1
00:00:03,061 --> 00:00:04,728
Por que você está usando um band-aid?
2
00:00:04,730 --> 00:00:05,995
Halley me mordeu.
3
00:00:05,997 --> 00:00:08,932
Você foi espancado por uma garota.
4
00:00:08,934 --> 00:00:11,101
Ei, isso é sexista.
5
00:00:11,103 --> 00:00:12,268
Você está certo.
6
00:00:12,270 --> 00:00:15,138
Você foi espancado por um bebê . - Oi. - Ei.
- Ei.
7
00:00:16,108 --> 00:00:18,441
O que você tem aí?
Oh, eu peguei um sanduíche
8
00:00:18,443 --> 00:00:20,143
no caminhão de comida
na frente.
9
00:00:20,145 --> 00:00:21,644
Espere, n-agora, espere.
10
00:00:21,646 --> 00:00:23,513
Hoje à noite é sexta-feira
11
00:00:23,515 --> 00:00:24,748
e eu acredito que você sabe
o que isso significa.
12
00:00:24,750 --> 00:00:26,316
Que minha vida jovem e divertida levou
uma virada drástica em algum lugar?
13
00:00:26,318 --> 00:00:29,419
Não
14
00:00:30,288 --> 00:00:31,488
Mas sim.
15
00:00:31,490 --> 00:00:33,523
Não, isso significa que é noite de comida chinesa.
16
00:00:33,525 --> 00:00:36,493
17
00:00:36,495 --> 00:00:38,661
Sim, e você tem comida chinesa.
Então coma isso.
18
00:00:38,663 --> 00:00:41,598
Mas eu posso sentir o cheiro do seu pastrami.
19
00:00:41,600 --> 00:00:42,799
E todos nós podemos ouvir
seu reclamando,
20
00:00:42,801 --> 00:00:43,967
então ninguém está feliz.
21
00:00:45,070 --> 00:00:46,636
Ele cheira bem.
22
00:00:46,638 --> 00:00:47,937
Oh, é.
Eu tive um no outro dia.
23
00:00:47,939 --> 00:00:49,539
O que está acontecendo?
24
00:00:49,541 --> 00:00:51,808
Todo mundo deveria estar comendo comida chinesa.
25
00:00:51,810 --> 00:00:53,510
Bem, na verdade,
acredito que os chineses
26
00:00:53,512 --> 00:00:54,911
pode ter inventado
o sanduíche.
27
00:00:54,913 --> 00:00:57,180
Seu prato "rou jia mo"
significa literalmente
28
00:00:57,182 --> 00:00:58,982
“carne entre pão.”
29
00:00:58,984 --> 00:01:00,750
Então, parece que todos
de nós, incluindo Penny,
30
00:01:00,752 --> 00:01:02,318
estão comendo comida chinesa.
31
00:01:02,320 --> 00:01:05,121
Exceto por você, Sheldon.
Você está comendo corvo.
32
00:01:06,458 --> 00:01:08,091
Eu sinto muito, eu acho que você está esquecendo
33
00:01:08,093 --> 00:01:09,993
que o sanduíche
foi inventado
34
00:01:09,995 --> 00:01:13,096
por John Montagu,
o conde de Sandwich.
35
00:01:13,098 --> 00:01:15,331
Oh. O caminhão chama-se "Pérola do sanduíche". Agora eu entendi.
36
00:01:15,333 --> 00:01:17,033
Tudo bem, isso cheira muito bem.
Eu tenho que pegar um desses.
37
00:01:17,035 --> 00:01:21,004
E eu acho que você está esquecendo
que existem documentos escritos
38
00:01:21,006 --> 00:01:24,174
de carne entre o pão
sendo comido na China
39
00:01:24,176 --> 00:01:26,743
durante a dinastia Tang.
40
00:01:26,745 --> 00:01:28,578
Você sabe o que,
eu irei com você.
41
00:01:28,580 --> 00:01:29,846
E então talvez nós apenas vamos para casa.
42
00:01:29,848 --> 00:01:32,015
Eu acho que você está definindo
pão muito vagamente.
43
00:01:32,017 --> 00:01:35,485
44
00:01:35,487 --> 00:01:37,153
Se formos por esse caminho,
onde termina?
45
00:01:37,155 --> 00:01:39,122
Bem, eu diria
quando vamos para a cama
46
00:01:39,124 --> 00:01:41,257
mas você fala
em seu sono.
47
00:01:41,259 --> 00:01:43,092
Eu não quero entrar neste assunto com você agora.
48
00:01:43,094 --> 00:01:45,528
Falaremos sobre isso
quando eu estiver dormindo.
49
00:01:46,798 --> 00:01:49,265
Eu não quero falar sobre isso quando você está dormindo.
50
00:01:49,267 --> 00:01:51,100
Como é que não podemos falar sobre isso agora?
51
00:01:51,102 --> 00:01:52,502
Bem, porque estou comendo agora.
52
00:01:52,504 --> 00:01:54,971
Tudo bem. Como está o seu moo shu?
53
00:01:54,973 --> 00:01:57,240
Você sabe o que?
É ótimo.
54
00:01:57,242 --> 00:01:59,709
Espere, olhe para isso.
55
00:01:59,711 --> 00:02:03,246
Hmm. Bem, talvez os chineses tenham inventado o sanduíche.
56
00:02:05,050 --> 00:02:06,783
Eu acho que você estava certo.
57
00:02:08,453 --> 00:02:10,887
Pena que ninguém está por perto para ouvir isso.
58
00:02:12,157 --> 00:02:15,792
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪
59
00:02:15,794 --> 00:02:19,128
Então, quase 14 bilhões de anos atrás, a expansão começou... Espere! ♪
60
00:02:19,130 --> 00:02:20,763
♪ A Terra começou a esfriar ♪
61
00:02:20,765 --> 00:02:23,299
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os neandertais desenvolveram ferramentas ♪
62
00:02:23,301 --> 00:02:25,969
♪ Nós construímos o muro ♪ ♪ ♪ Nós construímos as pirâmides ♪
63
00:02:25,971 --> 00:02:28,638
♪ Matemática, Ciência, História,
desvendando o mistério ♪
64
00:02:28,640 --> 00:02:30,540
♪ Isso tudo começou
com um grande estrondo ♪
65
00:02:30,542 --> 00:02:31,801
♪ Bang! ♪
66
00:02:31,802 --> 00:02:33,802
The Big Bang Theory 11x19
The Tenant Disassociation
67
00:02:33,803 --> 00:02:37,803
Tradução e sincronia: JDDigitalArt
(Sempre a gente. Os manos são leeerdos...)
68
00:02:37,904 --> 00:02:41,706
Eu posso sentir o cheiro do caminhão de comida
daqui de cima.
69
00:02:41,707 --> 00:02:44,074
Basta fechar a janela
se você não gosta do cheiro.
70
00:02:44,076 --> 00:02:46,310
É claro que eu gosto do cheiro.
71
00:02:46,312 --> 00:02:48,078
É sal e gordura.
72
00:02:49,281 --> 00:02:51,682
Meu cérebro pode estar evoluído,
mas minha língua ainda quer
73
00:02:51,684 --> 00:02:55,052
para pegar um clube e arrastar
aquele caminhão de volta para minha caverna.
74
00:02:55,054 --> 00:02:56,787
Então, há algo que você gosta,
75
00:02:56,789 --> 00:03:00,090
mas também
está deixando você louco.
76
00:03:00,092 --> 00:03:01,792
Estive lá, fazendo isso agora.
77
00:03:03,395 --> 00:03:05,429
Não, é uma distração.
78
00:03:05,431 --> 00:03:06,830
Como posso me concentrar no meu trabalho
79
00:03:06,832 --> 00:03:09,099
quando tudo o que posso pensar é
quanto eu quero esse sanduíche?
80
00:03:09,101 --> 00:03:10,567
Então, vá pegar um.
81
00:03:10,569 --> 00:03:12,102
Eu não posso simplesmente ceder
a cada desejo que tenho
82
00:03:12,104 --> 00:03:13,103
quando eu tenho isso.
83
00:03:13,105 --> 00:03:15,172
É por isso que tenho
uma programação rígida.
84
00:03:15,174 --> 00:03:16,807
É ruim o suficiente eu tive que ceder ao meu desejo
85
00:03:16,809 --> 00:03:19,276
para criar um cronograma rígido.
86
00:03:19,278 --> 00:03:22,045
Você sabe, por que eu não apenas
desço para o caminhão de comida
87
00:03:22,047 --> 00:03:24,181
e pedir-lhes para se mudarem?
88
00:03:24,183 --> 00:03:26,783
- Por que você está levando dinheiro?
- sem motivo.
89
00:03:31,290 --> 00:03:34,791
Oh, esta é a vida.
90
00:03:34,793 --> 00:03:36,159
O que poderia ser melhor que isso?
91
00:03:36,161 --> 00:03:39,796
Se você não estivesse usando
um dos meus maiôs.
92
00:03:39,798 --> 00:03:41,832
Eu vou devolver.
93
00:03:41,834 --> 00:03:43,633
Você conhece a regra--
94
00:03:43,635 --> 00:03:48,105
uma vez que toca hiney,
já não é meu.
95
00:03:48,107 --> 00:03:50,007
Você é tão puritano.
96
00:03:50,009 --> 00:03:52,309
Você sabe todas as coisas que esta água está tocando agora?
97
00:03:52,311 --> 00:03:54,277
Bem, estou relaxado o suficiente.
98
00:03:57,649 --> 00:03:59,416
Ei, Howard, olhe.
99
00:03:59,418 --> 00:04:01,251
O que é isso?
100
00:04:01,253 --> 00:04:03,620
Huh.
101
00:04:03,622 --> 00:04:05,922
Parece que alguém é drone.
102
00:04:05,924 --> 00:04:07,324
Oh, não.
103
00:04:07,326 --> 00:04:09,192
Você acha que estava nos espionando
na banheira de água quente?
104
00:04:09,194 --> 00:04:12,729
= = Cecause eu sou apenas 40% do caminho
para o meu corpo de praia.
105
00:04:12,731 --> 00:04:14,731
Uma das hélices
está quebrada.
106
00:04:14,733 --> 00:04:16,299
Deve ter deixado de funcionar.
107
00:04:16,301 --> 00:04:18,435
Oh. Você acha que poderia consertar?
108
00:04:18,437 --> 00:04:21,605
Talvez. Devemos tentar e rastrear o proprietário primeiro?
109
00:04:21,607 --> 00:04:24,341
Sim, isso é provavelmente
uma boa ideia.
110
00:04:24,343 --> 00:04:26,343
Alguém perde um drone?
111
00:04:28,147 --> 00:04:29,279
Parece que é nosso.
112
00:04:29,281 --> 00:04:31,181
Sim, nós temos um drone!
Shh.
113
00:04:31,183 --> 00:04:34,451
: Oh.
Sim, nós temos um drone.
114
00:04:38,824 --> 00:04:41,792
O caminhão de pastrami mudou-se.
115
00:04:43,429 --> 00:04:47,364
Esse é o perigo
de um restaurante sobre rodas.
116
00:04:47,366 --> 00:04:49,666
Não, aparentemente alguém
reclamou
117
00:04:49,668 --> 00:04:50,934
para a associação de inquilinos,
118
00:04:50,936 --> 00:04:52,636
e eles não estão autorizados a estacionar
na nossa rua mais.
119
00:04:52,638 --> 00:04:55,272
Quem se queixaria de algo que todo mundo ama?
120
00:04:55,274 --> 00:04:57,140
Oh...
121
00:04:57,142 --> 00:04:59,443
Você reclamou
à associação de inquilinos
122
00:04:59,445 --> 00:05:00,444
sobre o caminhão de comida?
123
00:05:00,446 --> 00:05:02,479
sim.
124
00:05:03,849 --> 00:05:05,982
E eles realmente
levaram você a sério?
125
00:05:05,984 --> 00:05:09,119
Oh, a associação de inquilinos
leva todas as queixas a sério.
126
00:05:09,121 --> 00:05:11,088
Oh, ótimo, porque eu sou sobre
para enviar-lhes um e-mail
127
00:05:11,090 --> 00:05:14,024
reclamando de você.
128
00:05:16,095 --> 00:05:18,161
Com licença.
129
00:05:22,935 --> 00:05:25,235
Uau.
130
00:05:25,237 --> 00:05:29,239
Alguém deve ter
soletrado.
131
00:05:29,241 --> 00:05:30,607
O que está acontecendo aqui?
132
00:05:30,609 --> 00:05:32,509
Você é a associação dos inquilinos
?
133
00:05:32,511 --> 00:05:35,045
: Você deve ver a aparência do seu rosto.
134
00:05:35,981 --> 00:05:37,414
Você pode querer
dizer a sua esposa
135
00:05:37,416 --> 00:05:40,417
que não há "Y"
em "pastrami". Tudo bem, isso deve ser feito.
136
00:05:43,655 --> 00:05:46,123
eu substituí a hélice
137
00:05:46,125 --> 00:05:48,158
e recolocou a unidade do controlador de cardan
.
138
00:05:48,160 --> 00:05:50,660
Cara, você é como
Grey's Anatomy para robôs.
139
00:05:50,662 --> 00:05:54,664
Além disso, por que isso não é um show?
140
00:05:55,634 --> 00:05:57,801
Eu só preciso ver
se eu puder re-sincronizar
141
00:05:57,803 --> 00:06:00,403
os controles para
este antigo controle remoto.
142
00:06:00,405 --> 00:06:02,339
Devemos nomear.
143
00:06:02,341 --> 00:06:03,607
O drone, ou o seu robô
show estúpido?
144
00:06:03,609 --> 00:06:06,376
O drone.
145
00:06:06,378 --> 00:06:08,512
O show já tem
um nome--
146
00:06:08,514 --> 00:06:10,280
147
00:06:10,282 --> 00:06:12,415
Geral Bot-spital.
148
00:06:14,319 --> 00:06:17,888
Eu consegui trabalhar!
149
00:06:17,890 --> 00:06:19,256
KOOTHRAPPALI:
Oh, oh!
150
00:06:19,258 --> 00:06:20,390
Vamos jogar William Tell.
151
00:06:20,392 --> 00:06:21,858
Vou colocar esta taça
na minha cabeça.
152
00:06:21,860 --> 00:06:25,095
Veja se você consegue derrubá-lo
sem me bater.
153
00:06:26,098 --> 00:06:28,965
Você lê minha mente.
154
00:06:28,967 --> 00:06:30,700
O que você está fazendo?
155
00:06:30,702 --> 00:06:35,105
Quebrando uma tigela
ou quebrando a cabeça de Raj.
156
00:06:35,107 --> 00:06:37,707
Tenha cuidado, eles não fazem mais aquela tigela.
157
00:06:43,916 --> 00:06:46,183
É um bom.
158
00:06:46,185 --> 00:06:49,186
Sim Nós achamos isto no quintal
e consertamos isto.
159
00:06:49,188 --> 00:06:50,687
Você não está preocupado que haja alguma criança lá fora
160
00:06:50,689 --> 00:06:52,122
Faltando seu drone?
161
00:06:52,124 --> 00:06:53,256
Oh, por favor, Bernadette,
162
00:06:53,258 --> 00:06:54,758
isto não é
um brinquedo infantil, ok?
163
00:06:54,760 --> 00:06:56,593
Essa coisa tem uma câmera HD nela.
164
00:06:56,595 --> 00:06:58,128
Ok, então você não está preocupado
há alguns ricos
165
00:06:58,130 --> 00:07:00,564
Peeping Tom lá fora
faltando seu drone?
166
00:07:00,566 --> 00:07:04,267
Nós perguntamos ao redor,
e ninguém reivindicou isto.
167
00:07:04,269 --> 00:07:06,703
Ha. Acho que fizemos tudo o que podemos fazer.
168
00:07:07,839 --> 00:07:09,339
Você verificou a placa de vídeo?
169
00:07:09,341 --> 00:07:11,107
Talvez você possa ver de onde
começou.
170
00:07:11,109 --> 00:07:14,277
Que ótima idéia, querida.
171
00:07:16,715 --> 00:07:18,014
Então, deixe-me chegar
esta reta.
172
00:07:18,016 --> 00:07:20,550
Você é o presidente
da associação de inquilinos?
173
00:07:20,552 --> 00:07:24,721
Presidente, único membro,
e crítico mais severo.
174
00:07:24,723 --> 00:07:27,724
Eu me dei uma vez
uma repreensão oficial
175
00:07:27,726 --> 00:07:30,927
para conduzir uma reunião
no chuveiro.
176
00:07:30,929 --> 00:07:33,697
O vapor entortou meu martelo.
177
00:07:33,699 --> 00:07:36,433
Ok, então quando eu tenho uma multa
por deixar minhas roupas
178
00:07:36,435 --> 00:07:38,602
na secadora por muito tempo,
que foi de você?
179
00:07:38,604 --> 00:07:40,670
$ 14,99.
180
00:07:40,672 --> 00:07:43,139
O preço exato de um novo martelo.
181
00:07:43,141 --> 00:07:45,842
E a queixa de ruído
nós temos
182
00:07:45,844 --> 00:07:47,944
para cantar você
“Feliz Aniversário”?
183
00:07:47,946 --> 00:07:51,081
Como amigo, fui tocado.
184
00:07:51,083 --> 00:07:52,549
Como representante
do edifício,
185
00:07:52,551 --> 00:07:55,919
Eu pensei que você deveria
escolher uma chave e ficar com ela.
186
00:07:57,322 --> 00:07:57,905
Oi
187
00:07:57,929 --> 00:08:00,310
Você sabe que ele é toda a associação de inquilinos?
188
00:08:00,592 --> 00:08:02,859
Não, mas eu não estou surpreso.
189
00:08:02,861 --> 00:08:06,062
Ele também é o papa de um planeta que ele inventou no hiperespaço.
190
00:08:07,933 --> 00:08:09,299
Por que você não me contou?
191
00:08:09,301 --> 00:08:11,034
Cecause eu queria ter certeza
que você amava o homem,
192
00:08:11,036 --> 00:08:12,569
não o escritório.
193
00:08:12,571 --> 00:08:15,538
Você não pode simplesmente declarar
se presidente.
194
00:08:15,540 --> 00:08:17,974
eu não fiz.
Liguei para uma reunião
195
00:08:17,976 --> 00:08:19,542
Eu fui o único a participar.
196
00:08:19,544 --> 00:08:22,512
eu me nomeei, e depois
um discurso muito comovente,
197
00:08:22,514 --> 00:08:24,848
Eu votei em mim mesmo. Bem, se você puder
votar em si mesmo,
198
00:08:24,850 --> 00:08:27,317
então podemos votar em você.
Sim.
199
00:08:27,319 --> 00:08:28,718
Tudo bem. Faça uma moção
na próxima reunião.
200
00:08:28,720 --> 00:08:30,317
Quando é isso?
201
00:08:30,341 --> 00:08:31,289
É o primeiro sábado
de cada mês.
202
00:08:31,290 --> 00:08:32,989
A menos que haja uma reunião de emergência.
203
00:08:32,991 --> 00:08:34,924
204
00:08:34,926 --> 00:08:36,426
Então nós chamamos
uma reunião de emergência.
205
00:08:36,428 --> 00:08:37,494
Você realmente não precisa.
206
00:08:37,496 --> 00:08:39,362
Este é o primeiro sábado
do mês.
207
00:08:39,364 --> 00:08:41,931
Ok, tudo bem.
Então nós votamos em você.
208
00:08:41,933 --> 00:08:42,999
Uh, aguente firme.
209
00:08:43,001 --> 00:08:44,534
Espere. Primeiro
210
00:08:44,536 --> 00:08:47,671
temos que ler os minutos
da reunião do mês passado.
211
00:08:47,673 --> 00:08:50,473
Amy, você faria as honras?
212
00:08:50,475 --> 00:08:52,342
Por que não?
213
00:08:52,344 --> 00:08:53,710
“Sábado, 3 de março.
214
00:08:53,712 --> 00:08:56,179
“7:05, reunião chamada por encomenda.
215
00:08:56,181 --> 00:08:59,549
“7:06, o presidente recebe
shampoo no olho.
216
00:09:01,253 --> 00:09:02,986
7:07, reunião adiada. ”
217
00:09:02,988 --> 00:09:05,255
Tudo bem, podemos
votar em você agora?
218
00:09:05,257 --> 00:09:08,024
Ah, muito bem. Novo negócio.
219
00:09:09,895 --> 00:09:11,728
Eu me mudo para um voto
de desconfiança
220
00:09:11,730 --> 00:09:13,430
no presidente.
Sim.
221
00:09:13,432 --> 00:09:14,831
Dois para um, você perde.
222
00:09:14,833 --> 00:09:17,500
Não tão rápido. Eu acredito que temos um inquilino aqui
223
00:09:17,502 --> 00:09:20,003
quem não fez
sua voz ouviu.
224
00:09:22,374 --> 00:09:24,607
Oh...
225
00:09:24,609 --> 00:09:27,277
Estamos esperando, noiva.
226
00:09:28,513 --> 00:09:31,915
Sim, estamos esperando,
melhor amigo.
227
00:09:31,917 --> 00:09:32,916
Sim, estamos esperando,
228
00:09:32,918 --> 00:09:35,452
vizinho que precisava de uma bateria
229
00:09:35,454 --> 00:09:39,289
e totalmente tem um de mim,
sem amarras.
230
00:09:39,291 --> 00:09:42,325
Eu não quero estar
no meio disso.
231
00:09:42,327 --> 00:09:44,260
Não importa qual a maneira que eu voto,
eu sou ou
232
00:09:44,262 --> 00:09:46,529
um mau amigo,
uma noiva ruim,
233
00:09:46,531 --> 00:09:49,699
ou um destinatário ingrato
de uma bateria.
234
00:09:49,701 --> 00:09:51,434
Da próxima vez eu tenho uma reunião
no chuveiro,
235
00:09:51,436 --> 00:09:52,569
você está convidado a participar.
236
00:09:52,571 --> 00:09:55,138
Sheldon. Sheldon para presidente.
Eu escolho Sheldon!
237
00:09:59,246 --> 00:10:02,076
Ugh, eu não posso acreditar que meu melhor
amigo se aliou a Sheldon.
238
00:10:02,077 --> 00:10:05,546
Não posso acreditar que meu melhor amigo
é Sheldon.
239
00:10:05,548 --> 00:10:07,848
Ah, eu deveria ter tomado
aquele martelo
240
00:10:07,850 --> 00:10:09,950
e empurrou-o para baixo
sua garganta.
- Ugh.
241
00:10:09,952 --> 00:10:10,951
eu teria ido para o outro lado,
242
00:10:10,953 --> 00:10:13,120
mas teria chegado
a sua garganta.
243
00:10:13,856 --> 00:10:15,355
O que?
244
00:10:15,357 --> 00:10:16,623
Não fique com raiva de mim.
245
00:10:16,625 --> 00:10:18,091
Quero dizer, eu não posso votar
contra ele.
246
00:10:18,093 --> 00:10:19,526
Mesmo quando ele está sendo louco?
247
00:10:19,528 --> 00:10:21,528
Bem, que outras vezes
estão lá ?!
248
00:10:21,530 --> 00:10:24,064
Então você apenas deixa ele ir embora com alguma coisa?
249
00:10:24,066 --> 00:10:25,866
Bem, não é nada.
250
00:10:25,868 --> 00:10:27,668
Mas, honestamente,
sanduíche de pastrami
251
00:10:27,670 --> 00:10:29,636
não é a colina
eu quero morrer.
252
00:10:29,638 --> 00:10:31,471
Não é sobre o sanduíche.
253
00:10:31,473 --> 00:10:32,739
É sobre o princípio.
254
00:10:32,741 --> 00:10:33,674
Sim, princípio.
255
00:10:33,676 --> 00:10:36,410
E um pouco de sanduiche.
Sim.
256
00:10:36,412 --> 00:10:38,845
Olha, há um monte de outros inquilinos neste edifício.
257
00:10:38,847 --> 00:10:41,248
Tudo que você precisa é que um deles
vote no seu caminho,
258
00:10:41,250 --> 00:10:43,216
e depois Sheldon saiu
e eu não o traí.
259
00:10:43,218 --> 00:10:45,085
Ei, você sabe, isso é realmente um bom plano.
260
00:10:45,087 --> 00:10:48,355
Que você veio com
sozinho.
261
00:10:49,658 --> 00:10:52,025
Agora, se você me der licença,
262
00:10:52,027 --> 00:10:53,727
disse Sheldon
eu estava indo para o mercado,
263
00:10:53,729 --> 00:10:56,964
então... eu estou tomando
algumas de suas coisas.
264
00:11:05,941 --> 00:11:07,941
Eu nunca estive aqui.
265
00:11:10,713 --> 00:11:13,113
Às vezes você não vê-lo
porque ela está ao lado de Sheldon,
266
00:11:13,115 --> 00:11:15,082
mas ela é bem esquisita.
267
00:11:17,152 --> 00:11:20,020
Ok. Tudo ligado.
Aqui vamos nós.
268
00:11:20,022 --> 00:11:22,255
Espero que não haja nada perturbador.
269
00:11:22,257 --> 00:11:24,424
Como vocês dois em uma banheira de água quente?
270
00:11:26,395 --> 00:11:28,762
Espere.
Agora estou tirando uma foto.
271
00:11:33,002 --> 00:11:34,835
Isso não é muito
muito para continuar.
272
00:11:34,837 --> 00:11:38,138
Oh, isso é muito para continuar.
273
00:11:39,775 --> 00:11:41,008
Não podemos desistir.
274
00:11:41,010 --> 00:11:43,577
Temos que encontrá-la.
275
00:11:43,579 --> 00:11:46,146
Você só quer encontrá-la porque ela é fofa.
276
00:11:46,148 --> 00:11:48,281
Não só porque ela é fofa.
277
00:11:48,283 --> 00:11:49,850
Ela também possui
um drone bem caro,
278
00:11:49,852 --> 00:11:51,952
o que significa que ela tem dinheiro
e não se importa desperdiçar.
279
00:11:51,954 --> 00:11:54,921
E eu... eu gosto disso em uma mulher.
280
00:11:56,125 --> 00:11:58,558
Você vê algo que possa nos ajudar a localizá-la?
281
00:11:58,560 --> 00:11:59,893
Hmm, deixe-me dar uma olhada.
282
00:11:59,895 --> 00:12:01,061
Ela tem olhos de águia,
283
00:12:01,063 --> 00:12:03,463
sempre detectando erros de continuidade
nos filmes.
284
00:12:03,465 --> 00:12:06,700
Não é irritante de todo.
285
00:12:06,702 --> 00:12:08,568
Oh. Lá.
286
00:12:08,570 --> 00:12:09,836
Ali mesmo.
287
00:12:09,838 --> 00:12:11,405
Confira o pino
em sua jaqueta.
288
00:12:11,407 --> 00:12:13,106
Não é da loja de quadrinhos?
289
00:12:13,108 --> 00:12:14,241
Hmm, é isso?
290
00:12:14,243 --> 00:12:16,209
Ei, Howard, aproxime-se.
Oh.
291
00:12:16,211 --> 00:12:19,713
Tudo bem. Ampliando.
292
00:12:21,517 --> 00:12:23,216
Sim, eu sei
você está sendo um idiota,
293
00:12:23,218 --> 00:12:25,619
mas é realmente útil.
294
00:12:27,790 --> 00:12:28,989
Oi
295
00:12:28,991 --> 00:12:30,724
Oi Nós somos seus vizinhos
do andar de baixo.
296
00:12:30,726 --> 00:12:31,958
Nós nos conhecemos.
297
00:12:32,961 --> 00:12:34,094
Lembre-se?
298
00:12:34,096 --> 00:12:35,996
Eu convidei você para a minha inauguração
quando me mudei. Oh sim. Desculpa.
299
00:12:35,998 --> 00:12:37,597
Você sabe, tem sido
um par louco de meses.
300
00:12:37,599 --> 00:12:39,266
Isso foi há dois anos.
301
00:12:39,268 --> 00:12:41,034
Bem vindo ao prédio.
Mm-hmm
302
00:12:42,871 --> 00:12:46,006
Então, eu estou correndo para o presidente
da associação de inquilinos.
303
00:12:46,008 --> 00:12:49,209
Eu realmente poderia usar seu voto.
304
00:12:49,211 --> 00:12:50,577
Você disse que ia passar por aqui.
305
00:12:50,579 --> 00:12:52,279
Eu comprei muita comida.
306
00:12:52,281 --> 00:12:54,214
De qualquer forma, a reunião é amanhã.
307
00:12:54,216 --> 00:12:56,950
308
00:12:56,952 --> 00:12:58,318
Nós realmente esperamos que você possa fazer isso.
309
00:12:58,320 --> 00:13:00,153
Eu estarei lá.
Sério?
310
00:13:00,155 --> 00:13:02,923
Sim Você deve comprar muita comida.
311
00:13:04,760 --> 00:13:07,761
Então, eu estou correndo para o presidente
da associação de inquilinos
312
00:13:07,763 --> 00:13:09,296
e eu realmente poderia usar
seu voto.
313
00:13:09,298 --> 00:13:10,430
Uh, quem é presidente agora?
314
00:13:10,432 --> 00:13:11,765
Uh, Sheldon Cooper.
315
00:13:11,767 --> 00:13:13,200
Você sabe, sobre yay tall
316
00:13:13,202 --> 00:13:15,001
e sobre yay irritante.
317
00:13:16,171 --> 00:13:18,371
Então você quer que eu vote
contra Sheldon Cooper?
318
00:13:18,373 --> 00:13:19,873
Sim Você só precisa
para aparecer em uma reunião...
319
00:13:19,875 --> 00:13:21,241
Oh, não, não. Não pode fazer.
320
00:13:21,243 --> 00:13:23,543
Ele tem uma ordem de restrição
contra mim.
321
00:13:23,545 --> 00:13:25,412
Sério? Por quê?
322
00:13:25,414 --> 00:13:26,847
Uh, eu tranquei ele
no telhado uma vez.
323
00:13:26,849 --> 00:13:29,082
Três vezes.
324
00:13:30,119 --> 00:13:32,018
Então, a senhora Petrescu,
325
00:13:32,020 --> 00:13:33,653
nós esperávamos que você votasse
por Leonard
326
00:13:33,655 --> 00:13:35,021
em vez de votar em Sheldon.
327
00:13:35,023 --> 00:13:37,023
Vote Sheldon.
328
00:13:37,025 --> 00:13:39,626
Não, não. Vote Leonard.
329
00:13:39,628 --> 00:13:42,162
Nenhum voto Leonard.
330
00:13:42,164 --> 00:13:46,399
Não. Vote Leonard.
331
00:13:46,401 --> 00:13:48,769
Obrigado.
332
00:13:52,007 --> 00:13:54,307
Ela está usando um alfinete
da sua loja.
333
00:13:54,309 --> 00:13:55,642
Você sabe quem ela é?
334
00:13:55,644 --> 00:13:56,977
Oh, claro, sim.
Essa é a Cynthia.
335
00:13:56,979 --> 00:13:59,079
O que... s-so,
ela é cliente?
336
00:13:59,081 --> 00:14:01,581
Sim, sim, mas eu não tenho visto ela há algum tempo.
337
00:14:01,583 --> 00:14:03,250
E antes de dizer qualquer coisa,
338
00:14:03,252 --> 00:14:05,585
Há muitas razões para as mulheres pararem de vir aqui.
339
00:14:05,587 --> 00:14:07,454
Não é só eu.
340
00:14:07,456 --> 00:14:09,656
Mas desta vez...
341
00:14:09,658 --> 00:14:10,891
Era eu. Sim.
342
00:14:12,027 --> 00:14:15,729
Eu estava experimentando
um novo sorriso de flerte.
343
00:14:19,668 --> 00:14:22,736
Agora, eu não uso a palavra
344
00:14:22,738 --> 00:14:26,072
"Macabro" muito, mas...
345
00:14:26,074 --> 00:14:29,075
Eu não consigo pensar em outra palavra.
346
00:14:30,112 --> 00:14:32,646
Espere, você sabe
como encontrá-la?
347
00:14:32,648 --> 00:14:35,215
Sim Eu acho que eu tenho o endereço dela na minha lista de discussão.
348
00:14:35,217 --> 00:14:37,551
Oh. Ei. Por favor, deixe-me trazer o drone de volta para ela.
349
00:14:37,553 --> 00:14:39,352
Você acha que tem uma chance?
350
00:14:39,354 --> 00:14:41,354
E se ela é casada?
Ela não é.
351
00:14:41,356 --> 00:14:43,323
É destinado a ser.
352
00:14:43,325 --> 00:14:44,624
Uma pequena dica.
353
00:14:44,626 --> 00:14:47,828
Uh, fique com os sorrisos
você sabe.
354
00:14:52,668 --> 00:14:54,401
Oi O que você está fazendo?
355
00:14:54,403 --> 00:14:57,270
Leonard e Penny estão tentando
para transformar os inquilinos contra mim,
356
00:14:57,272 --> 00:14:59,739
então eles estão prestes a ver
apenas que tipo de poder
357
00:14:59,741 --> 00:15:02,209
o presidente de
a associação de inquilinos exerce.
358
00:15:03,512 --> 00:15:07,447
"Você deve ser pelo menos tão alto
para usar a máquina de lavar roupa"?
359
00:15:07,449 --> 00:15:11,151
Eu vou desligá-lo
mais alto que Leonard.
360
00:15:11,153 --> 00:15:14,054
E então suas roupas
vão cheirar.
361
00:15:14,056 --> 00:15:16,890
E ninguém está votando em um homem
com roupas fedorentas.
362
00:15:16,892 --> 00:15:18,892
Não, não quando há
um perfeitamente sem cheiro
363
00:15:18,894 --> 00:15:20,227
responsável pela cédula.
364
00:15:20,229 --> 00:15:23,230
Sheldon, eu tenho
um grau avançado
365
00:15:23,232 --> 00:15:24,698
no estudo do
o cérebro humano,
366
00:15:24,700 --> 00:15:27,000
Então, se meu noivo
é um lunático delirante,
367
00:15:27,002 --> 00:15:29,035
é uma espécie de ding na minha reputação.
368
00:15:29,037 --> 00:15:32,138
Se os líderes
apenas se afastaram
369
00:15:32,140 --> 00:15:34,274
toda vez que eles não tiveram
o consentimento do governado,
370
00:15:34,276 --> 00:15:35,308
o que nós teríamos?
371
00:15:35,310 --> 00:15:38,078
Democracia.
372
00:15:38,947 --> 00:15:40,513
Não no meu relógio.
373
00:15:45,654 --> 00:15:47,020
Ok. Não seja estranho.
374
00:15:47,022 --> 00:15:49,322
Não seja estranho.
Não seja estranho.
375
00:15:49,324 --> 00:15:51,591
Olá
376
00:15:51,593 --> 00:15:54,027
Ei. Você encontrou meu drone.
377
00:15:54,029 --> 00:15:55,128
Sim, sim. Sim.
378
00:15:55,130 --> 00:15:56,830
Demorou um pouco
para te rastrear,
379
00:15:56,832 --> 00:15:59,466
mas para ver o olhar em
seu rosto, valeu a pena.
380
00:15:59,468 --> 00:16:01,601
Aw, isso é doce.
381
00:16:01,603 --> 00:16:03,370
Rajesh.
382
00:16:03,372 --> 00:16:05,071
Cynthia.
Ah, prazer em conhecê-lo.
383
00:16:05,073 --> 00:16:07,107
Da mesma forma.
384
00:16:07,109 --> 00:16:09,809
Eu sinto que eu deveria te dar uma recompensa ou algo assim.
385
00:16:09,811 --> 00:16:11,378
Oh, oh, não, você não tem que fazer isso.
386
00:16:11,380 --> 00:16:12,312
Não, eu insisto.
387
00:16:12,314 --> 00:16:13,880
Como sobre o seu número de telefone
?
388
00:16:13,882 --> 00:16:16,583
Me dê seu telefone.
389
00:16:20,622 --> 00:16:24,157
Obrigado. Então, eu vou ligar para você, Cynthia.
390
00:16:24,159 --> 00:16:26,092
Ótimo, Rajesh.
391
00:16:26,094 --> 00:16:27,694
E obrigado novamente.
392
00:16:27,696 --> 00:16:29,129
Uh, claro.
393
00:16:33,435 --> 00:16:35,902
Apenas verificando.
394
00:16:39,942 --> 00:16:41,641
Ei, Sheldon.
395
00:16:41,643 --> 00:16:45,845
Encontramos algo muito interessante.
396
00:16:45,847 --> 00:16:49,449
Huh. Bem, isso é surpreendente.
397
00:16:49,451 --> 00:16:53,253
Eu, por exemplo, não tenho idéia do que eles estão falando.
398
00:16:53,255 --> 00:16:55,889
Acontece, quando Amy assumiu
O apartamento de Penny,
399
00:16:55,891 --> 00:16:58,591
ela foi colocada no contrato de arrendamento,
não você.
400
00:16:58,593 --> 00:17:00,260
PENNY: Sim, e quando eu
me movi pelo corredor,
401
00:17:00,262 --> 00:17:02,595
= = você foi retirado da locação e eu fui adicionado.
402
00:17:02,597 --> 00:17:04,664
Bem, o que você está dizendo?
403
00:17:04,666 --> 00:17:06,800
Que Sheldon não é tecnicamente um inquilino
404
00:17:06,802 --> 00:17:09,869
e, portanto,
não tem legitimidade para ser presidente
405
00:17:09,871 --> 00:17:12,973
da associação de inquilinos
não importa quem vota por ele?
406
00:17:13,909 --> 00:17:15,742
Eu não sei
como você descobriu isso,
407
00:17:15,744 --> 00:17:18,111
mas eu estou supondo que
tudo por conta própria.
408
00:17:18,113 --> 00:17:20,647
Então, parece que
precisamos descobrir
409
00:17:20,649 --> 00:17:22,148
quem o novo presidente deve ser.
410
00:17:22,150 --> 00:17:23,750
eu me nomear.
eu segundo.
411
00:17:23,752 --> 00:17:25,785
Huh.
412
00:17:25,787 --> 00:17:28,989
Bem, como uma mulher apaixonada,
quero ficar ao lado do meu homem.
413
00:17:28,991 --> 00:17:32,292
Pena que isso tenha sido tornado burocraticamente impossível.
414
00:17:34,162 --> 00:17:36,896
Bem, isso é difícil para mim
415
00:17:36,898 --> 00:17:39,566
porque eu amo
um tecnicismo legal
416
00:17:39,568 --> 00:17:41,001
e isso é bom.
417
00:17:41,003 --> 00:17:44,938
Embora, não tão bom quanto
a disposição na lei da Califórnia,
418
00:17:44,940 --> 00:17:47,674
que indica uma pessoa
que ocupa uma residência
419
00:17:47,676 --> 00:17:51,978
por 30 dias consecutivos torna-se
um inquilino à vontade e, como tal...
420
00:17:51,980 --> 00:17:54,547
Eu voto em Leonard!
Você...
421
00:17:54,549 --> 00:17:55,882
O que?
422
00:17:55,884 --> 00:17:57,917
Sinto muito, Sheldon.
423
00:17:57,919 --> 00:18:00,854
Com poder mínimo vem
responsabilidade mínima,
424
00:18:00,856 --> 00:18:03,256
e você não poderia lidar com isso.
425
00:18:03,258 --> 00:18:07,227
Você não cita Spider-Man
para mim.
426
00:18:07,229 --> 00:18:08,194
Não é sua culpa.
427
00:18:08,196 --> 00:18:10,463
Quero dizer, que homem
não seria seduzido
428
00:18:10,465 --> 00:18:13,933
pelo poder de decidir quão tarde
a lavanderia fica aberta?
429
00:18:13,935 --> 00:18:16,069
Espere, você é o motivo
Eu tive que voltar
430
00:18:16,071 --> 00:18:17,904
e pegar meu jeans
na manhã seguinte?
431
00:18:19,274 --> 00:18:21,808
Eu não posso acreditar que você espera que eu desista.
432
00:18:23,345 --> 00:18:25,545
Sheldon,
é o jeito americano,
433
00:18:25,547 --> 00:18:27,313
a transferência pacífica do poder.
434
00:18:27,315 --> 00:18:28,748
Eu não sei.
435
00:18:28,750 --> 00:18:30,617
Pense em Homem-Formiga
436
00:18:30,619 --> 00:18:34,187
Eu estou sempre pensando
sobre Homem-Formiga
437
00:18:34,189 --> 00:18:35,588
Michael Douglas teve o naipe
438
00:18:35,590 --> 00:18:38,158
e então ele passou em
para Paul Rudd.
439
00:18:40,062 --> 00:18:41,895
Talvez você esteja certo.
440
00:18:41,897 --> 00:18:43,363
Sério?
A coisa do Ant-Man ?
441
00:18:43,365 --> 00:18:45,432
É isso que te conquistou?
442
00:18:45,434 --> 00:18:47,200
sim. Ele conseguiu os detalhes certos.
443
00:18:47,202 --> 00:18:48,768
É assim que você usa
um super-herói.
444
00:18:48,770 --> 00:18:50,437
Mm.
445
00:18:50,439 --> 00:18:53,440
Acho que é hora de eu passar isso para Leonard.
446
00:18:53,442 --> 00:18:55,141
Obrigado.
Sim, obrigado.
447
00:18:55,143 --> 00:18:57,010
Eu sei que é difícil para você.
448
00:18:57,012 --> 00:18:58,511
Bem, foi.
449
00:18:58,513 --> 00:18:59,946
Mas você sabe o que?
450
00:18:59,948 --> 00:19:01,781
Em vez de estar no comando,
451
00:19:01,783 --> 00:19:04,551
Eu posso agora ser
a oposição vocal,
452
00:19:04,553 --> 00:19:08,021
criticando e importunando
o presidente em cada turno.
453
00:19:08,023 --> 00:19:11,424
Eu acho que você será
realmente bom nisso.
454
00:19:11,426 --> 00:19:13,426
Eu também.
455
00:19:13,428 --> 00:19:17,297
Acho que cometi um grande erro.
456
00:19:17,299 --> 00:19:19,365
Eu também.
457
00:19:24,124 --> 00:19:25,791
Não posso acreditar que você
obteve o seu número.
458
00:19:25,793 --> 00:19:27,592
Eu sei, certo?
459
00:19:27,594 --> 00:19:30,028
Quão incrível seria? Se isso funcionasse
460
00:19:30,030 --> 00:19:31,763
e a história
de como eu conheci minha esposa
461
00:19:31,765 --> 00:19:34,633
comecei com você e eu
na banheira quente juntos.
462
00:19:36,403 --> 00:19:41,239
Bem, faça um favor a nós dois e comece a história mais tarde.
463
00:19:41,241 --> 00:19:42,741
Qualquer coisa.
464
00:19:42,743 --> 00:19:44,643
Eu tenho um bom pressentimento sobre essa garota.
465
00:19:44,645 --> 00:19:46,211
Como, nós realmente nos demos bem.
466
00:19:46,213 --> 00:19:48,146
Pare de voar por aí.
467
00:19:48,148 --> 00:19:49,648
Você vai quebrar isso.
468
00:19:49,650 --> 00:19:51,416
Por que você se importa?
469
00:19:51,418 --> 00:19:54,886
Porque nós temos que devolvê-lo
para a linda garota misteriosa.
470
00:19:54,888 --> 00:19:56,154
Aw.
471
00:19:56,156 --> 00:19:57,856
Quero dizer, você viu
quão quente ela era?
472
00:19:57,858 --> 00:20:00,792
Eu quero levantar tudo isso
e começar a fazer bebês!
473
00:20:00,794 --> 00:20:03,695
Eu sei exatamente o que cueca
474
00:20:03,697 --> 00:20:06,398
Eu vou usar
em nosso primeiro encontro.
475
00:20:06,400 --> 00:20:07,866
Nenhum!
476
00:20:08,958 --> 00:20:13,958
Tradução e sincronia: JDDigitalArt
(Sempre a gente. Os manos são leeerdos...)
477
00:20:13,982 --> 00:20:18,982
ACREDITEM EM DEUS!
ACESSE: subscene.com