1 00:00:01,993 --> 00:00:04,146 Wo de zing shi Sheldon. 2 00:00:04,564 --> 00:00:05,550 No, it's... 3 00:00:05,711 --> 00:00:07,814 Wo de ming zi shi Sheldon. 4 00:00:09,234 --> 00:00:11,765 Wo de ming zi shi Sheldon. 5 00:00:13,254 --> 00:00:14,279 What's this? 6 00:00:16,057 --> 00:00:17,448 That's what you did. 7 00:00:18,058 --> 00:00:21,316 I assumed, as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. 8 00:00:22,487 --> 00:00:23,485 Well, it's not. 9 00:00:24,112 --> 00:00:27,146 How am I supposed to know that? As the teacher, it's your obligation 10 00:00:27,266 --> 00:00:30,325 to separate your personal idiosyncrasies from the subject matter. 11 00:00:30,842 --> 00:00:33,284 You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. 12 00:00:33,404 --> 00:00:34,896 - Why? - Once you're fluent, 13 00:00:35,016 --> 00:00:37,749 you'll have a billion more people to annoy instead of me. 14 00:00:40,568 --> 00:00:42,045 Mei du lui zi. 15 00:00:43,125 --> 00:00:45,617 You just called Leonard a syphilitic donkey. 16 00:00:47,231 --> 00:00:48,551 My apologies, 17 00:00:48,711 --> 00:00:50,628 I'm only as good as my teacher. 18 00:00:51,863 --> 00:00:53,448 Why are you learning Chinese? 19 00:00:53,568 --> 00:00:55,847 I believe the Szechuan Palace has been passing off 20 00:00:55,967 --> 00:00:59,390 orange chicken as tangerine chicken and I intend to confront them. 21 00:01:00,857 --> 00:01:02,551 If I were you, I'd be more concerned 22 00:01:02,671 --> 00:01:04,604 about what they are passing off as chicken. 23 00:01:07,729 --> 00:01:10,320 - I need to use your window. - Sure, go ahead. 24 00:01:12,318 --> 00:01:14,945 Hey, jerk face, you forgot your iPod! 25 00:01:17,448 --> 00:01:19,660 - What's going on? - I'll tell you what's going on. 26 00:01:19,780 --> 00:01:23,294 That stupid self-centered bastar wrote about our sex life in his blog. 27 00:01:25,915 --> 00:01:28,571 Drop dead, you stupid self-centered bastard! 28 00:01:30,965 --> 00:01:31,982 Thank you. 29 00:01:35,466 --> 00:01:37,017 Okay, where were we? 30 00:01:37,658 --> 00:01:39,831 Not now, I have a blog to find. 31 00:01:42,163 --> 00:01:44,983 Episode 117: The Tangerine Factor 32 00:01:45,731 --> 00:01:48,901 Transcript: swsub.com Synchro: sub-way.fr | italiansubs.net 33 00:02:11,627 --> 00:02:13,023 Penny, are you okay? 34 00:02:13,143 --> 00:02:15,096 I'm fine, Leonard. Just go away! 35 00:02:16,705 --> 00:02:19,635 I understand that breaking up with someone can be very painful... 36 00:02:19,755 --> 00:02:21,888 - Go away! - Okay, feel better! Bye! 37 00:02:27,903 --> 00:02:29,319 She doesn't want to talk. 38 00:02:30,893 --> 00:02:33,618 Not surprising. Penny's emotional response is originated 39 00:02:33,738 --> 00:02:36,451 in the primitive portion of the brain, known as the amygdala. 40 00:02:36,611 --> 00:02:39,486 While speech is centered in the much more recently developed neo-cortex. 41 00:02:39,606 --> 00:02:41,539 The former can easily overpower the latter, 42 00:02:41,659 --> 00:02:44,793 giving scientific credence to the notion of being "rendered speechless." 43 00:02:50,973 --> 00:02:53,051 Or maybe she just doesn't want to talk. 44 00:02:55,917 --> 00:02:57,555 Look, I found an iPod! 45 00:03:01,528 --> 00:03:04,354 It's smashed beyond repair. What are you gonna do with it? 46 00:03:05,036 --> 00:03:07,667 What else? Sell it on eBay as "slightly used." 47 00:03:08,923 --> 00:03:10,837 It was Penny's boyfriend's, they broke up. 48 00:03:10,957 --> 00:03:14,286 Apparently, he posted intimate details of their physical relationship 49 00:03:14,406 --> 00:03:17,650 on his blog which I cannot find anywhere. 50 00:03:19,145 --> 00:03:21,856 I'm gonna go back and try talking to her again. 51 00:03:21,976 --> 00:03:23,685 Good idea, sit with her. 52 00:03:23,805 --> 00:03:25,166 Hold her, comfort her. 53 00:03:25,327 --> 00:03:26,974 And if the moment feels right, 54 00:03:27,094 --> 00:03:28,948 see if you can cop a feel. 55 00:03:31,481 --> 00:03:33,116 I'm not going to do that, Howard. 56 00:03:33,236 --> 00:03:36,943 I'm not aware of a new social convention that requires you to intervene at all. 57 00:03:37,242 --> 00:03:38,888 What about damsel in distress? 58 00:03:39,335 --> 00:03:42,246 Twelfth century code of chivalry? Not exactly current. 59 00:03:43,137 --> 00:03:45,569 You'd also have to be knighted for that to apply. 60 00:03:46,705 --> 00:03:49,177 I don't care. She's upset, I'm going over there. 61 00:03:49,297 --> 00:03:52,187 Remember to sit on your hands a bit, so they're warm. 62 00:03:53,603 --> 00:03:56,865 I'm her friend. I'm not going to take advantage of her vulnerability. 63 00:03:57,689 --> 00:03:59,962 So you're saying, if in the depths of despair, 64 00:04:00,082 --> 00:04:02,537 she throws herself at you and demands you take her, 65 00:04:02,697 --> 00:04:05,123 right there, right now, you'll just walk away? 66 00:04:05,991 --> 00:04:08,104 I said I'm her friend, not her gay friend. 67 00:04:13,541 --> 00:04:15,701 Listen, I know you said you didn't want to talk... 68 00:04:15,821 --> 00:04:17,260 - I don't. - Sorry. 69 00:04:17,994 --> 00:04:20,027 - Wait! - Wait? Did you say "wait"? 70 00:04:22,354 --> 00:04:23,690 Tell me the truth. 71 00:04:24,148 --> 00:04:27,103 Am I just an idiot who picks giant losers? 72 00:04:30,088 --> 00:04:32,483 So I pick good guys but turn them into losers. 73 00:04:32,643 --> 00:04:34,110 - Of course not. - Well, 74 00:04:34,271 --> 00:04:36,821 it's gotta be one or the other. Which is it? 75 00:04:42,725 --> 00:04:45,038 I'm sorry, what were the choices again? 76 00:04:45,396 --> 00:04:47,332 I really thought Mike was different. 77 00:04:47,493 --> 00:04:48,750 I thought he was... 78 00:04:48,911 --> 00:04:50,619 sensitive and smart, 79 00:04:50,900 --> 00:04:53,873 I mean, not you smart, normal non-freaky smart. 80 00:04:54,374 --> 00:04:55,632 Yeah, no, sure. 81 00:04:55,793 --> 00:04:58,161 And then he just goes and has to humiliate me 82 00:04:58,281 --> 00:05:01,721 by writing about me on his blog so the entire world can read it. 83 00:05:01,882 --> 00:05:04,361 I tell you, it's not all that easy to find. 84 00:05:04,717 --> 00:05:07,846 Really? My friends at work found it, my sister found it. 85 00:05:07,966 --> 00:05:09,888 Judging by my email, a number of prisoners 86 00:05:10,008 --> 00:05:12,522 at the Michigan State Penitentiary found it. 87 00:05:12,975 --> 00:05:14,943 What exactly did this guy write? 88 00:05:15,104 --> 00:05:18,612 Not that I need to know the details of your sex life. I just thought... 89 00:05:19,701 --> 00:05:20,766 Never mind. 90 00:05:21,643 --> 00:05:22,959 No, you know what? 91 00:05:23,432 --> 00:05:26,278 You might as well read it. Everybody else has. Go ahead. 92 00:05:26,810 --> 00:05:30,168 Oh, God, I just feel so betrayed and embarrassed! 93 00:05:30,288 --> 00:05:33,056 I just want to crawl into a hole and die! 94 00:05:36,880 --> 00:05:39,217 Okay. Well, you know, this isn't that bad. 95 00:05:39,751 --> 00:05:41,177 It just paints the picture 96 00:05:41,337 --> 00:05:43,149 of a very affectionate woman, 97 00:05:43,269 --> 00:05:45,719 who's open to expressing her affection 98 00:05:46,198 --> 00:05:48,351 in non-traditional locales. 99 00:05:48,713 --> 00:05:49,952 Oh, God! 100 00:05:50,646 --> 00:05:52,445 Elevators, parks, 101 00:05:53,700 --> 00:05:54,959 movie theaters. 102 00:05:56,638 --> 00:05:58,009 Out of curiosity, 103 00:05:58,129 --> 00:06:00,238 is this "subway" the transportation system 104 00:06:00,358 --> 00:06:02,281 or Subway the sandwich shop? 105 00:06:03,511 --> 00:06:04,672 Sandwich shop. 106 00:06:06,707 --> 00:06:08,705 Doesn't that violate the health code? 107 00:06:09,270 --> 00:06:11,249 No, at the sub shop we were only making out. 108 00:06:13,671 --> 00:06:15,378 But my point is that 109 00:06:15,539 --> 00:06:17,964 you have absolutely no reason to be embarrassed. 110 00:06:18,943 --> 00:06:21,082 Really? Do you think I overreacted? 111 00:06:21,657 --> 00:06:24,368 - Maybe a little. - Because I do that. I do overreact. 112 00:06:24,488 --> 00:06:26,384 Maybe I should call Mike and apologize. 113 00:06:27,610 --> 00:06:29,767 That would be under-reacting. 114 00:06:30,755 --> 00:06:33,824 He did break the implied confidentiality of the bedroom. 115 00:06:33,944 --> 00:06:37,942 And in your case, the elevator, parks and fast food franchise. 116 00:06:39,318 --> 00:06:41,904 You're right. I should just say "I am done with him." 117 00:06:42,065 --> 00:06:43,865 Yes, you should. Go ahead, say it. 118 00:06:44,560 --> 00:06:47,118 But I never gave the man a chance to explain. 119 00:06:47,664 --> 00:06:50,288 What is there to explain? It's all right here. 120 00:06:50,449 --> 00:06:51,924 The betrayal! 121 00:06:52,617 --> 00:06:54,938 No, you were right the first time. 122 00:06:55,058 --> 00:06:58,556 This is a man who loves me, but in his own stupid way, 123 00:06:58,676 --> 00:07:01,499 which is trying to show people how he feels. 124 00:07:02,658 --> 00:07:04,670 I'm pretty sure I never said that. 125 00:07:06,255 --> 00:07:08,806 You did better than that. You helped me see it on my own. 126 00:07:09,063 --> 00:07:10,349 Oh, good for me. 127 00:07:12,307 --> 00:07:13,470 Where are you going? 128 00:07:13,590 --> 00:07:16,105 I'm going over to Mike's. Leonard, thank you so much. 129 00:07:16,266 --> 00:07:17,383 Oh, sure. 130 00:07:24,333 --> 00:07:26,042 Maybe I am her gay friend. 131 00:07:33,449 --> 00:07:35,569 I'm going to need another Mandarin lesson. 132 00:07:35,689 --> 00:07:38,481 I obviously didn't make my point with those people. 133 00:07:39,830 --> 00:07:40,864 For God's sake, 134 00:07:40,984 --> 00:07:43,965 if you don't like the tangerine chicken, don't order the tangerine chicken. 135 00:07:44,328 --> 00:07:47,345 I like tangerine chicken, I'm just not getting tangerine chicken. 136 00:07:49,356 --> 00:07:51,516 - Can we please change the subject? - Sure. 137 00:07:51,936 --> 00:07:55,520 Tell us again how you screwed up and got Penny back together with her boyfriend. 138 00:07:57,216 --> 00:07:58,708 Just roll the dice. 139 00:08:02,795 --> 00:08:06,489 "Enslaved by warlocks. Stay here until you roll two, four or six." 140 00:08:06,650 --> 00:08:07,824 She was mad at him! 141 00:08:08,866 --> 00:08:11,953 She was done with him! The relationship was broken beyond repair, 142 00:08:12,113 --> 00:08:14,449 and I walked over there, and I fixed it. 143 00:08:15,909 --> 00:08:18,668 Boy, that story gets better every time you hear it. 144 00:08:20,037 --> 00:08:22,842 Actually, I thought the first two renditions were far more compelling. 145 00:08:22,962 --> 00:08:25,475 Previously, I felt sympathy for the Leonard character, 146 00:08:25,595 --> 00:08:28,391 now I just find him to be whiny and annoying. 147 00:08:30,131 --> 00:08:32,014 Eat your tangerine chicken. 148 00:08:32,376 --> 00:08:35,059 I'd love to, but I don't have tangerine chicken. 149 00:08:37,716 --> 00:08:40,745 Thank you so much for your stupid advice! 150 00:08:46,706 --> 00:08:47,889 Incredible. 151 00:08:48,268 --> 00:08:50,905 You managed to screw up the screw-up. 152 00:08:56,987 --> 00:08:58,207 I'm back. 153 00:08:58,965 --> 00:09:00,646 I'm sorry I yelled at you. 154 00:09:01,020 --> 00:09:02,420 It's not your fault. 155 00:09:02,946 --> 00:09:04,295 What happened? 156 00:09:05,482 --> 00:09:07,508 I went over to Mike's to make up with him. 157 00:09:07,669 --> 00:09:09,261 Yeah. No, I know that part. 158 00:09:10,348 --> 00:09:12,138 But he had already moved on. 159 00:09:12,529 --> 00:09:14,056 Already? That was quick. 160 00:09:14,217 --> 00:09:18,178 That's what I said to the woman who had her legs around his neck. 161 00:09:21,741 --> 00:09:25,603 - Penny, I am so sorry. - How could he do that?! 162 00:09:25,982 --> 00:09:29,313 You know, you did throw an 80-gig iPod... 163 00:09:29,523 --> 00:09:31,407 Yeah, no, how could he do that? 164 00:09:31,769 --> 00:09:35,317 I swear to God I am done with guys like that. 165 00:09:35,437 --> 00:09:39,248 You know, macho with the perfect body and the hair and the money. 166 00:09:39,409 --> 00:09:41,431 Yeah, that must get old quick. 167 00:09:42,298 --> 00:09:43,586 You know, just once 168 00:09:44,196 --> 00:09:46,187 I would like to go out with someone 169 00:09:46,307 --> 00:09:48,207 who is nice and honest 170 00:09:48,327 --> 00:09:50,468 and who actually cares about me. 171 00:09:52,523 --> 00:09:53,693 What about me? 172 00:09:54,425 --> 00:09:55,917 What about you what? 173 00:09:58,620 --> 00:10:00,929 What about if you went out with me? 174 00:10:03,845 --> 00:10:05,698 Are you asking me out? 175 00:10:06,996 --> 00:10:08,588 Yes, I am... 176 00:10:09,076 --> 00:10:10,382 asking you out. 177 00:10:14,466 --> 00:10:16,804 I was just going off your comment about the nice guy. 178 00:10:16,924 --> 00:10:18,478 - No, I got that. - And honest. 179 00:10:18,598 --> 00:10:20,623 - Totally. - It's not a big deal. 180 00:10:22,940 --> 00:10:24,153 Yes what? 181 00:10:25,000 --> 00:10:26,825 Yes, I will go out with you. 182 00:10:30,931 --> 00:10:31,801 Really? 183 00:10:35,635 --> 00:10:38,391 Why not? I mean... What do I have to lose? 184 00:10:41,956 --> 00:10:43,306 That's the spirit. 185 00:10:48,915 --> 00:10:50,909 Show me your citrus peels. 186 00:10:51,228 --> 00:10:54,179 Gay wo kan ni de jud zi pee. 187 00:10:56,029 --> 00:10:58,143 Show me your citrus peels. 188 00:10:58,263 --> 00:11:01,232 Gay wo kan ni de jud zi pee. 189 00:11:01,697 --> 00:11:02,707 Sheldon? 190 00:11:06,197 --> 00:11:07,169 I'm sorry. 191 00:11:08,148 --> 00:11:09,880 Look, do you have a second? 192 00:11:10,301 --> 00:11:12,463 A second what, pair of underwear? 193 00:11:13,312 --> 00:11:16,387 I was just wondering if I could talk to you. It's about Leonard. 194 00:11:16,750 --> 00:11:17,679 Why me? 195 00:11:17,799 --> 00:11:19,724 Why not Koothrappali or Wolowitz? 196 00:11:20,230 --> 00:11:22,712 Well, Raj can't talk to me unless he's drunk, 197 00:11:22,832 --> 00:11:25,251 and Wolowitz is, you know, disgusting. 198 00:11:26,962 --> 00:11:28,750 Yes, I suppose he is. 199 00:11:30,476 --> 00:11:32,902 All I'm saying is, you know Leonard the best. 200 00:11:33,191 --> 00:11:34,279 Not necessarily. 201 00:11:34,399 --> 00:11:37,404 I'm often surprised by my lack of familiarity with Leonard. 202 00:11:37,524 --> 00:11:40,660 Just the other day I discovered he not only has a loofah, 203 00:11:40,780 --> 00:11:42,012 he hides it. 204 00:11:42,552 --> 00:11:45,465 Why do you suppose a man would be ashamed of having a loofah? 205 00:11:45,585 --> 00:11:48,889 I, myself, prefer to have my excess epithelial cells slough off naturally, 206 00:11:49,009 --> 00:11:52,312 but I don't condemn those who seek to accelerate the process. 207 00:11:53,270 --> 00:11:54,500 And until recently, 208 00:11:54,641 --> 00:11:57,461 I had no idea that despite his lactose intolerance, 209 00:11:57,581 --> 00:12:00,121 he can tolerate small amounts of non-fat ice cream 210 00:12:00,241 --> 00:12:02,583 without producing a noxious gas that I maintain, 211 00:12:02,703 --> 00:12:05,061 in the right concentration, could be weaponized. 212 00:12:06,769 --> 00:12:09,148 Leonard might come home. Can we talk in my apartment? 213 00:12:09,850 --> 00:12:11,006 We're not done? 214 00:12:13,067 --> 00:12:13,778 No. 215 00:12:14,213 --> 00:12:17,073 Why not? We're already through the looking glass anyway. 216 00:12:21,947 --> 00:12:23,542 Okay, so here's the thing... 217 00:12:24,390 --> 00:12:27,001 I guess you're aware that Leonard asked me out. 218 00:12:27,625 --> 00:12:30,985 He didn't actually say anything, but when he came back to the apartment 219 00:12:31,105 --> 00:12:34,687 he was doing a dance that brought to mind the happy hippos in Fantasia. 220 00:12:36,430 --> 00:12:37,834 That's nice. 221 00:12:38,139 --> 00:12:40,198 Anyhow, the thing I wanted to talk to you about 222 00:12:40,318 --> 00:12:43,182 is, since Leonard and I have become friends... I was just... 223 00:12:44,273 --> 00:12:45,429 Wanna sit down? 224 00:12:46,067 --> 00:12:48,029 I wish it were that simple. 225 00:12:49,807 --> 00:12:53,567 I don't spend much time here, and so I've never really chosena place to sit. 226 00:12:54,203 --> 00:12:55,198 Well, choose. 227 00:12:55,813 --> 00:12:58,054 There are a number of options and... 228 00:12:59,083 --> 00:13:01,741 I'm really not familiar enough with the cushion densities, 229 00:13:01,861 --> 00:13:03,954 air flow patterns and dispersion of unlight 230 00:13:04,074 --> 00:13:05,616 to make an informed choice. 231 00:13:06,156 --> 00:13:08,733 Why don't you just pick one at random and if you don't like it 232 00:13:08,853 --> 00:13:11,946 - you can sit somewhere else next time. - No. That's crazy. 233 00:13:13,735 --> 00:13:16,308 You go ahead and talk while I figure it out. 234 00:13:20,180 --> 00:13:21,356 Here's the thing. 235 00:13:21,655 --> 00:13:24,306 So I've known for a while now that Leonard has had 236 00:13:24,624 --> 00:13:27,467 - a little crush on me... - A little crush? 237 00:13:28,680 --> 00:13:32,707 I suppose so... in the same way Menelaus had a "little crush" on Helen of Troy. 238 00:13:34,657 --> 00:13:36,579 I don't really know who they are... 239 00:13:36,699 --> 00:13:39,196 - Menelaus was the brother of Agamemnon. - I don't care. 240 00:13:40,125 --> 00:13:41,489 The point is, 241 00:13:41,867 --> 00:13:44,535 Leonard isn't the kind of guy I usually go out with. 242 00:13:44,730 --> 00:13:47,934 Leonard isn't the kind of guy anyone usually goes out with. 243 00:13:49,065 --> 00:13:51,955 Would you be open to rotating the couch clockwise 30 degrees? 244 00:13:52,169 --> 00:13:53,627 No. What I'm saying is 245 00:13:54,393 --> 00:13:56,589 Leonard might be different in a good way. 246 00:13:57,145 --> 00:14:00,092 Obviously, my usual choices have not worked out so well. 247 00:14:00,252 --> 00:14:02,396 Your last one worked out well for Koothrappali. 248 00:14:02,516 --> 00:14:03,930 He got a free iPod. 249 00:14:06,705 --> 00:14:07,562 Glare. 250 00:14:08,630 --> 00:14:11,006 On the other hand, if things don't go well with Leonard, 251 00:14:11,126 --> 00:14:13,313 I risk losing a really good friend. 252 00:14:13,474 --> 00:14:15,395 I'm guessing he's not looking for a fling. 253 00:14:15,515 --> 00:14:17,906 He's the kind of guy that gets into a relationship for... 254 00:14:18,026 --> 00:14:20,654 - like you would say, light years. - I would not say that. 255 00:14:21,816 --> 00:14:25,044 No one would say that. A light year is a unit of distance not time. 256 00:14:25,773 --> 00:14:27,703 Thank you for the clarification. 257 00:14:34,836 --> 00:14:35,697 Draft. 258 00:14:37,008 --> 00:14:40,097 People hear the word "year" and they think duration. 259 00:14:40,217 --> 00:14:43,899 "Foot-pound" has the same problem, that's a unit of work, not of weight. 260 00:14:44,019 --> 00:14:45,262 Right. Thanks. 261 00:14:45,472 --> 00:14:48,520 - It's a common mistake. - Not the first one I've made today. 262 00:14:51,434 --> 00:14:53,322 I think this will be my seat. 263 00:14:54,682 --> 00:14:57,382 Do you have anything to say that has anything to do with 264 00:14:57,502 --> 00:14:58,893 what I'm talking about? 265 00:14:59,825 --> 00:15:01,293 Well, let's see... 266 00:15:01,982 --> 00:15:04,073 We might consider Schrodinger's cat. 267 00:15:04,879 --> 00:15:07,284 Schrodinger? Is that the woman in 2A? 268 00:15:07,444 --> 00:15:08,815 That's Mrs. Grossinger. 269 00:15:08,935 --> 00:15:11,239 She doesn't have a cat, she has a Mexican hairless. 270 00:15:11,384 --> 00:15:13,260 - Annoying little animal. - Sheldon. 271 00:15:15,308 --> 00:15:16,717 Sorry, you diverted me. 272 00:15:16,837 --> 00:15:20,144 Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, 273 00:15:20,264 --> 00:15:23,569 in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, 274 00:15:23,689 --> 00:15:25,175 he proposed an experiment 275 00:15:25,295 --> 00:15:28,957 where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison 276 00:15:29,077 --> 00:15:30,850 that will break open at a random time. 277 00:15:31,011 --> 00:15:32,518 Now, since no one knows 278 00:15:32,678 --> 00:15:36,564 when or if the poison has been released, until the box is opened, 279 00:15:36,684 --> 00:15:40,145 the cat can be thought of as both alive and dead. 280 00:15:45,731 --> 00:15:47,286 Sorry. I don't get the point. 281 00:15:47,406 --> 00:15:49,877 Of course you don't get it. I haven't made it yet. 282 00:15:51,395 --> 00:15:54,129 You'd have to be psychic to get it, and there's no such thing as "psychic." 283 00:15:54,249 --> 00:15:55,861 Sheldon, what's the point?! 284 00:15:56,095 --> 00:15:57,672 Just like Schrodinger's cat, 285 00:15:57,803 --> 00:16:00,348 your potential relationship with Leonard right now 286 00:16:00,489 --> 00:16:02,464 can be thought of as both good and bad. 287 00:16:02,772 --> 00:16:06,126 It is only by opening the box that you'll find out which it is. 288 00:16:07,326 --> 00:16:10,264 Okay, so you're saying I should go out with Leonard. 289 00:16:13,742 --> 00:16:17,021 Let me start again. In 1935, Erwin Schrodinger... 290 00:16:19,729 --> 00:16:21,233 Two seats right there. 291 00:16:33,158 --> 00:16:36,159 - Sheldon, I think I've made a mistake. - I can see that. 292 00:16:36,299 --> 00:16:39,092 Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing 293 00:16:39,233 --> 00:16:41,663 and mashed potatoes is a starch-filled redundancy. 294 00:16:42,500 --> 00:16:43,714 No, it's about Penny. 295 00:16:44,058 --> 00:16:46,078 A mistake involving Penny. 296 00:16:46,967 --> 00:16:48,836 You'll have to narrow it down. 297 00:16:50,061 --> 00:16:52,096 I don't think I can go out with her tonight. 298 00:16:52,257 --> 00:16:53,383 Then don't. 299 00:16:54,233 --> 00:16:56,101 Other people would say "Why not?" 300 00:16:56,261 --> 00:16:58,296 Other people might be interested. 301 00:17:00,074 --> 00:17:02,469 - I'm going to talk anyway. - I assumed you would. 302 00:17:03,964 --> 00:17:06,176 Now that I'm actually about to go out with Penny, 303 00:17:06,296 --> 00:17:08,447 I'm not excited, I'm nauseous. 304 00:17:08,607 --> 00:17:10,584 Then your meal choice is appropriate. 305 00:17:10,704 --> 00:17:13,425 Starch absorbs fluid which reduces the amount of vomit 306 00:17:13,545 --> 00:17:15,454 available for violent expulsion. 307 00:17:15,926 --> 00:17:16,655 Right. 308 00:17:16,775 --> 00:17:18,791 You also made a common grammatical mistake. 309 00:17:18,940 --> 00:17:21,085 You said "nauseous," when you meant "nauseated." 310 00:17:22,450 --> 00:17:23,492 But go on. 311 00:17:24,502 --> 00:17:27,163 Sheldon, this date is probably my one chance with Penny. 312 00:17:27,283 --> 00:17:28,918 What happens if I blow it? 313 00:17:29,495 --> 00:17:31,379 Well, if we accept your premise 314 00:17:31,499 --> 00:17:33,881 and also accept the highly improbable assumption 315 00:17:34,001 --> 00:17:36,554 that Penny is the only woman in the world for you, 316 00:17:36,674 --> 00:17:39,274 then we can logically conclude that the result of blowing it 317 00:17:39,394 --> 00:17:42,755 would be that you end up a lonely, bitter old man with no progeny. 318 00:17:43,111 --> 00:17:45,319 The image of any number of evil lighthouse keepers 319 00:17:45,439 --> 00:17:47,667 from Scooby-Doo cartoons comes to mind. 320 00:17:48,603 --> 00:17:50,117 You're not helping. 321 00:17:50,237 --> 00:17:51,902 What response on my part 322 00:17:52,022 --> 00:17:54,283 would bring this conversation to a speedy conclusion? 323 00:17:54,494 --> 00:17:56,852 Tell me whether or not to go through with the date. 324 00:17:56,972 --> 00:17:58,622 Schrodinger's cat. 325 00:17:59,664 --> 00:18:01,279 That's brilliant. 326 00:18:02,843 --> 00:18:04,407 You sound surprised. 327 00:18:28,603 --> 00:18:30,471 - Come on in. - Thank you. 328 00:18:32,707 --> 00:18:33,946 You look very nice. 329 00:18:34,066 --> 00:18:35,325 Thank you. So do you. 330 00:18:40,108 --> 00:18:41,665 I made an 8:00 reservation. 331 00:18:41,826 --> 00:18:43,816 Okay, yeah, great. Listen... 332 00:18:44,740 --> 00:18:46,211 Maybe we should talk first. 333 00:18:51,084 --> 00:18:54,505 But before you say anything, have you ever heard of Schrodinger's cat? 334 00:18:57,107 --> 00:19:00,252 Actually, I've heard far too much about Schrodinger's cat. 335 00:19:02,017 --> 00:19:02,883 Good. 336 00:19:09,465 --> 00:19:11,815 All right, the cat's alive. Let's go to dinner. 337 00:19:26,954 --> 00:19:28,710 Crazy man. Call the police!