1 00:00:00,580 --> 00:00:02,716 از طرف ديگه،بعضي از دانشمندان نگرانند که 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,810 اگر اين سوپر برخورددهنده واقعا کار کنه 3 00:00:04,930 --> 00:00:07,023 ممکنه يک سياهچاله درست کنه و کل زمين رو ببلعه. 4 00:00:07,143 --> 00:00:08,836 و حياتي را که ما ميشناسيم را پايان بده 5 00:00:08,956 --> 00:00:10,737 !چه بهونه هاي بچه گونه اي 6 00:00:11,232 --> 00:00:12,932 !آخه نابرده رنج که کنج ميسر نميشود 7 00:00:13,998 --> 00:00:15,363 !هي، اينجا روببين 8 00:00:15,662 --> 00:00:18,643 مدرسه داروشناسي دنبال داوطلب ميگرده 9 00:00:18,763 --> 00:00:21,232 "ما در حال آزمايش دارويي براي درمان استرس در جامعه" 10 00:00:21,392 --> 00:00:25,276 "حمله هاي عصبي،دلهره،بي نظمي سلولهاي عصبي" هستيم 11 00:00:27,045 --> 00:00:29,282 چرا اينجا دنبال سوژه هاي آزمايش ميگردند؟ 12 00:00:30,634 --> 00:00:31,961 !نميدونم،راج 13 00:00:32,081 --> 00:00:34,835 شايد فرشگاه کتابهاي تخيلي؛ تابلو اعلانات نداره 14 00:00:38,473 --> 00:00:40,875 چه خبره؟ !يه جيگر تو دفترشلدونه 15 00:00:42,038 --> 00:00:43,129 دفتر شلدون؟ 16 00:00:45,389 --> 00:00:46,548 يارو راه گم کرده؟ 17 00:00:47,800 --> 00:00:48,865 !فکر نميکنم 18 00:00:48,985 --> 00:00:51,095 .من از پارکينگ تا اينجا تعقيبش مي کردم 19 00:00:53,090 --> 00:00:54,623 .شايد وکيلش باشه 20 00:00:54,931 --> 00:00:57,118 !!خب،بياد تو خشتک منو نگاه کنه 21 00:00:57,810 --> 00:01:00,688 ميدونم؛من خراب کردم و .من بايد تنبيه بشم...توسط اون 22 00:01:00,849 --> 00:01:02,227 .ببين دوباره هم خيس کردم. 23 00:01:03,217 --> 00:01:04,432 .بايد اين کار رو بکنه 24 00:01:04,552 --> 00:01:06,099 .ممنون که اومدي؛خدانگهدار 25 00:01:12,687 --> 00:01:13,585 .سلام 26 00:01:15,191 --> 00:01:16,556 ....هي؛رفيييييق 27 00:01:18,815 --> 00:01:20,179 "رفييييق....؟" 28 00:01:21,077 --> 00:01:23,836 ببخشيد که دير اومدم من داشتم روي يه پروژه کار ميکردم 29 00:01:23,997 --> 00:01:26,572 که قراره به ساخت يه شاتل فضايي ديگه منجر بشه 30 00:01:27,151 --> 00:01:29,842 چطور دير کردي؟ .من اصلا منتظرت نبودم 31 00:01:30,695 --> 00:01:33,429 .هيچوقت کسي منتظر من نيست ...بعضي وقتها فقط يه نگاه ميکني و 32 00:01:33,590 --> 00:01:35,107 .پيخ،هاوارد والويتز 33 00:01:37,301 --> 00:01:38,684 نميخواي ما رو معرفي کني؟ 34 00:01:39,237 --> 00:01:40,853 !خوب،اين ميسي 35 00:01:41,176 --> 00:01:44,690 ميسي!لئونارد و راجش .باهاوارد هم که آشنا شدي 36 00:01:44,851 --> 00:01:47,676 از ديدارتون خوشحالم !ما هم همينطور،همچنين،نيز 37 00:01:50,546 --> 00:01:52,198 .خب،شما ازکجا همديگه رو ميشناسيد 38 00:01:53,043 --> 00:01:56,426 روزگاري براي نه ماه پاهاي من .دور گردن ايشون بود 39 00:01:59,937 --> 00:02:00,927 ببخشيد؟ 40 00:02:02,057 --> 00:02:04,496 خواهر دوقلوي منه .فکر ميکنه خيلي خوشمزه است 41 00:02:04,616 --> 00:02:06,784 اما صادقانه بگم .من که هيچ وقت نديدم باشه 42 00:02:06,904 --> 00:02:09,590 چون تو بويي از درک شوخ طبعي !نبردي شلي 43 00:02:09,917 --> 00:02:12,515 اين درک رو دقيقا چطور ميشه اندازه گرفت؟ 44 00:02:12,842 --> 00:02:14,300 با يک شوخي سنج؟ 45 00:02:17,341 --> 00:02:19,461 !ُفکر ميکنم شما خيلي خوشمزه اي 46 00:02:19,581 --> 00:02:22,059 يا به قول فرانسوي ها تقه دوقول 47 00:02:22,732 --> 00:02:24,230 !خب ببينم درست فهميدم 48 00:02:24,744 --> 00:02:27,233 ....لئونارد،هاوارد،و 49 00:02:27,394 --> 00:02:29,435 ببخشيد،اسم شما چي بود؟> 50 00:02:56,350 --> 00:02:57,229 .راجش 51 00:02:58,168 --> 00:03:00,635 Episode 115: The Shiksa Indeterminacy 52 00:03:01,168 --> 00:03:05,635 free-offline.com 53 00:03:07,302 --> 00:03:15,542 ترجمه و تنظيم:محسن m_vaezi78@yahoo.com 54 00:03:22,400 --> 00:03:24,587 خب ميسي چي شد که اين همه راه از تگزاس تا اينجا اومدي؟ 55 00:03:24,707 --> 00:03:26,950 احتمالا قسمت نبوده؟ .من فکر ميکنم قسمت بوده 56 00:03:27,369 --> 00:03:29,685 فرا شب توي ديسني لند عروسي دوستمه 57 00:03:29,846 --> 00:03:32,120 .آهاي تقدير!نام تو "ديسني لند" است 58 00:03:34,729 --> 00:03:37,985 و چند تا مدرک در مورد دارايي پدرم بود که شلي بايد امضاء مي کرد 59 00:03:38,146 --> 00:03:41,655 .مدارک را ميتونستيد پست کنيد مامان تو رو فرستاده جاسوسي منو بکني.مگه نه؟ 60 00:03:41,816 --> 00:03:44,116 فکر کنم به همين خاطر بهت ميگند نابغه 61 00:03:44,277 --> 00:03:46,669 به من ميگند نابغه .چون يک نابغه ام 62 00:03:47,847 --> 00:03:50,497 به مامان بگو الان 75 کيلو وزن دارم 63 00:03:50,658 --> 00:03:52,871 و شکمم هم مرتب کار ميکنه 64 00:03:54,152 --> 00:03:55,669 عروسي خوش بگذره،باي باي 65 00:03:58,806 --> 00:04:02,301 اگه عروسي فردا شب باشه خب چرا امشب پيش ما نميموني 66 00:04:02,462 --> 00:04:05,012 . فکر نکنم آخه شلي از دور هم بودن خوشش نمياد 67 00:04:05,172 --> 00:04:07,596 حتي وقتي بچه بود دوستا ي خيالي خودش رو 68 00:04:07,716 --> 00:04:08,974 آخر روز ميفرستاد خونه هاشون 69 00:04:09,448 --> 00:04:12,561 اونا دوستام نبودند اونا همکارها ي خيالي بودند 70 00:04:13,481 --> 00:04:15,950 ببين ،شما اينجاييد .ما هم خيلي جا داريم 71 00:04:16,070 --> 00:04:17,065 .نه ،ندارييم 72 00:04:17,226 --> 00:04:19,555 بيخيال شلي!ايشون فاميلند 73 00:04:20,099 --> 00:04:22,847 که چي؟پس چرا برا ننه تو کارت دعوت نميفرستيم؟ 74 00:04:23,963 --> 00:04:26,700 اين توري خيلي خوب ميشه .ديگه مجبور نيستم بد موقع بشينم پشت فرمون. 75 00:04:26,861 --> 00:04:28,631 !و ديگه به من نگو شلي 76 00:04:29,529 --> 00:04:31,330 .پس قبوله،پيش ما مهموني 77 00:04:31,491 --> 00:04:34,652 .بله،من تا ماشين همراهي ميکنم طبقه سه ساختمان سوم پارک کردي ديگه؟ 78 00:04:38,804 --> 00:04:40,355 الان چي شد؟ 79 00:04:42,542 --> 00:04:44,411 آره؛ما هشت سالمون بود 80 00:04:44,531 --> 00:04:46,617 و شلدون اجاق فر ساده من را 81 00:04:46,737 --> 00:04:48,722 .تبديل به نوعي کوره پر قدرت کرد 82 00:04:49,598 --> 00:04:50,869 !چه کلاسيک 83 00:04:52,401 --> 00:04:55,235 من نياز به محلي براي حرارت دادن به سراميکهاي نيمه رسانا داشتم 84 00:04:55,355 --> 00:04:57,147 تا بتونم "آي سي" هاي دستساز درست کنم 85 00:04:57,375 --> 00:04:59,450 اون سعي ميکرد يه نوع ربات مسلح بسازه 86 00:04:59,570 --> 00:05:00,983 .که بتونه منو از اتاقش بيرون کنه 87 00:05:01,300 --> 00:05:04,333 به خاطر لجاجتش در ورود به اتاق من اينکار لازم بود 88 00:05:05,023 --> 00:05:07,555 به هر حال؛من ميخواستم از همون نون شيريني هاي که بهتون دادند بپزم 89 00:05:07,675 --> 00:05:10,989 که يه دفعه همه چيز آتيش گرفت؛و ابروهاي من سوخت 90 00:05:12,410 --> 00:05:13,849 !نه بابا؛ابروهات نه 91 00:05:15,161 --> 00:05:17,573 بله,و من مجبور شدم کل کلاس دوم را 92 00:05:17,693 --> 00:05:20,087 .با ابروهاي کج وکوله اي که مادرم برام کشيد؛طي کنم 93 00:05:20,451 --> 00:05:21,853 اينطوري بود؟ 94 00:05:21,973 --> 00:05:25,968 من فکر ميکردم برنامه آموزشي کلاس دوم .اينقدرتو رو مضحک کرده 95 00:05:29,256 --> 00:05:32,054 .شرتت رو توي خشک کن پايين جا گذاشته بودي 96 00:05:38,279 --> 00:05:39,606 .اينا مال من نيست 97 00:05:41,195 --> 00:05:44,302 .جدي؟آخه اسم کوچولوت روشون نوشته شده 98 00:05:45,498 --> 00:05:47,774 ...آره،من،من نوشتم...من با اينا 99 00:05:48,151 --> 00:05:51,628 .با اينا ابزار نيزه هاي ماهيگيريمو تميز ميکردم 100 00:05:53,763 --> 00:05:54,940 .من با نيزه ماهي ميگيرم 101 00:05:59,072 --> 00:06:01,628 وقتي با تير کمون شکار نميرم .با نيزه ماهي ميگيرم 102 00:06:04,926 --> 00:06:07,009 .اين خواهر دوقلوي شلدون ميسيه 103 00:06:07,169 --> 00:06:08,719 .اين هم همسايمون ،پني 104 00:06:08,880 --> 00:06:12,125 .خيلي به هم شبيه نيستيد ميتونم خدا را صد هزار بار شکر کنم؟ 105 00:06:13,474 --> 00:06:15,561 دوقلوهاي غير همسان از دو تخمک متفاوت ساخته مي شند 106 00:06:15,681 --> 00:06:17,768 اونا مثل خواهر برادر هاي معمولي اند 107 00:06:17,957 --> 00:06:19,468 !خدا را شکر 108 00:06:20,599 --> 00:06:22,440 هي،حدس بزنيد چي شده من به عنوان يک نمونه آزمايشگاهي 109 00:06:22,560 --> 00:06:26,360 براي بررسي معجزه داروها در از بين بردن .کمرويي؛انتخاب شدم 110 00:06:27,147 --> 00:06:30,491 خوش به حالت راج .آره؛من که خيلي اميدوارم؛؛سلام 111 00:06:41,111 --> 00:06:43,504 !گفته بودند که اثرات جانبي هم داره 112 00:06:45,628 --> 00:06:46,705 خب؛ميسي 113 00:06:47,494 --> 00:06:50,936 آيا تا به حال با يک مرد از هندوستان شبه قاره عجايب؛برخورد کرده بودي؟ 114 00:06:52,424 --> 00:06:54,765 .خب؛توي کليساي ما يک دکتر پاتال هست 115 00:06:54,926 --> 00:06:56,683 !بله؛پاتال....آدم خوبيه 116 00:06:57,136 --> 00:06:59,937 موتور دوست داري؟ .آخه من يه موتورخفن دارم 117 00:07:00,778 --> 00:07:04,024 خفن؟تو يه موتور گازي داري که .جلوش يه سبد بستي 118 00:07:05,866 --> 00:07:08,152 !با همين هم بايد کلاه ايمني پوشيد 119 00:07:09,866 --> 00:07:12,002 تا حالا در مورد "کاما سوترا" چيزي شنيدي؟ 120 00:07:12,122 --> 00:07:14,637 کتاب سکسي؟ !کتاب سکس هندي 121 00:07:15,113 --> 00:07:16,939 به بيان ديگر :مي خواي بدوني 122 00:07:17,059 --> 00:07:19,724 کي کتاب عشق را نوشته؟ !ما نوشتيم 123 00:07:21,962 --> 00:07:25,165 خواهر شلدون خيلي خوشگله,ها؟ .من چشم چروني نمي کردم 124 00:07:27,212 --> 00:07:29,980 .منم نگفتم ميکردي فقط گفتم خوشگله 125 00:07:32,051 --> 00:07:33,012 ،شايد 126 00:07:33,550 --> 00:07:35,764 اگه زن قد بلند دوست داشته باشي؛ 127 00:07:36,983 --> 00:07:38,184 !وخيلي توپ 128 00:07:41,208 --> 00:07:43,342 شلدون چرا به خواهرت کم محلي ميکني؟ 129 00:07:43,462 --> 00:07:46,517 به اون نميکنم .من به همه شما کم محلي ميکنم 130 00:07:47,898 --> 00:07:49,153 .من اسنک آوردم 131 00:07:49,558 --> 00:07:52,549 ...واي مامان,خيار شور و 132 00:07:53,430 --> 00:07:55,311 !آب پيازي,اين آب پيازيه 133 00:07:58,045 --> 00:07:59,616 .ما خيلي خوشگذرون نيستيم 134 00:08:01,932 --> 00:08:04,226 .ميسي تو پيژامه دوست داري؟ 135 00:08:05,460 --> 00:08:07,864 .بدم نمياد .هندي ها اختراعش کردند 136 00:08:09,077 --> 00:08:10,315 .قابلي نداره 137 00:08:11,950 --> 00:08:14,477 .آره,هم وطن هاي من هم ختنه را اختراع کردند 138 00:08:19,397 --> 00:08:20,759 قابلي نداشت 139 00:08:22,490 --> 00:08:25,104 ميسي,من ميرم ناخن هام رو بگيرم دوست داري بيايي؟ 140 00:08:25,266 --> 00:08:27,474 آه؛خدا آره 141 00:08:27,955 --> 00:08:29,146 .قابلي نداشت 142 00:08:30,345 --> 00:08:32,829 خداحافظ بچه ها خداحافظ ميسي,تا بعد 143 00:08:33,321 --> 00:08:35,988 باي باي لئونارد اوه,البته,نه,باي باي پني 144 00:08:37,994 --> 00:08:39,515 .شما دوتا بايد بکشيد کنار 145 00:08:39,635 --> 00:08:41,538 چرا من؟ .تو بکش کنار ،رفيق 146 00:08:41,698 --> 00:08:44,249 ببخشيد اينجا آپارتمان منه .واون هم خواهر هم اتاقي من 147 00:08:44,410 --> 00:08:47,096 خب که چي؟توکه پني رو داري! کي گفته پني مال منه؟ 148 00:08:47,216 --> 00:08:49,087 تو کجاي دنيا پني مال من بوده؟ 149 00:08:50,484 --> 00:08:52,537 پس ميشه من پني رو بردارم؟ .نه،زهر مار 150 00:08:53,919 --> 00:08:56,128 ببخشيد ممکنه من يه چيزي عرض کنم؟ 151 00:08:57,772 --> 00:09:00,974 .من دارم ازاينترنت سفارش پيتزا ميدم همه پپروني مي خورند؟ 152 00:09:03,206 --> 00:09:06,263 شلدون ميشه باهات خصوصي حرف بزنم؟ 153 00:09:06,904 --> 00:09:09,150 نگران نباش داشتم براي تو .بدون پنير سفارش ميدادم 154 00:09:09,270 --> 00:09:10,616 ممنونم .مشکلي نيست 155 00:09:10,736 --> 00:09:13,742 مشکل هضم لاکتوز .چيزي نيست که ازش خجالت بکشي 156 00:09:15,646 --> 00:09:18,487 !من يک مرد رويايي از هندوستانم .ما پيژامه رو اختراع کرديم 157 00:09:19,415 --> 00:09:21,789 هي منو ببين .من ختنه شدم 158 00:09:32,916 --> 00:09:36,176 حواست هست که خواهرت خيلي خوشگل و جذابه؟ 159 00:09:38,975 --> 00:09:41,218 .شايد چون يه بدن متعادل و عاري از چربي داره 160 00:09:41,338 --> 00:09:43,553 .اين قسمت از فرهنگ غرب پسنديده است 161 00:09:43,673 --> 00:09:45,827 قابل توجه اين که در دوراني از تاريخ 162 00:09:45,947 --> 00:09:47,947 زنهاي چاق و سنگين .بيشتر مورد پسند بودند 163 00:09:48,067 --> 00:09:50,356 !چون بزرگي شکم نشونه ثروت بوده 164 00:09:51,314 --> 00:09:52,623 ....خيلي سحر آميزه 165 00:09:52,743 --> 00:09:55,481 نگفتم سحر آميزه گفتم قابل توجه است 166 00:09:55,976 --> 00:09:57,714 .خيلي خوب...توجه کردم 167 00:09:58,766 --> 00:10:01,690 اما منظور من اينه که اين کوترپالي و ولوويتز 168 00:10:02,571 --> 00:10:04,556 .دارند با خواهرت لاس ميزنند 169 00:10:08,543 --> 00:10:09,376 Okay. 170 00:10:09,707 --> 00:10:12,232 نميخوام ازنحوه حرف زدنت انتقاد کنم 171 00:10:12,352 --> 00:10:14,598 امااگر تو اين مسئله را از اول بيان کرده بودي 172 00:10:14,718 --> 00:10:16,507 ما تا حالا خيلي در اين بحث پيشتر رفته بوديم 173 00:10:16,951 --> 00:10:18,259 عاليه من دارم مي گم 174 00:10:18,420 --> 00:10:21,513 ما بيخودي کلي از اون چيزي .که تو ميخواستي بگي دور شده ايم 175 00:10:21,674 --> 00:10:22,646 .حالا هرچي 176 00:10:24,245 --> 00:10:26,058 .تو بايد يه کاري بکني 177 00:10:26,583 --> 00:10:29,021 براي چي؟ .چون اون خواهر توئه 178 00:10:30,272 --> 00:10:31,645 .من نمي فهمم 179 00:10:32,194 --> 00:10:34,588 .آره ما نه ما توي يک رحم مشترک بوديم 180 00:10:34,708 --> 00:10:37,842 اما از اون به بعد هر کدوم .کاملا به راه خودمون رفتيم 181 00:10:38,765 --> 00:10:41,073 .خب,اينطور فکر کن 182 00:10:41,440 --> 00:10:43,019 در غياب پدرت 183 00:10:43,139 --> 00:10:44,827 اين وظيفه تو خواهد بود 184 00:10:45,169 --> 00:10:48,023 .که مطمئن بشي ميسي شوهر مناسبي پيدا ميکنه 185 00:10:50,169 --> 00:10:51,660 .تا حالا اينطور فکر نکرده بودم 186 00:10:52,707 --> 00:10:54,426 يکسان داريم dna ما 187 00:10:54,775 --> 00:10:57,174 -پس -هر چند غير مستقيم اين امکان وجود داره که 188 00:10:57,334 --> 00:10:58,981 در کمر خواهرم 189 00:10:59,126 --> 00:11:02,578 پتانسيل توليد شخص مهمي مثل من وجود داشته باشه 190 00:11:03,411 --> 00:11:05,015 دقيقا 191 00:11:05,635 --> 00:11:08,585 و تو دربرابر خودت و آيندگان مسولي که 192 00:11:08,705 --> 00:11:12,439 تا از اصيل بودن نصل بعد از خواهرت محافظت کني 193 00:11:14,569 --> 00:11:15,815 حق با توئه 194 00:11:16,114 --> 00:11:18,367 اگر کسي بخواد از ميسي رو باردار کنه 195 00:11:18,487 --> 00:11:20,308 اول من بايد تاييدش کنم 196 00:11:29,950 --> 00:11:31,823 من خداي ويرانگر هندو هستم 197 00:11:31,943 --> 00:11:33,624 .خانم ,مال منه 198 00:11:35,041 --> 00:11:38,450 :بهت هشدار ميدم من قهرمان مسابقات جدو هستم 199 00:11:39,224 --> 00:11:41,714 !خب,ديگه خروس جنگي کافيه 200 00:11:41,834 --> 00:11:43,553 .بس کنيد,ميگم بس کنيد 201 00:11:44,897 --> 00:11:46,888 ميخوام همين حالا .تکليف موضوع را مشخص کنم 202 00:11:47,236 --> 00:11:49,510 هيچکدام از شما لايق خواهرم نيستيد 203 00:11:49,720 --> 00:11:51,311 تو کي هستي که تصميم بگيري؟ 204 00:11:51,472 --> 00:11:54,437 .ايشون عضوي از خانواده است .بايد بهش احترام بذاريد 205 00:11:54,557 --> 00:11:56,655 راستي,تو هم نيستي چي گفتي؟ 206 00:11:56,930 --> 00:11:58,669 موضوع شخصي نيست اما من ترجيح ميدم 207 00:11:58,789 --> 00:12:01,005 که خواهر زاده آينده ام ,هر وقت کيک اسکيمويي ميخورند 208 00:12:01,125 --> 00:12:03,174 .به چس و گوز نيفتند 209 00:12:09,583 --> 00:12:11,205 تو واسه چي خوشحالي؟ 210 00:12:11,523 --> 00:12:12,516 .من خوشحال نيستم 211 00:12:12,768 --> 00:12:15,190 اثر داروهاست .لبخندم متوقف نمي شه 212 00:12:21,286 --> 00:12:24,488 حالا که لئونارد به من فهموند ...که موضوع ژنتيک چقدر مهمه 213 00:12:24,608 --> 00:12:27,848 بايد قبول کنيم که هيچکدام از شما مناسب خواهر من نيستيد 214 00:12:28,318 --> 00:12:30,828 !صبر کن ببينم اينا رو لئونارد بهت گفت؟ 215 00:12:32,622 --> 00:12:34,676 ما اهمه اشتباه ميکنيم بايد بازم سعي کنيم 216 00:12:35,472 --> 00:12:37,953 !ببخشيد فکر کنم يه موقعيت خوبي را اينجا فراموش کردي 217 00:12:38,073 --> 00:12:38,859 چطور؟ 218 00:12:39,020 --> 00:12:42,355 همهه مي دونند که تنوع ژنتيکي باعث بهبود نصل ميشه 219 00:12:42,705 --> 00:12:45,860 چرا يه کمي رنگ کاکائويي به فاميلت اضافه نشه؟ 220 00:12:49,013 --> 00:12:50,532 از نظر اصول راست ميگي 221 00:12:50,706 --> 00:12:52,669 اما به از ديد عملي :بايد يادت بيارم که 222 00:12:52,837 --> 00:12:54,792 تو کلي دوا درمون لازم داري تا بتوني با جنس مخالف 223 00:12:54,912 --> 00:12:57,452 فقط چند کلمه حرف ساده بزني 224 00:12:58,583 --> 00:13:01,577 فکر کنم تو ديگه زيادي به .دارو ها گير ميدي 225 00:13:07,748 --> 00:13:09,133 ايا به خاطراينه که من يحودي ام ؟ 226 00:13:09,253 --> 00:13:12,221 من آخوند خودمونوسر مي بر تا با خواهرت بخوابم 227 00:13:18,990 --> 00:13:20,863 اين مسئله ربطي به مذهب نداره 228 00:13:20,983 --> 00:13:23,520 موضوع به خاطر اينه که تو يه بچه ننه ننري که 229 00:13:23,640 --> 00:13:25,458 هنوز پيش مامانت موندي 230 00:13:26,419 --> 00:13:28,616 !شلدون,تو واقعا بي منطقي 231 00:13:28,911 --> 00:13:29,743 جدي؟ 232 00:13:30,293 --> 00:13:33,875 بيا,اگه اين تکه پنير را خوردي و نگوزيدي ميتوني با خواهرم بخوابي 233 00:13:35,647 --> 00:13:36,813 !اوه!نه بابا 234 00:13:43,974 --> 00:13:45,991 .شلي،ميشه چند دقيقه بات حرف بزنم 235 00:13:46,111 --> 00:13:46,946 .تنها 236 00:13:47,835 --> 00:13:50,409 چرا يهو همه ميخواند تنهايي با من حرف بزنند؟ 237 00:13:50,529 --> 00:13:52,625 .معمولا هيشکي نميخواست با من تنها باشه 238 00:13:59,138 --> 00:14:01,373 ما همه گند زنديم بياييد دوباره سعي کنيم 239 00:14:04,862 --> 00:14:07,489 حتي نميخوام ازت بپرسم چرا به خاطر يه تکه پنير منو ميفروشي 240 00:14:09,318 --> 00:14:12,578 .اما از کي تا حالا برات مهم شده که من با کي ميخوابم 241 00:14:13,085 --> 00:14:15,041 راستش رو بخواي من اصلا به اين موضوع فکر نميکردم 242 00:14:15,161 --> 00:14:18,625 اما از وقتي که به من گفته شد که هاي ارزشمندي هستيdnaتو هم حامل 243 00:14:18,937 --> 00:14:21,649 در مورد چي داري حرف ميزني؟ بذار توضيح بدم 244 00:14:21,769 --> 00:14:24,860 ميدوني که من يک جهش ژنتيکي فوق العاده هستم 245 00:14:24,980 --> 00:14:28,135 .يک ارتقاع نسبت به گونه ميانه اي که وجود داره 246 00:14:30,011 --> 00:14:32,598 و منظورت از "کونه ميانه" چيه؟ 247 00:14:32,759 --> 00:14:33,849 يعني تو 248 00:14:35,444 --> 00:14:38,655 اما حظور اون ژن در تو يعني .يک "من" بالقوه ديگر 249 00:14:38,983 --> 00:14:42,632 حتي شايد,باهوش تر,قد بلندتر,وبدون کک ومک 250 00:14:42,974 --> 00:14:44,862 فکر کن شلدون 2/0 251 00:14:46,527 --> 00:14:47,771 "شلدون 2/0؟" 252 00:14:47,981 --> 00:14:49,020 دقيقاَ 253 00:14:49,264 --> 00:14:52,996 حالا؛نمي خوام بگم که من تنها کسي هستم که جفت تو را تعيين ميکنه 254 00:14:53,116 --> 00:14:54,869 ولي اگه تواز خواستگار خوشت نياد 255 00:14:55,031 --> 00:14:57,121 احتمال حامله شدن تو کمتر خواهد شد 256 00:14:57,283 --> 00:14:59,366 داري با من شوخي مي کني؟ .نه، هرگز 257 00:14:59,657 --> 00:15:02,703 مقاربت هاي پي در پي احتمال بار داري را افزايش مي ده 258 00:15:04,007 --> 00:15:05,979 .خب،شلي،بشين 259 00:15:09,477 --> 00:15:12,919 تا حال زندگي من بر اين اساس بوده که برادر دوقلوي من 260 00:15:13,172 --> 00:15:14,496 به گفته مامان 261 00:15:14,803 --> 00:15:17,141 "يکي از افراد کوچک و خاص پروردگاراست" 262 00:15:18,054 --> 00:15:20,459 ومن هميشه فکر ميکردم که من مثل فاخته هستم 263 00:15:20,579 --> 00:15:24,546 ميدوني که،همون مخلوق خارق العاده اي که تخمش رو توي لونه پرنده هاي عادي ميگذاره 264 00:15:24,826 --> 00:15:27,155 و البته،جوجه تازه متولد شده همه غذا ها رو مي بلعه 265 00:15:27,275 --> 00:15:29,605 و باعث ميشه که همه خواهر برادراش از گرسنگي بميرند 266 00:15:30,679 --> 00:15:33,275 از شانس تو اينجا ديگه تشبيه تموم ميشه 267 00:15:34,981 --> 00:15:36,940 من فکر ميکردم داستان با فاخته تموم ميشه 268 00:15:39,722 --> 00:15:41,022 گوش کن 269 00:15:41,185 --> 00:15:43,582 اگه ميخواي مثل برادري باشي که نگران منه 270 00:15:43,702 --> 00:15:45,871 خب عاليه،بسم الله 271 00:15:46,359 --> 00:15:49,148 اما تو يه بار سعي کردي به من بگي با کي بخوابم 272 00:15:49,268 --> 00:15:51,123 ومن وتو دوباره دور خودمون مي چرخيم 273 00:15:51,243 --> 00:15:53,683 همونطوري که تو بچگي اتفاق افتاد.يادته؟ 274 00:15:57,701 --> 00:16:00,018 من يه پيشنهاد ديگه دارم بگو 275 00:16:00,753 --> 00:16:01,917 تو تخم بذار 276 00:16:02,124 --> 00:16:03,950 ما اونها رو توي سرد خانه نگهداري ميکنيم 277 00:16:04,091 --> 00:16:06,982 و من يک اسپرم مناسب براي تخمات پيدا ميکنم 278 00:16:07,102 --> 00:16:09,486 اونها رو بارور ميکنم و ميگذارم تو رحمت 279 00:16:09,647 --> 00:16:11,593 اينطوري همه برنده اند 280 00:16:20,431 --> 00:16:21,582 اصلاح ميکنم 281 00:16:21,743 --> 00:16:24,046 ميسي ميتونه باهر کي که دلش خواست دوست بشه 282 00:16:25,963 --> 00:16:27,475 ببين ،بايد تکليف اين موضوع را معلوم کنيم 283 00:16:27,595 --> 00:16:28,615 قبوله 284 00:16:28,735 --> 00:16:31,726 خواهر شلدون پشت پني پنهان ميشه چون همه با هم ؛و هم زمان بهش چسبيديم 285 00:16:31,846 --> 00:16:33,876 اون پنهان نشده 286 00:16:34,012 --> 00:16:37,050 او فقط ميخواد يه کم تنها باشه تا به مادر بزرگش که ظاهرا مريضه زنگ بزنه 287 00:16:37,170 --> 00:16:39,451 و بعدش هم فکر کنم ميخواست موهاشو تميز کنه 288 00:16:40,532 --> 00:16:42,661 !اي مغبون،بدبخت پدر سوخته 289 00:16:43,138 --> 00:16:45,512 دوباره شروع نکن .ميخواي دوباره دعوا کني؟ باشه 290 00:16:45,632 --> 00:16:46,578 بشين 291 00:16:48,495 --> 00:16:51,114 اگه قراره سر ميسي دعوا کنيم بياييد از ره درستش بريم 292 00:16:51,321 --> 00:16:52,702 يک راه شرافتمندانه 293 00:16:54,367 --> 00:16:55,466 !بگير 294 00:16:56,353 --> 00:16:57,611 بازم ميخواي؟ 295 00:17:01,219 --> 00:17:02,386 "و او به زمين ميافته" 296 00:17:02,518 --> 00:17:05,194 ...يک؛دو؛سه؛ 297 00:17:05,965 --> 00:17:07,336 يالا,بلند شو 298 00:17:07,560 --> 00:17:08,811 همون پايين بمون آشغال 299 00:17:11,074 --> 00:17:12,848 .نه؛ده 300 00:17:14,868 --> 00:17:16,462 قانون تنازع بقاء 301 00:17:16,770 --> 00:17:18,488 به حال بشريت بايد گريست 302 00:17:19,550 --> 00:17:22,116 ببخشيد؛ من برم به ميسي خبر خوش رو بدم 303 00:17:28,928 --> 00:17:30,782 لئونارد سلام پني 304 00:17:30,902 --> 00:17:33,361 اون يارو مايک که باهاش دوست شدي هنوز هستش 305 00:17:33,561 --> 00:17:34,774 البته!چطور مگه؟ 306 00:17:34,894 --> 00:17:37,735 .هيچي ميخواستم مطمئن بشم ميشه با ميسي صحبت کنم 307 00:17:39,083 --> 00:17:40,428 البته 308 00:17:41,952 --> 00:17:44,597 سلام لئونارد چه خبر؟ خب,حالا که قراره فردا عصر بري 309 00:17:44,717 --> 00:17:47,042 ميخواستم ببينم دوست داري با هم بريم شام بخوريم؟ 310 00:17:47,778 --> 00:17:49,837 !خيلي عاليه. اما نه 311 00:17:53,098 --> 00:17:55,206 ...کار ديگه اي داري يا نه 312 00:17:59,335 --> 00:18:00,442 خيلي خب 313 00:18:02,140 --> 00:18:05,415 عصر خوبي داشته باشي ممنون .ميبينمت 314 00:18:12,967 --> 00:18:15,297 اينجا يه چيزي رو از قلم انداختيم 315 00:18:21,218 --> 00:18:22,577 تو چي ميخواي.هاوارد؟ 316 00:18:23,017 --> 00:18:25,315 حالم خوبه.ممنون که ميپرسي 317 00:18:26,704 --> 00:18:28,375 .اومدم از ميسي تقاضايي بکنم 318 00:18:32,764 --> 00:18:35,195 سلام هاوارد هاوارد جادويي 319 00:18:36,913 --> 00:18:39,552 تو جادو گري دوست داکري؟ .راسش نه.نه 320 00:18:40,914 --> 00:18:42,848 پس تقديم به شما 321 00:18:45,008 --> 00:18:47,165 اينک ,يک عصاي معمولي 322 00:18:53,008 --> 00:18:57,165 ميايي با هم بريم بيرون؟ 323 00:19:06,008 --> 00:19:12,165 مطمئني؟ 324 00:19:20,212 --> 00:19:22,550 ...ممنون،سپاسگز 325 00:19:24,429 --> 00:19:25,630 ...سپاسگز 326 00:19:27,009 --> 00:19:28,232 ...سپاسگس 327 00:19:30,431 --> 00:19:33,106 آخ عزيزم اثر داروهات داره از بين ميره؟ 328 00:19:36,822 --> 00:19:38,221 خب,سلام,کلاغ زنگي بامزه 329 00:19:38,503 --> 00:19:40,221 آرزو داشتم تو خودتو نشون بدي 330 00:20:08,574 --> 00:20:10,732 ما يه سگ داشتيم که ...همچين صدايي در مي آورد 331 00:20:11,200 --> 00:20:12,957 مجبور شديم بکشيمش 332 00:20:16,800 --> 00:20:19,024 پيامي براي مامان نداري؟ 333 00:20:19,672 --> 00:20:22,991 خب شايد دوست داشته باشه بدونه که من تحقيقاتم را 334 00:20:23,112 --> 00:20:26,098 از زمينه "تئوري استرينگ بوسونيک" به زمينه "هتروتيک"متمرکز کردم 335 00:20:27,208 --> 00:20:29,038 " آره بهش ميگم گفتي"سلام 336 00:20:31,933 --> 00:20:33,884 خب از ديدارت خيلي خوشحال شدم 337 00:20:34,005 --> 00:20:36,449 به استثناء اقدامي که روي تخمم کردي 338 00:20:38,482 --> 00:20:39,769 بيا شلي 339 00:20:45,774 --> 00:20:47,813 ميخوام بدوني که من به تو افتخار ميکنم 340 00:20:48,258 --> 00:20:49,062 جدي؟ 341 00:20:49,183 --> 00:20:52,933 من هميشه پيش دوستام قيافه ميگيرم که داداشم آپولو هوا ميکنه 342 00:20:54,300 --> 00:20:56,900 تو به مردم ميگي که من آپولو هوا ميکنم 343 00:20:58,101 --> 00:20:59,026 .خب,آره 344 00:20:59,187 --> 00:21:01,152 من يک تئوريسن فيزيکم 345 00:21:01,486 --> 00:21:04,456 چه فرقي ميکنه؟ !چه فرقي ميکنه 346 00:21:05,691 --> 00:21:06,892 خدا نگهدار؛شلي 347 00:21:07,155 --> 00:21:08,902 خداي من 348 00:21:09,800 --> 00:21:13,690 چرا نگفتي بليط فروش دم عوارضي .پل"گلدن گيت"هستم 349 00:21:16,400 --> 00:21:18,829 !آپولو هوا ميکنه،چقدر توهين آميز