1
00:00:02,742 --> 00:00:04,775
أشعر بأنه لم تمر فترة طويلة منذ
2
00:00:04,777 --> 00:00:07,044
أن كنا هنا نقوم بولادة (هيلى)
3
00:00:07,046 --> 00:00:09,580
لأنه لم تكن بالفترة الطويلة
4
00:00:09,582 --> 00:00:11,482
والذى يجعلنى أفكر . قبل أن نذهب
5
00:00:11,484 --> 00:00:13,617
يجب ان نقوم لك بعملية
قطع القناة الدافقة
6
00:00:13,619 --> 00:00:18,389
أوه , هذا جميل منك , ولكن اليوم يومك أنتِ
7
00:00:20,092 --> 00:00:23,027
اذاً , آنتم مستعدين
لمعرفة نوع الجنين؟
8
00:00:23,029 --> 00:00:24,295
نعم
بكل تأكيد
9
00:00:24,297 --> 00:00:25,763
هل تأمل (هيلى)
10
00:00:25,765 --> 00:00:27,565
فى أخ صغير أم أخت ؟
11
00:00:27,567 --> 00:00:28,899
حسناً , لكن عمرها خمس شهور فقط
12
00:00:28,901 --> 00:00:32,970
اذاً أن لم تجلجل , او تطلب ما تحت صدريتى
, فهى غير مهتمة بأى شئ أخر
13
00:00:32,972 --> 00:00:36,340
وماذا عنكما ؟
14
00:00:36,342 --> 00:00:39,577
أنت تعلمى , فى المرة الأولى كنا نتمنى فتاة
15
00:00:39,579 --> 00:00:42,279
ولكن تلك المرة ليس لدينا خيار
16
00:00:42,281 --> 00:00:45,349
نعم , فتى , فتاة
لا يهم طالما ستكون صحته جيدة
17
00:00:45,351 --> 00:00:47,485
حسناً , أنه فتى
18
00:00:49,255 --> 00:00:52,022
اوه
19
00:00:52,024 --> 00:00:55,593
بالله عليكم , لا يمكنكم
أن تكونوا مُحبطين هكذا ؟
20
00:00:55,595 --> 00:00:57,595
أنا بالكاد أستطيع أن آكون
رجلاً يعتمد على نفسه
21
00:00:57,597 --> 00:00:59,597
والأن يجب
ان أعلم أحدهم؟
22
00:00:59,599 --> 00:01:03,634
كما يقال المثل
“أولئك الذين لايستطعون التربية”"
23
00:01:04,670 --> 00:01:06,704
الا تريد نسخة مُصغرة من (هاورد)
24
00:01:06,706 --> 00:01:10,040
أنا بالفعل أمتلك نسخة مُصغرة من (هاورد)
25
00:01:10,977 --> 00:01:12,610
والان آنا آمتلك آبن؟
26
00:01:12,612 --> 00:01:15,412
والان انا مضطر لتعليمه
ممارسة الرياضة
27
00:01:15,414 --> 00:01:17,882
ومشاهدتها
28
00:01:17,884 --> 00:01:20,851
و
29
00:01:20,853 --> 00:01:24,021
لقد نفدت منه الاشياء الذكورية
أن هذا الطفل فى مشكلة
30
00:01:26,125 --> 00:01:27,992
لا تقلق كُلنا موجودين لمساعدتك
31
00:01:27,994 --> 00:01:31,562
نعم , وهذا الطفل سيمتلك
العديد من الرجال الذى يمكنه أتاخذ منهم قدوة
32
00:01:31,564 --> 00:01:33,898
الان أنا واثق من انا ما لم
تستطيع (بيرنادت) تعلميه له
33
00:01:33,900 --> 00:01:35,165
(بينى) ستقوم بذلك
34
00:01:36,502 --> 00:01:38,602
أها , هى تستطيع التبول فى زجاجة
35
00:01:38,604 --> 00:01:39,670
36
00:01:39,672 --> 00:01:41,906
أى شئ بعنق أوسع من خمس سنتات
37
00:01:43,843 --> 00:01:47,278
(هاوى) أنت تمتلك الكثير من الاشياء
التى يمكن ان تعلمها لآى طفل
38
00:01:47,280 --> 00:01:50,548
صحيح , أنت دائماً تستطيع
أختيار دواء الحموضة الصحيح
39
00:01:50,550 --> 00:01:53,551
أنا لا اعلم
أنا كنت أستطيع تعليمه ذلك
40
00:01:53,553 --> 00:01:56,020
هذا شئ فطرى
41
00:01:56,022 --> 00:01:58,055
أنت يمكنك بناء الاشياء؟
42
00:01:58,057 --> 00:01:59,590
لقد كنت رائد فضاء
43
00:01:59,592 --> 00:02:01,058
هذا صحيح
44
00:02:01,060 --> 00:02:03,394
أتعلموا , فى صغرى كنت
أقوم ببناء نماذج صواريخ
45
00:02:03,396 --> 00:02:05,229
سيكون ذلك جميلاً ,
ان قمت به مع ولدى
46
00:02:05,231 --> 00:02:07,865
نماذج صواريخ
اخيراً شئ مثير
47
00:02:07,867 --> 00:02:11,135
ماهى الصيغة المفضلة لك
فى أستعادة البيانات؟
48
00:02:11,137 --> 00:02:13,370
(شيلدون) نحن نحاول مساعدة أصدقائنا؟
49
00:02:13,372 --> 00:02:16,607
ويجب علينا ان نقوم تصنيف
الصواريخ؟
50
00:02:16,609 --> 00:02:19,810
لقد كانت محاولة مضجرة
ولكنها أستحقت المجهود
51
00:02:19,812 --> 00:02:22,479
اذاً , هل فكرتوا فى أسم الطفل ؟
(إيمى)
52
00:02:22,481 --> 00:02:23,647
لقد تطرقنا اخيراً للحديث عن نماذج الصواريخ
53
00:02:23,649 --> 00:02:25,082
لماذا تحاولين الرجوع
الى الموضوع السابق؟
54
00:02:26,419 --> 00:02:29,820
♪ الكون كله كان بحالة شديدة السخونة ♪
55
00:02:29,822 --> 00:02:33,424
♪ ثم قبل ما يقارب 14 مليون سنة
!بدأ التوسع... انتظر ♪
56
00:02:33,426 --> 00:02:34,959
♪ بدأت الأرض تعتدل برودتها♪
57
00:02:34,961 --> 00:02:37,895
♪بدأت الكائنات بشق طريقها ♪
♪بدأ الإنسان البدائي في صناعة الأدوات
58
00:02:37,897 --> 00:02:40,197
♪ثم بنينا السور العظيم ♪
♪ وبنينا الأهرامات ♪
59
00:02:40,199 --> 00:02:42,800
رياضيات، علوم، تاريخ،
أكتشاف السر الغامض
60
00:02:42,802 --> 00:02:44,735
♪ وكل شيء بدأ بانفجار كبير ♪
61
00:02:44,737 --> 00:02:45,770
♪ أنفجار ♪
62
00:02:45,771 --> 00:02:55,572
: ترجمة
BLACK_JACKSUBS
63
00:02:55,669 --> 00:02:57,002
إلى أين انت ذاهب؟
64
00:02:57,004 --> 00:02:58,770
سأعود الى محل تنظيف الملابس
أنظرى الى هذا
65
00:02:58,772 --> 00:03:01,240
لم يقوموا بازالة تلك البقعة
من على زى أسطول النجوم خاصتى
66
00:03:01,242 --> 00:03:04,276
حسناً , ان لم تكن ترغمنى على أرتداء
ذاك الزى الأخضر فى السرير
67
00:03:04,278 --> 00:03:07,279
لن تكون مضطر إلى الذهاب
لمحل تنظيف الملابس كثيراً
68
00:03:07,281 --> 00:03:09,181
لا , الأمر يستحق
69
00:03:11,785 --> 00:03:13,151
أنتظر , انها والدتك
70
00:03:13,153 --> 00:03:16,088
أوه , للأسف
لقد فوتتنى
71
00:03:19,527 --> 00:03:20,859
مرحباً (بيفرلى)
72
00:03:20,861 --> 00:03:22,361
اوه , مرحباً (بينى)
73
00:03:22,363 --> 00:03:23,562
أوه , (لينورد) غادر لتوه
74
00:03:23,564 --> 00:03:25,864
سيكون مستاء للغاية
لآنه فوت أتصالك
75
00:03:25,866 --> 00:03:27,599
لماذا؟
76
00:03:27,601 --> 00:03:29,468
.....لآنه هو
77
00:03:29,470 --> 00:03:30,802
أنا لا أعلم
78
00:03:30,804 --> 00:03:32,838
كيف حالك أنتِ؟
79
00:03:32,840 --> 00:03:35,274
هل تعنين على المستوى الشخصى أم العملى؟
80
00:03:35,276 --> 00:03:36,775
الشخصى؟
81
00:03:36,777 --> 00:03:38,844
مثل , مالذى قمتى بفعلة الليلة الماضية؟
82
00:03:38,846 --> 00:03:41,113
قمت بأكل طعام كوبى
فى منزل الرجل
83
00:03:41,115 --> 00:03:45,117
الذى أشاركه
جماع غير مشبع
84
00:03:46,954 --> 00:03:49,521
واو , حسناً
85
00:03:51,258 --> 00:03:53,659
وأنا بالتأكيد أتوقع سؤالك التالى
86
00:03:53,661 --> 00:03:56,929
أكلت لحم الخنزير المدخن
وتحدثنا عن الجوانب السلبية للتبشير
87
00:03:59,466 --> 00:04:02,935
بالتاكيد
لأنكم كنتم أنتهيتم بالتأكيد
88
00:04:05,039 --> 00:04:07,806
انا لم أستخدم كل تلك الاشياء منذ سنين
89
00:04:07,808 --> 00:04:09,141
أمتلك تلك
90
00:04:09,143 --> 00:04:10,676
وتلك
91
00:04:10,678 --> 00:04:13,579
قمت بحرق المرآب بواسطة هذا
92
00:04:13,581 --> 00:04:15,647
كنت أمتلك ثلاث نماذج صواريخ منذ طفولتى
93
00:04:15,649 --> 00:04:18,650
وكان ذلك اكبر برنامج لأطلاق
الصواريخ فى ( الهند)
94
00:04:18,652 --> 00:04:22,254
لديك النسخة الأصلية من صاروخ زحل الخامس؟
95
00:04:22,256 --> 00:04:25,257
نعم . أشتراه أبى
لى قبل , أنت تعرف
96
00:04:25,259 --> 00:04:27,192
أن يهجرنا
97
00:04:27,194 --> 00:04:29,294
أيه المحظوظ
98
00:04:29,296 --> 00:04:34,099
لم تكن لدى الشجاعة لأقوم بفتح العلبة بدونه
99
00:04:34,101 --> 00:04:35,701
هذا سخف
100
00:04:35,703 --> 00:04:36,835
لا , هذا ليس سخيفاً
101
00:04:36,837 --> 00:04:38,904
لطالما أردت ابى ان يقوم بتركيب الصاوريخ معى
102
00:04:38,906 --> 00:04:41,239
ولكنه لم يكن يهتم
103
00:04:41,241 --> 00:04:42,708
أها , صحيح , آباء مُحبطين
104
00:04:42,710 --> 00:04:44,109
حدث ولا حرج
105
00:04:44,111 --> 00:04:47,179
أتذكر فى عيد ميلادى السادس عشر
أشترى لى آبى سيارة مرسيدس
106
00:04:47,181 --> 00:04:50,382
حجمها صغير
كاسيارة مرسيديس بدائية
107
00:04:51,819 --> 00:04:52,985
فقد قام بأعطائى المفاتيح
108
00:04:52,987 --> 00:04:54,720
قبل ان يعود مسرعاً إلى عمله
109
00:04:54,722 --> 00:04:57,990
لم أراه مجدداً حتى
أخر اليوم
110
00:05:00,794 --> 00:05:02,661
........على أى حال
111
00:05:04,064 --> 00:05:07,766
بقدر ما كنت غاضب منه , على تركِ
112
00:05:07,768 --> 00:05:09,935
تركيب تلك الاشياء , هو ما جعلنى
113
00:05:09,937 --> 00:05:11,470
أصبح مهندساً
114
00:05:11,472 --> 00:05:13,705
أنا اعتقد بطريقته
115
00:05:13,707 --> 00:05:15,707
أبى كان يشجعنى على السعى وراء العلم
116
00:05:15,709 --> 00:05:17,542
أنا أعنى , انه هو من قام بتعلمى
117
00:05:17,544 --> 00:05:19,811
أن الريح الخارجة من
المعدة قابلة للأشتعال
118
00:05:20,881 --> 00:05:24,816
وأن سراويل الجيم
البوليستر لا تحترق
119
00:05:24,818 --> 00:05:26,318
بل تذوب
120
00:05:28,022 --> 00:05:30,055
حسناً , أظن أنِ عالم فيزياء فضائية بسبب
121
00:05:30,057 --> 00:05:32,524
وانا طفل , كنت أقول أنِ
أحب النظر إلى النجوم
122
00:05:32,526 --> 00:05:35,727
لذالك قام أبى بإرسالى إلى (هاوى)
لرؤية تلسكوب كيك
123
00:05:38,532 --> 00:05:40,699
تباً لكما , آلامى حقيقية
124
00:05:44,405 --> 00:05:47,005
أتعلم؟
انسى الماضى
125
00:05:47,007 --> 00:05:50,275
ماذا لو قمت أنت وأنا بتركيب هذا الصاروخ؟
126
00:05:50,277 --> 00:05:52,010
هذا يبدو كأمر يمكن القيام به
127
00:05:52,012 --> 00:05:53,845
تجربة حقيقية لتوطيد
العلاقة بيننا
128
00:05:53,847 --> 00:05:54,880
صحيح؟
129
00:05:54,882 --> 00:05:55,847
أوه , أنا أفهم
130
00:05:55,849 --> 00:05:58,050
أوه و أنت تظن بأن هذا امر إيجابى
131
00:06:02,189 --> 00:06:04,956
أذاً , أنت لا تريد الخروج
مع (شيلدون) و (هاورد)؟
132
00:06:04,958 --> 00:06:07,492
لا , أنهم يحاولون توطيد علاقتهم
بواسطة ذكريات طفولتهم الحزينة
133
00:06:07,494 --> 00:06:11,363
ووالدى الغبيان , كانوا دائماً بجانبى
134
00:06:12,599 --> 00:06:13,932
ماهذا كله ؟
135
00:06:13,934 --> 00:06:16,134
أنا احاول تخزين ملابس (هيلى)
التى أصبحت صغيرة عليها
136
00:06:16,136 --> 00:06:18,103
أظن أننا لن نحتاج إليهم بعد الأن
137
00:06:18,105 --> 00:06:19,438
أوه , حسناً , تمهلى
138
00:06:19,440 --> 00:06:21,440
انا متأكد من أن هناك بعض الملابس التى
يمكن استخدمها من اجل الصبى الجديد
139
00:06:21,442 --> 00:06:24,609
فتاة أبيها ؟
140
00:06:24,611 --> 00:06:27,279
حسناً , ماذا إن قمنا بتغيرها لتصبح
141
00:06:27,281 --> 00:06:29,748
فناة أبيها المغناطيسية؟
142
00:06:29,750 --> 00:06:31,550
ليصبح قميص ولد
143
00:06:33,420 --> 00:06:34,586
ماذا عن هذا ؟
144
00:06:34,588 --> 00:06:35,954
حسناً
145
00:06:35,956 --> 00:06:38,457
أنزعى التنورة , وألصقى
براغى مضيئة فى المقدمة
146
00:06:38,459 --> 00:06:40,192
وسيصبح لديكِ الطفل المُضئ
147
00:06:40,194 --> 00:06:41,393
148
00:06:41,395 --> 00:06:42,594
إلصقى كُم طويل تحته
149
00:06:42,596 --> 00:06:44,963
سيصبح لديك الطفل (شيلدون)
150
00:06:46,500 --> 00:06:48,166
رائع , أنت بارع فى هذا الأمر
151
00:06:48,168 --> 00:06:49,301
من فضلك
152
00:06:49,303 --> 00:06:50,535
هذه ليست المرة الأولى
153
00:06:50,537 --> 00:06:53,205
التى أقوم فيها بتحويل
ملابس طفلة الى ملابس فتى
154
00:06:54,181 --> 00:06:57,115
لماذا ؟ هل بتحويل ملابس أخوتك لتلبسه أنت؟
155
00:06:57,117 --> 00:07:00,452
نعم , هذا
156
00:07:03,757 --> 00:07:06,725
كان يجب ان أحضر بعض
من الفول السوداني
157
00:07:06,727 --> 00:07:08,760
انت لا يمكنك أن تأكل فول سودانى
فلديك حساسية
158
00:07:08,762 --> 00:07:11,963
ولو مت ؟ من سيقوم بإيصالى للمنزل
159
00:07:11,965 --> 00:07:13,531
أنا لن اقوم بإكلهم
160
00:07:13,533 --> 00:07:15,066
هذا أمر
يقومون به فى مختبر الدفع النفاث
161
00:07:15,068 --> 00:07:17,135
عندما تنجح مهمة الأقلاع
162
00:07:17,137 --> 00:07:18,436
يوجد فول سودانى فى الغرفة
163
00:07:18,438 --> 00:07:21,206
ومنذ ذالك الحين
يحضروه ليكون معهم كل عملية أقلاع
164
00:07:21,208 --> 00:07:23,808
تبدو تلك خرافة سخيفة
165
00:07:23,810 --> 00:07:26,277
هذا يعتبر تقليد
166
00:07:26,279 --> 00:07:28,713
أنا أحب التقاليد
167
00:07:28,715 --> 00:07:32,383
هلى يمكن التوقف عند أقرب
متجر لبيع الفول السودانى؟
168
00:07:32,385 --> 00:07:35,353
أنا لا أعتقد أن هناك شئ كهذا
169
00:07:35,355 --> 00:07:36,721
لتكن متحذلق
170
00:07:36,723 --> 00:07:38,356
أى محل بندق سيفى بالغرض
171
00:07:38,358 --> 00:07:42,794
أنا لا اعتقد أنه يمكننا
الحصول على فول سودانى هنا
172
00:07:42,796 --> 00:07:46,131
أوه , حسناً لقد تم أفساد اليوم بالكامل
173
00:07:46,133 --> 00:07:50,135
والان عندما أفكر فى الأمر
أظن أنه أقرب بأن يكون خرافة
174
00:07:50,137 --> 00:07:51,870
!كان هذا قريب
175
00:08:00,447 --> 00:08:03,414
أوه , (بيفرلى) لقد قمتِ
بالاتصال بى وليس (لينورد)
176
00:08:03,416 --> 00:08:06,484
فى الحقيقة , انا أريد التحدث إليك
177
00:08:06,486 --> 00:08:08,119
هل الوقت مناسب لذلك؟
178
00:08:08,121 --> 00:08:09,954
هذا يعتمد
179
00:08:09,956 --> 00:08:11,656
كم الساعة عندك؟
180
00:08:11,658 --> 00:08:12,824
أنه بعد الخامسة؟
181
00:08:12,826 --> 00:08:15,126
حسناً , هذا يعد جيد
182
00:08:15,128 --> 00:08:17,662
ما الأمر ؟
183
00:08:17,664 --> 00:08:20,999
حسناً , لقد استمتعت بحديثنا سابقاً
184
00:08:21,001 --> 00:08:23,067
وكنت آمل بآكمال هذا الحديث
185
00:08:23,069 --> 00:08:24,269
حقاً؟
186
00:08:24,271 --> 00:08:26,571
حسناً , يمكنك أن تجدى هذا بالآمر المفاجئ
187
00:08:26,573 --> 00:08:29,841
ولكن أنا لا أمتلك الكثير
مما تتلقون عليهم أصدقاء
188
00:08:29,843 --> 00:08:33,711
ماذا؟
189
00:08:33,713 --> 00:08:37,115
بالطبع آنا أمتلك زملاء فى العمل
190
00:08:37,117 --> 00:08:39,050
ولكنهم جميعاً من أتباع فرويد
191
00:08:39,052 --> 00:08:42,554
لذا الفتى الوحيد الذى
يمكننى التحدث عنه هو أبى
192
00:08:48,762 --> 00:08:50,024
أتعلمى , أنا هنا من أجلك
193
00:08:50,025 --> 00:08:51,424
مالذى تريدين التحدث عنه؟
194
00:08:51,426 --> 00:08:54,627
حسناً , فى المرة الأخيرة
قمنا بالتركيز على حياتى؟
195
00:08:54,629 --> 00:08:56,496
اذا كنا سنصبح أصدقاء حقيقين؟
196
00:08:56,498 --> 00:08:58,197
فى البداية يجب أن نتحدث عنك
197
00:08:58,199 --> 00:08:59,632
حسناً , أذا أردنا أن نكون
198
00:08:59,634 --> 00:09:01,668
أصدقاء
يجب أن نمتلك فتاة أخرى
199
00:09:01,670 --> 00:09:04,470
حتى نستطيع التحدث عنها بدون علمها
200
00:09:04,472 --> 00:09:07,307
اذاً سنصبح لئيمين
201
00:09:07,309 --> 00:09:10,043
أنا أحب هذا
202
00:09:10,045 --> 00:09:12,111
ماذا عن خطيبة (شيلدون)
203
00:09:12,113 --> 00:09:15,081
تبدو صارمة قليلاً
204
00:09:15,083 --> 00:09:17,784
أوه صارمة
205
00:09:17,786 --> 00:09:19,485
هذا جارح حقاً
206
00:09:23,625 --> 00:09:24,924
حسناً
207
00:09:24,926 --> 00:09:26,292
ها نحن ذا
208
00:09:26,294 --> 00:09:28,561
لـ والعد التازلى يبدأ عشرة , تسعة
209
00:09:28,563 --> 00:09:30,797
أنتظر , ماذا تفعل ؟
أنه تـ سالبة
210
00:09:30,799 --> 00:09:33,366
لقد كنت رائد فضاء
وكنا نستخدم حرف اللام
211
00:09:33,368 --> 00:09:35,368
ولكن هذا صاروخ المريخ 5
212
00:09:35,370 --> 00:09:36,903
وعندما يطلقون هذا النوع يقولون التـ سالبة
213
00:09:36,905 --> 00:09:40,173
هذا الصاروخ ملكى
وسنقوم بهذا الأمر بطريقتى
214
00:09:40,175 --> 00:09:42,675
حسناً
215
00:09:44,112 --> 00:09:46,012
أنا لا اقول أنِ اعرف
لماذا تركك والدك
216
00:09:46,014 --> 00:09:48,314
ولكنِ تنتابنى فكرة ما
217
00:09:50,185 --> 00:09:51,284
لام سالبة
218
00:09:51,286 --> 00:09:53,219
...عشرة , تسعة , ثمانية
219
00:09:53,221 --> 00:09:54,487
...سابعة , ستة
220
00:09:54,489 --> 00:09:58,191
لأنك نوع ما متسلط
221
00:09:58,193 --> 00:10:01,227
.......خمسة , أربعة , ثلاثة , أثنين
222
00:10:01,229 --> 00:10:02,695
...واحد
223
00:10:06,701 --> 00:10:09,836
أنا أتذكر أنهم يتجهون إلى أعلى
224
00:10:18,177 --> 00:10:19,243
حسناً , هذا ممتاز
225
00:10:19,245 --> 00:10:21,211
..الشئ الوحيد الذى ظننت أنى أستطبع
226
00:10:21,213 --> 00:10:23,948
القيام به مع إبنى
لا يمكننى حتى القيام به بطريقة صحيحة
227
00:10:23,950 --> 00:10:27,418
حسناً أذا أردت مشاهدته مجدداً
أنا قمت بعمل فيديو به
228
00:10:27,420 --> 00:10:30,254
يبدو جميل للغاية فى الحركة البطيئة
229
00:10:30,256 --> 00:10:31,956
شكراً على دعمك لى
230
00:10:31,958 --> 00:10:34,224
على الرحب والسعى
لقد كان ذلك ساخراً
231
00:10:34,226 --> 00:10:35,859
!كيف تجرؤ
232
00:10:37,930 --> 00:10:40,197
(شيلدون) ما الذى يمكننى فعله؟
233
00:10:40,199 --> 00:10:44,268
أنا أعنى , ما الذى أعرفه عن تربية طفل؟
234
00:10:44,270 --> 00:10:48,205
ما الذى تعلمه عن تربية فتاة؟
235
00:10:49,542 --> 00:10:52,309
يالهى , أنت على صواب
236
00:10:52,311 --> 00:10:55,512
حسناً , أنا لا اعلم أن كنت هذه سخرية أم لا
237
00:10:55,514 --> 00:10:58,949
لذا , أما على الرحب و السعى
...وإما أنت
238
00:11:07,493 --> 00:11:09,293
(لينورد) هل قمت بمرسلتى
لتوك وأنت على الأريكة؟
239
00:11:09,295 --> 00:11:11,895
لوضع خردل زيادة على السندوتش خاصتك؟
240
00:11:11,897 --> 00:11:15,032
أنا كنت قلق بألا تضعى
تحققى من بريدك الألكترونى
241
00:11:18,537 --> 00:11:20,671
أنا أقسم
بانى سأقوم بألقاء هذا
242
00:11:20,673 --> 00:11:22,406
هذه المرة لم يكن أنا
243
00:11:22,408 --> 00:11:24,241
أنتظر , أنها والدتك
244
00:11:24,243 --> 00:11:25,876
أمى تقوم بمراسلتك؟
245
00:11:25,878 --> 00:11:27,978
نعمم , أننا نتحدث كثيراُ مؤخراُ
246
00:11:27,980 --> 00:11:30,047
لماذا؟
247
00:11:30,049 --> 00:11:33,951
هل سئمت من التحدث إلى المرآة
السحرية التى على الحائط؟
248
00:11:33,953 --> 00:11:36,320
لا , أظن أنها تشعر بالوحدة
249
00:11:36,322 --> 00:11:37,955
أنها تحاول التواصل فقط
250
00:11:37,957 --> 00:11:41,392
حسناً , فقط كونى حذرا
251
00:11:41,394 --> 00:11:42,993
ستظنين أنك أصبح قريبة منها
252
00:11:42,995 --> 00:11:45,429
وستفاجئى بمعرفة أنك
أحدى الموضوعات فى كتابها
253
00:11:45,431 --> 00:11:50,067
يدعى أنه يقوم بها عن عمد
تربية فتى مراهق يبلل سريره
254
00:11:50,069 --> 00:11:52,002
لا , الأمر ليس هكذا
255
00:11:52,004 --> 00:11:54,204
أنها تقوم بالتحدث عن حياته الشخصية
256
00:11:54,206 --> 00:11:56,807
وهى فى الحقيقة كانت
داعمة جداً لحياتى
257
00:11:56,809 --> 00:11:58,208
حقاً
نعم
258
00:11:58,210 --> 00:11:59,443
لقد كنت أخبرها عن عملى
259
00:11:59,445 --> 00:12:01,512
وقالت أنها
فخورة بى
260
00:12:01,514 --> 00:12:04,882
حسناً , هذا عظيم
261
00:12:05,951 --> 00:12:08,952
لم تخبرنى قط
بأنها فخورة بى
262
00:12:10,489 --> 00:12:14,124
حتى عندما ظللت شهر كامل لا أبلل السرير
263
00:12:14,126 --> 00:12:17,261
هل تريد
ألا أصبح صديقة لولدتك؟
264
00:12:17,263 --> 00:12:18,896
حسناً , لنكن واضحين
265
00:12:18,898 --> 00:12:21,965
لقد تزوجتك لكى أجرحها
266
00:12:24,603 --> 00:12:26,904
أنت نوعاً ما تفسدين الامر
267
00:12:29,275 --> 00:12:32,676
السبب رقم ثلاثة عشر
لتشعر بحال أفضل
268
00:12:32,678 --> 00:12:34,912
الأطلاق كان سئ
269
00:12:34,914 --> 00:12:37,815
ولكن الأنفجار
كان عظيم
270
00:12:38,861 --> 00:12:40,861
السبب الرابع عشر
271
00:12:40,886 --> 00:12:43,620
لازلت تمتلك جميع أصابعك
272
00:12:43,622 --> 00:12:46,723
والأطفال يفضلون أبائهم بأصابعهم
273
00:12:46,725 --> 00:12:48,125
شكراً لك على المحاولة
274
00:12:48,127 --> 00:12:50,427
ولكنك لن تستطيع أن تشعرنى
بالسعادة حيال الأمر
275
00:12:50,429 --> 00:12:52,496
حسناً , ماذا عن هذا؟
276
00:12:52,498 --> 00:12:54,231
توقف عن النحيب
قبل أن أقوم بشئ
277
00:12:54,233 --> 00:12:56,300
يجعلك تبكى
أيها الشاب
278
00:12:56,302 --> 00:12:58,435
ماذا؟
279
00:12:58,437 --> 00:13:02,406
هذه كلمات التعزية
التى كان يقولها والدى دائماً
280
00:13:02,408 --> 00:13:04,241
هل كانت تساعد؟
281
00:13:04,243 --> 00:13:06,176
لقد أصبحت رائعاً
282
00:13:06,178 --> 00:13:07,678
أنت أخبرنى؟
283
00:13:07,680 --> 00:13:10,280
هيا بنا نذهب
284
00:13:10,282 --> 00:13:13,150
هل ستكون
مكتئب هكذا طوال الطريق ؟
285
00:13:13,152 --> 00:13:14,685
أنا لا اعلم , ربما
286
00:13:14,687 --> 00:13:16,353
هل هناك فرصة
أن تكون فيه مبتهج
287
00:13:16,355 --> 00:13:18,622
بواسطة أحجية عن علم المثلثات؟
288
00:13:20,259 --> 00:13:21,925
حسناً , إن لم تستطع الإجابة عن هذا
289
00:13:21,927 --> 00:13:24,027
سيكون من المستحيل أن تقوم بحل تلك الأحجية
290
00:13:30,936 --> 00:13:33,770
أوه , مرحباً
ما رايك؟
291
00:13:33,772 --> 00:13:36,140
ليس بسبب أنه فتى
...أنا لا اعتقد أنه يجب
292
00:13:36,142 --> 00:13:38,609
أن تضع صورة أعضاء
تناسلية على قميصه
293
00:13:38,611 --> 00:13:42,379
ولكن هذا قفاز كرة قاعدة
ومعه كرتى قاعدة
294
00:13:42,381 --> 00:13:45,149
حسناً , الأن وضحت الصورة
295
00:13:46,886 --> 00:13:49,286
حسناً , أتعلمى
...أنا أدرك لماذا
296
00:13:49,288 --> 00:13:51,255
يبدوا (هاورد) قلق حيال الأمر
297
00:13:51,257 --> 00:13:53,223
ولكن هل أنتِ فعلاً مستاءة من جانبك؟
298
00:13:53,225 --> 00:13:54,858
لا أنا بخير
299
00:13:54,860 --> 00:13:56,827
أنه فقط , لقد تربيت
مع مجموعة من الأخوة
300
00:13:56,829 --> 00:13:59,496
لذا ظننت بأنه سيكون لطيف
أن تربت (هيلى) مع فتاة مثلها
301
00:13:59,498 --> 00:14:00,631
هل هذا خاطئ؟
302
00:14:00,633 --> 00:14:02,566
بالطبع هذا خاطئ
303
00:14:02,568 --> 00:14:04,101
أنتِ لا تعلمى كيف سيكون هذا الطفل
304
00:14:04,103 --> 00:14:06,503
ربما يكون عنيف ومتقلب المزاج
305
00:14:06,505 --> 00:14:08,805
وربما يكون لطيف
وحساس
306
00:14:08,807 --> 00:14:12,409
أو ربما يكون خليط بين كل هذه الأشياء
مثلى هكذا
307
00:14:14,513 --> 00:14:16,480
أنت عنيف ومتقلب المزاج؟
308
00:14:18,083 --> 00:14:21,151
يمكنك المراهنة على ذلك , أيتها السافلة
309
00:14:22,288 --> 00:14:26,823
ولكنِ أيضاً حساس
ونادم على قول هذا
310
00:14:31,130 --> 00:14:33,263
مرحباً
مرحباً
311
00:14:33,265 --> 00:14:35,732
ألديك ثانية؟
312
00:14:35,734 --> 00:14:36,700
بالتأكيد , مالآمر؟
313
00:14:36,702 --> 00:14:39,036
(بينى) كانت تتحدث
إلى والدتى
314
00:14:39,038 --> 00:14:42,172
كأنهمَ أعز أصدقاء و
هذا الآمر يخيفنى
315
00:14:42,174 --> 00:14:44,775
...حسناً
316
00:14:44,777 --> 00:14:48,946
أنا متأكد
من أنهما ليسوا أعز أصدقاء
317
00:14:51,317 --> 00:14:54,451
لأنك تستطيع فقط الحصول على صديق واحد فقط
318
00:14:56,021 --> 00:14:59,389
و (بينى) تمتلك هذا الشخص بالفعل
وهو أنا
319
00:15:01,060 --> 00:15:03,493
أوه , حقاً , أهى تقوم بمكلمتك
عن طريق الفيديو الآن؟
320
00:15:03,495 --> 00:15:05,429
لأنه تقوم بمكالمة أمى الأن
وصدقينى
321
00:15:05,431 --> 00:15:08,899
هذا ليس الوجه الذى تريدى
أن تقضى وقتك معه
322
00:15:08,901 --> 00:15:12,569
حسناً , لقد كنت مشغولة جداً مؤخراً
323
00:15:12,571 --> 00:15:14,638
ربما أنى أهملت صدقتنا لبعض الوقت
324
00:15:14,640 --> 00:15:16,106
(بينى) تعلم أن الأمور معقدة
325
00:15:16,108 --> 00:15:17,874
مع والدتى
وكأنه لا تهتم على الأطلاق
326
00:15:17,876 --> 00:15:19,443
ومع الأمور التى تحدث فى المعمل
327
00:15:19,445 --> 00:15:20,711
والتخطيط لحفل الزفاف
328
00:15:20,713 --> 00:15:23,547
أنا لا أمتلك سوى القليل من الوقت
329
00:15:23,549 --> 00:15:26,350
(بينى) لا تعلم كم يمكن
أن تكون أمى مخادعة
330
00:15:26,352 --> 00:15:27,651
هل تعلم
أنه يوجد شئ يُدعى
331
00:15:27,653 --> 00:15:29,519
عكسى , عكسى
علم النفس العكسى؟
332
00:15:29,521 --> 00:15:32,856
لانه.... يوجد
333
00:15:32,858 --> 00:15:34,358
أنا أعنى , لابد أنها تشعر
بالعزلة
334
00:15:34,360 --> 00:15:36,226
لقد أعتادت على
وجودى طوال الوقت
335
00:15:36,228 --> 00:15:37,628
ولكن الان أنا أمتلك حياتى الخاصة
336
00:15:37,630 --> 00:15:39,696
ويجب عليها الأن
أن تتقبل الأمر
337
00:15:39,698 --> 00:15:42,499
ولما أمى هكذا
فخورة بـ (بينى) وليس انا
338
00:15:42,501 --> 00:15:44,568
أنا أعنى السؤال الحقيقى هنا
لما (بينى) خائفة من
339
00:15:44,570 --> 00:15:45,669
نضوج شخصيتى؟
340
00:15:45,671 --> 00:15:46,870
أنا أُجيد الأمور أيضاً
341
00:15:46,872 --> 00:15:49,339
أنا أستحق أن أعيش حياتى الخاصة
342
00:15:51,510 --> 00:15:53,076
حسناً , شكراً لك
343
00:15:53,078 --> 00:15:54,645
كان حديث جيد
344
00:16:00,619 --> 00:16:02,452
أتعلم
أظهرت الدراسات
345
00:16:02,454 --> 00:16:05,589
بإن الأشخاص الذين يفقدون تركيزهم
بواسطة المشاكل العاطفية
346
00:16:05,591 --> 00:16:07,557
يكونوا سيِئين فى القيادة
347
00:16:07,559 --> 00:16:12,362
ماذا عن الأشخاص الذين يفقدون تركيزهم بواسطة
المسافرين المُزعجين؟
348
00:16:13,299 --> 00:16:14,798
هذا سيكون من الصعب تجربته
349
00:16:14,800 --> 00:16:17,968
لآن الأزعاج هو أمر ذاتى
350
00:16:17,970 --> 00:16:20,837
أختلف معك فى هذا
351
00:16:25,711 --> 00:16:27,010
هل يمكننى القيادة ؟
352
00:16:27,012 --> 00:16:28,612
لا
353
00:16:28,614 --> 00:16:29,746
لا يمكنك القيادة
354
00:16:29,748 --> 00:16:31,815
أنت لا تمتلك رخصة حتى
355
00:16:31,817 --> 00:16:33,016
فى الواقع , أنا أمتلك
356
00:16:33,018 --> 00:16:36,286
حقاً ؟ منذ متى ؟
357
00:16:36,288 --> 00:16:37,721
ثلاث سنوات
358
00:16:37,723 --> 00:16:40,324
لقد ذهبت فترة لتعلم القيادة للحصول عليها
359
00:16:40,326 --> 00:16:43,293
أنا أيضاً
أعُتبر صياد سمك على السفن التجارية
360
00:16:44,196 --> 00:16:46,863
أذاً لماذا لا تقم أبداً بالقيادة؟
361
00:16:46,865 --> 00:16:48,732
للأمانة , لقد تمكنت
بصعوبة من تجاوز الأمتحان
362
00:16:48,734 --> 00:16:50,634
والمرة الوحيدة التى قمت فيها بالقيادة
363
00:16:50,636 --> 00:16:55,205
قمت بعمل لفة,واصبت بالدوخة
فقمت بالتقيأ , فعدت للمنزل
364
00:16:56,442 --> 00:16:58,342
أتريد حقاً القيادة؟
365
00:16:58,344 --> 00:17:00,477
يبدو انه أفضل وقت للقيام بالأمر
366
00:17:00,479 --> 00:17:03,213
الطرق مستقيمة
ولا يوجد احد
367
00:17:03,215 --> 00:17:06,483
وأنت تبدو غير مهتم أن عشت أو مت
368
00:17:06,485 --> 00:17:10,020
العيش (شيلدون)
أنا أريد أن أعيش
369
00:17:10,022 --> 00:17:11,688
هذا يجعل الامور اصعب
370
00:17:11,690 --> 00:17:13,323
ولكنِ سأبذل قصارى جهدى
371
00:17:17,363 --> 00:17:18,395
(....مرحباً (بين
372
00:17:18,397 --> 00:17:21,164
أوه , مرحباً (لينورد)
373
00:17:22,835 --> 00:17:24,167
مرحباً , أمى و كيف الحال؟
374
00:17:24,169 --> 00:17:26,303
بخير , و أنت؟
أنا بخير
375
00:17:26,305 --> 00:17:28,472
حسناً , لقد كان من
الجميل أننا تحدثنا معاً
376
00:17:28,474 --> 00:17:31,108
أنتظرى
نحتاج للتحدث
377
00:17:31,110 --> 00:17:33,877
أوه , يالهى
378
00:17:33,879 --> 00:17:37,614
انا أريد أن أعرف
لماذا لستِ فخورة بى؟
379
00:17:37,616 --> 00:17:39,816
حسناً , أليس السؤال الصحيح هو
380
00:17:39,818 --> 00:17:41,985
لما أنت لست فخور بنفسك؟
381
00:17:41,987 --> 00:17:47,557
لا هذا سؤال
وأنا أطرحه كثيراً على نفسى
382
00:17:47,559 --> 00:17:49,860
ولكن دعينا نلتزم
بالسؤال الذى طرحته
383
00:17:49,862 --> 00:17:52,629
ولكن لماذا تعتقد أنِ
لست فخورة بك؟
384
00:17:52,631 --> 00:17:55,065
لأنك لم تقولى هذا من قبل؟
385
00:17:55,067 --> 00:17:56,767
ولكن يومان من التحدث
مع (بينى)
386
00:17:56,769 --> 00:17:59,136
وأنتِ لم تتوقفى عن
أخبرها كم هى عظيمة
387
00:17:59,138 --> 00:18:00,370
هى عظيمة بالفعل
388
00:18:00,372 --> 00:18:03,440
بصراحة من دون
زوجات أولادى جميعاً
389
00:18:03,442 --> 00:18:05,942
هى الوحيدة
التى أُعجبت بيها كثيراً
390
00:18:05,944 --> 00:18:07,944
حقاً
391
00:18:07,946 --> 00:18:09,045
نعم
392
00:18:09,047 --> 00:18:11,448
هى واثقة بنفسها
وعاقلة
393
00:18:11,450 --> 00:18:13,650
وهى لم تشتكى حيالك مرة
394
00:18:13,652 --> 00:18:16,987
أنا اعلم مقدار القوة
التى تحتاجها للقيام بذلك
395
00:18:16,989 --> 00:18:20,424
أذاً , (بينى) هى المُفضلة بالنسبة لك؟
396
00:18:20,426 --> 00:18:22,893
أعتقد أنها كذلك
397
00:18:22,895 --> 00:18:27,297
لقد أحسنت الزيجة (لينورد)
ولأجل هذا أنا فخورة بك
398
00:18:29,968 --> 00:18:32,536
أنا لا....أنا لا
أنا لا أعلم مالذى يمكننى قوله
399
00:18:32,538 --> 00:18:36,506
وانا فخورة بمحاولتك فى عدم البكاء
400
00:18:38,343 --> 00:18:39,676
شكراً لك
401
00:18:39,678 --> 00:18:41,478
أتريد أن تغلق الأن؟
402
00:18:41,480 --> 00:18:43,180
نعم , هاهى قادمة
403
00:18:50,456 --> 00:18:52,622
يدك على
مؤشر العقرب 10 و 2
404
00:18:52,624 --> 00:18:55,559
جيد
أبقى قدمك ثابتة على دواسة البنزين
405
00:18:55,561 --> 00:18:57,360
حسناً
406
00:18:57,362 --> 00:19:01,031
الأن أريدك أن
أن تقوم بتغير الحارة
407
00:19:01,033 --> 00:19:02,032
لماذا؟
408
00:19:02,034 --> 00:19:03,900
لآنه يوجد أثنان فقط
409
00:19:03,902 --> 00:19:06,336
وأنت لست على أى منهما
410
00:19:10,542 --> 00:19:12,642
أحسنت
411
00:19:12,644 --> 00:19:13,944
شكراً
412
00:19:13,946 --> 00:19:16,446
أخر مرة قمت فيها بالقيادة
كنت مرعوباً
413
00:19:16,448 --> 00:19:18,048
ولكن هذا ممتع
414
00:19:18,050 --> 00:19:19,916
أنت تقوم بعمل رائع
415
00:19:19,918 --> 00:19:22,085
وأنت مُعَلم ماهر
416
00:19:24,623 --> 00:19:28,358
أبنك سيكون محظوظ
لأمتلاكه أب مثلك
417
00:19:28,360 --> 00:19:30,594
شكراً
418
00:19:33,398 --> 00:19:37,267
هل تظن أنه يمكننى السير بسرعة قليلاً؟
419
00:19:37,269 --> 00:19:38,768
قم بذلك , يابطل
420
00:19:38,770 --> 00:19:40,837
421
00:19:40,839 --> 00:19:42,272
أسف
422
00:19:42,274 --> 00:19:44,441
فقط أضغط بلطف على دواسة البنزين
423
00:19:44,443 --> 00:19:45,909
اوه , هذا كثير
424
00:19:45,911 --> 00:19:48,578
لماذا كنت خائف من هذا الأمر؟
هذا الأمر مُنعش
425
00:19:48,580 --> 00:19:49,946
لا , ليس كذلك , أبطئ من سرعتك
426
00:19:49,948 --> 00:19:51,848
لا تخبرنى مالذى يجب أن أفعله
أنت لست والدى
427
00:20:05,455 --> 00:20:07,488
هل تعلم كم السرعة التى كنت تقود بها؟
428
00:20:07,490 --> 00:20:09,924
مائة وأثنى عشر
429
00:20:11,361 --> 00:20:13,294
دعنى أرى رخصتك
430
00:20:14,864 --> 00:20:17,331
حسناً , تلك هى الخطة
لا-
431
00:20:19,035 --> 00:20:20,034
حسناً
432
00:20:20,036 --> 00:20:22,103
هاهى
433
00:20:24,441 --> 00:20:27,074
أتعلم
يمكنك الأحتفاظ بها
434
00:20:29,314 --> 00:20:36,214