1 00:00:01,611 --> 00:00:02,890 میشه فیلم رو شروع کنیم؟ 2 00:00:03,405 --> 00:00:05,138 قبل از اینکه شلدون بیاد؟ 3 00:00:05,140 --> 00:00:07,807 آخرین باری که اینکارو باهاش کردیم، تا یه ماه باهامون حرف نمیزد 4 00:00:07,809 --> 00:00:10,610 !پس بزن شروع شه 5 00:00:10,612 --> 00:00:12,178 وایسین. اون کجاست؟ 6 00:00:12,180 --> 00:00:15,381 خب، بر اساس اس.ام.اس‌ـش تو طبقه دوم بود 7 00:00:15,383 --> 00:00:18,184 بعد وایساد که بند کفشش رو ببنده 8 00:00:20,121 --> 00:00:21,788 ...همه‌ بنداشو بست، و 9 00:00:21,790 --> 00:00:23,656 !سلام .سلام 10 00:00:23,658 --> 00:00:25,091 ببخشید که دیر کردیم 11 00:00:25,093 --> 00:00:28,561 تا ابد طول کشید تا ایمی بند کفشمو ببنده 12 00:00:28,563 --> 00:00:29,829 !خیلی خب 13 00:00:29,831 --> 00:00:31,798 کی برای دیدن یه مستند هیجان‌زده‌ست؟ 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,099 اوه، جواب این یکی رو میدونم 15 00:00:33,101 --> 00:00:34,300 هیچوقت و هیچکس 16 00:00:34,302 --> 00:00:36,669 هی! این مستند قراره عالی باشه 17 00:00:36,671 --> 00:00:37,871 این درباره رقابت 18 00:00:37,873 --> 00:00:40,406 بین یه دانشمند باحال سرکش، نیکولا تسلا 19 00:00:40,408 --> 00:00:42,775 و دشمن خونیش، توماس ادیسون 20 00:00:42,777 --> 00:00:44,777 این بزرگترین دشمنی علمی تمام دورانه 21 00:00:44,779 --> 00:00:47,647 یعنی اصلا میتونی دشمنی لایبنیتز و نیوتن رو فراموش کنی 22 00:00:47,649 --> 00:00:49,015 انجام شد 23 00:00:49,017 --> 00:00:52,886 پس، تسلا همونیه که ماشین برقی رو اختراع کرد؟ 24 00:00:54,289 --> 00:00:55,655 نه، پنی 25 00:00:55,657 --> 00:00:58,358 نه، اون ماشین فقط به اسمش زده شده 26 00:00:58,360 --> 00:01:00,059 خیلی خب، نیاز نیست اینقدر از خود راضی باشی 27 00:01:00,061 --> 00:01:01,694 میدونی، که رفتی فیلم "ایت" رو ببینی 28 00:01:01,696 --> 00:01:04,330 چون فکر میکردی قراره راجب آدمای آی.تی ترسناک باشه 29 00:01:06,601 --> 00:01:09,602 تسلا اون نابغه‌ای بود که تورین برقی رو اختراع کرد 30 00:01:09,604 --> 00:01:11,738 ادیسون فقط میخواست پولدار و مشهور بشه 31 00:01:11,740 --> 00:01:13,339 اون مگه لامپ رو اختراع نکرد؟ 32 00:01:13,341 --> 00:01:15,008 اون میخواد همین فکرُ بکنی 33 00:01:15,010 --> 00:01:17,143 "ولی بدون کاراهای بنیادی "ابینازر کینرزلی 34 00:01:17,145 --> 00:01:19,545 "وارن دلا رو" و "جیمز بومن لیندزی" 35 00:01:19,547 --> 00:01:21,648 ادیسون رو دیگه اندازه 36 00:01:21,650 --> 00:01:24,817 ابینازر کینرزلی" "وارن دلا رو" و "جیمز بومن لیندزی" نمی‌شناختی" 37 00:01:25,687 --> 00:01:28,955 وقتی موتورش روشن میشه، سکس نمیشه؟ 38 00:01:28,957 --> 00:01:30,890 واقعا جریان‌م رو متناوب میکنه (اشاره به جریان متناوب نیکولا تسلا) 39 00:01:30,892 --> 00:01:33,526 اگر بدونی منظورم چیه 40 00:01:33,528 --> 00:01:36,529 ادیسون یه جورایی شهرت‌دوست و زورگو بود 41 00:01:36,531 --> 00:01:38,298 آره، به یه فیلم به اسم تاپسی برق متناوب وصل کرد 42 00:01:38,300 --> 00:01:39,565 فقط برای اینکه مشهور بشه 43 00:01:39,567 --> 00:01:41,167 اگر من یه فیلم به اسم تاپسی داشتم 44 00:01:41,169 --> 00:01:42,669 دیگه به هیچی محتاج نبود 45 00:01:43,838 --> 00:01:46,472 همچنین، اسمشُ میذاشتم جامبو 46 00:01:46,474 --> 00:01:50,009 و بدتر از اون، ادیسون اول بوسه روی صفحه نمایش رو فیلم گرفت 47 00:01:50,011 --> 00:01:53,346 پس در واقع فیلم پورن درست میکرده 48 00:01:54,349 --> 00:01:56,082 ولی هر موقع اینو تو ویکیپدیا می‌نویسم 49 00:01:56,084 --> 00:01:59,185 یه کی میاد پاکش میکنه 50 00:01:59,187 --> 00:02:01,721 جریانت هنوز متناوبه؟ 51 00:02:01,723 --> 00:02:04,958 شانس آوردیم که یه فیل اینجا نیست 52 00:02:06,428 --> 00:02:10,063 ♪ جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود ♪ 53 00:02:10,065 --> 00:02:13,366 ♪ ...و در حدود چهارده ميليارد سال پيش شروع به انبساط کرد، وایسین ♪ 54 00:02:13,368 --> 00:02:15,034 ♪ زمين شروع به سرد شدن کرد ♪ 55 00:02:15,036 --> 00:02:17,537 ♪ گياهان شکل گرفتند، انسان های اوليه ابزار ساختند ♪ 56 00:02:17,539 --> 00:02:20,206 ♪ ديوارها و هرم ها رو ساختیم ♪ 57 00:02:20,208 --> 00:02:22,875 ♪ رياضی، علوم، تاريخ، نا شناخته هارو کشف کردیم ♪ 58 00:02:22,877 --> 00:02:24,777 ♪ و همه اینا با بيگ بنگ شروع شد ♪ 59 00:02:24,779 --> 00:02:25,248 ♪ !بنگ ♪ 60 00:02:25,249 --> 00:02:28,100 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.CO 61 00:02:28,400 --> 00:02:31,050 ::. مترجـم: سینا خدادادی ، کسری .:: « Caseraw , Sina Kh » 62 00:02:31,051 --> 00:02:32,918 میدونی، اون مستند شب پیش واقعا 63 00:02:32,920 --> 00:02:34,090 بهتر از چیزی بود که فکر میکردم 64 00:02:34,114 --> 00:02:35,221 واقعا؟ 65 00:02:35,222 --> 00:02:36,989 باید درباره ساموئل مورس میبود 66 00:02:36,991 --> 00:02:39,792 و جوری که پایان رو تلگراف کردن 67 00:02:39,794 --> 00:02:41,794 یه بار وانمود کردم که به جکت خندیدم 68 00:02:41,796 --> 00:02:43,796 دوباره باید بخندم بهش؟ 69 00:02:43,798 --> 00:02:46,265 آره، ممنون میشم 70 00:02:46,267 --> 00:02:49,968 ساموئل مورس. روده بر شدم 71 00:02:52,106 --> 00:02:54,573 لئونارد، میتونی منو ببری سر کار؟ 72 00:02:54,575 --> 00:02:56,108 آره، حتما اوه، منو بچه ها 73 00:02:56,110 --> 00:02:57,810 داشتیم درباره این که بریم سیم‌پیچ تسلا 74 00:02:57,812 --> 00:03:00,078 تو رصدخونه ببنیم، صحبت میکردیم اگر که میخوای بیای 75 00:03:00,080 --> 00:03:02,214 اوه، ببخشید نمیتونم سرم شلوغه 76 00:03:02,216 --> 00:03:04,650 چرا؟ داری چیکار میکنی؟ - لئونارد خودت داری چیکار میکنی؟ - 77 00:03:04,652 --> 00:03:07,452 اون گفت نمیتونه بیاد قیافتُ ناراحت کن، بگذر ازش 78 00:03:07,454 --> 00:03:09,421 اشکال نداره 79 00:03:09,423 --> 00:03:11,490 اگرم میخواستم نمیتونستم بهتون بگم 80 00:03:11,492 --> 00:03:12,958 منظورت چیه؟ !لئونارد 81 00:03:12,960 --> 00:03:15,427 قیافه ناراحت، قیافه ناراحت 82 00:03:15,429 --> 00:03:18,397 یعنی میخوام بیام ولی نمیتونم، میدونی 83 00:03:18,399 --> 00:03:20,599 چون که سری و فوق محرمانه‌ست 84 00:03:20,601 --> 00:03:23,435 وایسا، هنوز داری برای ارتش کار میکنی؟ 85 00:03:23,437 --> 00:03:24,736 !خیلی خوشحال شدم که فهمیدی 86 00:03:24,738 --> 00:03:26,905 !مخفی نگه داشتنش داشت خفم میکرد 87 00:03:26,907 --> 00:03:28,540 فکر میکردم که شما رو اخراج کردن؟ 88 00:03:28,542 --> 00:03:30,676 درسته، ولی بعدش منو دوباره استخدام کردن 89 00:03:30,678 --> 00:03:32,544 خب، بهتره رو یه پروژه ما کار نکنی 90 00:03:32,546 --> 00:03:33,679 چون ما یه تیم هستیم 91 00:03:33,681 --> 00:03:36,849 لئونارد تو تیم "من" وجود نداره 92 00:03:36,851 --> 00:03:38,250 ولی تو جمله 93 00:03:38,252 --> 00:03:41,887 "من دارم برای ارتش کار میکنم و تو نمیکنی " 94 00:03:41,889 --> 00:03:44,089 در واقع 5 تا توش هست 95 00:03:47,394 --> 00:03:49,228 هی، هی 96 00:03:49,230 --> 00:03:50,929 یه سوپرایز بزرگ دارم برات 97 00:03:50,931 --> 00:03:53,098 شیرینی و بستنیه؟ 98 00:03:54,134 --> 00:03:55,901 واو، بیش از حد ازش تعریف کردم 99 00:03:55,903 --> 00:03:57,569 !راج و روچی اومدن 100 00:03:57,571 --> 00:03:59,171 سلام 101 00:03:59,173 --> 00:04:00,405 هی. سلام 102 00:04:00,407 --> 00:04:01,673 سلام، شما اینجا چیکار میکنین؟ 103 00:04:01,675 --> 00:04:02,708 زیاد نمی‌مونیم 104 00:04:02,710 --> 00:04:04,376 میخواستم یه چیزی رو 105 00:04:04,378 --> 00:04:05,944 از طرف دخترای سر کار برات بیارم 106 00:04:05,946 --> 00:04:08,981 هیچ کدوم از دخترا اینقدر از من خوششون نمیاد که برام هدیه بگیرن 107 00:04:08,983 --> 00:04:10,983 خیلی خب، پس الان میدونی که چرا 108 00:04:10,985 --> 00:04:12,651 دست خط همه تو دفتر شبیه همه 109 00:04:12,653 --> 00:04:15,153 خیلی ممنون بخاطر کارتون 110 00:04:15,155 --> 00:04:17,556 ولی نیازی به اینکار نبود من زود بر میگردم 111 00:04:17,558 --> 00:04:20,325 نگران کار نباش هرچقدر که میخوای استراحت کن 112 00:04:20,327 --> 00:04:22,094 آره، فقط ذهنت رو خاموش کن 113 00:04:22,096 --> 00:04:24,463 و بذار رحمت جادوش رو انجام بده 114 00:04:26,400 --> 00:04:28,600 الان دیگه ستاره نمایشه 115 00:04:30,070 --> 00:04:32,671 خیلی خب، مطمئن نبودم که چقدر بذارم شما اینجا بمونین 116 00:04:32,673 --> 00:04:35,240 !الان میدونم !برین بیرون 117 00:04:35,242 --> 00:04:37,309 از دیدنت خوحال شدم خیلی عالی شدی 118 00:04:37,311 --> 00:04:39,211 !مرسی که اومدی 119 00:04:40,214 --> 00:04:42,948 !سلیطه عوضی 120 00:04:42,950 --> 00:04:45,017 اوه بیخیال، نیتش خیره 121 00:04:45,019 --> 00:04:48,020 فقط میخواد جلوی دوست دخترش پز بده 122 00:04:48,022 --> 00:04:50,055 روچی رو میگم 123 00:04:50,057 --> 00:04:51,556 اون دنبال کار منه 124 00:04:51,558 --> 00:04:54,493 فکر میکنی چرا گفت، "هر چقدر دلت میخواد استراحت کن"؟ 125 00:04:54,495 --> 00:04:57,095 چون که میخواست مهربون باشه؟ 126 00:04:57,097 --> 00:05:00,165 نه، میخواد پروژه هام رو بدزده وقتی من تو خونه نشستم 127 00:05:00,167 --> 00:05:03,936 و دارم از این گیاه بی‌مصرف و خانواده احمقم مراقبت میکنم 128 00:05:03,938 --> 00:05:07,639 فقط اینو میگم جون عاشقتم 129 00:05:07,641 --> 00:05:09,875 و چون از روی تخت نمیتونی به من برسی 130 00:05:09,877 --> 00:05:12,077 ولی فکر کنم مخت تاب برداشته 131 00:05:12,079 --> 00:05:15,280 منم دوست دارم، ولی میتونم این کارت رو پرت کنم به سمت چشت 132 00:05:15,282 --> 00:05:18,183 مثل یه نینجا که داره چاقو پرت میکنه 133 00:05:18,185 --> 00:05:19,985 داری دروغ میگی 134 00:05:25,626 --> 00:05:28,260 چرا ارتش شلدون رو میخواد؟ 135 00:05:28,262 --> 00:05:31,630 نمیدونم. برای هدف شلیک تمرینیشون؟ 136 00:05:31,632 --> 00:05:34,533 خب، بهتره روی سیستم هدایت‌گرمون کار نکنه 137 00:05:34,535 --> 00:05:36,034 اون ایده من بود 138 00:05:36,036 --> 00:05:37,402 چرا به سرهنگ ویلیامز زنگ نزنیم 139 00:05:37,404 --> 00:05:39,071 و بفهمیم اوضاع از چه قراره؟ 140 00:05:39,073 --> 00:05:42,107 عالیه. من جواب میخوام اونم بهتره که جواب‌گو باشه 141 00:05:44,511 --> 00:05:45,644 سلام، آقایون 142 00:05:45,646 --> 00:05:48,747 سلام، قربان آم، لئونارد یه سوال داره ازتون 143 00:05:50,784 --> 00:05:53,785 سلام، شلدون دوباره داره روی پروژه ما کار میکنه؟ 144 00:05:53,787 --> 00:05:55,287 خودش اینو گفت؟ 145 00:05:55,289 --> 00:05:56,555 نه، به ما نمیگفت 146 00:05:56,557 --> 00:06:01,259 ها. پس میتونه دهنشُ ببنده 147 00:06:01,261 --> 00:06:03,362 چجور میتونم خودم دهنشُ ببندم؟ 148 00:06:03,364 --> 00:06:07,032 اون داره روی سیستم هدایت‌گرمون کار میکنه یا نه؟ 149 00:06:07,034 --> 00:06:10,168 دکتر کوپر باهامون تماس گرفت با یه ایده مبنی بر بهبود 150 00:06:10,170 --> 00:06:12,704 تکنولوژی شما به سیستم ارتباطی 151 00:06:12,706 --> 00:06:14,106 و به نظر جالب میومد 152 00:06:14,108 --> 00:06:17,709 ولی تیم ما اون تکنولوژی رو توسعه داد 153 00:06:17,711 --> 00:06:19,311 و شلدون سرپرست تیم شما بود 154 00:06:19,313 --> 00:06:20,946 خب، کی گفته اون سرپرست ما بود؟ 155 00:06:20,948 --> 00:06:22,347 خودش گفت 156 00:06:23,317 --> 00:06:25,951 و من از اون اخلاق " مسئولیت به عهده گرفتن" خوشم اومد 157 00:06:25,953 --> 00:06:28,153 ما هم میتونیم اخلاق " مسئولیت به عهده گرفتن" داشته باشم 158 00:06:28,155 --> 00:06:30,689 پس چرا هیچکدومتون برای سرپرستی تیم چیزی نگفتین؟ 159 00:06:30,691 --> 00:06:33,291 نمیخواستیم پا رو پای کسی بذاریم 160 00:06:33,293 --> 00:06:35,160 آره، پس ما فقط 161 00:06:35,162 --> 00:06:39,264 ...منتظر بودیم که شما به ما بگین که کی خیلی خب، شنیدم 162 00:06:41,068 --> 00:06:42,968 تموم شد کارتون؟ - نه، نه - 163 00:06:42,970 --> 00:06:45,737 من الان مسئولیت رو به عهده میگیرم و بهتون میگم که 164 00:06:45,739 --> 00:06:47,205 ...که اصلا خوب نیست که با ما 165 00:06:47,207 --> 00:06:50,008 خیلی خب، خدافظ 166 00:06:53,147 --> 00:06:55,547 هی، الان پیامت رو گرفتم همه چیز روبراهه؟ 167 00:06:55,549 --> 00:06:58,350 آره، یه چیزی رو می‌خواستک ازت بپرسم 168 00:06:58,352 --> 00:07:01,119 اوه، برنی خیلی خوشحال میشم 169 00:07:01,121 --> 00:07:03,288 نمیخوام که همراه زایمان‌م باشی 170 00:07:03,290 --> 00:07:06,892 خیلی خب، ناراحت شدم ولی خوشبختانه میدونم که چجوری نفس بکشم تو این اوضاع 171 00:07:10,931 --> 00:07:13,799 ازت میخوام که بفهمی که روچی واقعا 172 00:07:13,801 --> 00:07:15,934 میخواد پروژه هام رو بدزده وقتی من دارم استراحت میکنم یا نه 173 00:07:15,936 --> 00:07:18,637 اون از اینجور آدما نیست 174 00:07:18,639 --> 00:07:21,440 اون بخشنده و خیره 175 00:07:21,442 --> 00:07:23,542 اینو داری میگی چون داره باهات میخوابه 176 00:07:23,544 --> 00:07:26,078 آره، صدقه مورد علاقم همونه 177 00:07:26,080 --> 00:07:31,016 میدونم که به نظر توهم زدم ولی خیلی حس آسیب پذیری دارم 178 00:07:31,018 --> 00:07:33,418 اگر از هر چیزی بتونی سر در بیاری خیلی عالی میشه 179 00:07:33,420 --> 00:07:37,456 و اگر کاسه ای زیر نیم کاسش بود، چه کار میکنی؟ 180 00:07:37,458 --> 00:07:38,957 هیچی 181 00:07:38,959 --> 00:07:40,659 خیلی آروم باهاش حرف میزنم و بهش توضیح میدم 182 00:07:40,661 --> 00:07:43,161 که یه سری مرزها هستن که باید بهشون احترام گذاشت 183 00:07:43,163 --> 00:07:47,165 واقعا به نفع همه آدمای شرکته 184 00:07:49,002 --> 00:07:52,304 خیلی خب، چیزی که میگی به نظر قشنگ میاد 185 00:07:52,306 --> 00:07:53,905 ولی جوری که داری میگیش 186 00:07:53,907 --> 00:07:57,642 باعث میشه که بیضه هام به سمت شکمم پناه ببره 187 00:08:00,013 --> 00:08:01,947 چی میخوای ببینی؟ 188 00:08:01,949 --> 00:08:03,548 اوه، تو انتخاب کن 189 00:08:03,550 --> 00:08:05,450 باشه، کمدی چطوره؟ 190 00:08:05,452 --> 00:08:08,253 اه، امروز خندیدم 191 00:08:08,255 --> 00:08:12,390 میدونم. موقعی بود که شستم خورد به لبه دیوار 192 00:08:12,392 --> 00:08:14,292 هنوز خنده داره 193 00:08:14,294 --> 00:08:16,628 درام؟ 194 00:08:16,630 --> 00:08:18,697 نه، امروز دیدم که یکی گریه کرد 195 00:08:18,699 --> 00:08:20,866 واقعا درد داشت، شلدون 196 00:08:22,035 --> 00:08:23,602 هی 197 00:08:23,604 --> 00:08:25,370 ما با سرهنگ ویلیامز حرف زدیم 198 00:08:25,372 --> 00:08:26,638 همه چی رو بهمون گفت 199 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 ببخشید، میتونیم این کارو یه روز دیگه انجام بدیم؟ 200 00:08:28,242 --> 00:08:32,377 ایمی کم کم داره متوجه میشه که باید ماراتون هالک رو ببینه 201 00:08:32,379 --> 00:08:33,712 چه خبره؟ 202 00:08:33,714 --> 00:08:36,681 شلدون رفت پیش نیروی هوا و بهمون نارو زد 203 00:08:36,683 --> 00:08:38,316 من همچین کاری رو نکردم 204 00:08:38,318 --> 00:08:39,684 من یه ایده داشتم 205 00:08:39,686 --> 00:08:41,419 برای سیستم ارتباطی بر اساس ذارت نوترینو 206 00:08:41,421 --> 00:08:44,089 بهشون ارائه دادم و اونا هم مشتاق بودن 207 00:08:44,091 --> 00:08:46,024 ولی سیستم ارتباطیت 208 00:08:46,026 --> 00:08:48,126 بر اساس سیستم هدایت‌گر ما بود 209 00:08:48,128 --> 00:08:49,995 و سیستم سونار هم از خفاش ها الهام گرفته شده 210 00:08:49,997 --> 00:08:51,897 ولی نمیبینی که از سر در 211 00:08:51,899 --> 00:08:54,032 دفتر حق امتیاز آویزون بشن 212 00:08:54,034 --> 00:08:57,302 میدونی چیه، تو دوست داری فکر کنی که خیلی شبیه تسلایی 213 00:08:57,304 --> 00:08:59,671 ولی واقعیت اینکه تو دقیقا شبیه ادیسونی 214 00:08:59,673 --> 00:09:01,106 حرفت رو پس بگیر 215 00:09:01,108 --> 00:09:03,041 نه، راست میگه 216 00:09:03,043 --> 00:09:06,511 تو یه زورگویی، یه دزد اعتبار و یه خود ترویج کن 217 00:09:06,513 --> 00:09:11,249 و اگر که کسی اینجا شبیه تسلا هستش، ماییم 218 00:09:13,420 --> 00:09:15,587 آره 219 00:09:18,292 --> 00:09:21,092 باورت میشه اونا به من گفتن من شبیه ادیسون هستم؟ 220 00:09:21,094 --> 00:09:24,029 آره، و اونم جلوی یه خانم 221 00:09:24,031 --> 00:09:26,131 خب، تو داری رو کار اونا میسازی 222 00:09:26,133 --> 00:09:27,632 و اعتبارش رو کسب میکنی 223 00:09:27,634 --> 00:09:29,067 این یه حرکت معروف ادیسونیه 224 00:09:29,069 --> 00:09:30,835 آره؟ 225 00:09:30,837 --> 00:09:32,871 خب، اگر که من ادیسونم و تو دوستم داری 226 00:09:32,873 --> 00:09:34,806 این تورو چی میکنه؟ 227 00:09:34,808 --> 00:09:36,541 من واقعا نمیدونم 228 00:09:36,543 --> 00:09:38,310 باشه 229 00:09:38,312 --> 00:09:40,612 خب، من باید یه سری چیزارو راجب خانم ادیسون گوگل بکنم 230 00:09:40,614 --> 00:09:42,781 من الان برمیگردم 231 00:09:46,149 --> 00:09:47,548 میدونی مقصر کیه؟ 232 00:09:47,550 --> 00:09:48,516 میدونم 233 00:09:48,518 --> 00:09:50,118 تو 234 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 نه، تقصیر مادرمه 235 00:09:52,322 --> 00:09:54,889 "برو دوست پیدا کن، شلدون" 236 00:09:55,759 --> 00:09:56,858 چه اتفاقی میافته؟ 237 00:09:56,860 --> 00:09:58,860 بعد از 20 سال، اونا روم اسمای بد میذارن 238 00:09:58,862 --> 00:10:02,764 من فکر نمیکنم چیزی که اونا صدات کردن اینجا مهم باشه 239 00:10:02,766 --> 00:10:04,832 اوه، جدی؟ تو چه حسی داشتی 240 00:10:04,834 --> 00:10:08,069 اگر که من اسم یه دانشمند علوم اعصابی که دوستش ندارم رو بذارم روت؟ 241 00:10:08,071 --> 00:10:10,405 تو اسم یکی از دانشمندهای علوم اعصاب رو میدونی؟ 242 00:10:10,407 --> 00:10:11,873 البته 243 00:10:11,875 --> 00:10:13,207 بجز من؟ 244 00:10:13,209 --> 00:10:16,611 پس نه 245 00:10:16,613 --> 00:10:19,414 فکر میکنی حق با اوناست، ایمی؟ 246 00:10:20,583 --> 00:10:23,284 فکر میکنی من مثل ادیسونم؟ 247 00:10:23,286 --> 00:10:27,221 شلدون، من فکر نمیکنم تو ناراحتی چونکه 248 00:10:27,223 --> 00:10:30,391 اونا گفتن تو شبیه کدوم دانشمندی 249 00:10:30,393 --> 00:10:32,059 من فکر میکنم تو ناراحتی چونکه 250 00:10:32,061 --> 00:10:34,128 احساسات دوستات جریحه دار شدن 251 00:10:34,130 --> 00:10:37,298 حق با توئه 252 00:10:37,300 --> 00:10:40,301 من زیادی به احساسات بقیه اهمیت میدم 253 00:10:41,838 --> 00:10:44,605 همیشه نقطه ضعفم بوده 254 00:10:44,607 --> 00:10:47,241 ...شلدون، من فکر نمیکنم 255 00:10:47,243 --> 00:10:50,044 نه، نه، حالا نه، ایمی من دارم به عنوان یک آدم رشد میکنم 256 00:10:52,415 --> 00:10:55,183 آه، حال داد 257 00:10:55,185 --> 00:10:57,852 بزن قدش، رفیق 258 00:10:57,854 --> 00:11:01,189 من بعد از سکس نمیزنم به مشتت 259 00:11:01,191 --> 00:11:03,891 تو کسی هستی که میخواستی اوضاع رو معمولی نگه داری 260 00:11:03,893 --> 00:11:06,494 یه فرقی بین معمولی و عجیب غریب هست 261 00:11:06,496 --> 00:11:08,796 جوری که من انجامش میدم نه 262 00:11:10,633 --> 00:11:14,302 ،خب، پس... روزت روزت چطور بود؟ 263 00:11:14,304 --> 00:11:16,504 مثلا، کار چطور بود؟ 264 00:11:16,506 --> 00:11:18,005 اوه، عالی بود 265 00:11:18,007 --> 00:11:19,407 با رفتن برنادت 266 00:11:19,409 --> 00:11:21,742 من دارم تمام پروژه‌هاش رو به‌عهده میگیرم 267 00:11:21,744 --> 00:11:23,411 خب، اونکه کلا نرفته 268 00:11:23,413 --> 00:11:24,879 اون بزودی برمیگرده 269 00:11:24,881 --> 00:11:28,015 بیا امیدوار باشیم زیادی زود برنگرده 270 00:11:29,385 --> 00:11:31,719 پس بنظر میاد که روچی واقعا 271 00:11:31,721 --> 00:11:33,454 داره سعی میکنه پروژه‌های برنادت رو تساحب بکنه 272 00:11:33,456 --> 00:11:35,523 عجب، اون یهویی اینارو بهت گفت؟ 273 00:11:35,525 --> 00:11:37,325 ،آره، آره ما تازه عشق بازی کرده بودیم 274 00:11:37,327 --> 00:11:39,360 خیلی زیبا بود 275 00:11:40,330 --> 00:11:41,829 بدن‌های رنگ کارامل‌مون 276 00:11:41,831 --> 00:11:44,265 ...در هم پیچیده شده بودند مثل یه 277 00:11:44,267 --> 00:11:46,100 !برو سر اصل مطلب 278 00:11:46,102 --> 00:11:47,735 ببخشید، آره 279 00:11:47,737 --> 00:11:50,304 ،من ازش راجب کار پرسیدم و اون اعتراف کرد 280 00:11:50,306 --> 00:11:52,340 اون چشماش به پروژه‌های برنادت‌ـه 281 00:11:52,342 --> 00:11:53,508 باورم نمیشه اون بخواد 282 00:11:53,510 --> 00:11:54,775 اونطوری از یه زن حامله استفاده بکنه 283 00:11:54,777 --> 00:11:55,877 خب پس چیکار کردی؟ 284 00:11:55,879 --> 00:11:57,345 فکر میکنی چیکار کردم؟ 285 00:11:57,347 --> 00:12:00,615 برای 20 دقیقه لاس زدم و بعدش دوباره سکس کردیم 286 00:12:00,617 --> 00:12:03,150 باید یه چیزی به برنی بگی 287 00:12:03,152 --> 00:12:05,486 ،نمیدونم. اگر که اینکارو بکنم اون با روچی روبرو میشه 288 00:12:05,488 --> 00:12:07,855 و بعدش روچی دیگه باهام نمیخوابه 289 00:12:07,857 --> 00:12:09,557 راج، تو نمیتونی با یه زنی بخوابی 290 00:12:09,559 --> 00:12:10,925 که داره سعی میکنه دوستت رو خراب کنه 291 00:12:10,927 --> 00:12:14,195 نمیتونم یا نباید؟ 292 00:12:16,566 --> 00:12:18,633 میدونی، اون سیستم راهنما ایده من بود 293 00:12:18,635 --> 00:12:19,934 تو هم فهمیدی که چطور به کار میافته 294 00:12:19,936 --> 00:12:21,335 ما اصلا به شلدون احتیاجی نداشتیم 295 00:12:21,337 --> 00:12:24,171 فراموش نکنیم که ایده‌ی تو بر اساس تئوری من بود 296 00:12:24,173 --> 00:12:27,808 هی، ما داریم الان سر شلدون !غر میزنیم! تمرکز کن 297 00:12:28,978 --> 00:12:31,946 گمونم خیلی هوشمندانه بود که از تکنولوژی کوانتومی‌مون استفاده بکنیم 298 00:12:31,948 --> 00:12:33,948 به عنوان پایه برای سیستم ارتباطی 299 00:12:33,950 --> 00:12:36,884 خیلی بهتر میشد اگر که بجای هلیوم از زنون استفاده میکردیم 300 00:12:36,886 --> 00:12:40,588 اوه، پس بجای اینکه مجبور باشییم اونو در ،منفیه 271 درجه نگه داریم 301 00:12:40,590 --> 00:12:42,690 فقط لازمه که اونو در منفیه 108 نگه داریم 302 00:12:42,692 --> 00:12:44,058 خیلی کارآمد تر خواهد بود 303 00:12:44,060 --> 00:12:46,160 ،و زنون هسته‌ی مغز بزرگتر هم داره 304 00:12:46,162 --> 00:12:48,963 و پیوستگی هم اونو تبدیل به یه سیگنال راحت تری برای پیداکردن میکنه 305 00:12:48,965 --> 00:12:50,197 !تو نابغه‌ای 306 00:12:50,199 --> 00:12:51,232 ما باید به شلدون بگیم 307 00:12:51,234 --> 00:12:52,833 !تو یه احمقی 308 00:12:53,803 --> 00:12:54,969 ما به شلدون نمیگیم 309 00:12:54,971 --> 00:12:56,537 ما میریم پیش ارتش بدون اینکه اون بفهمه 310 00:12:56,539 --> 00:12:58,573 و همونجوری که مارو پیچوند ما هم میپیچونیمش 311 00:12:58,575 --> 00:12:59,974 خیلی خب، حق با توئه حق با توئه، ما به اون نیاز نداریم 312 00:12:59,976 --> 00:13:01,108 ما میتونیم همه‌ی اینارو خودمون تنهایی انجام بدیم 313 00:13:01,110 --> 00:13:02,066 فکر میکنی میتونیم ریاضی‌ش رو خودمون انجام بدیم؟ 314 00:13:02,090 --> 00:13:03,317 نه 315 00:13:05,415 --> 00:13:06,614 ،ولی اگر که یه کس دیگه‌ای انجامش بده 316 00:13:06,616 --> 00:13:10,017 میتونم حسابی اونو دوباره بررسی بکنم 317 00:13:11,220 --> 00:13:14,288 ،من میخوام بدونی کاری که خواستی رو انجام دادم 318 00:13:14,290 --> 00:13:17,224 با روچی صحبت کردم و متوجه شدم سر کار چی میگذره 319 00:13:17,226 --> 00:13:19,260 خب اون سعی داره پروژه‌های منو بدزده؟ 320 00:13:19,262 --> 00:13:21,062 ،نه، سعی نمیکنه بنظر میاد که تموم شده رفته 321 00:13:21,064 --> 00:13:22,229 بیا، شیرینی بخور 322 00:13:22,231 --> 00:13:24,465 می‌کشمش 323 00:13:24,467 --> 00:13:26,334 خیلی خب، اینو تقصیر روچی ننداز 324 00:13:26,336 --> 00:13:28,436 اون سعی داره که شغل تورو بدزده؟ آره 325 00:13:28,438 --> 00:13:29,937 اون سر جای تو پارک میکنه؟ آره 326 00:13:29,939 --> 00:13:31,973 اون دیروز سر یه جلسه خندید به اینکه 327 00:13:31,975 --> 00:13:34,275 به تو گفتن "پرگنادت"؟ بدجور 328 00:13:35,645 --> 00:13:39,080 ولی تو هم همینکارو میکردی و خودتم میدونی 329 00:13:39,082 --> 00:13:41,482 من هیچوقت زیرآب یه همکارمو نمیزدم 330 00:13:41,484 --> 00:13:43,684 چی؟ اوه خواهش میکنم پس اون یارو اریک چی؟ 331 00:13:43,686 --> 00:13:46,354 ،کسی که بهش گفتی امروز روز "آوردن گربه‌ات به سر کاره؟" 332 00:13:46,356 --> 00:13:49,156 وقتی که میدونستی رئیست آسم داشت 333 00:13:49,158 --> 00:13:51,459 اون فقط یه شوخیه خنده‌دار بود 334 00:13:51,461 --> 00:13:54,962 که آخرش من یه دفتر کناری گرفتم 335 00:13:54,964 --> 00:13:56,964 منظورم اینه که 336 00:13:56,966 --> 00:13:58,566 ،قبل از اینکه به روچی زنگ بزنی شاید بهتر باشه 337 00:13:58,568 --> 00:14:00,501 ،یه نگاه دقیق به آیینه بندازی 338 00:14:00,503 --> 00:14:01,936 چونکه میدونی چی میبینی...؟ 339 00:14:01,938 --> 00:14:04,505 جدا از یه پوست درخشان و موهای خیلی کلفت؟ 340 00:14:04,507 --> 00:14:06,007 !دورویی 341 00:14:11,614 --> 00:14:14,615 واقعا کلفته 342 00:14:15,785 --> 00:14:18,052 خوب چه فکری میکنی؟ میتونی به کار بندازیش؟ 343 00:14:18,054 --> 00:14:20,221 اه، من فقط لازمه که از حد وسط استفاده بکنم 344 00:14:20,223 --> 00:14:22,890 تا احتمال کنش رو محاسبه بکنم 345 00:14:22,892 --> 00:14:24,291 میتونیم کمک بکنیم؟ 346 00:14:24,293 --> 00:14:25,626 آره 347 00:14:25,628 --> 00:14:28,362 چرا نمیری برام یه قوطی چیپس بگیری؟ 348 00:14:30,400 --> 00:14:31,666 ...لئونارد، من داشتم 349 00:14:31,668 --> 00:14:34,235 کیپکی اینجا چیکار میکنه؟ 350 00:14:34,237 --> 00:14:36,370 اوه، اون داره کمکمون میکنه یه سیستم ارتباطی نوترونی بهتر 351 00:14:36,372 --> 00:14:38,572 و بصرفه‌تر بسازیم که قراره به ازتش ارائه بدیم 352 00:14:38,574 --> 00:14:39,740 که مال تورو منسوخ میکنه 353 00:14:39,742 --> 00:14:40,841 آره لئونارد به فکرش اومد 354 00:14:40,843 --> 00:14:42,276 نابغه‌است اوه، مرسی 355 00:14:42,278 --> 00:14:44,111 ...ببین، به جای اینکه ازهلیوم مایع 356 00:14:44,113 --> 00:14:46,414 !خدای من، مرد، خفه شو - درسته، ببخشید - 357 00:14:46,416 --> 00:14:47,882 358 00:14:47,884 --> 00:14:50,051 به من نگفتین داریم اینکارو میکنیم 359 00:14:50,053 --> 00:14:51,519 بخاطر اینکه حال شلدون رو بگیریم 360 00:14:51,521 --> 00:14:53,254 ...اوه، خب 361 00:14:53,256 --> 00:14:56,657 ،دارم سر به سرتون میذارم الان اوضاع خیلی بهتر شد 362 00:14:57,994 --> 00:15:00,728 باشه، موفق باشید 363 00:15:00,730 --> 00:15:02,797 ارتش به سیستم من علاقه‌منده 364 00:15:02,799 --> 00:15:04,298 و ریاضی من جواب داده 365 00:15:04,300 --> 00:15:06,000 مال اون هنوز یه شکاف بزرگ توش داره 366 00:15:06,002 --> 00:15:07,334 کجا؟ 367 00:15:08,171 --> 00:15:10,004 اونجا 368 00:15:13,376 --> 00:15:16,043 ...میتونم ازت یه سؤال بپرسم؟ 369 00:15:16,045 --> 00:15:18,679 یه دارو ضد افسردگی حساب میشه 370 00:15:18,681 --> 00:15:22,883 ،اگر که اثر جانبی شماره یکش گریه کردن غیر قابل کنترل باشه؟ 371 00:15:22,885 --> 00:15:27,488 نمیدونم، من همیشه بعد از یه گریه‌ احساس بهتری دارم 372 00:15:27,490 --> 00:15:28,989 ،دارم سعی میکنم از برنادت بپرسم 373 00:15:28,991 --> 00:15:31,559 ،ولی اون جواب هیچکدوم از پیام‌هامو نمیده 374 00:15:31,561 --> 00:15:33,661 ،آره، آه، گوش کن من فکر میکنم اون یه خورده 375 00:15:33,663 --> 00:15:35,496 احساس خطر کرده باشه، توسط تو، میدونی 376 00:15:35,498 --> 00:15:38,766 چونکه میتونی خودت بند کفشت رو ببندی و بخندی بدون اینکه بشاشی 377 00:15:38,768 --> 00:15:40,735 اون چیزی بهت گفته؟ 378 00:15:40,737 --> 00:15:42,269 نه 379 00:15:42,271 --> 00:15:44,004 منظورم اینه که، یه جورایی 380 00:15:44,006 --> 00:15:45,506 ولی چیزی نیست اون هورمناش به هم ریخته 381 00:15:45,508 --> 00:15:47,575 ،و، میدونی، نگران نباش من ازت حمایت کردم 382 00:15:47,577 --> 00:15:50,144 من نمیخوام که ازم حمایت کنی 383 00:15:50,146 --> 00:15:51,545 تو دوست پسر من نیستی 384 00:15:51,547 --> 00:15:53,681 ببین، من بهت اهمیت میدم 385 00:15:53,683 --> 00:15:56,383 ،و تو میتونی بگی که این هیچ معنی‌ای نداره 386 00:15:56,385 --> 00:15:58,152 ولی حقیقت اینه که ما توی یه رابطه هستیم 387 00:15:58,154 --> 00:16:00,821 و تو باید یه راهی پیدا کنی باهاش کنار بیای 388 00:16:01,891 --> 00:16:05,826 من نمیتونم باور کنم اون منو ترک کرد 389 00:16:05,828 --> 00:16:08,395 این برای من سخته، چون من باور میکنم 390 00:16:13,336 --> 00:16:16,337 ببخشید اوضاع اینطوری شد 391 00:16:16,339 --> 00:16:19,607 بخاطر اینکه من دارم درد میکشم یا بخاطر اینکه دیگه جاسوس نداری؟ 392 00:16:19,609 --> 00:16:21,242 "بذار فقط بگم "متأسفم 393 00:16:21,244 --> 00:16:24,178 تو همین الانشم ناراحتی 394 00:16:25,348 --> 00:16:27,448 بنا بر محاسبات کریپکی 395 00:16:27,450 --> 00:16:29,116 من فکر میکنم این جواب میده 396 00:16:29,118 --> 00:16:31,051 شاید ما باید امروز به سرهنگ ویلیامز بدیم 397 00:16:31,053 --> 00:16:33,120 چرا خودمون رو به ارتش آمریکا محدود بکنیم؟ 398 00:16:33,122 --> 00:16:35,723 شرط میبندم کلی جای دیگه هست که میتونیم اینو ببریم 399 00:16:35,725 --> 00:16:38,092 بدون اینکه اقدام جاسوسی مجرمانه انجام بدیم؟ 400 00:16:38,094 --> 00:16:40,995 میدونی، خیلی راحته که یه ایده رو باطل بکنی لئونارد 401 00:16:42,498 --> 00:16:45,466 خب، گمونم باید تبریک بگم 402 00:16:45,468 --> 00:16:48,469 ،شما تصمیم گرفتید منو نابود بکنید و به هدفتون رسیدید 403 00:16:48,471 --> 00:16:49,603 داری راجب چی حرف میزنی؟ 404 00:16:49,605 --> 00:16:51,372 ،ارتش پروژه‌ی منو کنسل کرد 405 00:16:51,374 --> 00:16:53,140 چونکه دارن با مال شما پیش میرن 406 00:16:53,142 --> 00:16:56,443 این غیر ممکنه ما هنوز اون رو ارائه ندادیم 407 00:16:56,445 --> 00:16:58,479 خب، سرهنگ ویلیامز گفت که یه تیم دیگه از کل‌تک 408 00:16:58,481 --> 00:17:00,948 یک نسخه‌ی بصرفه تر از سیستم ارتباطی نوترونی رو درست کردند 409 00:17:00,950 --> 00:17:02,149 !لعنتی 410 00:17:03,686 --> 00:17:05,753 مارو ببخش 411 00:17:05,755 --> 00:17:07,421 کریپکی 412 00:17:07,423 --> 00:17:09,657 چه‌خبر، رفقا؟ 413 00:17:09,659 --> 00:17:10,958 مارو پیچوندی؟ 414 00:17:10,960 --> 00:17:12,693 اوه، نمیتونم اینو بهتون بگم 415 00:17:12,695 --> 00:17:14,528 محرمانه‌ست 416 00:17:19,157 --> 00:17:21,690 چرا ایده‌تون رو به بری کریپکی گفتید؟ 417 00:17:21,692 --> 00:17:23,058 اینا همش تقصیر توئه 418 00:17:23,060 --> 00:17:24,293 نه، تقصیر توئه 419 00:17:24,295 --> 00:17:25,961 اگر که از همون اول میومدی پیش ما 420 00:17:25,963 --> 00:17:27,463 هیچکدوم از این اتفاقات پیش نمیومد 421 00:17:27,465 --> 00:17:29,265 ،خب، اگر که کمکی میکنه شما همه‌تون افتضاح رفتار کردید 422 00:17:29,267 --> 00:17:31,200 و اتفاقی که براتون افتاد حقتون بود 423 00:17:31,202 --> 00:17:33,936 خب، اینکه اصلا کمک نمیکنه 424 00:17:33,938 --> 00:17:37,173 میدونی، بعضی وقتا مهارت‌های ارتباط اجتماعی‌ات خیلی ضعیفن 425 00:17:38,242 --> 00:17:41,944 باورم نمیشه گذاشتیم کریپکی اینجوری ازمون استفاده بکنه 426 00:17:41,946 --> 00:17:43,979 میدونی، شاید شما بیشتر شبیه اون یارو هستید که 427 00:17:43,981 --> 00:17:46,582 ماشین الکتریکی رو اختراع نکرد 428 00:17:46,584 --> 00:17:51,387 و کمتر شبیه یارو که لامپ رو اختراع نکرد 429 00:17:54,492 --> 00:17:58,761 حق با اونه، ما همه‌مون یه مشت تسلا هستیم 430 00:17:58,763 --> 00:18:02,131 ،تسلا مگه بی پول، فراموش شده و دیوانه نمرد؟ 431 00:18:02,133 --> 00:18:05,501 تو راجب مهارت‌های اجتماعی‌اش درست میگفتی 432 00:18:06,437 --> 00:18:07,803 اون دیوانه نبود 433 00:18:07,805 --> 00:18:10,206 اون عاشق یه کفتر شد 434 00:18:10,208 --> 00:18:11,707 خب، اگر که ما قراره به تسلا بگیم دیوانه 435 00:18:11,709 --> 00:18:13,475 بخاطر دوست داشتن یه چیز کوچک و غیر منطقی 436 00:18:13,477 --> 00:18:15,744 بهتره الان پنی رو بذاریم توی قفس دیوونه‌ها 437 00:18:18,950 --> 00:18:22,500 ::. مترجـم: سینا خدادادی ، کسری .:: « Caseraw , Sina Kh » 438 00:18:22,950 --> 00:18:26,500 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.CO