1 00:00:00,834 --> 00:00:02,753 Aiemmin: 2 00:00:02,836 --> 00:00:07,716 Leonard, kerro uutiset. - Aion aloittaa kirjan. 3 00:00:07,841 --> 00:00:12,679 Se olisi uutinen Pennyltä, mutta sinähän luet kirjoja. 4 00:00:12,804 --> 00:00:18,018 Hän aikoo kirjoittaa kirjan. - Olen miettinyt sitä kauan. 5 00:00:18,143 --> 00:00:22,272 Nerokas fyysikko ratkoo rikoksia tieteen avulla. 6 00:00:22,397 --> 00:00:25,901 Voi, Leonard... - Se ei perustu sinuun! 7 00:00:26,693 --> 00:00:32,491 Professori Protonille valittiin näyttelijä. - Onko se Sheldon? 8 00:00:32,616 --> 00:00:36,620 Wheaton! - Se on Wil Wheaton. 9 00:00:41,333 --> 00:00:45,504 Meidän piti mennä naapuriin syömään. - Ei. 10 00:00:45,587 --> 00:00:51,510 He katsovat professori Protonia. En päästä Wheatonia verkkokalvoilleni. 11 00:00:52,511 --> 00:00:56,557 Aiotko istua täällä tekemättä mitään? - En toki. 12 00:00:56,640 --> 00:01:01,186 Kirjoitan ohjelmasta nettiin kirpeitä kommentteja. 13 00:01:01,270 --> 00:01:07,192 Kritisoit jotain, mitä et ole nähnyt. - Oletko käynyt Internetissä? 14 00:01:07,276 --> 00:01:11,446 Voimme katsoa sitä yhdessä. Ehkä löydän siitä nuristavaa. 15 00:01:11,572 --> 00:01:16,577 Hanki jotain muuta nuristavaa. - Yksi asia kyllä löytyy. 16 00:01:17,828 --> 00:01:22,624 Jos katsot sen, voit kohdistaa kritiikkisi. 17 00:01:22,749 --> 00:01:27,379 Hyvä huomio. Se kritiikki kirvelee enemmän. 18 00:01:37,264 --> 00:01:40,017 Minä olen professori Protoni. 19 00:01:40,142 --> 00:01:45,647 Opitte tänään valmistamaan ilmatyynyaluksen arkiesineistä. 20 00:01:45,731 --> 00:01:48,942 Pidän leijuvista esineistä. 21 00:01:49,067 --> 00:01:54,489 Tarvitaan CD-levy, pullonkorkki, ilmapallo ja hieman pikaliimaa. 22 00:01:54,615 --> 00:01:58,327 Voi ei! Minulta löytyy ne kaikki! 23 00:02:17,012 --> 00:02:20,015 Suomentanut Mentori 24 00:02:25,103 --> 00:02:30,817 Hei. Mikä tuo ääni on? - Uusi näppäimistöni. 25 00:02:30,901 --> 00:02:35,864 Se näyttää ja kuulostaa vanhalta kirjoituskoneelta. 26 00:02:35,948 --> 00:02:40,327 Kaadoit itsellesi viskiä. - Ei kun omenamehua. 27 00:02:40,452 --> 00:02:43,497 Makeuttamatonta, kuten Hemingway tapasi juoda. 28 00:02:43,622 --> 00:02:45,582 Miten kirja etenee? 29 00:02:45,707 --> 00:02:50,212 Sankari, kuumapääfyysikko Logan Dean, saapuu CERNiin. 30 00:02:50,337 --> 00:02:52,923 Perustuuko hän sinuun? - Tavallaan. 31 00:02:53,048 --> 00:02:56,844 Hän voi syödä maitotuotteita eikä tarvitse poistua huoneesta. 32 00:02:56,927 --> 00:03:01,223 Fiksua. CERN on Sveitsissä ja siellä on paljon juustoa. 33 00:03:01,348 --> 00:03:07,688 Se nousee esiin juonessakin. - Anna sitten minun lukea se. 34 00:03:08,772 --> 00:03:13,360 Keksin juuri murha-aseen! - Sveitsin armeijan linkkuveitsi? 35 00:03:13,443 --> 00:03:15,529 Ei. 36 00:03:17,447 --> 00:03:20,534 Se on vielä parempi. 37 00:03:21,326 --> 00:03:26,540 Se toimii! - TurboTaxin levystä olikin hyötyä. 38 00:03:28,250 --> 00:03:31,920 Tämä ei ole CD-ROM, vaan CD-vroom. 39 00:03:32,921 --> 00:03:37,426 Harmittaako, että Wil Wheaton on ohjelman takia vihollisesi? 40 00:03:37,509 --> 00:03:42,681 Harmittaa, että kihlattuni lausuu sen ääneen. 41 00:03:42,764 --> 00:03:48,645 Seuraavaksi päivän tiedevitsi. Miksei atomeihin voi luottaa? 42 00:03:50,772 --> 00:03:53,692 Koska ne tekaisevat kaiken. 43 00:03:53,775 --> 00:03:59,990 Hauskaa! Kaikki muodostuu atomeista. 44 00:04:02,159 --> 00:04:08,457 Kukahan sieltä tulee? - Wil toi ohjelmaan jännitystäkin. 45 00:04:10,501 --> 00:04:15,297 Sehän on aito astronautti Howard Wolowitz! - Mitä? 46 00:04:16,173 --> 00:04:22,346 Terve, professori Protoni. Tulin syömästä rakettispagettia. 47 00:04:24,264 --> 00:04:29,645 Miksi Howard pääsi vieraaksi? - Hän on astronautti. 48 00:04:29,728 --> 00:04:33,482 Eikä hän yrittänyt junailla Wilille potkuja roolista. 49 00:04:33,565 --> 00:04:39,821 Miksei Howard kertonut? - Olisit reagoinut lapsellisesti. 50 00:04:41,532 --> 00:04:45,953 Vastauksissa on järkeä. Kiitos avusta, Amy. 51 00:04:46,828 --> 00:04:53,544 Valojen syttyessä Logan Dean tekee kaksi löytöä. 52 00:04:53,669 --> 00:04:57,548 Gluinon ja murhan. 53 00:04:57,631 --> 00:05:00,926 Gluino, jännittävää. 54 00:05:01,009 --> 00:05:03,387 Ja murha. 55 00:05:03,470 --> 00:05:09,309 Kuulin kyllä. Ei tarvitse toistaa. 56 00:05:09,393 --> 00:05:13,272 Logan Deania esittää Hemsworth. En vain tiedä, kuka niistä. 57 00:05:13,355 --> 00:05:18,277 Logan perustuu minuun. - Siispä nuori Paul Giamatti. 58 00:05:18,402 --> 00:05:23,490 Kirjakin on vielä kesken. Mietittävää riittää vielä. 59 00:05:23,574 --> 00:05:29,329 Bernadette on vuodelevossa ahminut kaikki maailman rikossarjat. 60 00:05:29,454 --> 00:05:32,916 Intiassa oli hauska rikossarja, "Karamchand". 61 00:05:33,041 --> 00:05:37,754 Hänellä oli avustaja Kitty ja huusi aina, "Pää kiinni, Kitty!" 62 00:05:39,006 --> 00:05:45,137 Se ei ole ilkeää hindiksi, eikä tv:n naisilla ole tunteita. 63 00:05:45,262 --> 00:05:47,347 Tervehdys. 64 00:05:47,431 --> 00:05:52,853 Howard, saat anteeksi. - Kelpaa. 65 00:05:52,936 --> 00:05:57,191 Miksi? - Ihan sama. Sain anteeksi. 66 00:05:58,066 --> 00:06:03,363 Olit Wilin ohjelmassa. Tiedän, mikset kertonut siitä. 67 00:06:03,447 --> 00:06:06,658 Pelkäsit, että suhtautuisin huonosti. 68 00:06:06,742 --> 00:06:11,038 Toivottavasti kirjassasi on tuollainen yllätyskäänne. 69 00:06:11,163 --> 00:06:13,582 Ei ole. 70 00:06:13,707 --> 00:06:17,753 Sinun piti boikotoida ohjelmaa. - Annoin sille mahdollisuuden - 71 00:06:17,878 --> 00:06:20,881 ja pidin siitä. 72 00:06:21,006 --> 00:06:25,177 Kuinka päädyit vieraaksi? Pyysikö Wil? 73 00:06:25,302 --> 00:06:28,388 Päädyitkö lavasteisiin sattumalta? 74 00:06:28,472 --> 00:06:33,310 Jos sinäkin haluat vieraaksi, pyydä anteeksi Wililtä. 75 00:06:33,435 --> 00:06:38,857 Se olisi kypsää. Mietitään vaihtoehtoja. 76 00:06:44,279 --> 00:06:48,867 Mitä? - Vauva potkaisi. 77 00:06:50,202 --> 00:06:54,998 Tämä on tosi hyvä. En arvaa, kuka on tappaja. 78 00:06:55,123 --> 00:06:58,168 En tiedä itsekään. 79 00:06:59,127 --> 00:07:03,632 Tietääkö Penny, että teit hänestä hahmon? - Kenet muka? 80 00:07:03,757 --> 00:07:08,262 Ilsa on selvästi Penny. - Eikä ole. 81 00:07:08,345 --> 00:07:13,350 Itsevarma, häijy kaunotar, joka pyörittelee silmiään? 82 00:07:13,433 --> 00:07:17,604 Kuvaus osuu moniin naisiin. 83 00:07:17,729 --> 00:07:21,149 "Hän katsoi kaunista pomoaan ja sanoi..." 84 00:07:21,233 --> 00:07:27,823 Hänet murhattiin. - Ihanko itse sen hoksasit? 85 00:07:27,948 --> 00:07:32,119 Ei tarvitse viisastella. - Kuka hänet tahtoisi tappaa? 86 00:07:32,202 --> 00:07:35,914 Se voi olla kuka tahansa. Tohtori Silvers. 87 00:07:36,039 --> 00:07:38,542 Tohtori Prekash. 88 00:07:39,585 --> 00:07:42,212 Huoltomies Hans. 89 00:07:43,922 --> 00:07:47,426 Ovi on lukossa. Tappaja on joku meistä. 90 00:07:47,509 --> 00:07:50,512 Olet ihan liekeissä. 91 00:07:53,015 --> 00:07:57,436 Ehkä hahmossa on vähän Pennyä. Voisiko tämä imarrella häntä? 92 00:07:57,519 --> 00:08:01,023 En tiedä. Hän on aika ilkeä. - Ilsa vai Penny? 93 00:08:01,148 --> 00:08:03,233 Niin. 94 00:08:06,945 --> 00:08:10,532 Mitä Howard? - Olen pahoillani. 95 00:08:10,616 --> 00:08:12,701 Miksi? 96 00:08:15,370 --> 00:08:22,127 Aiotko kertoa, että siirsit minut supersalaiselle vihollislistallesi? 97 00:08:22,211 --> 00:08:26,840 Minulla ei ole sellaista. En ole Bond-roisto. 98 00:08:26,924 --> 00:08:31,178 Olen tavallinen heppu, jolla on tavallinen vihollislista. 99 00:08:31,261 --> 00:08:34,681 Ja sinut on poistettu siitä. 100 00:08:34,765 --> 00:08:40,771 Jopas jotain. En kamalasti piittaa, mutta silti. 101 00:08:40,896 --> 00:08:44,066 Hän yrittää pyytää anteeksi. - Totta. 102 00:08:44,149 --> 00:08:48,570 Ohjelmasi oli todella hyvä. - Kiitos. 103 00:08:48,654 --> 00:08:52,074 Olin sinulle liian ankara. Haluan kertoa, - 104 00:08:52,157 --> 00:08:57,246 että ohjelmassa vieraileminen on vanha lapsuudenhaaveeni. 105 00:08:57,371 --> 00:09:02,584 Mikäli haluat vieraaksi tutkijan, toivottavasti harkitset minua. 106 00:09:02,668 --> 00:09:05,504 Pidetään mielessä. 107 00:09:06,380 --> 00:09:08,715 Itse asiassa... 108 00:09:09,633 --> 00:09:15,222 Haluan ohjelmaan naistieteilijöitä. 109 00:09:15,305 --> 00:09:18,767 Olisiko Amy kiinnostunut? 110 00:09:27,609 --> 00:09:30,028 Tai sitten... 111 00:09:30,529 --> 00:09:34,241 Eikö olisi mukavaa, että tulisimme molemmat? 112 00:09:34,324 --> 00:09:39,705 Näyttäisimme, että tiedenainenkin voi saada miesystävän? 113 00:09:43,083 --> 00:09:45,961 Pyysin anteeksi. 114 00:09:49,631 --> 00:09:54,511 Mitä pidät? - Kiinnostaa, kuka on tappaja. 115 00:09:54,636 --> 00:09:58,056 Se Ilsako? Hän on aika ilkeä. 116 00:09:58,473 --> 00:10:03,729 Söpöllä tavalla, kuin leijonanpentu? 117 00:10:03,812 --> 00:10:07,774 Ihan normaalilla tavalla kuten normaali leijona. 118 00:10:07,941 --> 00:10:11,069 Muistuttaa paljon esikuvaansa. 119 00:10:13,280 --> 00:10:16,325 Ketä esikuvaa? 120 00:10:16,450 --> 00:10:20,787 Ovi on lukossa. Tappaja on joku meistä. 121 00:10:22,623 --> 00:10:25,959 Olet ihan liekeissä. 122 00:10:27,794 --> 00:10:32,007 Sinä siis... Bernadette, tietysti. 123 00:10:32,090 --> 00:10:36,470 Jokaisella on motiivi. - Kuka kuoli ja teki sinusta etsivän? 124 00:10:36,595 --> 00:10:38,639 Hän. 125 00:10:39,640 --> 00:10:44,728 Unohdat oman motiivisi. Massiivisen alemmuuskompleksin. 126 00:10:44,811 --> 00:10:49,358 Ei se ole massiivinen. Korkeintaan keskikokoinen. 127 00:10:51,360 --> 00:10:57,908 Joku levittää verta kaikkialle... Ai, se olenkin minä. 128 00:10:57,991 --> 00:11:02,996 Epäilet murhasta meitä. Sinä itse saatat olla tappaja. 129 00:11:03,121 --> 00:11:05,207 Minulla on alibi. 130 00:11:05,290 --> 00:11:09,711 Hän ei ole kyllin fiksu tekemään tällaista murhaa. 131 00:11:10,462 --> 00:11:15,425 Blondi, ilkeä, silmälasit. - Siellä ei lue silmälaseista. 132 00:11:15,551 --> 00:11:23,141 Kyllähän Ilsa käyttää silmälaseja. Ja kuka muu? Bernadette. 133 00:11:23,267 --> 00:11:27,646 Koska hän on hahmon esikuva. 134 00:11:31,108 --> 00:11:38,156 Hyvä, olet täällä. Haluatko päästä televisioon? 135 00:11:39,157 --> 00:11:42,870 Kerronko uutisissa, että olit hiljainen ja ujo - 136 00:11:42,995 --> 00:11:45,497 ja että järkytyin itsekin? 137 00:11:45,622 --> 00:11:47,583 Et. 138 00:11:47,666 --> 00:11:52,087 Wil Wheaton haluaa sinut ohjelmansa vieraaksi. 139 00:11:52,212 --> 00:11:55,340 Kivaa, mutta ei kiinnosta. 140 00:11:55,465 --> 00:12:02,181 Hän haluaa puhua tiedenaisista. Olet sellainen. Anna palaa. 141 00:12:02,264 --> 00:12:07,978 Haluan ajaa tiedenaisten asiaa, mutta en halua Wilin ohjelmaan. 142 00:12:08,061 --> 00:12:14,193 Siellähän saattaa olla lapsia, jotka levittävät täitä. 143 00:12:14,318 --> 00:12:16,778 Juuri siksi. 144 00:12:16,904 --> 00:12:22,326 Sinähän kehuskelet, etteivät täit viihdy rasvaisessa päänahassasi. 145 00:12:22,451 --> 00:12:25,454 Se luki treffiprofiilissasi. 146 00:12:26,663 --> 00:12:29,917 Sinulla on vahvat mielipiteet professori Protonista, - 147 00:12:30,000 --> 00:12:32,669 enkä halua sotkeutua siihen. 148 00:12:32,753 --> 00:12:37,341 Aiotko jättää jotain tekemättä, koska saattaisin tuohtua? 149 00:12:37,424 --> 00:12:45,057 Jos vastaan tuohon rehellisesti, saatat tuohtua siitäkin. 150 00:12:45,182 --> 00:12:48,393 Tämä tuohduttaa minua. 151 00:12:48,477 --> 00:12:51,480 Kuten sanottua. 152 00:12:51,563 --> 00:12:54,858 Mitä muuta jätät takiani tekemättä? 153 00:12:54,983 --> 00:13:00,072 Viime viikolla kävimme pianobaarissa. - En muista. 154 00:13:00,155 --> 00:13:03,283 Alat päästä jyvälle. 155 00:13:05,911 --> 00:13:10,457 Miten normaalissa arjessa pysyy perillä Kardashianeista? 156 00:13:10,541 --> 00:13:15,838 Joskus pitää lukea autossa ja kertoa olleensa "ylitöissä". 157 00:13:15,921 --> 00:13:18,966 Leonard näytti kirjansa. 158 00:13:19,716 --> 00:13:23,512 Mitä pidit? - Tykkäsin. 159 00:13:23,595 --> 00:13:26,098 Eikö se Ilsa vaivannut sinua? 160 00:13:26,181 --> 00:13:30,644 Leonard liioitteli hahmoa. Et oikeasti ole sellainen. 161 00:13:30,769 --> 00:13:35,858 En tietenkään. Hahmohan perustuu sinuun. 162 00:13:35,941 --> 00:13:39,403 Leonard sanoi sinun olevan hahmon esikuva. 163 00:13:39,486 --> 00:13:43,782 Minun kysyessäni hän... Karkasi huoneesta. 164 00:13:43,907 --> 00:13:46,368 Hiivatin jätkä. 165 00:13:49,580 --> 00:13:52,249 Kuulin järkyttäviä uutisia. 166 00:13:52,332 --> 00:13:56,962 Amy jättää asioita tekemättä, koska pelkää reaktiotani. 167 00:13:57,045 --> 00:14:03,177 Sitä tapahtuu aina. - Kaikkien muidenkin toimesta. 168 00:14:04,303 --> 00:14:07,639 Se on yleistä tietoa. 169 00:14:07,764 --> 00:14:13,270 Halusin ottaa croissantin, mutta sanoisit "ooh la la". 170 00:14:13,979 --> 00:14:19,318 Varovatko kaikki askeleitaan säästääkseen tunteitani? - Eivät. 171 00:14:19,443 --> 00:14:24,156 Silloin valittaisit hiiviskelystä. 172 00:14:24,239 --> 00:14:30,162 En halua sellaista parisuhdetta. - Amy tiesi, mihin ryhtyi. 173 00:14:30,245 --> 00:14:34,416 Luuletko niin? - Me varoitimme häntä. 174 00:14:34,541 --> 00:14:39,129 Siitä huolimatta voin muuttua. - Niinpä niin. 175 00:14:40,047 --> 00:14:46,011 Huomenna tulen töihin ja teen jotain odottamatonta. 176 00:14:46,094 --> 00:14:49,681 Laitatko lippiksen päähän takaperin? 177 00:14:53,727 --> 00:14:58,273 Minkä niistä? - Rohkelikon. 178 00:14:59,733 --> 00:15:04,530 Arvasit oikein, joten en tee sitä. - Kyllä teet. 179 00:15:04,613 --> 00:15:06,698 Niin. 180 00:15:17,251 --> 00:15:20,796 Luoti meni suoraan läpi. Lopeta tämä, Logan. 181 00:15:20,879 --> 00:15:25,217 Olen fyysikko, en luovuttaja. 182 00:15:25,342 --> 00:15:28,136 Miksi luulet osaavasi ratkaista rikoksen? 183 00:15:28,262 --> 00:15:32,558 Hän menettää verta. - Ja minun pitää siivota jäljet. 184 00:15:33,976 --> 00:15:37,855 Tahra lähtee soodavedellä. 185 00:15:38,856 --> 00:15:42,609 Etsitään sidetarpeita. - Ei ole aikaa. 186 00:15:45,946 --> 00:15:50,576 Sattuuko? - Kaikki sinun tekemäsi sattuu. 187 00:15:52,202 --> 00:15:55,789 Miksi sitten kerjäät lisää? 188 00:16:01,128 --> 00:16:05,924 Näinkö ajattelet minusta? Olen ilkeä, satutan sinua? 189 00:16:06,008 --> 00:16:09,136 Mistä sinä puhut? - Tiedän, että olen Ilsa. 190 00:16:09,219 --> 00:16:13,932 Ihan hullu väite. Olette täysin erilaisia. - Miten? 191 00:16:17,686 --> 00:16:20,355 Hänen nimensä on Ilsa. 192 00:16:20,480 --> 00:16:22,900 Kirjoita mitä haluat. 193 00:16:22,983 --> 00:16:27,988 Logan Dean väittää olevansa 172 cm, mutta kukaan ei usko! 194 00:16:38,499 --> 00:16:42,085 Tuonko siirron tahdot tehdä? - Ehdottomasti. 195 00:16:43,086 --> 00:16:45,172 Selvä. 196 00:16:46,131 --> 00:16:48,300 Shakkimatti. 197 00:16:49,051 --> 00:16:52,304 Tuo pääsi yllättämään. 198 00:16:52,387 --> 00:16:54,765 Hyvin pelattu. 199 00:16:54,848 --> 00:16:57,309 Mitä tämä on? 200 00:16:57,392 --> 00:17:02,773 Voitit minut. Reagoin nöyrästi ja ihaillen. 201 00:17:02,898 --> 00:17:07,653 Annoit minun voittaa, jotta saisit näyttää olevasi kypsä. 202 00:17:07,736 --> 00:17:12,324 Olisin joutunut odottamaan ikuisesti, että voitat ilman apua. 203 00:17:12,449 --> 00:17:16,912 Yritän osoittaa, että voin muuttua. 204 00:17:16,995 --> 00:17:22,459 Et saa jäädä paitsi asioista minun takiani. 205 00:17:22,584 --> 00:17:27,840 Ehkä joku pikkutyttö näkee sinut Wilin ohjelmassa - 206 00:17:27,965 --> 00:17:32,427 ja käsittää, että hänestäkin voi tulla aikuisena upea, - 207 00:17:32,511 --> 00:17:34,888 menestynyt tieteilijä. 208 00:17:36,139 --> 00:17:40,227 Kiitos. - Joka ei osaa shakkia. 209 00:17:41,937 --> 00:17:47,693 Siis ei laisinkaan. Oliko kuningattaresi ostoksilla? 210 00:17:50,654 --> 00:17:55,659 Ehkä kirjoitin Pennystä alitajuisesti. 211 00:17:55,742 --> 00:17:58,829 Tarkoitat "tiedostamattasi". 212 00:17:59,997 --> 00:18:03,792 Olisi mukavaa, ettet korjailisi minua. 213 00:18:03,917 --> 00:18:07,296 Olisi mukavaa, ettei tarvitsisi. 214 00:18:07,379 --> 00:18:11,341 Ehkä kirjasi on huono idea. - Mitä tarkoitat? 215 00:18:11,466 --> 00:18:16,054 Olet fyysikko. Miksi luulet osaavasi kirjoittaa kirjan? 216 00:18:20,392 --> 00:18:24,938 Olet fyysikko. Miksi luulet osaavasi ratkaista rikoksen? 217 00:18:27,357 --> 00:18:31,153 Pitää lopettaa. - Taidat tarkoittaa "täytyy"... 218 00:18:32,070 --> 00:18:36,617 Hyviä uutisia. Ilsan esikuva onkin äitini! 219 00:18:36,700 --> 00:18:39,578 Olen kirjoittanut äidistäni! 220 00:18:39,661 --> 00:18:44,249 Et huomioi omaa motiiviasi. Massiivista alemmuuskompleksia. 221 00:18:44,374 --> 00:18:48,629 Se ei ole massiivinen. Korkeintaan keskikokoinen. 222 00:18:52,549 --> 00:18:56,094 Etsitään sidetarpeita. - Ei ole aikaa. 223 00:19:00,557 --> 00:19:04,895 Sattuuko? - Kaikki sinun tekemäsi sattuu. 224 00:19:04,978 --> 00:19:09,191 Miksi sitten kerjäät lisää? Ehkä pidät siitä. 225 00:19:10,400 --> 00:19:12,736 Ehkä pidänkin. 226 00:19:16,990 --> 00:19:21,119 Olen fyysikko, en mikään kirjailija. 227 00:19:25,290 --> 00:19:30,379 Siinä tämän päivän ohjelma. Suurkiitos, tri Amy Fowler. 228 00:19:30,504 --> 00:19:33,799 Tämä oli ilo. - Tunnet iloa, - 229 00:19:33,882 --> 00:19:39,263 koska mielihyväkeskuksessasi ei ole affisiota. 230 00:19:39,346 --> 00:19:42,099 Toivottavasti ei. 231 00:19:42,182 --> 00:19:45,227 Nähdään ensi kerralla! 232 00:19:46,895 --> 00:19:49,940 Sinä suorastaan hehkuit. 233 00:19:52,317 --> 00:19:55,279 Rasvainen päänahka. 234 00:19:55,404 --> 00:19:59,992 Olen ylpeä sinusta. - Ja minä sinusta. 235 00:20:00,117 --> 00:20:04,830 Koska minusta ei huomaa, kuinka kateellinen olen? 236 00:20:05,831 --> 00:20:11,044 Yrität kovasti salata sen. - Todella kovasti. 237 00:20:12,629 --> 00:20:16,967 Menen sänkyyn. - Minä menen katolle huutamaan.