1 00:00:02,742 --> 00:00:04,775 حس ميکنم خيلي زمان زيادي 2 00:00:04,777 --> 00:00:07,044 از وقتي که براي هالي اينجا بوديم نميگذره! 3 00:00:07,046 --> 00:00:09,580 چون واقعا زمان زيادي نگذشته 4 00:00:09,582 --> 00:00:11,482 که يادمون ميندازه، قبل اينکه بريم، 5 00:00:11,484 --> 00:00:13,617 بذاريم وازکتومي کننت 6 00:00:13,619 --> 00:00:18,389 اوه، فکر خوبيه، اما امروز همه هزينه ها براي تو ميشه!! 7 00:00:20,092 --> 00:00:23,027 خب شما دوتا حاضريد جنسيت بچه رو بدونيد؟ 8 00:00:23,029 --> 00:00:24,295 بله کاملا 9 00:00:24,297 --> 00:00:25,763 هالي برادر کوچولو ميخواد يا 10 00:00:25,765 --> 00:00:27,565 خواهر کوچولو؟ 11 00:00:27,567 --> 00:00:28,899 خب، اون فقط نه ماهشه، 12 00:00:28,901 --> 00:00:32,970 اگر هرچي جز جغ جغه يا توي سوتين باشه؛ براش اهميتي نداره 13 00:00:32,972 --> 00:00:36,340 و شما دو تا چي؟ 14 00:00:36,342 --> 00:00:39,577 اولي رو واقعا ميخواستيم دختر باشه، 15 00:00:39,579 --> 00:00:42,279 اما اين دفعه ارجحيتي نداريم 16 00:00:42,281 --> 00:00:45,349 آره، فرقي نداره، فقط اينکه سالم باشه مهمه! 17 00:00:45,351 --> 00:00:47,485 خب،پسره 18 00:00:49,255 --> 00:00:52,022 -اوه -اوه 19 00:00:52,024 --> 00:00:55,593 بيخيال، نبايد نا اميد بشيد 20 00:00:55,595 --> 00:00:57,595 ببين من خودم به سختي ميدونم چطور يه مرد باشم 21 00:00:57,597 --> 00:00:59,597 حالا بايد اينو به کس ديگه اي هم ياد بدم؟ 22 00:00:59,599 --> 00:01:03,634 همونطور که مشخصه از کلمه؛ "اونايي که نميتونن انجام بدن، ياد ميدن" 23 00:01:04,670 --> 00:01:06,704 يه نسخه کوچولو از هاوارد نميخواي؟ 24 00:01:06,706 --> 00:01:10,040 همين الانش هم يه نسخه کوچولو از هاوارد دارم 25 00:01:10,977 --> 00:01:12,610 حالا من ديگه پسر دارم؟ 26 00:01:12,612 --> 00:01:15,412 بايد يادش بدم که چطور ورزش کنه، 27 00:01:15,414 --> 00:01:17,882 و-و چطور ورزش تماشا کنه.. 28 00:01:17,884 --> 00:01:20,851 و-و-و-و-و-و.. 29 00:01:20,853 --> 00:01:24,021 اون چيزاي مردونه رو تموم کرده به مشکل خورده 30 00:01:26,125 --> 00:01:27,992 نگران نباش. ما همه کمکت ميکنيم 31 00:01:27,994 --> 00:01:31,562 و اين بچه مدل هاي مردانه زيادي خواهد داشت 32 00:01:31,564 --> 00:01:33,898 من مطمئنم هر چي که برنادت نميتونه يادش بده، 33 00:01:33,900 --> 00:01:35,165 پني ميتونه 34 00:01:36,502 --> 00:01:38,602 آه، ميتونه توي بطري ادرار کنه 35 00:01:38,604 --> 00:01:39,670 اوهوم. 36 00:01:39,672 --> 00:01:41,906 هر کاري با گردن پهن تر از نيکل!. 37 00:01:43,843 --> 00:01:47,278 هاوي، چيزاي فوق العاده اي هست که ميتوني به پسرت ياد بدي 38 00:01:47,280 --> 00:01:50,548 آره. تو هميشه ميدوني چطور بهترين داروي معده رو پيدا کني 39 00:01:50,550 --> 00:01:53,551 مطمئن نيستم بتونم اينو يادش بدم 40 00:01:53,553 --> 00:01:56,020 اين موهبتيه که من باهاش دنيا اومدم 41 00:01:56,022 --> 00:01:58,055 بيخيال. تو ميتوني همه چي بسازي 42 00:01:58,057 --> 00:01:59,590 تو يه فضانورد بودي 43 00:01:59,592 --> 00:02:01,058 درسته. 44 00:02:01,060 --> 00:02:03,394 ميدوني، وقتي بچه بودم مدل هاي موشک ميساختم 45 00:02:03,396 --> 00:02:05,229 خيلي باحاله که با پسرم اين کارو کنم 46 00:02:05,231 --> 00:02:07,865 مدل موشک ها، بالاخره،به يه موضوع جالب رسيديم!!! 47 00:02:07,867 --> 00:02:11,135 چه متودي رو براي بهبودش ترجيح ميدي؟ 48 00:02:11,137 --> 00:02:13,370 شلدون، ما داريم به دوستمون کمک ميکنيم 49 00:02:13,372 --> 00:02:16,607 و داريم مدل موشک هارو بررسي ميکنيم، درسته؟ 50 00:02:16,609 --> 00:02:19,810 خيلي خسته کننده است، اما ارزش تلاش کردن رو داره 51 00:02:19,812 --> 00:02:22,479 -اسمي براش انتخاب کردين؟ -امي 52 00:02:22,481 --> 00:02:23,647 بالاخره به مدل موشک ها رسيده بوديم 53 00:02:23,649 --> 00:02:25,082 براي چي برگشتي سر خونه اول؟ 54 00:02:25,282 --> 00:02:29,282 تيم ترجمه The One Sub با افتخار تقديم مي کند 55 00:02:29,482 --> 00:02:35,482 ناظر و سرپرست: کارن هاشمي Instagram: Dr.Strange.96 56 00:02:55,669 --> 00:02:57,002 هي، داري کجا ميري؟ 57 00:02:57,004 --> 00:02:58,770 برميگردم خشکشويي اينو ببين 58 00:02:58,772 --> 00:03:01,240 لکه روي يونيفرم استار ترکم نرفته! 59 00:03:01,242 --> 00:03:04,276 اگر منو مجبور نکني که توي تختخواب رنگ سبز به بدنم بزنم، 60 00:03:04,278 --> 00:03:07,279 مجبور نيستي اين همه بري خشکشويي 61 00:03:07,281 --> 00:03:09,181 نهه، ارزشش رو داره 62 00:03:11,785 --> 00:03:13,151 هي، صبر کن، مامانته 63 00:03:13,153 --> 00:03:16,088 اوه، چه حيف! همين الان من رفتم! 64 00:03:19,527 --> 00:03:20,859 سلام بورلي 65 00:03:20,861 --> 00:03:22,361 اوه، سلام، پني. 66 00:03:22,363 --> 00:03:23,562 آه، لئونارد همين الان رفت 67 00:03:23,564 --> 00:03:25,864 خيلي ناراحت ميشه که تماست رو از دست داده! 68 00:03:25,866 --> 00:03:27,599 چرا؟ 69 00:03:27,601 --> 00:03:29,468 چون اون.. 70 00:03:29,470 --> 00:03:30,802 آره، نميدونم.. 71 00:03:30,804 --> 00:03:32,838 خب اوضاعت چطوره؟ 72 00:03:32,840 --> 00:03:35,274 منظورت شخصيه يا حرفه اي؟ 73 00:03:35,276 --> 00:03:36,775 آم، شخصي! 74 00:03:36,777 --> 00:03:38,844 مثلا ديشب چيکار کردي؟ 75 00:03:38,846 --> 00:03:41,113 غذاي کوبايي خوردم، توي خونه مردي که 76 00:03:41,115 --> 00:03:45,117 باهاش مقاربت ناخوشايندي داشتم! 77 00:03:46,954 --> 00:03:49,521 واو. باشه. 78 00:03:51,258 --> 00:03:53,659 و براي اينکه در سوال بعديت پيش دستي کنم، 79 00:03:53,661 --> 00:03:56,929 گوشت خوک سرخ شده.. 80 00:03:59,466 --> 00:04:02,935 Sure. Sure. 'Cause you were full. 81 00:04:05,039 --> 00:04:07,806 سال ها بود به اين چيزها نگاه ننداخته بودم 82 00:04:07,808 --> 00:04:09,141 دارمش 83 00:04:09,143 --> 00:04:10,676 دارمش 84 00:04:10,678 --> 00:04:13,579 گاراژمو باهاش ترکوندم 85 00:04:13,581 --> 00:04:15,647 من وقتي بچه بودم سه تا مدل موشک داشتم، 86 00:04:15,649 --> 00:04:18,650 و بزرگترين برنامه موشکي هند محسوب ميشد 87 00:04:18,652 --> 00:04:22,254 تو يه ماکت مدل زحل داري؟ 88 00:04:22,256 --> 00:04:25,257 آره.. بابام قبل از اينکه.. 89 00:04:25,259 --> 00:04:27,192 خانوادمون رو ترک کنه برام خريدش 90 00:04:27,194 --> 00:04:29,294 اي خر شانس.. 91 00:04:29,296 --> 00:04:34,099 هيچ وقت نتونستم خودمو راضي کنم بدون حضور خودش بازش کنم 92 00:04:34,101 --> 00:04:35,701 احمقانه است 93 00:04:35,703 --> 00:04:36,835 نه، احمقانه نيست 94 00:04:36,837 --> 00:04:38,904 من هميشه ميخواستم بابام باهام موشک درست کنه، 95 00:04:38,906 --> 00:04:41,239 اما اون علاقه مند نبود 96 00:04:41,241 --> 00:04:42,708 آه، بله، پدر هاي نا اميدکننده 97 00:04:42,710 --> 00:04:44,109 منو بگو.. 98 00:04:44,111 --> 00:04:47,179 يادم مياد براي تولد شانزده سالگيم، بابام برام بنز خريد 99 00:04:47,181 --> 00:04:50,382 يه بنز کوچولو! 100 00:04:51,819 --> 00:04:52,985 اون به سختي کليدارو داد بهم 101 00:04:52,987 --> 00:04:54,720 قبل از اينکه سريع برگرده سر کارش! 102 00:04:54,722 --> 00:04:57,990 من ديگه دوباره نديدمش، تا تقريبا نيمه اون شب 103 00:05:00,794 --> 00:05:02,661 به هر حال... 104 00:05:04,064 --> 00:05:07,766 انقدر از اينکه مارو ترک کرده بود عصباني بودم، 105 00:05:07,768 --> 00:05:09,935 ساختن اين چيزا احتمالا اون چيزيه که منو به سمت 106 00:05:09,937 --> 00:05:11,470 اين که مهندس باشم کشوند 107 00:05:11,472 --> 00:05:13,705 فکر ميکنم، به روش خودش 108 00:05:13,707 --> 00:05:15,707 پد من هم منو به پيگيري علم تشويق کرده! 109 00:05:15,709 --> 00:05:17,542 منظورم اينه که اون کسي بود که فکر ميکرد 110 00:05:17,544 --> 00:05:19,811 باد شکم قابل احتراق است 111 00:05:20,881 --> 00:05:24,816 و اينکه شلوارک هاي ورزشي پلي استر نميسوزن 112 00:05:24,818 --> 00:05:26,318 اونا ذوب ميشن 113 00:05:28,022 --> 00:05:30,055 بله، منم فکر ميکنم يه فيزيکدان نجوميم چون، 114 00:05:30,057 --> 00:05:32,524 وقتي بچه بودم گفتم دوست دارم به ستاره ها نگاه کنم 115 00:05:32,526 --> 00:05:35,727 پس پدرم منو فرستاد هاوايي که از تلسکوپ کک بازديد کنم 116 00:05:38,532 --> 00:05:40,699 مرده شورتونو ببرن. درد هاي من واقعين! 117 00:05:44,405 --> 00:05:47,005 ميدوني چيه؟ بيخيال گذشته 118 00:05:47,007 --> 00:05:50,275 نظرت چيه که من و تو اين موشک رو بسازيم؟ 119 00:05:50,277 --> 00:05:52,010 به نظر مياد ميتونه 120 00:05:52,012 --> 00:05:53,845 يک تجربه همکاري و پيوند برامون باشه 121 00:05:53,847 --> 00:05:54,880 درسته؟ 122 00:05:54,882 --> 00:05:55,847 اوه، متوجهم 123 00:05:55,849 --> 00:05:58,050 اوه، تو فکر ميکني چيز خوبيه 124 00:06:02,189 --> 00:06:04,956 خب تو نميخواي با شلدون و هاوارد باشي؟ 125 00:06:04,958 --> 00:06:07,492 نه، اونا دارن درباره دوران کودکي غم انگيزشون صحبت ميکنن، 126 00:06:07,494 --> 00:06:11,363 و والدين احمق من هميشه براي من حاضر بودن 127 00:06:12,599 --> 00:06:13,932 اينا چين؟ 128 00:06:13,934 --> 00:06:16,134 دارم لباسايي که براي هالي کوچيک شدن رو جمع ميکنم 129 00:06:16,136 --> 00:06:18,103 فکر کنم ديگه نميخوايمشون 130 00:06:18,105 --> 00:06:19,438 آه خب بيشتر ببين 131 00:06:19,440 --> 00:06:21,440 مطمئنم از بعضياش به عنوان لباس پسرونه ميشه استفاده کرد 132 00:06:21,442 --> 00:06:24,609 "دختر کوچولوي بابا"؟؟ 133 00:06:24,611 --> 00:06:27,279 خب اگه تغييرش بديم به: 134 00:06:27,281 --> 00:06:29,748 " دختر رباي کوچولو بابا" چي؟ 135 00:06:29,750 --> 00:06:31,550 بوم! پسرونه ميشه 136 00:06:33,420 --> 00:06:34,586 اين يکي چي؟ 137 00:06:35,956 --> 00:06:38,457 آه دامنش رو بکن، يه ليبل رعد و برق بزن جلوش، 138 00:06:38,459 --> 00:06:40,192 و بعدش يه لباس پسرونه ميشه 139 00:06:40,194 --> 00:06:41,393 اووه 140 00:06:41,395 --> 00:06:42,594 يه آستين بلند هم بزن زيرش 141 00:06:42,596 --> 00:06:44,963 بوم! بچه شلدون ميشه 142 00:06:46,500 --> 00:06:48,166 واو، خيلي در اين زمينه خوبي 143 00:06:48,168 --> 00:06:49,301 اوه، مرسي 144 00:06:49,303 --> 00:06:50,535 اين اولين باري نيست که 145 00:06:50,537 --> 00:06:53,205 لباس دخترونه رو به پسرونه تبديل ميکنم! 146 00:06:54,181 --> 00:06:57,115 چرا؟ لباس هاي دست دوم خواهرت رو ميگرفتي؟ 147 00:06:57,117 --> 00:07:00,452 آره، همون! 148 00:07:03,757 --> 00:07:06,725 اوه من بايد بادوم زميني بخرم 149 00:07:06,727 --> 00:07:08,760 تو نميتوني بادوم زميني بخوري! حساسيت داري! 150 00:07:08,762 --> 00:07:11,963 اگر بميري، کي قراره منو برسونه خونه؟ 151 00:07:11,965 --> 00:07:13,531 من نميخوام بخورمشون 152 00:07:13,533 --> 00:07:15,066 اين کاريه که توي ناسا ميکنن 153 00:07:15,068 --> 00:07:17,135 وقتي ماموريت تکاور نهايتا با موفقيت انجام شد، 154 00:07:17,137 --> 00:07:18,436 بادوم زميني توي اتاق بود 155 00:07:18,438 --> 00:07:21,206 از اون موقع به بعد توي هر پرتاب هستش 156 00:07:21,208 --> 00:07:23,808 يه طور خرافات احمقانه است 157 00:07:23,810 --> 00:07:26,277 بيشتر يه جور رسمه 158 00:07:26,279 --> 00:07:28,713 اوه! من رسم و رسومات رو دوسا دارم 159 00:07:28,715 --> 00:07:32,383 ميشه بقل يه مغازه بادم زميني فروشي بزني کنار؟ 160 00:07:32,385 --> 00:07:35,353 فکر نميکنم يه چيز واقعي باشه 161 00:07:35,355 --> 00:07:36,721 اوه، اينطوري نباش 162 00:07:36,723 --> 00:07:38,356 هر آجيل فروشي اي داره 163 00:07:38,358 --> 00:07:42,794 فکر نکنم اينجا بتونيم بادوم زميني گير بياريم 164 00:07:42,796 --> 00:07:46,131 آه، خب، حالا همه روزمون خراب شد 165 00:07:46,133 --> 00:07:50,135 حالا که راجع بهش فکر ميکنم، بيشتر از خرافاته! 166 00:07:50,137 --> 00:07:51,870 ويو! نزديک بود 167 00:08:00,447 --> 00:08:03,414 اوه، سلام بورلي، به گوشي من زنگ زدي، نه لئونارد 168 00:08:03,416 --> 00:08:06,484 راستش ميخواستم با تو صحبت کنم 169 00:08:06,486 --> 00:08:08,119 بي موقع زنگ نزدم؟ 170 00:08:08,121 --> 00:08:09,954 آه، بستگي داره 171 00:08:09,956 --> 00:08:11,656 اونجا ساعت چنده؟ 172 00:08:11,658 --> 00:08:12,824 آه، تازه شده ساعت پنج 173 00:08:12,826 --> 00:08:15,126 اونجا هم حسابه 174 00:08:15,128 --> 00:08:17,662 چه خبر؟ 175 00:08:17,664 --> 00:08:20,999 من از مکالمه دفعه قبلمون لذت بردم 176 00:08:21,001 --> 00:08:23,067 و اميدوار بودم که بتونيم ادامه بديمش 177 00:08:23,069 --> 00:08:24,269 واقعا؟ 178 00:08:24,271 --> 00:08:26,571 آه،بله، ممکنه باعث تعجبت بشه، 179 00:08:26,573 --> 00:08:29,841 اما من دوست هاي دختر زيادي ندارم! 180 00:08:29,843 --> 00:08:33,711 چي؟ 181 00:08:33,713 --> 00:08:37,115 البته همکاراي خانومم هستن، 182 00:08:37,117 --> 00:08:39,050 اما، اونا همشون فرويدي ان! 183 00:08:39,052 --> 00:08:42,554 پس تنها پسري که ميشه باشه... پدر خودمه 184 00:08:48,762 --> 00:08:50,024 خب من در خدمتتم 185 00:08:50,025 --> 00:08:51,424 ميخواي درباره چي حرف بزني؟ 186 00:08:51,426 --> 00:08:54,627 خب، دفعه قبل، روي زندگي من تمرکز کرديم 187 00:08:54,629 --> 00:08:56,496 اگر بخوايم دوست هاي دختر واقعي باشيم، 188 00:08:56,498 --> 00:08:58,197 بايد اين بار درياره تو حرف بزنيم 189 00:08:58,199 --> 00:08:59,632 خب ميدوني، اگر بخوايم 190 00:08:59,634 --> 00:09:01,668 دوست هاي دختر واقعي باشيم، بايد يه دختر سوميو انتخاب کنيم 191 00:09:01,670 --> 00:09:04,470 تا بتونيم پشت سرش غيبت کنيم 192 00:09:04,472 --> 00:09:07,307 اوه، بايد گربه صفت باشيم 193 00:09:07,309 --> 00:09:10,043 اوه، خوشم اومد 194 00:09:10,045 --> 00:09:12,111 نظرت درباره نامزد شلدون چيه؟ 195 00:09:12,113 --> 00:09:15,081 يکم لجوج به نظر مياد 196 00:09:15,083 --> 00:09:17,784 اووه، لجوج... 197 00:09:17,786 --> 00:09:19,485 ميو.. 198 00:09:23,625 --> 00:09:24,924 بسيار خوب 199 00:09:24,926 --> 00:09:26,292 اينم از اين 200 00:09:26,294 --> 00:09:28,561 شمارش معکوس..ده-نه... 201 00:09:28,563 --> 00:09:30,797 هي داري چيکار ميکني؟ شمارش عاديه! 202 00:09:30,799 --> 00:09:33,366 من يه فضانوردم! از شمارش معکوس استفاده ميکنيم 203 00:09:33,368 --> 00:09:35,368 اما اين يه موشک زحله، 204 00:09:35,370 --> 00:09:36,903 و وقتي اينارو پرتاب ميکنن، اونا عادي شمارش ميکنن 205 00:09:36,905 --> 00:09:40,173 موشک خودمه! به روش من هم انجامش ميديم 206 00:09:40,175 --> 00:09:42,675 باشه. 207 00:09:44,112 --> 00:09:46,012 من نميگم ميدونم چرا بابات گذاشت رفت، 208 00:09:46,014 --> 00:09:48,314 اما فکر کنم دارم يه چيزايي ميفهمم! 209 00:09:50,185 --> 00:09:51,284 شمارش معکوس 210 00:09:51,286 --> 00:09:53,219 ده، نه ، هشت 211 00:09:53,221 --> 00:09:54,487 هفت،شش.. 212 00:09:54,489 --> 00:09:58,191 چون تو خيلي رئيس بازي درمياري.. 213 00:09:58,193 --> 00:10:01,227 پنج، چهار، سه، دو 214 00:10:01,229 --> 00:10:02,695 يک... 215 00:10:06,701 --> 00:10:09,836 يادمه بالاتر از اينا ميرفتن 216 00:10:18,177 --> 00:10:19,243 عالي شد... 217 00:10:19,245 --> 00:10:21,211 تنها کاري که فکر ميکردم ميتونم 218 00:10:21,213 --> 00:10:23,948 با پسرم انجام بدم بود، ديگه اينم نميتونم درست انجام بدم 219 00:10:23,950 --> 00:10:27,418 اگه ميخواي دوباره ببينيش، ازش فيلم گرفتم 220 00:10:27,420 --> 00:10:30,254 حرکت آهسته اش خيلي باحال شده 221 00:10:30,256 --> 00:10:31,956 متشکرم از حمايتت! 222 00:10:31,958 --> 00:10:34,224 -خواهش ميکنم! -بهت طعنه زدم!! 223 00:10:34,226 --> 00:10:35,859 چطور جرات ميکني! 224 00:10:37,930 --> 00:10:40,197 شلدون، من بايد چيکار کنم؟ 225 00:10:40,199 --> 00:10:44,268 يعني؛ من چي از بزرگ کردن يه پسر ميدونم؟ 226 00:10:44,270 --> 00:10:48,205 از بزرگ کردن يه دختر چي ميدوني؟ 227 00:10:49,542 --> 00:10:52,309 اوه، خداي من، حق باتوئه 228 00:10:52,311 --> 00:10:55,512 خب، نميدونم اين طعنه بود يا نه! 229 00:10:55,514 --> 00:10:58,949 پس،هم "خواهش ميکنم" هم "هي"!! 230 00:11:07,493 --> 00:11:09,293 لئونارد تو واقعا از روي مبل به من پيام زدي که 231 00:11:09,295 --> 00:11:11,895 توي ساندويچت بيشتر خردل بزنم؟ 232 00:11:11,897 --> 00:11:15,032 نگران بودم که ايميلت رو چک نکني! 233 00:11:18,537 --> 00:11:20,671 به خدا، ميندازم بيرون گوشيمو! 234 00:11:20,673 --> 00:11:22,406 اين يکيو من نفرستادم 235 00:11:22,408 --> 00:11:24,241 اوه، واستا، مامانته 236 00:11:24,243 --> 00:11:25,876 مامانم بهت پيام ميده؟ 237 00:11:25,878 --> 00:11:27,978 آره.اين اواخر خيلي با هم حرف ميزنيم 238 00:11:27,980 --> 00:11:30,047 چرا؟ 239 00:11:30,049 --> 00:11:33,951 از صحبت کردن با آينه جادويي روي ديوار خسته شده؟ 240 00:11:33,953 --> 00:11:36,320 نه، فکر ميکنم خيلي تنهاست 241 00:11:36,322 --> 00:11:37,955 کسي دور و برش نيست 242 00:11:37,957 --> 00:11:41,392 باشه، فقط مراقب باش 243 00:11:41,394 --> 00:11:42,993 تو فکر ميکني داري بهش نزديک ميشي، 244 00:11:42,995 --> 00:11:45,429 و چيز بعدي که ميفهمي اينه کتابي تحت عنوان 245 00:11:45,431 --> 00:11:50,067 "او از قصد انجام ميدهد" و "بزرگ کردن نوجوان تختوابي" مينويسه! 246 00:11:50,069 --> 00:11:52,002 نه، اين طوريا نيست 247 00:11:52,004 --> 00:11:54,204 ميدوني، اون سر زندگي خودش رو باز کرده، 248 00:11:54,206 --> 00:11:56,807 و راستش خيلي هم از من حمايت کرد 249 00:11:56,809 --> 00:11:58,208 -جدا؟ -آره 250 00:11:58,210 --> 00:11:59,443 درباره شغلم بهش گفتم، 251 00:11:59,445 --> 00:12:01,512 و اون گفت که بهم افتخار ميکنه 252 00:12:01,514 --> 00:12:04,882 خب، عاليه 253 00:12:05,951 --> 00:12:08,952 هيچ وقت به من نگفته که بهم افتخار ميکنه 254 00:12:10,489 --> 00:12:14,124 حتي وقتي که براي يک ماه تمام شب ادراري نداشتم! 255 00:12:14,126 --> 00:12:17,261 تو نميخواي با مامانت دوست باشم؟ 256 00:12:17,263 --> 00:12:18,896 بذار روراست باشيم 257 00:12:18,898 --> 00:12:21,965 من با تو ازدواج کردم که به اون ضربه بزنم! 258 00:12:24,603 --> 00:12:26,904 يه طورايي داغونش ميکرد! 259 00:12:29,275 --> 00:12:32,676 دليل شماره 13 برا اينکه حالت خوب باشه: 260 00:12:32,678 --> 00:12:34,912 به عنوان يک پرتاب بد بود، 261 00:12:34,914 --> 00:12:37,815 اما به عنوان يک انفجار فوق العاده بود! 262 00:12:40,886 --> 00:12:43,620 دليل 14: تو هنوز همه انگشت هاتو داري، 263 00:12:43,622 --> 00:12:46,723 و پسر ها يه پدر با انگشت رو ترجيح ميدن! 264 00:12:46,725 --> 00:12:48,125 متشکرم که داري سعي ميکنيف 265 00:12:48,127 --> 00:12:50,427 اما نميتوني منو سرحال کني! 266 00:12:50,429 --> 00:12:52,496 خب پس اين يکي چي؟ 267 00:12:52,498 --> 00:12:54,231 ناله کردن رو تموم کن قبل از اينکه کاري کنم که 268 00:12:54,233 --> 00:12:56,300 مجبور به گريه بشي، مرد جوان 269 00:12:56,302 --> 00:12:58,435 چي؟ 270 00:12:58,437 --> 00:13:02,406 اينا حرف هاييه که بابام اکثرا براي دلداري بهم ميزد 271 00:13:02,408 --> 00:13:04,241 کمکي هم کرد؟ 272 00:13:04,243 --> 00:13:06,176 من عالي بار اومدم 273 00:13:06,178 --> 00:13:07,678 خودت بگو! 274 00:13:07,680 --> 00:13:10,280 بيا بريم 275 00:13:10,282 --> 00:13:13,150 ميخواي همينطور مبهم باشي در تمام طول مسير تا خونه؟ 276 00:13:13,152 --> 00:13:14,685 نميدونم! شايد! 277 00:13:14,687 --> 00:13:16,353 شانسي هست که با يه معماي مثلثاتي عالي، 278 00:13:16,355 --> 00:13:18,622 سر حال بياي؟ 279 00:13:20,259 --> 00:13:21,925 خب اگه اينو نميتوني جواب بدي، 280 00:13:21,927 --> 00:13:24,027 امکان نداره بتوني معمارو جواب بدي! 281 00:13:30,936 --> 00:13:33,770 اوه، هي، هي، نظرت چيه؟ 282 00:13:33,772 --> 00:13:36,140 فقط به خاطر اينکه پسره، فکر نکنم لازم باشه که 283 00:13:36,142 --> 00:13:38,609 عکس اندام تناسلي روي بلوزش باشه! 284 00:13:38,611 --> 00:13:42,379 اما اين يه چوب بيسبال،با دو تا توپ کوچيک بيسباله! 285 00:13:42,381 --> 00:13:45,149 باشه، الان ميتونم ببينمش 286 00:13:46,886 --> 00:13:49,286 من ميدونم چرا 287 00:13:49,288 --> 00:13:51,255 هاوارد براي داشتن پسر مضطربه، 288 00:13:51,257 --> 00:13:53,223 اما تو هم واقعا ناراحتي؟ 289 00:13:53,225 --> 00:13:54,858 نه، من خوبم 290 00:13:54,860 --> 00:13:56,827 فقط اينکه،من خودم با يه مشت برادر بزرگ شدم، 291 00:13:56,829 --> 00:13:59,496 براي همين فکر ميکردم بهتره که هالي خواهر داشته باشه! 292 00:13:59,498 --> 00:14:00,631 اشتباه ميکنم؟ 293 00:14:00,633 --> 00:14:02,566 البته که اشتباهه، 294 00:14:02,568 --> 00:14:04,101 تو نميدوني اين پسر کوچولو قراره چطور باشه! 295 00:14:04,103 --> 00:14:06,503 ممکنه خشن و محکم باشه 296 00:14:06,505 --> 00:14:08,805 يا ممکنه شيرين و حساس باشه 297 00:14:08,807 --> 00:14:12,409 يا اينکه همه اينارو با هم داشته باشه، مثل من! 298 00:14:14,513 --> 00:14:16,480 تو خشن و محکمي؟ 299 00:14:18,083 --> 00:14:21,151 شک نکن که هستم، عوضي! 300 00:14:22,288 --> 00:14:26,823 اما حساس هم هستم و پشيمونم که اون حرفو زدم! 301 00:14:31,130 --> 00:14:33,263 سلام -سلام 302 00:14:33,265 --> 00:14:35,732 يه لحظه وقت داري؟ 303 00:14:35,734 --> 00:14:36,700 حتما. چه خبرا؟ 304 00:14:36,702 --> 00:14:39,036 پني داره با مامانم حرف ميزنه 305 00:14:39,038 --> 00:14:42,172 انگار يه طورايي بهترين رفيق همن، و اين يه طورايي منو ميترسونه 306 00:14:42,174 --> 00:14:44,775 خيلي خوب.. 307 00:14:44,777 --> 00:14:48,946 من مطمئنم که اونا بهترين دوستاي هم نيستن.. 308 00:14:51,317 --> 00:14:54,451 چون فقط ميشه يک رفيق فاب داشت. 309 00:14:56,021 --> 00:14:59,389 و پني هم رفيق فاب داره... و اون منم! 310 00:15:01,060 --> 00:15:03,493 اوه واقعا؟ الان در حال تماس تصويري با توئه؟ 311 00:15:03,495 --> 00:15:05,429 چون داره با مامانم تماس تصويري ميگيره، و منو باور کن، 312 00:15:05,431 --> 00:15:08,899 از اون قيافه هايي نيست که بخواي باهاش وقت بگذروني! 313 00:15:08,901 --> 00:15:12,569 هممم.خب من اخيرا خيلي سرم شلوغ بوده 314 00:15:12,571 --> 00:15:14,638 شايد من توي رابطمون کم کاري کردم 315 00:15:14,640 --> 00:15:16,106 پني ميدونه که من رابطه خوبي با مامانم ندارم؛ 316 00:15:16,108 --> 00:15:17,874 انگار اصلا اهميت نميده 317 00:15:17,876 --> 00:15:19,443 و با همه برنامه هاي آزمايشگاه، 318 00:15:19,445 --> 00:15:20,711 و برنامه ريزي عروسي، 319 00:15:20,713 --> 00:15:23,547 وقت آزاد خيلي کمي داشتم 320 00:15:23,549 --> 00:15:26,350 پني نميدونه مامانم چقدر ميتونه دستکاري کنتش! 321 00:15:26,352 --> 00:15:27,651 ميدونستي چيزي مثل 322 00:15:27,653 --> 00:15:29,519 وارون وارون وارون روانشناسي وجود داره؟ 323 00:15:29,521 --> 00:15:32,856 چون....وجود داره 324 00:15:32,858 --> 00:15:34,358 اون بايد احساس کرده باشه که رها شده 325 00:15:34,360 --> 00:15:36,226 اون عادت داشت که من هميشه اونجا باشم 326 00:15:36,228 --> 00:15:37,628 اما حالا زندگي خودمو چسبيدم، 327 00:15:37,630 --> 00:15:39,696 و اون بايد با خودش کنار ميومده! 328 00:15:39,698 --> 00:15:42,499 و چرا مامانم به9 پني افتخار ميکنه اما به من نه؟ 329 00:15:42,501 --> 00:15:44,568 سوال اصلي اينه که: چرا پني از اينکه به عنوان يه شخص رشد کنم، 330 00:15:44,570 --> 00:15:45,669 ميترسه!؟ 331 00:15:45,671 --> 00:15:46,870 من هم توي يه چيزايي خوبم! 332 00:15:46,872 --> 00:15:49,339 من لايق زندگي کردن براي خودمم! 333 00:15:51,510 --> 00:15:53,076 خيلي خوب، متشکرم 334 00:15:53,078 --> 00:15:54,645 صحبت خوبي بود! 335 00:16:00,619 --> 00:16:02,452 ميدوني، تحقيقات نشون ميده 336 00:16:02,454 --> 00:16:05,589 اشخاصي که با حواسشون پرته مشکلات عاطفيشونه 337 00:16:05,591 --> 00:16:07,557 راننده هاي خوبي نيستن! 338 00:16:07,559 --> 00:16:12,362 اشخاصي که حواسشون پرت سرنشين هاي آزاردهنده شونه چي؟ 339 00:16:13,299 --> 00:16:14,798 تست کردنش مشکله، 340 00:16:14,800 --> 00:16:17,968 چون " آزار دهندگي" يه کيفيت ذهنيه! 341 00:16:17,970 --> 00:16:20,837 شديدا مخالفم 342 00:16:25,711 --> 00:16:27,010 ميشه من رانندگي کنم؟ 343 00:16:27,012 --> 00:16:28,612 نه 344 00:16:28,614 --> 00:16:29,746 تو نميتوني رانندگي کني 345 00:16:29,748 --> 00:16:31,815 تو حتي گواهي نامه هم نداري 346 00:16:31,817 --> 00:16:33,016 راستش دارم 347 00:16:33,018 --> 00:16:36,286 جدا؟ از کي؟ 348 00:16:36,288 --> 00:16:37,721 سه سال پيش 349 00:16:37,723 --> 00:16:40,324 رفتم دنبالش 350 00:16:40,326 --> 00:16:43,293 من يه ماهيگير تجاري هم هستم! 351 00:16:44,196 --> 00:16:46,863 پس چرا تا حالا خودت رانندگي نکردي؟ 352 00:16:46,865 --> 00:16:48,732 در واقع من به سختي امتحان رانندگيو قبول شدم 353 00:16:48,734 --> 00:16:50,634 و اون يه باري که خودم رانندگي کردم، 354 00:16:50,636 --> 00:16:55,205 دوربرگردون زدم، سرگيجه گرفتم، بالا آوردم . بعد پياده تا خونه اومدم 355 00:16:56,442 --> 00:16:58,342 واقعا ميخواي رانندگي کني؟ 356 00:16:58,344 --> 00:17:00,477 زمان مناسبي به نظر مياد 357 00:17:00,479 --> 00:17:03,213 جاده مستقيمه، هيچ کسي هم اين اطراف نيست، 358 00:17:03,215 --> 00:17:06,483 و تو هم اهميت نميدي مرده باشي يا زنده 359 00:17:06,485 --> 00:17:10,020 زنده، شلدون. من ميخوام زنده باشم. 360 00:17:10,022 --> 00:17:11,688 اوضاع رو يکم پيچيده ميکنه، 361 00:17:11,690 --> 00:17:13,323 اما من همه تلاشم رو ميکنم! 362 00:17:17,363 --> 00:17:18,395 سلام،پن.. 363 00:17:18,397 --> 00:17:21,164 اوه، سلام، لئونارد 364 00:17:22,835 --> 00:17:24,167 سلام مادر، حالت چطوره؟ 365 00:17:24,169 --> 00:17:26,303 خوب. تو چي؟ عالي! 366 00:17:26,305 --> 00:17:28,472 خب خوشحال شدم.. 367 00:17:28,474 --> 00:17:31,108 صبر کن. واستا. بايد صحبت کنيم 368 00:17:31,110 --> 00:17:33,877 اوه، برااادر 369 00:17:33,879 --> 00:17:37,614 ميخوام بدونم؛ چرا به من افتخار نميکني؟ 370 00:17:37,616 --> 00:17:39,816 خب، اين سوال واقعي نيست، 371 00:17:39,818 --> 00:17:41,985 "چرا تو به خودت افتخار نميکني؟ 372 00:17:41,987 --> 00:17:47,557 نهف اين يه سوال ديگه است... و من بار ها پرسيدمش! 373 00:17:47,559 --> 00:17:49,860 اما بذار به هموني که من پرسيدم برسيم 374 00:17:49,862 --> 00:17:52,629 اما چرا فکر ميکني که من بهت افتخار نميکنم؟ 375 00:17:52,631 --> 00:17:55,065 چون هيچ وقت نگفتيش 376 00:17:55,067 --> 00:17:56,767 اما بعد دو روز چت با پني کردي 377 00:17:56,769 --> 00:17:59,136 و نميتوني بهش نگي که چقدر فوق العاده است 378 00:17:59,138 --> 00:18:00,370 اون فوق العاده است 379 00:18:00,372 --> 00:18:03,440 راستش، بين تمام بچه هاي همسرها، 380 00:18:03,442 --> 00:18:05,942 اون تنها کسيه که منو بيشتر از همه تحت تاثير قرار داده 381 00:18:05,944 --> 00:18:07,944 جدا؟ 382 00:18:07,946 --> 00:18:09,045 بله 383 00:18:09,047 --> 00:18:11,448 اون مطمئن و خوش فکره 384 00:18:11,450 --> 00:18:13,650 و هيچ وقت درباره تو شکايت نميکنه 385 00:18:13,652 --> 00:18:16,987 من ميدونم به چه استحکام و قوتي لازمه! 386 00:18:16,989 --> 00:18:20,424 پس، پني مورد علاقته؟ 387 00:18:20,426 --> 00:18:22,893 فکر مبکنم همينطوره 388 00:18:22,895 --> 00:18:27,297 تو ازدواج خوبي کردي، لئوناردف و براش بهت افتخار ميکنم 389 00:18:29,968 --> 00:18:32,536 نميدونم....نميدونم.... نميدونم چي بگم 390 00:18:32,538 --> 00:18:36,506 و همينطور براي اينکه سعي ميکني گريه نکني هم بهت افتخار ميکنم 391 00:18:38,343 --> 00:18:39,676 متشکرم 392 00:18:39,678 --> 00:18:41,478 ميخواي قطع کنيم؟ 393 00:18:41,480 --> 00:18:43,180 آره، داره مياد! 394 00:18:50,456 --> 00:18:52,622 دستات روي ساعت 10 و 2 هستش 395 00:18:52,624 --> 00:18:55,559 خوبه پات روي گاز ثابته 396 00:18:55,561 --> 00:18:57,360 خوبه 397 00:18:57,362 --> 00:19:01,031 حالا ميخواي آروم لاينت رو عوض کني 398 00:19:01,033 --> 00:19:02,032 چرا؟ 399 00:19:02,034 --> 00:19:03,900 چون فقط دو تا لاين هست 400 00:19:03,902 --> 00:19:06,336 و تو توي هيچ کدوم نيستي 401 00:19:10,542 --> 00:19:12,642 خوب بود! 402 00:19:12,644 --> 00:19:13,944 متشکرم 403 00:19:13,946 --> 00:19:16,446 دفعه قبل که رانندگي ميکردم ترسناک بود، 404 00:19:16,448 --> 00:19:18,048 اما الان خوش ميگذره 405 00:19:18,050 --> 00:19:19,916 تو داري عالي انجامش ميدي 406 00:19:19,918 --> 00:19:22,085 تو معلم خوبي هستي 407 00:19:24,623 --> 00:19:28,358 پسرت خوش شانسه که تو پدرشي 408 00:19:28,360 --> 00:19:30,594 متشکرم 409 00:19:33,398 --> 00:19:37,267 فکر ميکني بتونم يکم سريع تر برم؟ 410 00:19:37,269 --> 00:19:38,768 برو قهرمان 411 00:19:38,770 --> 00:19:40,837 او. 412 00:19:40,839 --> 00:19:42,272 ببخشيد 413 00:19:42,274 --> 00:19:44,441 خيلي آروم گاز رو فشار بده، و.. 414 00:19:44,443 --> 00:19:45,909 اوه. خيلي زياده! خيلي زياده! 415 00:19:45,911 --> 00:19:48,578 چرا من از اين ميترسيدم؟ خيلي هيجان انگيزه! 416 00:19:48,580 --> 00:19:49,946 نه، نيست! آروم برو! 417 00:19:49,948 --> 00:19:51,848 بهم نگو چيکار کنم. بابام نيستي که! 418 00:20:05,455 --> 00:20:07,488 ميدوني با چه سرعتي ميرفتي؟ 419 00:20:07,490 --> 00:20:09,924 112 420 00:20:11,361 --> 00:20:13,294 گواهي نامه ات رو بده ببينم! 421 00:20:14,864 --> 00:20:17,331 -خيلي خب، نقشه اينه.. -نه 422 00:20:19,035 --> 00:20:20,034 خوبه 423 00:20:20,036 --> 00:20:22,103 بفرماييد 424 00:20:24,441 --> 00:20:27,074 ميدوني چيه، ميتوني پيش خودت نگه داريش 425 00:20:27,274 --> 00:20:33,274 ناظر و سرپرست: کارن هاشمي Instagram: Dr.Strange.96