1 00:00:02,742 --> 00:00:04,775 أشعر بأنه لم تمر فترة طويلة منذ 2 00:00:04,777 --> 00:00:07,044 أن كنا هنا نقوم بولادة (هيلى) 3 00:00:07,046 --> 00:00:09,580 لأنه لم تكن بالفترة الطويلة 4 00:00:09,582 --> 00:00:11,482 والذى يجعلنى أفكر . قبل أن نذهب 5 00:00:11,484 --> 00:00:13,617 يجب ان نقوم لك بعملية قطع القناة الدافقة 6 00:00:13,619 --> 00:00:18,389 أوه , هذا جميل منك , ولكن اليوم يومك أنتِ 7 00:00:20,092 --> 00:00:23,027 اذاً , آنتم مستعدين لمعرفة نوع الجنين؟ 8 00:00:23,029 --> 00:00:24,295 نعم بكل تأكيد 9 00:00:24,297 --> 00:00:25,763 هل تأمل (هيلى) 10 00:00:25,765 --> 00:00:27,565 فى أخ صغير أم أخت ؟ 11 00:00:27,567 --> 00:00:28,899 حسناً , لكن عمرها خمس شهور فقط 12 00:00:28,901 --> 00:00:32,970 اذاً أن لم تجلجل , او تطلب ما تحت صدريتى , فهى غير مهتمة بأى شئ أخر 13 00:00:32,972 --> 00:00:36,340 وماذا عنكما ؟ 14 00:00:36,342 --> 00:00:39,577 أنت تعلمى , فى المرة الأولى كنا نتمنى فتاة 15 00:00:39,579 --> 00:00:42,279 ولكن تلك المرة ليس لدينا خيار 16 00:00:42,281 --> 00:00:45,349 نعم , فتى , فتاة لا يهم طالما ستكون صحته جيدة 17 00:00:45,351 --> 00:00:47,485 حسناً , أنه فتى 18 00:00:49,255 --> 00:00:52,022 اوه 19 00:00:52,024 --> 00:00:55,593 بالله عليكم , لا يمكنكم أن تكونوا مُحبطين هكذا ؟ 20 00:00:55,595 --> 00:00:57,595 أنا بالكاد أستطيع أن آكون رجلاً يعتمد على نفسه 21 00:00:57,597 --> 00:00:59,597 والأن يجب ان أعلم أحدهم؟ 22 00:00:59,599 --> 00:01:03,634 كما يقال المثل “أولئك الذين لايستطعون التربية”" 23 00:01:04,670 --> 00:01:06,704 الا تريد نسخة مُصغرة من (هاورد) 24 00:01:06,706 --> 00:01:10,040 أنا بالفعل أمتلك نسخة مُصغرة من (هاورد) 25 00:01:10,977 --> 00:01:12,610 والان آنا آمتلك آبن؟ 26 00:01:12,612 --> 00:01:15,412 والان انا مضطر لتعليمه ممارسة الرياضة 27 00:01:15,414 --> 00:01:17,882 ومشاهدتها 28 00:01:17,884 --> 00:01:20,851 و 29 00:01:20,853 --> 00:01:24,021 لقد نفدت منه الاشياء الذكورية أن هذا الطفل فى مشكلة 30 00:01:26,125 --> 00:01:27,992 لا تقلق كُلنا موجودين لمساعدتك 31 00:01:27,994 --> 00:01:31,562 نعم , وهذا الطفل سيمتلك العديد من الرجال الذى يمكنه أتاخذ منهم قدوة 32 00:01:31,564 --> 00:01:33,898 الان أنا واثق من انا ما لم تستطيع (بيرنادت) تعلميه له 33 00:01:33,900 --> 00:01:35,165 (بينى) ستقوم بذلك 34 00:01:36,502 --> 00:01:38,602 أها , هى تستطيع التبول فى زجاجة 35 00:01:38,604 --> 00:01:39,670 36 00:01:39,672 --> 00:01:41,906 أى شئ بعنق أوسع من خمس سنتات 37 00:01:43,843 --> 00:01:47,278 (هاوى) أنت تمتلك الكثير من الاشياء التى يمكن ان تعلمها لآى طفل 38 00:01:47,280 --> 00:01:50,548 صحيح , أنت دائماً تستطيع أختيار دواء الحموضة الصحيح 39 00:01:50,550 --> 00:01:53,551 أنا لا اعلم أنا كنت أستطيع تعليمه ذلك 40 00:01:53,553 --> 00:01:56,020 هذا شئ فطرى 41 00:01:56,022 --> 00:01:58,055 أنت يمكنك بناء الاشياء؟ 42 00:01:58,057 --> 00:01:59,590 لقد كنت رائد فضاء 43 00:01:59,592 --> 00:02:01,058 هذا صحيح 44 00:02:01,060 --> 00:02:03,394 أتعلموا , فى صغرى كنت أقوم ببناء نماذج صواريخ 45 00:02:03,396 --> 00:02:05,229 سيكون ذلك جميلاً , ان قمت به مع ولدى 46 00:02:05,231 --> 00:02:07,865 نماذج صواريخ اخيراً شئ مثير 47 00:02:07,867 --> 00:02:11,135 ماهى الصيغة المفضلة لك فى أستعادة البيانات؟ 48 00:02:11,137 --> 00:02:13,370 (شيلدون) نحن نحاول مساعدة أصدقائنا؟ 49 00:02:13,372 --> 00:02:16,607 ويجب علينا ان نقوم تصنيف الصواريخ؟ 50 00:02:16,609 --> 00:02:19,810 لقد كانت محاولة مضجرة ولكنها أستحقت المجهود 51 00:02:19,812 --> 00:02:22,479 اذاً , هل فكرتوا فى أسم الطفل ؟ (إيمى) 52 00:02:22,481 --> 00:02:23,647 لقد تطرقنا اخيراً للحديث عن نماذج الصواريخ 53 00:02:23,649 --> 00:02:25,082 لماذا تحاولين الرجوع الى الموضوع السابق؟ 54 00:02:26,419 --> 00:02:29,820 ♪ الكون كله كان بحالة شديدة السخونة ♪ 55 00:02:29,822 --> 00:02:33,424 ♪ ثم قبل ما يقارب 14 مليون سنة !بدأ التوسع... انتظر ♪ 56 00:02:33,426 --> 00:02:34,959 ♪ بدأت الأرض تعتدل برودتها♪ 57 00:02:34,961 --> 00:02:37,895 ♪بدأت الكائنات بشق طريقها ♪ ♪بدأ الإنسان البدائي في صناعة الأدوات 58 00:02:37,897 --> 00:02:40,197 ♪ثم بنينا السور العظيم ♪ ♪ وبنينا الأهرامات ♪ 59 00:02:40,199 --> 00:02:42,800 رياضيات، علوم، تاريخ، أكتشاف السر الغامض 60 00:02:42,802 --> 00:02:44,735 ♪ وكل شيء بدأ بانفجار كبير ♪ 61 00:02:44,737 --> 00:02:45,770 ♪ أنفجار ♪ 62 00:02:45,771 --> 00:02:55,572 : ترجمة BLACK_JACKSUBS 63 00:02:55,669 --> 00:02:57,002 إلى أين انت ذاهب؟ 64 00:02:57,004 --> 00:02:58,770 سأعود الى محل تنظيف الملابس أنظرى الى هذا 65 00:02:58,772 --> 00:03:01,240 لم يقوموا بازالة تلك البقعة من على زى أسطول النجوم خاصتى 66 00:03:01,242 --> 00:03:04,276 حسناً , ان لم تكن ترغمنى على أرتداء ذاك الزى الأخضر فى السرير 67 00:03:04,278 --> 00:03:07,279 لن تكون مضطر إلى الذهاب لمحل تنظيف الملابس كثيراً 68 00:03:07,281 --> 00:03:09,181 لا , الأمر يستحق 69 00:03:11,785 --> 00:03:13,151 أنتظر , انها والدتك 70 00:03:13,153 --> 00:03:16,088 أوه , للأسف لقد فوتتنى 71 00:03:19,527 --> 00:03:20,859 مرحباً (بيفرلى) 72 00:03:20,861 --> 00:03:22,361 اوه , مرحباً (بينى) 73 00:03:22,363 --> 00:03:23,562 أوه , (لينورد) غادر لتوه 74 00:03:23,564 --> 00:03:25,864 سيكون مستاء للغاية لآنه فوت أتصالك 75 00:03:25,866 --> 00:03:27,599 لماذا؟ 76 00:03:27,601 --> 00:03:29,468 .....لآنه هو 77 00:03:29,470 --> 00:03:30,802 أنا لا أعلم 78 00:03:30,804 --> 00:03:32,838 كيف حالك أنتِ؟ 79 00:03:32,840 --> 00:03:35,274 هل تعنين على المستوى الشخصى أم العملى؟ 80 00:03:35,276 --> 00:03:36,775 الشخصى؟ 81 00:03:36,777 --> 00:03:38,844 مثل , مالذى قمتى بفعلة الليلة الماضية؟ 82 00:03:38,846 --> 00:03:41,113 قمت بأكل طعام كوبى فى منزل الرجل 83 00:03:41,115 --> 00:03:45,117 الذى أشاركه جماع غير مشبع 84 00:03:46,954 --> 00:03:49,521 واو , حسناً 85 00:03:51,258 --> 00:03:53,659 وأنا بالتأكيد أتوقع سؤالك التالى 86 00:03:53,661 --> 00:03:56,929 أكلت لحم الخنزير المدخن وتحدثنا عن الجوانب السلبية للتبشير 87 00:03:59,466 --> 00:04:02,935 بالتاكيد لأنكم كنتم أنتهيتم بالتأكيد 88 00:04:05,039 --> 00:04:07,806 انا لم أستخدم كل تلك الاشياء منذ سنين 89 00:04:07,808 --> 00:04:09,141 أمتلك تلك 90 00:04:09,143 --> 00:04:10,676 وتلك 91 00:04:10,678 --> 00:04:13,579 قمت بحرق المرآب بواسطة هذا 92 00:04:13,581 --> 00:04:15,647 كنت أمتلك ثلاث نماذج صواريخ منذ طفولتى 93 00:04:15,649 --> 00:04:18,650 وكان ذلك اكبر برنامج لأطلاق الصواريخ فى ( الهند) 94 00:04:18,652 --> 00:04:22,254 لديك النسخة الأصلية من صاروخ زحل الخامس؟ 95 00:04:22,256 --> 00:04:25,257 نعم . أشتراه أبى لى قبل , أنت تعرف 96 00:04:25,259 --> 00:04:27,192 أن يهجرنا 97 00:04:27,194 --> 00:04:29,294 أيه المحظوظ 98 00:04:29,296 --> 00:04:34,099 لم تكن لدى الشجاعة لأقوم بفتح العلبة بدونه 99 00:04:34,101 --> 00:04:35,701 هذا سخف 100 00:04:35,703 --> 00:04:36,835 لا , هذا ليس سخيفاً 101 00:04:36,837 --> 00:04:38,904 لطالما أردت ابى ان يقوم بتركيب الصاوريخ معى 102 00:04:38,906 --> 00:04:41,239 ولكنه لم يكن يهتم 103 00:04:41,241 --> 00:04:42,708 أها , صحيح , آباء مُحبطين 104 00:04:42,710 --> 00:04:44,109 حدث ولا حرج 105 00:04:44,111 --> 00:04:47,179 أتذكر فى عيد ميلادى السادس عشر أشترى لى آبى سيارة مرسيدس 106 00:04:47,181 --> 00:04:50,382 حجمها صغير كاسيارة مرسيديس بدائية 107 00:04:51,819 --> 00:04:52,985 فقد قام بأعطائى المفاتيح 108 00:04:52,987 --> 00:04:54,720 قبل ان يعود مسرعاً إلى عمله 109 00:04:54,722 --> 00:04:57,990 لم أراه مجدداً حتى أخر اليوم 110 00:05:00,794 --> 00:05:02,661 ........على أى حال 111 00:05:04,064 --> 00:05:07,766 بقدر ما كنت غاضب منه , على تركِ 112 00:05:07,768 --> 00:05:09,935 تركيب تلك الاشياء , هو ما جعلنى 113 00:05:09,937 --> 00:05:11,470 أصبح مهندساً 114 00:05:11,472 --> 00:05:13,705 أنا اعتقد بطريقته 115 00:05:13,707 --> 00:05:15,707 أبى كان يشجعنى على السعى وراء العلم 116 00:05:15,709 --> 00:05:17,542 أنا أعنى , انه هو من قام بتعلمى 117 00:05:17,544 --> 00:05:19,811 أن الريح الخارجة من المعدة قابلة للأشتعال 118 00:05:20,881 --> 00:05:24,816 وأن سراويل الجيم البوليستر لا تحترق 119 00:05:24,818 --> 00:05:26,318 بل تذوب 120 00:05:28,022 --> 00:05:30,055 حسناً , أظن أنِ عالم فيزياء فضائية بسبب 121 00:05:30,057 --> 00:05:32,524 وانا طفل , كنت أقول أنِ أحب النظر إلى النجوم 122 00:05:32,526 --> 00:05:35,727 لذالك قام أبى بإرسالى إلى (هاوى) لرؤية تلسكوب كيك 123 00:05:38,532 --> 00:05:40,699 تباً لكما , آلامى حقيقية 124 00:05:44,405 --> 00:05:47,005 أتعلم؟ انسى الماضى 125 00:05:47,007 --> 00:05:50,275 ماذا لو قمت أنت وأنا بتركيب هذا الصاروخ؟ 126 00:05:50,277 --> 00:05:52,010 هذا يبدو كأمر يمكن القيام به 127 00:05:52,012 --> 00:05:53,845 تجربة حقيقية لتوطيد العلاقة بيننا 128 00:05:53,847 --> 00:05:54,880 صحيح؟ 129 00:05:54,882 --> 00:05:55,847 أوه , أنا أفهم 130 00:05:55,849 --> 00:05:58,050 أوه و أنت تظن بأن هذا امر إيجابى 131 00:06:02,189 --> 00:06:04,956 أذاً , أنت لا تريد الخروج مع (شيلدون) و (هاورد)؟ 132 00:06:04,958 --> 00:06:07,492 لا , أنهم يحاولون توطيد علاقتهم بواسطة ذكريات طفولتهم الحزينة 133 00:06:07,494 --> 00:06:11,363 ووالدى الغبيان , كانوا دائماً بجانبى 134 00:06:12,599 --> 00:06:13,932 ماهذا كله ؟ 135 00:06:13,934 --> 00:06:16,134 أنا احاول تخزين ملابس (هيلى) التى أصبحت صغيرة عليها 136 00:06:16,136 --> 00:06:18,103 أظن أننا لن نحتاج إليهم بعد الأن 137 00:06:18,105 --> 00:06:19,438 أوه , حسناً , تمهلى 138 00:06:19,440 --> 00:06:21,440 انا متأكد من أن هناك بعض الملابس التى يمكن استخدمها من اجل الصبى الجديد 139 00:06:21,442 --> 00:06:24,609 فتاة أبيها ؟ 140 00:06:24,611 --> 00:06:27,279 حسناً , ماذا إن قمنا بتغيرها لتصبح 141 00:06:27,281 --> 00:06:29,748 فناة أبيها المغناطيسية؟ 142 00:06:29,750 --> 00:06:31,550 ليصبح قميص ولد 143 00:06:33,420 --> 00:06:34,586 ماذا عن هذا ؟ 144 00:06:34,588 --> 00:06:35,954 حسناً 145 00:06:35,956 --> 00:06:38,457 أنزعى التنورة , وألصقى براغى مضيئة فى المقدمة 146 00:06:38,459 --> 00:06:40,192 وسيصبح لديكِ الطفل المُضئ 147 00:06:40,194 --> 00:06:41,393 148 00:06:41,395 --> 00:06:42,594 إلصقى كُم طويل تحته 149 00:06:42,596 --> 00:06:44,963 سيصبح لديك الطفل (شيلدون) 150 00:06:46,500 --> 00:06:48,166 رائع , أنت بارع فى هذا الأمر 151 00:06:48,168 --> 00:06:49,301 من فضلك 152 00:06:49,303 --> 00:06:50,535 هذه ليست المرة الأولى 153 00:06:50,537 --> 00:06:53,205 التى أقوم فيها بتحويل ملابس طفلة الى ملابس فتى 154 00:06:54,181 --> 00:06:57,115 لماذا ؟ هل بتحويل ملابس أخوتك لتلبسه أنت؟ 155 00:06:57,117 --> 00:07:00,452 نعم , هذا 156 00:07:03,757 --> 00:07:06,725 كان يجب ان أحضر بعض من الفول السوداني 157 00:07:06,727 --> 00:07:08,760 انت لا يمكنك أن تأكل فول سودانى فلديك حساسية 158 00:07:08,762 --> 00:07:11,963 ولو مت ؟ من سيقوم بإيصالى للمنزل 159 00:07:11,965 --> 00:07:13,531 أنا لن اقوم بإكلهم 160 00:07:13,533 --> 00:07:15,066 هذا أمر يقومون به فى مختبر الدفع النفاث 161 00:07:15,068 --> 00:07:17,135 عندما تنجح مهمة الأقلاع 162 00:07:17,137 --> 00:07:18,436 يوجد فول سودانى فى الغرفة 163 00:07:18,438 --> 00:07:21,206 ومنذ ذالك الحين يحضروه ليكون معهم كل عملية أقلاع 164 00:07:21,208 --> 00:07:23,808 تبدو تلك خرافة سخيفة 165 00:07:23,810 --> 00:07:26,277 هذا يعتبر تقليد 166 00:07:26,279 --> 00:07:28,713 أنا أحب التقاليد 167 00:07:28,715 --> 00:07:32,383 هلى يمكن التوقف عند أقرب متجر لبيع الفول السودانى؟ 168 00:07:32,385 --> 00:07:35,353 أنا لا أعتقد أن هناك شئ كهذا 169 00:07:35,355 --> 00:07:36,721 لتكن متحذلق 170 00:07:36,723 --> 00:07:38,356 أى محل بندق سيفى بالغرض 171 00:07:38,358 --> 00:07:42,794 أنا لا اعتقد أنه يمكننا الحصول على فول سودانى هنا 172 00:07:42,796 --> 00:07:46,131 أوه , حسناً لقد تم أفساد اليوم بالكامل 173 00:07:46,133 --> 00:07:50,135 والان عندما أفكر فى الأمر أظن أنه أقرب بأن يكون خرافة 174 00:07:50,137 --> 00:07:51,870 !كان هذا قريب 175 00:08:00,447 --> 00:08:03,414 أوه , (بيفرلى) لقد قمتِ بالاتصال بى وليس (لينورد) 176 00:08:03,416 --> 00:08:06,484 فى الحقيقة , انا أريد التحدث إليك 177 00:08:06,486 --> 00:08:08,119 هل الوقت مناسب لذلك؟ 178 00:08:08,121 --> 00:08:09,954 هذا يعتمد 179 00:08:09,956 --> 00:08:11,656 كم الساعة عندك؟ 180 00:08:11,658 --> 00:08:12,824 أنه بعد الخامسة؟ 181 00:08:12,826 --> 00:08:15,126 حسناً , هذا يعد جيد 182 00:08:15,128 --> 00:08:17,662 ما الأمر ؟ 183 00:08:17,664 --> 00:08:20,999 حسناً , لقد استمتعت بحديثنا سابقاً 184 00:08:21,001 --> 00:08:23,067 وكنت آمل بآكمال هذا الحديث 185 00:08:23,069 --> 00:08:24,269 حقاً؟ 186 00:08:24,271 --> 00:08:26,571 حسناً , يمكنك أن تجدى هذا بالآمر المفاجئ 187 00:08:26,573 --> 00:08:29,841 ولكن أنا لا أمتلك الكثير مما تتلقون عليهم أصدقاء 188 00:08:29,843 --> 00:08:33,711 ماذا؟ 189 00:08:33,713 --> 00:08:37,115 بالطبع آنا أمتلك زملاء فى العمل 190 00:08:37,117 --> 00:08:39,050 ولكنهم جميعاً من أتباع فرويد 191 00:08:39,052 --> 00:08:42,554 لذا الفتى الوحيد الذى يمكننى التحدث عنه هو أبى 192 00:08:48,762 --> 00:08:50,024 أتعلمى , أنا هنا من أجلك 193 00:08:50,025 --> 00:08:51,424 مالذى تريدين التحدث عنه؟ 194 00:08:51,426 --> 00:08:54,627 حسناً , فى المرة الأخيرة قمنا بالتركيز على حياتى؟ 195 00:08:54,629 --> 00:08:56,496 اذا كنا سنصبح أصدقاء حقيقين؟ 196 00:08:56,498 --> 00:08:58,197 فى البداية يجب أن نتحدث عنك 197 00:08:58,199 --> 00:08:59,632 حسناً , أذا أردنا أن نكون 198 00:08:59,634 --> 00:09:01,668 أصدقاء يجب أن نمتلك فتاة أخرى 199 00:09:01,670 --> 00:09:04,470 حتى نستطيع التحدث عنها بدون علمها 200 00:09:04,472 --> 00:09:07,307 اذاً سنصبح لئيمين 201 00:09:07,309 --> 00:09:10,043 أنا أحب هذا 202 00:09:10,045 --> 00:09:12,111 ماذا عن خطيبة (شيلدون) 203 00:09:12,113 --> 00:09:15,081 تبدو صارمة قليلاً 204 00:09:15,083 --> 00:09:17,784 أوه صارمة 205 00:09:17,786 --> 00:09:19,485 هذا جارح حقاً 206 00:09:23,625 --> 00:09:24,924 حسناً 207 00:09:24,926 --> 00:09:26,292 ها نحن ذا 208 00:09:26,294 --> 00:09:28,561 لـ والعد التازلى يبدأ عشرة , تسعة 209 00:09:28,563 --> 00:09:30,797 أنتظر , ماذا تفعل ؟ أنه تـ سالبة 210 00:09:30,799 --> 00:09:33,366 لقد كنت رائد فضاء وكنا نستخدم حرف اللام 211 00:09:33,368 --> 00:09:35,368 ولكن هذا صاروخ المريخ 5 212 00:09:35,370 --> 00:09:36,903 وعندما يطلقون هذا النوع يقولون التـ سالبة 213 00:09:36,905 --> 00:09:40,173 هذا الصاروخ ملكى وسنقوم بهذا الأمر بطريقتى 214 00:09:40,175 --> 00:09:42,675 حسناً 215 00:09:44,112 --> 00:09:46,012 أنا لا اقول أنِ اعرف لماذا تركك والدك 216 00:09:46,014 --> 00:09:48,314 ولكنِ تنتابنى فكرة ما 217 00:09:50,185 --> 00:09:51,284 لام سالبة 218 00:09:51,286 --> 00:09:53,219 ...عشرة , تسعة , ثمانية 219 00:09:53,221 --> 00:09:54,487 ...سابعة , ستة 220 00:09:54,489 --> 00:09:58,191 لأنك نوع ما متسلط 221 00:09:58,193 --> 00:10:01,227 .......خمسة , أربعة , ثلاثة , أثنين 222 00:10:01,229 --> 00:10:02,695 ...واحد 223 00:10:06,701 --> 00:10:09,836 أنا أتذكر أنهم يتجهون إلى أعلى 224 00:10:18,177 --> 00:10:19,243 حسناً , هذا ممتاز 225 00:10:19,245 --> 00:10:21,211 ..الشئ الوحيد الذى ظننت أنى أستطبع 226 00:10:21,213 --> 00:10:23,948 القيام به مع إبنى لا يمكننى حتى القيام به بطريقة صحيحة 227 00:10:23,950 --> 00:10:27,418 حسناً أذا أردت مشاهدته مجدداً أنا قمت بعمل فيديو به 228 00:10:27,420 --> 00:10:30,254 يبدو جميل للغاية فى الحركة البطيئة 229 00:10:30,256 --> 00:10:31,956 شكراً على دعمك لى 230 00:10:31,958 --> 00:10:34,224 على الرحب والسعى لقد كان ذلك ساخراً 231 00:10:34,226 --> 00:10:35,859 !كيف تجرؤ 232 00:10:37,930 --> 00:10:40,197 (شيلدون) ما الذى يمكننى فعله؟ 233 00:10:40,199 --> 00:10:44,268 أنا أعنى , ما الذى أعرفه عن تربية طفل؟ 234 00:10:44,270 --> 00:10:48,205 ما الذى تعلمه عن تربية فتاة؟ 235 00:10:49,542 --> 00:10:52,309 يالهى , أنت على صواب 236 00:10:52,311 --> 00:10:55,512 حسناً , أنا لا اعلم أن كنت هذه سخرية أم لا 237 00:10:55,514 --> 00:10:58,949 لذا , أما على الرحب و السعى ...وإما أنت 238 00:11:07,493 --> 00:11:09,293 (لينورد) هل قمت بمرسلتى لتوك وأنت على الأريكة؟ 239 00:11:09,295 --> 00:11:11,895 لوضع خردل زيادة على السندوتش خاصتك؟ 240 00:11:11,897 --> 00:11:15,032 أنا كنت قلق بألا تضعى تحققى من بريدك الألكترونى 241 00:11:18,537 --> 00:11:20,671 أنا أقسم بانى سأقوم بألقاء هذا 242 00:11:20,673 --> 00:11:22,406 هذه المرة لم يكن أنا 243 00:11:22,408 --> 00:11:24,241 أنتظر , أنها والدتك 244 00:11:24,243 --> 00:11:25,876 أمى تقوم بمراسلتك؟ 245 00:11:25,878 --> 00:11:27,978 نعمم , أننا نتحدث كثيراُ مؤخراُ 246 00:11:27,980 --> 00:11:30,047 لماذا؟ 247 00:11:30,049 --> 00:11:33,951 هل سئمت من التحدث إلى المرآة السحرية التى على الحائط؟ 248 00:11:33,953 --> 00:11:36,320 لا , أظن أنها تشعر بالوحدة 249 00:11:36,322 --> 00:11:37,955 أنها تحاول التواصل فقط 250 00:11:37,957 --> 00:11:41,392 حسناً , فقط كونى حذرا 251 00:11:41,394 --> 00:11:42,993 ستظنين أنك أصبح قريبة منها 252 00:11:42,995 --> 00:11:45,429 وستفاجئى بمعرفة أنك أحدى الموضوعات فى كتابها 253 00:11:45,431 --> 00:11:50,067 يدعى أنه يقوم بها عن عمد تربية فتى مراهق يبلل سريره 254 00:11:50,069 --> 00:11:52,002 لا , الأمر ليس هكذا 255 00:11:52,004 --> 00:11:54,204 أنها تقوم بالتحدث عن حياته الشخصية 256 00:11:54,206 --> 00:11:56,807 وهى فى الحقيقة كانت داعمة جداً لحياتى 257 00:11:56,809 --> 00:11:58,208 حقاً نعم 258 00:11:58,210 --> 00:11:59,443 لقد كنت أخبرها عن عملى 259 00:11:59,445 --> 00:12:01,512 وقالت أنها فخورة بى 260 00:12:01,514 --> 00:12:04,882 حسناً , هذا عظيم 261 00:12:05,951 --> 00:12:08,952 لم تخبرنى قط بأنها فخورة بى 262 00:12:10,489 --> 00:12:14,124 حتى عندما ظللت شهر كامل لا أبلل السرير 263 00:12:14,126 --> 00:12:17,261 هل تريد ألا أصبح صديقة لولدتك؟ 264 00:12:17,263 --> 00:12:18,896 حسناً , لنكن واضحين 265 00:12:18,898 --> 00:12:21,965 لقد تزوجتك لكى أجرحها 266 00:12:24,603 --> 00:12:26,904 أنت نوعاً ما تفسدين الامر 267 00:12:29,275 --> 00:12:32,676 السبب رقم ثلاثة عشر لتشعر بحال أفضل 268 00:12:32,678 --> 00:12:34,912 الأطلاق كان سئ 269 00:12:34,914 --> 00:12:37,815 ولكن الأنفجار كان عظيم 270 00:12:38,861 --> 00:12:40,861 السبب الرابع عشر 271 00:12:40,886 --> 00:12:43,620 لازلت تمتلك جميع أصابعك 272 00:12:43,622 --> 00:12:46,723 والأطفال يفضلون أبائهم بأصابعهم 273 00:12:46,725 --> 00:12:48,125 شكراً لك على المحاولة 274 00:12:48,127 --> 00:12:50,427 ولكنك لن تستطيع أن تشعرنى بالسعادة حيال الأمر 275 00:12:50,429 --> 00:12:52,496 حسناً , ماذا عن هذا؟ 276 00:12:52,498 --> 00:12:54,231 توقف عن النحيب قبل أن أقوم بشئ 277 00:12:54,233 --> 00:12:56,300 يجعلك تبكى أيها الشاب 278 00:12:56,302 --> 00:12:58,435 ماذا؟ 279 00:12:58,437 --> 00:13:02,406 هذه كلمات التعزية التى كان يقولها والدى دائماً 280 00:13:02,408 --> 00:13:04,241 هل كانت تساعد؟ 281 00:13:04,243 --> 00:13:06,176 لقد أصبحت رائعاً 282 00:13:06,178 --> 00:13:07,678 أنت أخبرنى؟ 283 00:13:07,680 --> 00:13:10,280 هيا بنا نذهب 284 00:13:10,282 --> 00:13:13,150 هل ستكون مكتئب هكذا طوال الطريق ؟ 285 00:13:13,152 --> 00:13:14,685 أنا لا اعلم , ربما 286 00:13:14,687 --> 00:13:16,353 هل هناك فرصة أن تكون فيه مبتهج 287 00:13:16,355 --> 00:13:18,622 بواسطة أحجية عن علم المثلثات؟ 288 00:13:20,259 --> 00:13:21,925 حسناً , إن لم تستطع الإجابة عن هذا 289 00:13:21,927 --> 00:13:24,027 سيكون من المستحيل أن تقوم بحل تلك الأحجية 290 00:13:30,936 --> 00:13:33,770 أوه , مرحباً ما رايك؟ 291 00:13:33,772 --> 00:13:36,140 ليس بسبب أنه فتى ...أنا لا اعتقد أنه يجب 292 00:13:36,142 --> 00:13:38,609 أن تضع صورة أعضاء تناسلية على قميصه 293 00:13:38,611 --> 00:13:42,379 ولكن هذا قفاز كرة قاعدة ومعه كرتى قاعدة 294 00:13:42,381 --> 00:13:45,149 حسناً , الأن وضحت الصورة 295 00:13:46,886 --> 00:13:49,286 حسناً , أتعلمى ...أنا أدرك لماذا 296 00:13:49,288 --> 00:13:51,255 يبدوا (هاورد) قلق حيال الأمر 297 00:13:51,257 --> 00:13:53,223 ولكن هل أنتِ فعلاً مستاءة من جانبك؟ 298 00:13:53,225 --> 00:13:54,858 لا أنا بخير 299 00:13:54,860 --> 00:13:56,827 أنه فقط , لقد تربيت مع مجموعة من الأخوة 300 00:13:56,829 --> 00:13:59,496 لذا ظننت بأنه سيكون لطيف أن تربت (هيلى) مع فتاة مثلها 301 00:13:59,498 --> 00:14:00,631 هل هذا خاطئ؟ 302 00:14:00,633 --> 00:14:02,566 بالطبع هذا خاطئ 303 00:14:02,568 --> 00:14:04,101 أنتِ لا تعلمى كيف سيكون هذا الطفل 304 00:14:04,103 --> 00:14:06,503 ربما يكون عنيف ومتقلب المزاج 305 00:14:06,505 --> 00:14:08,805 وربما يكون لطيف وحساس 306 00:14:08,807 --> 00:14:12,409 أو ربما يكون خليط بين كل هذه الأشياء مثلى هكذا 307 00:14:14,513 --> 00:14:16,480 أنت عنيف ومتقلب المزاج؟ 308 00:14:18,083 --> 00:14:21,151 يمكنك المراهنة على ذلك , أيتها السافلة 309 00:14:22,288 --> 00:14:26,823 ولكنِ أيضاً حساس ونادم على قول هذا 310 00:14:31,130 --> 00:14:33,263 مرحباً مرحباً 311 00:14:33,265 --> 00:14:35,732 ألديك ثانية؟ 312 00:14:35,734 --> 00:14:36,700 بالتأكيد , مالآمر؟ 313 00:14:36,702 --> 00:14:39,036 (بينى) كانت تتحدث إلى والدتى 314 00:14:39,038 --> 00:14:42,172 كأنهمَ أعز أصدقاء و هذا الآمر يخيفنى 315 00:14:42,174 --> 00:14:44,775 ...حسناً 316 00:14:44,777 --> 00:14:48,946 أنا متأكد من أنهما ليسوا أعز أصدقاء 317 00:14:51,317 --> 00:14:54,451 لأنك تستطيع فقط الحصول على صديق واحد فقط 318 00:14:56,021 --> 00:14:59,389 و (بينى) تمتلك هذا الشخص بالفعل وهو أنا 319 00:15:01,060 --> 00:15:03,493 أوه , حقاً , أهى تقوم بمكلمتك عن طريق الفيديو الآن؟ 320 00:15:03,495 --> 00:15:05,429 لأنه تقوم بمكالمة أمى الأن وصدقينى 321 00:15:05,431 --> 00:15:08,899 هذا ليس الوجه الذى تريدى أن تقضى وقتك معه 322 00:15:08,901 --> 00:15:12,569 حسناً , لقد كنت مشغولة جداً مؤخراً 323 00:15:12,571 --> 00:15:14,638 ربما أنى أهملت صدقتنا لبعض الوقت 324 00:15:14,640 --> 00:15:16,106 (بينى) تعلم أن الأمور معقدة 325 00:15:16,108 --> 00:15:17,874 مع والدتى وكأنه لا تهتم على الأطلاق 326 00:15:17,876 --> 00:15:19,443 ومع الأمور التى تحدث فى المعمل 327 00:15:19,445 --> 00:15:20,711 والتخطيط لحفل الزفاف 328 00:15:20,713 --> 00:15:23,547 أنا لا أمتلك سوى القليل من الوقت 329 00:15:23,549 --> 00:15:26,350 (بينى) لا تعلم كم يمكن أن تكون أمى مخادعة 330 00:15:26,352 --> 00:15:27,651 هل تعلم أنه يوجد شئ يُدعى 331 00:15:27,653 --> 00:15:29,519 عكسى , عكسى علم النفس العكسى؟ 332 00:15:29,521 --> 00:15:32,856 لانه.... يوجد 333 00:15:32,858 --> 00:15:34,358 أنا أعنى , لابد أنها تشعر بالعزلة 334 00:15:34,360 --> 00:15:36,226 لقد أعتادت على وجودى طوال الوقت 335 00:15:36,228 --> 00:15:37,628 ولكن الان أنا أمتلك حياتى الخاصة 336 00:15:37,630 --> 00:15:39,696 ويجب عليها الأن أن تتقبل الأمر 337 00:15:39,698 --> 00:15:42,499 ولما أمى هكذا فخورة بـ (بينى) وليس انا 338 00:15:42,501 --> 00:15:44,568 أنا أعنى السؤال الحقيقى هنا لما (بينى) خائفة من 339 00:15:44,570 --> 00:15:45,669 نضوج شخصيتى؟ 340 00:15:45,671 --> 00:15:46,870 أنا أُجيد الأمور أيضاً 341 00:15:46,872 --> 00:15:49,339 أنا أستحق أن أعيش حياتى الخاصة 342 00:15:51,510 --> 00:15:53,076 حسناً , شكراً لك 343 00:15:53,078 --> 00:15:54,645 كان حديث جيد 344 00:16:00,619 --> 00:16:02,452 أتعلم أظهرت الدراسات 345 00:16:02,454 --> 00:16:05,589 بإن الأشخاص الذين يفقدون تركيزهم بواسطة المشاكل العاطفية 346 00:16:05,591 --> 00:16:07,557 يكونوا سيِئين فى القيادة 347 00:16:07,559 --> 00:16:12,362 ماذا عن الأشخاص الذين يفقدون تركيزهم بواسطة المسافرين المُزعجين؟ 348 00:16:13,299 --> 00:16:14,798 هذا سيكون من الصعب تجربته 349 00:16:14,800 --> 00:16:17,968 لآن الأزعاج هو أمر ذاتى 350 00:16:17,970 --> 00:16:20,837 أختلف معك فى هذا 351 00:16:25,711 --> 00:16:27,010 هل يمكننى القيادة ؟ 352 00:16:27,012 --> 00:16:28,612 لا 353 00:16:28,614 --> 00:16:29,746 لا يمكنك القيادة 354 00:16:29,748 --> 00:16:31,815 أنت لا تمتلك رخصة حتى 355 00:16:31,817 --> 00:16:33,016 فى الواقع , أنا أمتلك 356 00:16:33,018 --> 00:16:36,286 حقاً ؟ منذ متى ؟ 357 00:16:36,288 --> 00:16:37,721 ثلاث سنوات 358 00:16:37,723 --> 00:16:40,324 لقد ذهبت فترة لتعلم القيادة للحصول عليها 359 00:16:40,326 --> 00:16:43,293 أنا أيضاً أعُتبر صياد سمك على السفن التجارية 360 00:16:44,196 --> 00:16:46,863 أذاً لماذا لا تقم أبداً بالقيادة؟ 361 00:16:46,865 --> 00:16:48,732 للأمانة , لقد تمكنت بصعوبة من تجاوز الأمتحان 362 00:16:48,734 --> 00:16:50,634 والمرة الوحيدة التى قمت فيها بالقيادة 363 00:16:50,636 --> 00:16:55,205 قمت بعمل لفة,واصبت بالدوخة فقمت بالتقيأ , فعدت للمنزل 364 00:16:56,442 --> 00:16:58,342 أتريد حقاً القيادة؟ 365 00:16:58,344 --> 00:17:00,477 يبدو انه أفضل وقت للقيام بالأمر 366 00:17:00,479 --> 00:17:03,213 الطرق مستقيمة ولا يوجد احد 367 00:17:03,215 --> 00:17:06,483 وأنت تبدو غير مهتم أن عشت أو مت 368 00:17:06,485 --> 00:17:10,020 العيش (شيلدون) أنا أريد أن أعيش 369 00:17:10,022 --> 00:17:11,688 هذا يجعل الامور اصعب 370 00:17:11,690 --> 00:17:13,323 ولكنِ سأبذل قصارى جهدى 371 00:17:17,363 --> 00:17:18,395 (....مرحباً (بين 372 00:17:18,397 --> 00:17:21,164 أوه , مرحباً (لينورد) 373 00:17:22,835 --> 00:17:24,167 مرحباً , أمى و كيف الحال؟ 374 00:17:24,169 --> 00:17:26,303 بخير , و أنت؟ أنا بخير 375 00:17:26,305 --> 00:17:28,472 حسناً , لقد كان من الجميل أننا تحدثنا معاً 376 00:17:28,474 --> 00:17:31,108 أنتظرى نحتاج للتحدث 377 00:17:31,110 --> 00:17:33,877 أوه , يالهى 378 00:17:33,879 --> 00:17:37,614 انا أريد أن أعرف لماذا لستِ فخورة بى؟ 379 00:17:37,616 --> 00:17:39,816 حسناً , أليس السؤال الصحيح هو 380 00:17:39,818 --> 00:17:41,985 لما أنت لست فخور بنفسك؟ 381 00:17:41,987 --> 00:17:47,557 لا هذا سؤال وأنا أطرحه كثيراً على نفسى 382 00:17:47,559 --> 00:17:49,860 ولكن دعينا نلتزم بالسؤال الذى طرحته 383 00:17:49,862 --> 00:17:52,629 ولكن لماذا تعتقد أنِ لست فخورة بك؟ 384 00:17:52,631 --> 00:17:55,065 لأنك لم تقولى هذا من قبل؟ 385 00:17:55,067 --> 00:17:56,767 ولكن يومان من التحدث مع (بينى) 386 00:17:56,769 --> 00:17:59,136 وأنتِ لم تتوقفى عن أخبرها كم هى عظيمة 387 00:17:59,138 --> 00:18:00,370 هى عظيمة بالفعل 388 00:18:00,372 --> 00:18:03,440 بصراحة من دون زوجات أولادى جميعاً 389 00:18:03,442 --> 00:18:05,942 هى الوحيدة التى أُعجبت بيها كثيراً 390 00:18:05,944 --> 00:18:07,944 حقاً 391 00:18:07,946 --> 00:18:09,045 نعم 392 00:18:09,047 --> 00:18:11,448 هى واثقة بنفسها وعاقلة 393 00:18:11,450 --> 00:18:13,650 وهى لم تشتكى حيالك مرة 394 00:18:13,652 --> 00:18:16,987 أنا اعلم مقدار القوة التى تحتاجها للقيام بذلك 395 00:18:16,989 --> 00:18:20,424 أذاً , (بينى) هى المُفضلة بالنسبة لك؟ 396 00:18:20,426 --> 00:18:22,893 أعتقد أنها كذلك 397 00:18:22,895 --> 00:18:27,297 لقد أحسنت الزيجة (لينورد) ولأجل هذا أنا فخورة بك 398 00:18:29,968 --> 00:18:32,536 أنا لا....أنا لا أنا لا أعلم مالذى يمكننى قوله 399 00:18:32,538 --> 00:18:36,506 وانا فخورة بمحاولتك فى عدم البكاء 400 00:18:38,343 --> 00:18:39,676 شكراً لك 401 00:18:39,678 --> 00:18:41,478 أتريد أن تغلق الأن؟ 402 00:18:41,480 --> 00:18:43,180 نعم , هاهى قادمة 403 00:18:50,456 --> 00:18:52,622 يدك على مؤشر العقرب 10 و 2 404 00:18:52,624 --> 00:18:55,559 جيد أبقى قدمك ثابتة على دواسة البنزين 405 00:18:55,561 --> 00:18:57,360 حسناً 406 00:18:57,362 --> 00:19:01,031 الأن أريدك أن أن تقوم بتغير الحارة 407 00:19:01,033 --> 00:19:02,032 لماذا؟ 408 00:19:02,034 --> 00:19:03,900 لآنه يوجد أثنان فقط 409 00:19:03,902 --> 00:19:06,336 وأنت لست على أى منهما 410 00:19:10,542 --> 00:19:12,642 أحسنت 411 00:19:12,644 --> 00:19:13,944 شكراً 412 00:19:13,946 --> 00:19:16,446 أخر مرة قمت فيها بالقيادة كنت مرعوباً 413 00:19:16,448 --> 00:19:18,048 ولكن هذا ممتع 414 00:19:18,050 --> 00:19:19,916 أنت تقوم بعمل رائع 415 00:19:19,918 --> 00:19:22,085 وأنت مُعَلم ماهر 416 00:19:24,623 --> 00:19:28,358 أبنك سيكون محظوظ لأمتلاكه أب مثلك 417 00:19:28,360 --> 00:19:30,594 شكراً 418 00:19:33,398 --> 00:19:37,267 هل تظن أنه يمكننى السير بسرعة قليلاً؟ 419 00:19:37,269 --> 00:19:38,768 قم بذلك , يابطل 420 00:19:38,770 --> 00:19:40,837 421 00:19:40,839 --> 00:19:42,272 أسف 422 00:19:42,274 --> 00:19:44,441 فقط أضغط بلطف على دواسة البنزين 423 00:19:44,443 --> 00:19:45,909 اوه , هذا كثير 424 00:19:45,911 --> 00:19:48,578 لماذا كنت خائف من هذا الأمر؟ هذا الأمر مُنعش 425 00:19:48,580 --> 00:19:49,946 لا , ليس كذلك , أبطئ من سرعتك 426 00:19:49,948 --> 00:19:51,848 لا تخبرنى مالذى يجب أن أفعله أنت لست والدى 427 00:20:05,455 --> 00:20:07,488 هل تعلم كم السرعة التى كنت تقود بها؟ 428 00:20:07,490 --> 00:20:09,924 مائة وأثنى عشر 429 00:20:11,361 --> 00:20:13,294 دعنى أرى رخصتك 430 00:20:14,864 --> 00:20:17,331 حسناً , تلك هى الخطة لا- 431 00:20:19,035 --> 00:20:20,034 حسناً 432 00:20:20,036 --> 00:20:22,103 هاهى 433 00:20:24,441 --> 00:20:27,074 أتعلم يمكنك الأحتفاظ بها 434 00:20:29,314 --> 00:20:36,214