1
00:00:00,529 --> 00:00:01,279
Oké...
2
00:00:03,147 --> 00:00:04,875
De X10's zijn online
3
00:00:05,262 --> 00:00:11,220
Heren, ik sta op 't punt een signaal
door te zenden via de laptop naar onze ISP
4
00:00:11,340 --> 00:00:15,373
die met de snelheid van 't licht door
de glasvezel naar San Fransisco raast,
5
00:00:15,493 --> 00:00:18,546
via een satelliet boven Lissabon,
6
00:00:18,666 --> 00:00:21,486
waar de data pakketten samenkomen met
de trans-Atlantische kabels,
7
00:00:21,606 --> 00:00:23,292
die wordt afgebroken in Halifax, Nova Scotia
8
00:00:23,384 --> 00:00:26,697
en vervolgens via de micro-wave relais over
het continent naar onze ISP terugkomen
9
00:00:26,817 --> 00:00:30,024
en via de ingeplugde ontvanger naar deze...
10
00:00:31,009 --> 00:00:31,869
lamp.
11
00:00:34,848 --> 00:00:36,895
Kijk, Kijk, ik heb kippenvel.
12
00:00:37,015 --> 00:00:39,800
Zijn we klaar voor de stereo?
- Ga voor de stereo.
13
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
14
00:01:01,559 --> 00:01:04,061
Hé jongens.
- Hallo.
15
00:01:04,431 --> 00:01:05,766
Het staat een beetje hard.
16
00:01:05,886 --> 00:01:07,795
Geen probleem...zet hem al zachter.
17
00:01:08,435 --> 00:01:12,295
San Francisco, Lissabon, Halifax...
...en voilà!
18
00:01:13,486 --> 00:01:17,281
Oké, dank je.
- Wacht. Zie je niet wat we net deden?
19
00:01:17,538 --> 00:01:19,670
Ja, je zette de stereo zachter met je laptop.
20
00:01:19,994 --> 00:01:24,560
Nee, we zetten hem zachter door een signaal
over de wereld te sturen via ´t internet.
21
00:01:25,884 --> 00:01:29,747
Ken je universele afstandbedieningen?
Die kosten haast niets.
22
00:01:31,097 --> 00:01:32,773
Nee, je snapt het niet.
Howard,
23
00:01:32,893 --> 00:01:36,031
Schakel publieke toegang in.
- Toegang ingeschakeld.
24
00:01:39,943 --> 00:01:43,075
Tjonge, dat is gaaf, zie je.
- Wacht even, wacht even...
25
00:01:45,578 --> 00:01:46,460
Zie je?
26
00:01:48,093 --> 00:01:48,732
Nee.
27
00:01:49,614 --> 00:01:55,062
Iemand in de Sichuan provincie, China, gebruikt
zijn computer om onze lichten aan en uit te doen.
28
00:01:56,430 --> 00:01:58,040
O, dat is handig.
29
00:01:59,408 --> 00:02:01,393
Ik heb een vraagje...
Waarom?
30
00:02:03,092 --> 00:02:04,966
Omdat we 't kunnen.
31
00:02:06,335 --> 00:02:08,651
Ze hebben onze bedienbare auto's gevonden!
32
00:02:11,165 --> 00:02:14,474
Wacht, wat zit daar boven op?
- Draadloze webcams, Zwaai even!
33
00:02:15,445 --> 00:02:21,891
De monster truck wordt bediend vanuit Austin.
De blauwe Viper vanuit 'n buitenwijk in Tel Aviv.
34
00:02:24,445 --> 00:02:27,070
Ik zou een panty aandoen.
- Wat?
35
00:02:29,805 --> 00:02:32,982
Gadver, hou op! Nee!
Laat me met rust.
36
00:02:36,467 --> 00:02:39,158
Wie bestuurt de rode Corvette?
- Dat ben ik.
37
00:02:39,932 --> 00:02:43,032
Ons hele universum was
een hete vochtige atmosfeer
38
00:02:43,033 --> 00:02:46,633
toen vervolgens veertien miljard
jaar 't begon te groeien. Wacht!
39
00:02:46,634 --> 00:02:47,934
De aarde begon af te koelen
40
00:02:47,935 --> 00:02:50,935
De autotrophs begonnen te druipen,
de Neanderthalers maakte gereedschap.
41
00:02:50,936 --> 00:02:52,836
We bouwden de muur.
We bouwden ook piramides.
42
00:02:52,837 --> 00:02:55,937
Wiskunde, wetenschap, historie,
't ontrafelen van mysteries
43
00:02:55,938 --> 00:02:57,938
Dat allemaal begon met de 'Big Bang'
44
00:03:02,300 --> 00:03:08,521
Als we in de toekomst hoofden in een potje zijn,
zien we dit als acht welverdiende verspilde uren.
45
00:03:10,440 --> 00:03:13,727
Ik wil niet in een potje.
Ik wil mijn brein in een androïde.
46
00:03:15,072 --> 00:03:16,837
twee meter groot en gespierd.
47
00:03:18,138 --> 00:03:19,241
Daar doe ik 't voor.
48
00:03:19,361 --> 00:03:22,771
Ik moet alleen zeker weten, dat als ik
synthetisch ben, ook nog joods blijf.
49
00:03:24,933 --> 00:03:26,014
Dat heb ik m'n moeder beloofd.
50
00:03:28,286 --> 00:03:31,815
Je zou je androïde penis kunnen
laten besnijden.
51
00:03:33,866 --> 00:03:37,075
Maar dat is iets dat je Rabbijn
moet afspreken met de fabrikant.
52
00:03:37,594 --> 00:03:40,373
Niet te vergeten dat je zaterdags
jezelf uit moet schakelen.
53
00:03:42,403 --> 00:03:44,721
Sheldon, waarom is deze brief weggegooid?
54
00:03:44,841 --> 00:03:46,418
Er is altijd de mogelijkheid dat
55
00:03:46,519 --> 00:03:49,419
de vuilnisbak zich spontaan om
de brief heen vormde.
56
00:03:50,102 --> 00:03:52,881
Maar Occams wet geeft aan
dat iemand hem weggooide.
57
00:03:53,962 --> 00:03:57,072
Hij komt van 't instituut voor
experimentele wetenschap, ze willen dat
58
00:03:57,131 --> 00:03:59,324
wij onze scriptie over de
bevindingen van supersolids presenteren
59
00:03:59,353 --> 00:04:02,313
op de conferentie van
het Bose-Einstein condensatie.
60
00:04:02,433 --> 00:04:04,572
Weet ik. Ik las hem voordat ik
hem weggooide.
61
00:04:06,271 --> 00:04:09,911
Goed, terug naar de essentie van m'n vraag,
Waarom heb je hem weggegooid?
62
00:04:10,031 --> 00:04:13,793
Omdat ik niet geïnteresseerd ben om in
de Rose Room van 't Pasadena Marriot te staan,
63
00:04:13,913 --> 00:04:16,087
voor een stelletje bevooroordeelde vreemden,
64
00:04:16,207 --> 00:04:19,550
die nog niet eens een echte genie zouden
herkennen als die voor ze staat.
65
00:04:20,609 --> 00:04:22,175
Die er zou zijn als ik er zou zijn.
66
00:04:23,489 --> 00:04:24,626
Ik weet 't niet hoor.
67
00:04:24,627 --> 00:04:28,001
Die specifieke conferenties over
Bose-Einstein condensatie zijn legendaries.
68
00:04:28,839 --> 00:04:32,258
Vergeet die groepen!
- Vergeet die groepen? Wat 'n nerd.
69
00:04:34,310 --> 00:04:36,935
Zijn er soms nog andere zaken
waar ik vanaf moet weten?
70
00:04:37,055 --> 00:04:39,869
Heeft TNT soms een Nobel prijs
voor mij afgegeven?
71
00:04:40,140 --> 00:04:43,133
Leonard, vat dit niet verkeerd op
maar wanneer jij een Nobel prijs wint
72
00:04:43,253 --> 00:04:47,333
is de dag dat ik mijn onderzoek start over de
draagkracht van een vliegend tapijt.
73
00:04:49,650 --> 00:04:52,187
Het enige missende was: 'Your Mama'.
74
00:04:53,973 --> 00:04:54,966
Ik weet er één. He Leonard,
75
00:04:55,086 --> 00:04:58,390
Je moeders onderzoeksmethode is zo stom...
- Kop dicht, Howard.
76
00:04:59,683 --> 00:05:02,012
We hoeven dit niet te doen.
- Klopt, we hoeven niet.
77
00:05:02,067 --> 00:05:04,410
We moeten eten, om afval te maken,
78
00:05:04,479 --> 00:05:07,069
en genoeg lucht inademen
zodat onze cellen niet afsterven.
79
00:05:07,151 --> 00:05:08,576
Al het andere is optioneel.
80
00:05:09,621 --> 00:05:11,649
Oké, laat ik het zo zeggen,
Ik doe het.
81
00:05:11,731 --> 00:05:13,979
Kan niet. Ik ben de hoofdschrijver.
82
00:05:14,171 --> 00:05:17,829
Kom op, dat komt alleen omdat we
het op alfabet deden.
83
00:05:17,853 --> 00:05:22,801
Dat liet ik je denken om je de vernedering
te besparen dat het wel mijn idee was.
84
00:05:22,831 --> 00:05:27,805
Om het te besluiten, ik bewees je een dienst.
Dank je wel.
85
00:05:28,326 --> 00:05:31,779
Sorry, ik heb het experiment ontworpen
om de hypothese te bewijzen.
86
00:05:31,902 --> 00:05:33,656
Dat is geen bewijs.
87
00:05:33,944 --> 00:05:39,343
Dus de wetenschap moet op jouw woorden geloven?
- Hoeft niet, maar zouden ze wel moeten.
88
00:05:40,426 --> 00:05:42,056
Goed, het interesseert me niet.
89
00:05:42,111 --> 00:05:44,427
Ik ga naar de conferentie en
presenteer onze bevindingen.
90
00:05:44,482 --> 00:05:46,359
En ik verbied het.
91
00:05:47,113 --> 00:05:48,346
Je verbiedt het?
92
00:05:48,401 --> 00:05:50,977
Als ik de eer niet krijg, dan krijgt niemand hem.
93
00:05:51,032 --> 00:05:55,403
Dus je geeft toe, dat hij ons werk is?
- Nee. Wederom, ik bewijs je een dienst.
94
00:05:56,212 --> 00:05:57,925
Wederom, dank je wel.
95
00:06:07,078 --> 00:06:10,120
Hoe gaat het nu tussen jullie?
Praten jullie nog steeds niet met elkaar?
96
00:06:10,244 --> 00:06:15,259
Niet alleen dat, maar hij staart naar me
en probeert mijn hoofd op te blazen.
97
00:06:17,547 --> 00:06:20,727
Je weet wel, zoals in de film 'Scanners'?
98
00:06:21,425 --> 00:06:22,946
Zoiets als....
99
00:06:24,769 --> 00:06:25,975
Laat maar.
100
00:06:26,167 --> 00:06:27,674
Wat vind je van deze?
101
00:06:28,140 --> 00:06:31,716
Het zegt, ik ben wel 'n wetenschapper
maar nog steeds een gave gozer.
102
00:06:32,388 --> 00:06:37,814
Ik wist niet dat ze nog steeds corduroy maakten.
- Doen ze niet, ik heb deze bewaard.
103
00:06:38,650 --> 00:06:41,788
Oké, laten we kijken wat je nog meer hebt.
104
00:06:42,145 --> 00:06:48,105
Oké, hier, pak aan. En deze,
en deze, en deze, en...deze...
105
00:06:48,201 --> 00:06:51,723
Wil je dat ik dat allemaal pas?
- Nee, ik wil dat je het weggooit.
106
00:06:52,874 --> 00:06:56,489
Echt, geef het niet aan 't leger des Heils
je helpt er echt niemand mee.
107
00:06:57,341 --> 00:07:01,713
Wat is dit?
- Dat is de glazenbol met Kandor.
108
00:07:04,577 --> 00:07:08,592
Kandor was de hoofdstad van Krypton.
109
00:07:08,742 --> 00:07:11,418
Het werd verkleind door Brainiac,
voordat Krypton explodeerde
110
00:07:11,455 --> 00:07:13,315
en werd gered door Superman.
111
00:07:14,470 --> 00:07:16,498
O, leuk.
112
00:07:17,663 --> 00:07:20,390
Het is leuker als er geen meisjes naar kijken.
113
00:07:21,331 --> 00:07:24,556
Hier, waarom pas je dit niet, terwijl
ik naar een shirt zoek.
114
00:07:24,583 --> 00:07:25,597
Goed, ben zo terug.
115
00:07:25,638 --> 00:07:28,393
Waar ga je heen? Doe gewoon aan.
- Hier?
116
00:07:28,461 --> 00:07:30,201
Ach gossie, verlegen?
117
00:07:30,366 --> 00:07:32,874
Nee, niet verlegen.
- IK zal echt niet kijken.
118
00:07:33,038 --> 00:07:34,723
Ik weet dat je niet kijkt.
Waarom zou je kijken?
119
00:07:34,772 --> 00:07:38,738
Er is niet veel te zien... nou, 'niets'...
- Liefje, doe gewoon aan.
120
00:07:40,506 --> 00:07:46,673
Is er geen mogelijkheid dat jullie
een compromis sluiten over die presentatie?
121
00:07:46,810 --> 00:07:48,495
Wetenschappers sluiten geen compromissen.
122
00:07:48,523 --> 00:07:52,537
Onze breinen zijn getraind op feiten
om tot niet weerlegbare conclusies te komen.
123
00:07:52,798 --> 00:07:55,703
Niet te vergeten, Sheldon is gestoord.
124
00:07:58,814 --> 00:08:02,486
Wat is dit?
- Voorzichtig.
125
00:08:02,938 --> 00:08:06,438
Dat is mijn originele Battlestar Galactica vliegpak.
126
00:08:06,898 --> 00:08:11,503
Waarom droeg je 't niet tijdens Halloween?
- Het is geen kostuum, het is een vliegpak.
127
00:08:14,819 --> 00:08:16,915
Oké, goed, we gaan verder.
128
00:08:17,011 --> 00:08:21,958
Kijk, bloementjes shirt.
- Dat hoort bij mijn corduroy pak.
129
00:08:22,301 --> 00:08:25,206
Als je bedoeld dat het ook weg moet,
ben ik het eens.
130
00:08:26,604 --> 00:08:28,755
Is dit je enige das?
131
00:08:29,796 --> 00:08:32,674
Technisch wel ja, maar, als je goed kijkt...
132
00:08:33,524 --> 00:08:35,374
Het is tweezijdig!
133
00:08:37,539 --> 00:08:42,198
Eigenlijk zijn 't er twee.
- Liefje, het is niet eens één.
134
00:08:44,004 --> 00:08:47,583
Is dit al je kleding?
- Ja. Alles sinds groep acht.
135
00:08:47,706 --> 00:08:50,529
Groep acht?
- Mijn laatste groeispurt.
136
00:08:52,653 --> 00:08:55,723
Goed, laten we nog 's kijken naar het pak.
137
00:08:55,764 --> 00:08:57,710
Gaaf.
- Juist.
138
00:08:59,381 --> 00:09:01,228
Ik zei nee. Leg terug.
139
00:09:07,137 --> 00:09:09,165
Hé Sheldon.
140
00:09:09,426 --> 00:09:10,686
Hallo Penny.
141
00:09:12,194 --> 00:09:14,112
Nog iets gaafs gehad?
142
00:09:15,757 --> 00:09:19,210
Alleen de nieuwe
Applied Particle Physics quarterly.
143
00:09:19,278 --> 00:09:22,526
Weet je dat is raar, jij hebt hem wel
gekregen en ik niet.
144
00:09:28,309 --> 00:09:29,885
Dat was een grapje.
145
00:09:34,146 --> 00:09:36,037
Juist.
146
00:09:36,243 --> 00:09:38,696
Geef een goede fooi.
Ik ben er de hele week.
147
00:09:39,710 --> 00:09:41,847
Om je te besparen van
verdere eigenaardigheden,
148
00:09:41,916 --> 00:09:45,369
weet dan, dat ik tevreden ben als
we in stilte de trap op gaan.
149
00:09:45,616 --> 00:09:48,151
O, oké. Ik ook. dicht en op slot.
150
00:09:50,891 --> 00:09:52,084
En in mijn kontzak.
151
00:09:56,482 --> 00:09:58,990
Dus, jij en Leonard...
- O, daar gaan we...
152
00:09:59,691 --> 00:10:01,291
Klein misverstand, toch?
153
00:10:01,818 --> 00:10:03,140
Een klein misverstand?
154
00:10:03,380 --> 00:10:06,505
Galileo en de Paus hadden een
klein misverstand.
155
00:10:10,169 --> 00:10:13,994
Juist ja, ik sprak Leonard vanochtend
en voelt zich er rot onder.
156
00:10:16,366 --> 00:10:17,713
Hoe voel jij je?
157
00:10:19,078 --> 00:10:20,529
Ik snap de vraag niet.
158
00:10:21,979 --> 00:10:25,287
Ik vraag alleen of het moeilijk is
ruzie te hebben met je beste vriend.
159
00:10:26,726 --> 00:10:28,597
Zo heb ik er nog niet over nagedacht.
160
00:10:28,877 --> 00:10:34,430
Ik vraag me af of ik psychologische manifestaties
ervaar van een soort onderbewuste emotie.
161
00:10:35,826 --> 00:10:36,855
Wat zeg je?
162
00:10:37,070 --> 00:10:38,818
Ik kon niet poepen vanochtend.
163
00:10:43,349 --> 00:10:46,279
Je moet met hem praten.
Ik weet zeker dat jullie er uit komen.
164
00:10:46,658 --> 00:10:49,436
Dat was zeker mijn plan.
- Dat was?
165
00:10:49,826 --> 00:10:51,246
Een goed laxeermiddel.
166
00:10:53,465 --> 00:10:55,627
Je moet absoluut met hem praten.
167
00:10:55,800 --> 00:10:58,218
Leonard heeft je hoog staan als
vriend en hij vertelde me
168
00:10:58,426 --> 00:11:01,898
dat zonder jouw kleine idee, hij nooit
op het idee was gekomen voor dat experiment.
169
00:11:06,232 --> 00:11:07,949
Sorry, 'Kleine idee'?
170
00:11:08,194 --> 00:11:09,961
Ja, ik probeerde het uit te leggen aan me,
171
00:11:10,081 --> 00:11:13,410
Ik begreep er geen snars van, maar...
- Natuurlijk niet. Zei hij, 'Kleine idee'?
172
00:11:14,958 --> 00:11:19,174
Eigenlijk, niet met die woorden.
- Met welke woorden dan wel?
173
00:11:19,632 --> 00:11:22,593
Je weet wel..., de exacte woorden waren...
Het was meer de context waarop hij 't zei...
174
00:11:22,713 --> 00:11:25,134
Wat heeft hij gezegd?
- Je had geluk.
175
00:11:26,987 --> 00:11:29,131
Hé, Sheldon, ik heb zitten denken,
in plaats van ruzie te...
176
00:11:29,251 --> 00:11:31,228
Durf nog ooit eens tegen me te praten.
177
00:11:33,800 --> 00:11:34,811
Wat...?
178
00:11:47,992 --> 00:11:52,720
Oké, ik ben naar de conferentie.
- Veel plezier, met mijn 'Gelukje'.
179
00:11:52,840 --> 00:11:54,554
Ik zo bedoelde ik het niet.
180
00:11:54,674 --> 00:11:56,340
Waarom zei je het dan?
- Weet ik veel, ik was niet...
181
00:11:56,460 --> 00:12:00,209
Wilde je Penny imponeren?
- Nee, dat niet. Klein beetje maar.
182
00:12:01,483 --> 00:12:03,256
Heeft het een beetje gewerkt?
183
00:12:03,544 --> 00:12:07,064
Leonard, ben je klaar?
- Libido: 1 Waarheid: 0.
184
00:12:09,924 --> 00:12:11,197
Ik vraag het je nog één keer.
185
00:12:11,317 --> 00:12:13,847
We hebben het samen gedaan,
laten we het samen presenteren.
186
00:12:13,967 --> 00:12:18,729
Ik zeg het je voor de laatste keer,
't is verplichtend, onvoldoenend en rot op.
187
00:12:21,118 --> 00:12:22,123
We gaan.
188
00:12:22,361 --> 00:12:24,243
Dag Sheldon.
- Tot ziens Penny.
189
00:12:35,462 --> 00:12:37,021
Eén van deze dagen....
190
00:12:40,582 --> 00:12:41,587
Je bent klaar.
191
00:12:41,886 --> 00:12:46,395
Je hebt gelijk, deze kant is beter.
- Ik zei niet beter, ik zei, 'minder vlekken'.
192
00:12:48,509 --> 00:12:51,384
Ik heb net gekeken.
Er zitten zo'n 20-25 mensen in de zaal.
193
00:12:51,504 --> 00:12:53,000
Je maakt een geintje!
- Is dat alles?
194
00:12:53,190 --> 00:12:56,529
'Alles?'. In deeltjes wetenschap
is dat Woodstock!
195
00:12:59,862 --> 00:13:01,909
Dan is 't goed!
- Ik had niet gerekend op zoveel.
196
00:13:02,029 --> 00:13:03,031
Ik ben zenuwachtig.
197
00:13:03,151 --> 00:13:05,327
Komt goed, begin met een mop.
198
00:13:05,645 --> 00:13:07,546
Een mop.. Oké.
199
00:13:08,960 --> 00:13:10,459
Wacht dacht je van deze?
200
00:13:10,579 --> 00:13:16,076
Er is een boer,
die heeft kippen, die geen eieren leggen, dus...
201
00:13:16,388 --> 00:13:21,140
hij belt een wetenschapper.
De wetenschapper doet wat berekeningen,
202
00:13:21,392 --> 00:13:24,730
en hij zegt, 'Ik heb een oplossing',
203
00:13:25,097 --> 00:13:29,308
Maar het werkt alleen met
kogelvormige kippen in een vacuüm.
204
00:13:31,869 --> 00:13:32,874
Snap je 'm?
205
00:13:37,720 --> 00:13:39,809
O, sorry, ik kende hem al.
206
00:13:40,516 --> 00:13:43,562
We gaan vlammen, gaaf pak.
- Het is een klassieker.
207
00:13:45,046 --> 00:13:47,447
Ik had echt met m'n eigen auto moeten gaan.
208
00:13:50,061 --> 00:13:51,651
Dus, als eindconclusie,
209
00:13:51,771 --> 00:13:54,551
de data laat zien, dat bij temperaturen
dicht bij het nulpunt,
210
00:13:54,671 --> 00:13:58,170
het moment van inert veranderd en
een solide wordt een supersolide
211
00:13:58,290 --> 00:14:02,311
wat duidelijk wijst op een
tot nu toe onbekende vorm.
212
00:14:05,213 --> 00:14:06,303
Dank u!
213
00:14:11,469 --> 00:14:15,510
Zijn er nog vragen?
- Ja. Waar sloeg dit op?
214
00:14:18,151 --> 00:14:19,241
Zijn er andere vragen?
215
00:14:19,845 --> 00:14:24,397
Ik ben Dokter Sheldon Cooper,
Ik ben de hoofdschrijver van deze scriptie.
216
00:14:26,085 --> 00:14:27,120
Dank u.
217
00:14:29,132 --> 00:14:33,525
En jij, je hebt het stuk overgeslagen,
waarbij ik door het park liep,
218
00:14:33,788 --> 00:14:36,915
en kinderen op een draaimolen zag,
wat me aan het denken zette
219
00:14:37,035 --> 00:14:41,890
over 't moment van inerte gassen, zoals Helium
bij temperaturen die het nulpunt benaderen.
220
00:14:42,010 --> 00:14:44,812
Ik sloeg het niet over. Het is een
anekdote, geen wetenschap.
221
00:14:44,932 --> 00:14:47,926
Ik begrijp het. De appel die viel
op het hoofd van Newton,
222
00:14:48,046 --> 00:14:50,614
was maar een anekdote?
- Jij bent Isaac Newton niet.
223
00:14:50,734 --> 00:14:54,051
Nee, dat klopt. Ik had de zwaartekracht
zonder die appel ontdekt.
224
00:14:54,843 --> 00:14:59,020
Zo arrogant kan zelfs jij niet zijn.
- Je blijft me maar onderschatten, vriend.
225
00:14:59,615 --> 00:15:03,489
Als je niet tevreden was met mijn presentatie,
dan had je hem samen met me moeten geven!
226
00:15:03,502 --> 00:15:05,535
Zoals ik al eerder uitlegde,
in tegenstelling tot jou,
227
00:15:05,550 --> 00:15:07,998
Ik hoef geen bevestiging
van dommere mensen.
228
00:15:08,028 --> 00:15:08,846
Niet slecht bedoeld.
229
00:15:09,409 --> 00:15:12,074
Echt, waarom kwam je dan?
- Omdat ik wist dat je het zou verkloten.
230
00:15:12,096 --> 00:15:13,429
Ik heb het niet verkloot!
231
00:15:13,442 --> 00:15:16,868
Die mop met die kippen, was geweldig.
- Dank je.
232
00:15:16,900 --> 00:15:21,104
Maar daarna ging 't bergafwaarts.
- Ik heb genoeg van je beledigingen.
233
00:15:21,204 --> 00:15:24,175
Misschien ging ik niet
op m'n 11e naar het college.
234
00:15:24,188 --> 00:15:27,673
Misschien haalde ik m'n doctoraat
op mijn 24e in plaats van 16e.
235
00:15:27,693 --> 00:15:30,807
Maar jij bent niet de enige
die slimmer is dan iedereen in deze zaal!
236
00:15:32,187 --> 00:15:32,797
Niet slecht bedoeld.
237
00:15:34,866 --> 00:15:38,417
Ik ben zeker niet de enige persoon
die verscheurd wordt door onzekerheid
238
00:15:38,436 --> 00:15:42,284
en een ego met constante bevestiging heeft.
- Je geeft toe dat je 'n egotist bent?
239
00:15:44,701 --> 00:15:47,689
Mijn naam is dokter Leonard Hofstadter
en ik kan mijn ouders nooit plezieren, dus
240
00:15:47,695 --> 00:15:50,068
Ik krijg al mijn eigenwaarde
van vreemden zoals jullie!
241
00:15:50,180 --> 00:15:53,078
Maar hij is erger!
- Oké, nu is het genoeg!
242
00:15:53,469 --> 00:15:54,022
Hou op!
243
00:15:56,723 --> 00:16:01,256
Je kunt mijn hoofd niet opblazen met jou brein!
- Dan ga ik voor een schedelbreuk!
244
00:16:01,818 --> 00:16:04,697
Hou op!
- Je sloeg me! Jullie zagen dat hij me sloeg!
245
00:16:04,863 --> 00:16:07,262
Je wilde mijn hoofd opblazen!
- Dus het werkte!
246
00:16:07,294 --> 00:16:10,624
Helemaal niet. Je bent gestoord!
- Dat zullen we wel 's zien.
247
00:16:10,769 --> 00:16:13,353
Mensen op de eerste rij, kijk uit.
Dit is de spletzone.
248
00:16:14,509 --> 00:16:16,139
Hou op!
Hou ermee op!
249
00:16:22,300 --> 00:16:26,226
Gebeurt dit vaker op zo'n conferentie?
- Vaker dan je denkt.
250
00:16:42,841 --> 00:16:44,626
Je had me een lift kunnen geven.
251
00:16:46,558 --> 00:16:48,298
Wees blij dat ik je niet overreed.
252
00:16:49,401 --> 00:16:51,287
Ik begrijp echt niet,
waar je zo boos over bent.
253
00:16:51,300 --> 00:16:54,153
Je smeekte me te komen, ik kwam.
Je bent gewoon nooit tevreden.
254
00:16:55,158 --> 00:16:57,712
Je hebt gelijk. Ik ben het probleem.
Ik ben degene die hulp nodig heeft.
255
00:16:58,181 --> 00:17:00,389
Dat is niet echt een excuus, maar oké.
256
00:17:01,574 --> 00:17:05,599
Moet jij niet ergens je excuses voor maken?
257
00:17:08,953 --> 00:17:14,184
Het spijt me dat ik je hoofd wilde opblazen.
Dat was niet de bedoeling.
258
00:17:15,628 --> 00:17:16,604
Jullie zullen dit niet geloven.
259
00:17:16,630 --> 00:17:19,085
Iemand heeft alles met zijn telefoon
opgenomen en op YouTube gezet!
260
00:17:20,690 --> 00:17:25,213
Wat? Wie doet zoiets?
- Ik.
261
00:17:27,009 --> 00:17:28,711
Hé, kijk het is nummer één video.
262
00:17:28,813 --> 00:17:30,739
Hij sloeg me!
Jullie zagen dat hij me sloeg!
263
00:17:30,771 --> 00:17:31,792
[i]Jij wilde mijn hoofd opblazen![/i]
264
00:17:31,831 --> 00:17:34,802
Dus het werkte!
- Helemaal niet. Je bent gestoord!
265
00:17:34,828 --> 00:17:35,843
Dat zullen we wel 's zien!
266
00:17:35,894 --> 00:17:37,175
Mensen op de eerste rij, kijk uit!
267
00:17:37,188 --> 00:17:38,459
Dit is de spletzone
268
00:17:40,050 --> 00:17:42,644
Hou op. Hou ermee op!
269
00:17:46,145 --> 00:17:47,680
Je vraagt om een zenuw twister!
270
00:17:49,326 --> 00:17:51,768
Je moet je nagels knippen! Ze doen pijn!
271
00:17:53,326 --> 00:17:56,457
Ziet dat pak er echt zo slecht uit?
272
00:17:57,584 --> 00:18:01,074
Vergeet je pak, kijk mijn armen zwaaien.
Ik ben niet een flamingo aan Ritalin.
273
00:18:04,199 --> 00:18:07,543
Howard, kun je me uitleggen
waarom jouw Hyves pagina
274
00:18:07,559 --> 00:18:11,293
een foto van mij op je schouder heeft
met de tekst, 'Ik en mijn vriendin'?
275
00:18:13,639 --> 00:18:15,661
Hier komt dé preek.
276
00:18:24,695 --> 00:18:26,455
Je sloeg me!
- Jij wilde m'n hoofd opblazen!
277
00:18:26,496 --> 00:18:29,494
Dus het werkte!
- Helemaal niet. Je bent gestoord!
278
00:18:29,533 --> 00:18:30,476
Dat zullen we wel zien!
279
00:18:30,677 --> 00:18:31,677
Wat een eikels.
280
00:18:33,078 --> 00:18:35,378
Ja, enorme Amerikaanse nerds.
281
00:18:39,679 --> 00:18:41,679
Wie doet dat?
282
00:18:42,580 --> 00:18:46,580
Iemand uit Pasadena, California
genaamd...
283
00:18:47,181 --> 00:18:48,381
'Wolowizard'
284
00:18:51,582 --> 00:18:52,582
Gaaf!
285
00:18:53,583 --> 00:18:55,083
Vertaling & Sync: VakkieE
286
00:18:56,305 --> 00:19:02,427
ropo64