1
00:00:00,279 --> 00:00:01,879
== sync, corrected by andrian sebayang ==
Follow IG @andriansebayang26
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,050
Tapi Aku pikir,
di akhir bulan madu,
3
00:00:04,120 --> 00:00:06,590
kami baru benar-benar merasa
seperti pasangan yang sudah menikah.
4
00:00:06,660 --> 00:00:08,590
yang baik,
seperti di TV,
5
00:00:08,660 --> 00:00:10,990
bukan seperti orangtuaku.
- Yeah.
6
00:00:11,060 --> 00:00:12,640
Kau belum benar-benar sepasang suami-istri
sampai kau dapat pipis
7
00:00:12,660 --> 00:00:14,900
dengan pintu terbuka
dan dia tidak masalah dengan itu.
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,600
Sudah kubilang, Aku
tidak setuju dengan itu.
9
00:00:18,670 --> 00:00:21,100
Dia menyukainya.
10
00:00:21,170 --> 00:00:24,770
Jadi, semua mendapat hadiah.
11
00:00:24,840 --> 00:00:26,070
Aw.
12
00:00:27,240 --> 00:00:28,710
Apa kau melupakan kami
13
00:00:28,780 --> 00:00:30,640
sampai kau tiba di bandara?
14
00:00:30,710 --> 00:00:31,910
Tidak.
15
00:00:31,980 --> 00:00:34,280
Kami melupakan kalian
sampai kami tiba di pesawat.
16
00:00:34,450 --> 00:00:35,620
Untungnya,
ada Wi-Fi,
17
00:00:35,680 --> 00:00:37,450
dan aku punya Amazon Prime.
18
00:00:39,360 --> 00:00:40,690
Aku cinta New York.
19
00:00:40,760 --> 00:00:43,620
Aw, Bayinya akan suka
muntah di baju ini.
20
00:00:43,690 --> 00:00:45,830
Lihat, ini tidak harus
menjadi New York.
21
00:00:45,890 --> 00:00:47,130
Itulah bagusnya
22
00:00:47,200 --> 00:00:50,230
Uh, inisial "N.Y."dapat
berarti apapun sesukamu.
23
00:00:50,300 --> 00:00:51,810
Misalnya, Aku
tahu seorang
24
00:00:51,830 --> 00:00:54,170
musisi tua rock n roll
bernama Neil Young.
25
00:00:54,240 --> 00:00:55,770
Mungkin kau menyukainya.
26
00:00:55,840 --> 00:00:59,310
Atau kalau bukan , orang Mesir
peraih medali perak tenis meja
27
00:00:59,380 --> 00:01:01,310
Noha Yossry.
28
00:01:01,380 --> 00:01:02,580
Atau Nana Yamaguchi,
29
00:01:02,640 --> 00:01:04,580
Penyanyi jepang
30
00:01:04,650 --> 00:01:07,210
yang membintangi
Sally the Witch.
31
00:01:07,280 --> 00:01:09,750
Apakah kau barus saja men-google
inisial "N.Y."?
32
00:01:09,820 --> 00:01:11,250
Aku ada Wi-Fi dan
penerbangan yang panjang.
33
00:01:11,320 --> 00:01:13,120
Ambil sendiri
kesimpulanmu
34
00:01:13,190 --> 00:01:17,260
Baiklah, guys, itu sangat,
membingungkan. Aku...
35
00:01:19,860 --> 00:01:22,400
Kau memberiku ukuran double XL?
36
00:01:22,460 --> 00:01:23,920
- Sudah kubilang.
- Kau benar, sayang.
37
00:01:23,920 --> 00:01:26,920
{\b1\c&H00FF00&}♪ The Big Bang Theory 12x02 ♪
The Wedding Gift Wormhole
Original Air Date on September 27, 2018
38
00:01:26,920 --> 00:01:30,040
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
39
00:01:30,040 --> 00:01:32,910
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
40
00:01:32,980 --> 00:01:34,570
♪ The Earth began to cool ♪
41
00:01:34,640 --> 00:01:37,280
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
42
00:01:37,350 --> 00:01:39,780
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
43
00:01:39,850 --> 00:01:42,480
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
44
00:01:42,550 --> 00:01:44,380
♪ That all started
with a big bang ♪
45
00:01:44,450 --> 00:01:46,020
♪ Bang! ♪
46
00:01:46,020 --> 00:01:52,020
== sync, corrected by andrian sebayang ==
Follow IG @andriansebayang26
47
00:01:52,230 --> 00:01:55,300
Sheldon, bukan begitu caranya
menulis kartu ucapan terimakasih.
48
00:01:55,360 --> 00:01:56,830
Apa yang salah dengan ini?
49
00:01:56,900 --> 00:01:59,000
"Bibi Helen,
50
00:01:59,070 --> 00:02:01,470
"terimakasih banyak untuk
pemilihan lokasi yang bagus.
51
00:02:01,540 --> 00:02:03,340
"Jika tulisan tangan ku ini
terlihat kaku,
52
00:02:03,410 --> 00:02:05,540
"Karena ini adalah
kartu terimakasih yang ke-16
53
00:02:05,610 --> 00:02:08,210
"Yang Amy paksa untuk kutulis.
54
00:02:08,280 --> 00:02:10,940
"Otot-otot lenganku
terasa keram
55
00:02:11,010 --> 00:02:14,480
"Saat aku berjuang
untuk menyelesaikan tulisan ini.
56
00:02:14,550 --> 00:02:16,480
"Ow, ow, oh, rasa sakitnya.
57
00:02:16,550 --> 00:02:18,690
Tercinta, Sheldon."
58
00:02:18,750 --> 00:02:21,120
Baik.
59
00:02:21,190 --> 00:02:23,120
"dan Amy."
60
00:02:24,190 --> 00:02:26,060
Ow.
61
00:02:26,130 --> 00:02:29,060
Yang ini dari
Leonard dan Penny.
62
00:02:29,130 --> 00:02:30,230
Aw.
63
00:02:30,300 --> 00:02:33,170
"Hadiah sempurna untuk
pasangan sempurna."
64
00:02:33,240 --> 00:02:36,100
Simpan itu. Kita perlu untuk
melemparnya kembali di depan mukanya.
65
00:02:37,210 --> 00:02:38,540
Aku penasaran apa ini.
66
00:02:38,610 --> 00:02:40,140
Oh, bisa saja apapun .
67
00:02:40,210 --> 00:02:42,410
Seruling, pembuka surat,
68
00:02:42,480 --> 00:02:43,540
salah satu pena itu
69
00:02:43,610 --> 00:02:46,150
yang kau masukkan pada bikini
wanita yang telanjang.
70
00:02:47,250 --> 00:02:48,580
Oh.
71
00:02:48,650 --> 00:02:51,050
Bukankah ini bagus?
72
00:02:53,890 --> 00:02:54,820
Apa itu?
73
00:02:54,890 --> 00:02:56,420
Kau tahu, itu, uh,
74
00:02:56,490 --> 00:02:58,430
itu salah dari ...
75
00:03:00,800 --> 00:03:03,730
Tidak, jangan lakukan itu.
76
00:03:03,800 --> 00:03:05,070
Oh, mungkin itu permen.
77
00:03:05,130 --> 00:03:07,570
Jilat itu.
78
00:03:07,640 --> 00:03:09,740
Aku tak mau menjilatnya
Kau saja.
79
00:03:09,810 --> 00:03:12,070
Aku takkan menjilatnya,
Aku baru saja menyikat gigi
80
00:03:12,140 --> 00:03:14,340
Apa ini salah satu dari
acara sci-fi bodohmu itu?
81
00:03:14,410 --> 00:03:17,180
Uh, tidak ada acara sci-fi
yang aku tonton bodoh.
82
00:03:17,250 --> 00:03:19,750
- Sheldon...
- Okay, Westworld.
83
00:03:19,820 --> 00:03:21,290
Tetapi tidak ada yang
perlu dilakukan dengan acara itu,
84
00:03:21,320 --> 00:03:23,580
selain itu ini
juga sulit dijelaskan.
85
00:03:23,650 --> 00:03:25,230
Well, Leonard dan Penny
adalah teman terbaik kita.
86
00:03:25,250 --> 00:03:26,590
Mereka mengenal kita
lebih dari orang lain.
87
00:03:26,660 --> 00:03:28,360
Mereka bilang
hadiah sempurna.
88
00:03:28,420 --> 00:03:30,520
Kita pasti
melewatkan sesuatu.
89
00:03:37,830 --> 00:03:38,900
Kau tidak...
90
00:03:38,970 --> 00:03:43,000
ini adalah perlengkapan
pernikahan, bukan ?
91
00:03:44,610 --> 00:03:45,840
Jangan konyol.
92
00:03:45,910 --> 00:03:50,010
Amy, bagaimana mungkin batang kaca besar ini
menjadi bagian perlengkapan pernikahan kita?
93
00:03:54,020 --> 00:03:55,480
Menurutmu
ketika Krypto si Superdog
94
00:03:55,550 --> 00:03:58,020
terbang,
Superman mengejarnya
95
00:03:58,090 --> 00:03:59,950
membawa tas kecil?
96
00:04:00,020 --> 00:04:03,020
Hmm. Belum pernah
terpikirkan sebelumnya.
97
00:04:03,090 --> 00:04:04,620
Tapi dia tidak
tas kecil,
98
00:04:04,690 --> 00:04:08,530
kareana dia bisa meledakkan
nya dengan sinar matanya.
99
00:04:08,600 --> 00:04:09,960
Kau sudah memikirkannya .
100
00:04:10,030 --> 00:04:11,710
Oh, aku sering memikirkannya.
101
00:04:17,670 --> 00:04:20,340
Apa yang salah
dengan wajah Stuart?
102
00:04:20,410 --> 00:04:23,210
Menurutku senyumnya
103
00:04:24,580 --> 00:04:26,110
Oh, ya ampun, apa
mereka saling menggoda?
104
00:04:26,180 --> 00:04:27,710
Oh, ya Mereka
saling menggoda.
105
00:04:27,780 --> 00:04:30,720
Aku memergoki mereka bermesraan
di pernikahan Sheldon.
106
00:04:30,790 --> 00:04:35,120
Apa kau yakin kalau dia tidak mencoba
untuk mendekatinya lagi?
107
00:04:35,190 --> 00:04:36,190
Menurutku tidak.
108
00:04:36,260 --> 00:04:37,800
Ketika melihat lidah seperti itu
saat pelatihan CPR ,
109
00:04:37,830 --> 00:04:40,830
Aku harus membelikan boneka.
110
00:04:40,900 --> 00:04:42,300
Ooh, Aku ada kelas
111
00:04:42,360 --> 00:04:43,300
Aku harus pergi.
112
00:04:43,370 --> 00:04:44,660
Oh. Oke.
113
00:04:44,730 --> 00:04:46,530
- Dah.
- Dah.
114
00:04:55,080 --> 00:04:57,010
Sampai jumpa , guys.
115
00:04:57,080 --> 00:04:59,010
- Dah.
- Dah.
116
00:04:59,080 --> 00:05:02,180
Jadi, ada apa?
117
00:05:02,250 --> 00:05:05,290
Apakah dia menyukai mu atau
dia hanya membenci orang tuanya?
118
00:05:05,350 --> 00:05:06,290
Aku tak tahu.
119
00:05:06,360 --> 00:05:08,660
Kami berciuman sedikit
di pernikahan,
120
00:05:08,720 --> 00:05:09,990
dan itu hebat.
121
00:05:10,060 --> 00:05:11,740
Tapi kami belum benar-benar berbicara
tentang hal tersebut sejak saat itu.
122
00:05:11,760 --> 00:05:14,190
Jadi, aku tidak tahu
bagaimana perasaannya terhadap ku.
123
00:05:14,260 --> 00:05:15,930
Yah, dia menepukmu
di kepala,
124
00:05:16,000 --> 00:05:19,330
jadi ku kurasa dia menganggapmu
sebagai anak baik!
125
00:05:21,300 --> 00:05:23,670
Sungguh, apa menurutmu
aku harus menanyakannya?
126
00:05:23,740 --> 00:05:25,140
Tentu saja.
127
00:05:25,210 --> 00:05:26,740
Jangan biarkan cinta pergi.
128
00:05:26,810 --> 00:05:29,780
Itu adalah hal yang paling penting
Di dunia.
129
00:05:29,850 --> 00:05:31,510
Tanpa itu,
hidup menjadi
130
00:05:31,580 --> 00:05:33,850
hampa dan tidak berarti
dan semua yang tersisa
131
00:05:33,920 --> 00:05:35,520
adalah tatapan menyeringai
dari anjing mu.
132
00:05:35,580 --> 00:05:39,320
setelah kau menghabiskan
sebungkus Doritos di toilet.
133
00:05:39,390 --> 00:05:40,890
Terimakasih.
134
00:05:40,960 --> 00:05:43,160
Kau teman yang benar-benar baik.
135
00:05:44,290 --> 00:05:46,590
Dan sekarang kau
anak yang baik!
136
00:05:54,340 --> 00:05:55,710
Aku tidak bisa berhenti
memikirkan hadiah itu.
137
00:05:55,740 --> 00:05:56,970
Itu membuatku gila.
138
00:05:57,040 --> 00:05:58,240
Aku juga !
139
00:05:58,310 --> 00:06:00,240
Kartunya mengatakan itu
adalah hadiah yang sempurna.
140
00:06:00,310 --> 00:06:03,310
Tapi itu bukan fosil dinosaurus
atau jam saku keren,
141
00:06:03,380 --> 00:06:05,810
Jadi aku tak mengerti
bagaimana mungkin itu .
142
00:06:05,880 --> 00:06:07,150
Mungkin kita berusaha terlalu keras.
143
00:06:07,220 --> 00:06:08,720
Mungkin itu sesuatu yang sederhana.
144
00:06:08,780 --> 00:06:09,930
seperti
Leonard dan Penny.
145
00:06:09,950 --> 00:06:11,620
Ya, benar.
146
00:06:11,690 --> 00:06:13,790
Kita hanya perlu
berpikir seperti mereka.
147
00:06:13,860 --> 00:06:16,260
Oke.
148
00:06:16,320 --> 00:06:19,260
Hadiah apa yang dapat aku berikan
149
00:06:19,330 --> 00:06:24,660
untuk mengekspresikan betapa bersyukurnya kita
untuk mempunyai mereka dalam hidup kita?
150
00:06:24,730 --> 00:06:26,900
Cara sederhananya saja.
151
00:06:26,970 --> 00:06:28,200
Aku akan langsung menanyakannya saja.
152
00:06:28,270 --> 00:06:30,740
Jangan, kau tak boleh;
itu akan menyakiti perasaannya.
153
00:06:30,810 --> 00:06:32,370
aku tidak masalah dengan itu.
154
00:06:32,440 --> 00:06:33,820
Dan mereka akan tahu
kau tidak cukup pintar
155
00:06:33,840 --> 00:06:35,110
untuk memecahkannya
sendiri.
156
00:06:35,180 --> 00:06:37,710
Kau benar .
Oh, itu memalukan.
157
00:06:37,780 --> 00:06:39,780
Dan aku bahkan tidak bisa menghibur
diriku dengan membelai
158
00:06:39,850 --> 00:06:43,280
fosil tibia
dari Pentaceratops.
159
00:06:43,350 --> 00:06:44,880
Ayo kita tidur saja.
160
00:06:44,950 --> 00:06:46,890
Kita lihat lagi besok pagi
dengan mata yang segar,
161
00:06:46,960 --> 00:06:48,220
dan mungkin itu akan datang pada kita.
162
00:06:48,290 --> 00:06:49,290
Baiklah.
163
00:06:55,430 --> 00:06:58,570
Atau kita membongkar kotak itu
dan mencari petunjuk.
164
00:06:58,630 --> 00:07:00,970
Begadang melewati jam tidur ku
dan memecahkan misteri?
165
00:07:01,040 --> 00:07:02,840
Siapa yang tahu kehidupan pernikahan
bisa jadi sebaik ini?
166
00:07:09,740 --> 00:07:12,050
Apa yang salah
dengan wajahnya?
167
00:07:12,110 --> 00:07:13,910
Banyak orang
menanyakan hal itu.
168
00:07:13,980 --> 00:07:15,550
Dia ... tersenyum.
169
00:07:18,020 --> 00:07:19,420
Hei, Stuart,
kau terlihat sangat bahagia.
170
00:07:19,490 --> 00:07:20,690
Oh, yeah.
171
00:07:20,760 --> 00:07:23,020
Aku, uh, mengajak Denise
keluar untuk berkencan,
172
00:07:23,090 --> 00:07:24,400
dan dia berkata ya.
173
00:07:24,400 --> 00:07:26,590
Aw.
Itu hebat.
174
00:07:26,660 --> 00:07:28,530
Tapi jangan tersenyum seperti itu
di depan Halley.
175
00:07:28,600 --> 00:07:30,900
Dia baru saja bisa tidur
tadi malam .
176
00:07:30,970 --> 00:07:32,570
Maaf. Aku sangat senang.
177
00:07:32,630 --> 00:07:35,840
Aku belum berkencan
untuk waktu yang lama.
178
00:07:35,900 --> 00:07:37,420
Ketika aku berpacaran,
aku selalu memakai
179
00:07:37,470 --> 00:07:39,270
sepasang celana dalam baru,
untuk berjaga-jaga.
180
00:07:39,340 --> 00:07:42,640
Ini juga sudah lama
sejak aku membeli pakaian dalam baru.
181
00:07:42,710 --> 00:07:43,980
Dan mungkin aku harus,
182
00:07:44,050 --> 00:07:48,180
karena ini tidak lagi
kencang maupun bersih.
183
00:07:48,250 --> 00:07:49,580
Okay, Aku pergi.
184
00:07:51,350 --> 00:07:53,130
Jika ada kesempatan
seseorang akan melihatmu telanjang,
185
00:07:53,160 --> 00:07:56,720
itu juga sopan untuk memastikan
dirimu rapi di sana.
186
00:07:56,790 --> 00:07:59,530
Aku mengerti, Howard.
Aku sudah sibuk!
187
00:08:02,730 --> 00:08:04,130
Halo.
188
00:08:04,200 --> 00:08:05,630
- Hey.
- Aku cuma ingin
189
00:08:05,700 --> 00:08:08,570
untuk datang dan menyerahkan
ucapan terima kasih ini
190
00:08:08,640 --> 00:08:11,200
- untuk hadiah pernikahanmu yang sangat membingungkan.
- Oh.
191
00:08:11,270 --> 00:08:12,670
Oh, bagus. Kalian
menyukainya?
192
00:08:12,740 --> 00:08:15,880
Yah, kami sangat menyukainya
semua kecuali benda ini,
193
00:08:15,940 --> 00:08:17,680
Aku memberitahu itu.
194
00:08:17,750 --> 00:08:18,950
Ya, itu hebat.
195
00:08:19,010 --> 00:08:20,890
Karena ketika kami melihatnya,
kami berpikir, "Amy dan Sheldon
196
00:08:20,920 --> 00:08:22,220
harus memilikinya. "
197
00:08:22,280 --> 00:08:24,020
Oh, tolong katakan.
Sekarang, lukiskan gambar untukku,
198
00:08:24,090 --> 00:08:25,890
seperti di mana kau berada
saat kau menemukannya
199
00:08:25,950 --> 00:08:28,860
dan katakan mengapa kau pikir
kami akan menyukainya.
200
00:08:30,660 --> 00:08:32,230
Apakah kau tidak tahu apa itu?
201
00:08:32,290 --> 00:08:33,390
Tentu saja dia tahu
202
00:08:33,460 --> 00:08:36,800
apa itu. Dia
pria terpintar di dunia.
203
00:08:36,870 --> 00:08:39,400
Yah, aku tidak tahu
tentang dunia.
204
00:08:39,470 --> 00:08:42,340
Beberapa orang Tionghoa itu
cukup pintar.
205
00:08:42,400 --> 00:08:44,340
Sekarang, jika boleh,
saya pergi
206
00:08:44,410 --> 00:08:46,410
untuk pulang dan menggunakan hadiahmu
207
00:08:46,470 --> 00:08:49,040
dengan cara
yang dimaksudkan.
208
00:08:52,650 --> 00:08:54,050
Dia-Dia tidak akan pernah
mengetahuinya .
209
00:08:54,120 --> 00:08:56,050
Aku tahu.
210
00:08:56,120 --> 00:08:58,150
Apakah katamu?!
211
00:08:59,150 --> 00:09:01,420
- Ya ampun, ini membuatku senang.
- Yeah.
212
00:09:03,960 --> 00:09:06,890
Howard, aku jarang
mengatakan ini,
213
00:09:06,960 --> 00:09:08,700
tapi, bagus, kau disini. Sekarang,
214
00:09:08,760 --> 00:09:10,530
apa kau tahu
215
00:09:10,600 --> 00:09:12,930
apa yang Leonard dan Penny beri
untuk kami sebagai kado pernikahan?
216
00:09:13,000 --> 00:09:14,110
- Well...
- Jangan jawab.
217
00:09:14,140 --> 00:09:15,200
Aku tidak ingin tahu.
218
00:09:15,270 --> 00:09:16,900
Aku hanya ingin
tahu kalau kamu tahu.
219
00:09:16,970 --> 00:09:18,300
- Aku tahu.
- Oke, bagus.
220
00:09:18,370 --> 00:09:20,840
Aku percaya bahwa Amy dan
Aku telah menemukan jawabannya.
221
00:09:20,910 --> 00:09:23,180
Apakah itu petunjuk
perburuan
222
00:09:23,250 --> 00:09:25,710
yang akan membawa kita
ke hadiah yang sebenarnya?
223
00:09:25,780 --> 00:09:27,180
Jika kau bertanya
224
00:09:27,250 --> 00:09:29,650
jika kau dan Amy harus menghabiskan
beberapa hari ke depan
225
00:09:29,720 --> 00:09:32,190
mencari ke seluruh kota
untuk petunjuk selanjutnya,
226
00:09:32,250 --> 00:09:35,220
Aku harus mengatakan ya.
227
00:09:35,290 --> 00:09:36,220
Aku tahu itu!
228
00:09:36,290 --> 00:09:37,720
Ini sangat menyenangkan.
229
00:09:37,790 --> 00:09:40,090
Oh, itu benar.
230
00:09:40,160 --> 00:09:41,760
Oh, Leonard,
Terima kasih lagi.
231
00:09:41,830 --> 00:09:44,800
- Kami suka hadiahnya.
- Aw.
232
00:09:44,870 --> 00:09:46,030
Apakah dia tahu itu apa?
233
00:09:46,100 --> 00:09:47,200
Tidak, tidak sedikitpun.
234
00:09:47,270 --> 00:09:49,100
Dia pikir itu petunjuk
menuju perburuan.
235
00:09:50,440 --> 00:09:52,740
Sangat, sangat senang.
236
00:09:52,810 --> 00:09:54,540
Yah, apa itu?
Apa yang kau berikan kepada mereka?
237
00:09:54,610 --> 00:09:57,010
Oh, itu hanya
tongkat kristal bodoh
238
00:09:57,080 --> 00:09:59,580
yang Howard dan Bernadette
beri untuk pernikahan kami.
239
00:09:59,650 --> 00:10:01,180
Penny dan aku
sama-sama kesusahan
240
00:10:01,250 --> 00:10:03,180
mencari tahu
benda apa itu, dan kami pikir,
241
00:10:03,250 --> 00:10:07,120
"Mengapa tidak membagi kesenangan ini
dengan Sheldon dan Amy."
242
00:10:07,190 --> 00:10:08,590
Tunggu sebentar. Apa--
243
00:10:08,660 --> 00:10:10,920
apakah kau memberi mereka
tongkat kristal chakra
244
00:10:10,990 --> 00:10:13,090
yang aku berikan padamu
untuk pernikahanmu?
245
00:10:14,930 --> 00:10:17,600
Ya, itu tepatnya
apa yang kita lakukan.
246
00:10:17,670 --> 00:10:20,130
Kau bilang kau menyukainya !
247
00:10:20,200 --> 00:10:22,470
Ya, itu tepatnya
apa yang ku katakan.
248
00:10:26,360 --> 00:10:29,460
Wow. perburuan benda.
249
00:10:29,530 --> 00:10:31,530
Itu menyenangkan.
250
00:10:31,590 --> 00:10:33,990
Saya sedikit melakukan perburuan
sendiri tadi malam.
251
00:10:34,060 --> 00:10:35,300
Aku mencoba
untuk menemukan remote.
252
00:10:35,330 --> 00:10:37,660
Aku mencari ke bawah
salah satu bantal.
253
00:10:37,730 --> 00:10:39,130
Tidak ada di sana.
254
00:10:39,200 --> 00:10:41,330
Lalu aku mengangkat bantal itu
sedikit lebih tinggi.
255
00:10:41,400 --> 00:10:43,370
Bingo.
256
00:10:43,440 --> 00:10:45,370
Menarik.
257
00:10:45,440 --> 00:10:47,970
Jadi, apakah kamu tahu benda apa itu?
258
00:10:48,040 --> 00:10:49,840
Tentu saja aku tahu.
259
00:10:49,910 --> 00:10:53,050
Ini adalah kristal silikon dioksida,
atau dikenal sebagai kuarsa.
260
00:10:53,120 --> 00:10:55,280
Apakah kau yakin?
261
00:10:55,350 --> 00:10:59,220
Apakah aku yakin? Apakah basal sebuah mafik
batuan beku ekstrusif terbentuk
262
00:10:59,290 --> 00:11:02,420
oleh pendinginan yang cepat dari
magnesium dan lava yang kaya kandungan zat besi?
263
00:11:02,490 --> 00:11:04,390
Ya, aku yakin.
264
00:11:04,460 --> 00:11:06,630
Oke, jadi ini kuarsa.
265
00:11:06,700 --> 00:11:08,200
Itu pasti
berarti sesuatu.
266
00:11:08,260 --> 00:11:09,760
Apa yang kita ketahui
tentang kuarsa?
267
00:11:09,830 --> 00:11:10,960
Saya akan meng-google itu.
268
00:11:11,030 --> 00:11:13,000
Atau kalian bisa bertanya kepadaku, ahli geologi
269
00:11:13,070 --> 00:11:14,870
yang memenangkan MacArthur
Genius Grant .
270
00:11:14,940 --> 00:11:17,470
Mengerti!
271
00:11:17,540 --> 00:11:19,670
Kuarsa, dari
Jerman "quarz"
272
00:11:19,740 --> 00:11:22,840
yang terdengar sama, tapi
dieja tanpa "T".
273
00:11:22,910 --> 00:11:26,480
Menarik. Tidak ada "T".
274
00:11:26,550 --> 00:11:28,920
Apa itu tanpa "T"?
275
00:11:28,980 --> 00:11:30,580
Kopi!
276
00:11:30,650 --> 00:11:33,050
Kedai kopi
di mana kami pertama kali bertemu!
277
00:11:33,120 --> 00:11:35,790
Baiklah ayo.
Maaf.
278
00:11:35,860 --> 00:11:39,590
Aku pikir aku baru saja mengalami
peningkatan adrenalin dari pengunjung.
279
00:11:42,970 --> 00:11:46,600
Hei, Raj, maukah kau, um,
mencium sesuatu untukku?
280
00:11:46,670 --> 00:11:48,470
Uh, tergantung.
281
00:11:48,540 --> 00:11:51,170
Sebenarnya, itu tidak tergantung.
Hanya tidak mau.
282
00:11:51,240 --> 00:11:54,910
Aku mencoba beberapa cologne baru
untuk kencanku dengan Denise.
283
00:11:54,980 --> 00:11:56,340
Oh, dan kau barusan saja datang kesini
284
00:11:56,410 --> 00:11:58,190
untuk mengatakannya tepat di depan
wajahku kalau kau ada kencan
285
00:11:58,220 --> 00:11:58,980
Tidak.
286
00:11:58,980 --> 00:12:00,810
Aku datang ke sini
karena aku butuh saran,
287
00:12:00,880 --> 00:12:03,750
dan kamu telah bersama banyak wanita
lebih daripada siapa pun yang ku kenal.
288
00:12:03,820 --> 00:12:05,690
Hah. Ku rasa kau benar.
289
00:12:05,750 --> 00:12:08,360
Sheldon yang pintar,
Howard yang lucu,
290
00:12:08,420 --> 00:12:11,190
dan rupanya,
Aku si-pria wanita.
291
00:12:11,260 --> 00:12:12,930
Yang mana Leonard?
292
00:12:13,000 --> 00:12:14,160
Oh ya, benar.
293
00:12:14,230 --> 00:12:15,900
Aku kira Leonard's
yang terlupakan.
294
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
Oke, sini aku cium.
295
00:12:17,830 --> 00:12:19,630
Oh.
296
00:12:19,700 --> 00:12:23,040
Hmm. Baunya seperti Paco Rabanne.
297
00:12:23,110 --> 00:12:25,440
Ooh, Kau benar.
Aku membelinya di a tempat pertukaran.
298
00:12:25,510 --> 00:12:28,040
Ini sebenarnya disebut
"Bau Seperti Paco Rabanne."
299
00:12:28,110 --> 00:12:30,040
Itu bagus.
Dia akan menyukainya.
300
00:12:30,110 --> 00:12:31,610
Aku harap begitu.
301
00:12:31,680 --> 00:12:34,710
Aku sangat menyukai Denise, dan aku
tidak ingin mengacaukannya.
302
00:12:34,780 --> 00:12:36,320
Hey, santai.
303
00:12:36,390 --> 00:12:38,790
Percaya dengan nalurimu.
Itu yang aku lakukan.
304
00:12:39,890 --> 00:12:41,860
Dan itu bekerja untuk mu?
305
00:12:43,960 --> 00:12:46,860
Sebenarnya tidak.
306
00:12:48,530 --> 00:12:50,460
Aku telah mengacaukan hidupku,
dan aku...
307
00:12:50,530 --> 00:12:52,630
Aku kesepian.
308
00:12:56,640 --> 00:12:59,140
Oke, aku pikir
itu yang terbaik untuk kita berdua
309
00:12:59,210 --> 00:13:02,380
jika aku berpura-pura mendapat
panggilan telepon dan pergi begitu saja.
310
00:13:03,480 --> 00:13:05,750
Ya, itu yang terbaik.
311
00:13:05,810 --> 00:13:08,520
Halo. Ini Stuart.
312
00:13:08,580 --> 00:13:10,550
Maaf. Aku harus menjawab ini.
313
00:13:12,320 --> 00:13:14,650
Uh, kenapa, ya, Aku
lsuka mengisi survei.
314
00:13:19,560 --> 00:13:21,660
Oke, ini tempatnya
kita pertama kali bertemu.
315
00:13:21,730 --> 00:13:23,290
Pasti ada petunjuk
di sini di suatu tempat.
316
00:13:23,330 --> 00:13:24,730
Kita duduk di meja itu.
317
00:13:26,800 --> 00:13:28,670
Permisi.
318
00:13:28,740 --> 00:13:30,500
Maafkan aku.
Kami sedang dalam perburuan.
319
00:13:30,570 --> 00:13:31,740
Tolong berpura pura
seolah-olah kami tidak di sini.
320
00:13:31,810 --> 00:13:32,740
Oh, aku menemukan sesuatu!
321
00:13:32,810 --> 00:13:33,810
Ini permen karet.
322
00:13:37,450 --> 00:13:39,080
Mungkin mereka meninggalkannya
di belakang meja.
323
00:13:39,150 --> 00:13:43,450
Aku bertemu dengan istriku di sini,
dan kami duduk di meja ini,
324
00:13:43,520 --> 00:13:45,590
jadi jika kau memainkan kartu mu dengan benar,
dalam delapan tahun,
325
00:13:45,650 --> 00:13:46,890
kamu bisa menikahi wanita ini.
326
00:13:46,960 --> 00:13:48,720
Ini saudara perempuan saya.
327
00:13:50,930 --> 00:13:52,730
Yah, jangan beri tahu orang.
Itu tidak baik.
328
00:13:54,960 --> 00:13:57,460
Sheldon, lihat,
Aku akan bertanya pada barista
329
00:13:57,530 --> 00:13:58,900
jika apabila seseorang
meninggalkan sesuatu untuk kita,
330
00:13:58,970 --> 00:14:01,200
dan dia berkata untuk mencari
di dalam kotak lost & found ini.
331
00:14:01,270 --> 00:14:03,370
Tapi mengapa itu di
kotak lost & found ini.
332
00:14:03,440 --> 00:14:08,140
Karena kita tersesat,
dan kemudian kita menemukan satu sama lain.
333
00:14:08,210 --> 00:14:10,610
Itu masuk akal.
334
00:14:10,680 --> 00:14:13,150
Oh, dan lihat ini.
335
00:14:13,220 --> 00:14:14,580
Sebuah Liontin.
336
00:14:14,650 --> 00:14:16,950
Dan batu di depannya--
Aku yakin itu kuarsa.
337
00:14:17,020 --> 00:14:18,950
Ini pasti itu. Ini
pastilah hadiah yang sebenarnya.
338
00:14:19,020 --> 00:14:20,090
Bukalah.
Ada apa di dalam?
339
00:14:20,160 --> 00:14:22,790
Tidak ada. Ini kosong.
340
00:14:22,860 --> 00:14:24,790
Tentu saja.
341
00:14:24,860 --> 00:14:26,660
Hidup kita berdua bersama
baru dimulai,
342
00:14:26,730 --> 00:14:29,300
dan mereka ingin kita mengisinya
dengan kenangan kita.
343
00:14:29,360 --> 00:14:34,400
Ini mungkin
hadiah pernikahan terbaik yang pernah ada.
344
00:14:34,470 --> 00:14:36,500
Mereka juga meninggalkan kita
sepasang kacamata hitam
345
00:14:36,570 --> 00:14:38,610
karena masa depan
kita begitu cerah!
346
00:14:41,010 --> 00:14:42,910
Mereka memikirkan semuanya!
347
00:14:46,850 --> 00:14:48,320
Oh.
348
00:14:48,380 --> 00:14:49,650
Lihatlah apa yang digambar Halley.
349
00:14:49,720 --> 00:14:51,320
Ya, dia buat itu di tempat penitipan anak.
350
00:14:51,390 --> 00:14:52,620
Ini cukup bagus, ya?
351
00:14:52,690 --> 00:14:55,320
Apa iya?
352
00:14:55,390 --> 00:14:58,330
Wow. Ibu-ibu non-Yahudi itu memang kasar.
353
00:15:01,000 --> 00:15:03,860
Guys, aku ingin
menunjukkan sesuatu kepada kalian,
354
00:15:03,930 --> 00:15:06,830
tetapi kalian harus berjanji
untuk tidak mengolok-olok aku.
355
00:15:06,900 --> 00:15:08,840
Tentu saja.
356
00:15:14,040 --> 00:15:16,610
Whoa.
357
00:15:16,680 --> 00:15:19,210
Ya. aku khawatir
mengenai kencannya
358
00:15:19,280 --> 00:15:22,920
jadi aku mewarnai rambutku
supaya merasa sedikit lebih percaya diri,
359
00:15:22,980 --> 00:15:26,650
tapi itu hanya membuatku terlihat
pucat, jadi aku menyemprotkan pewarna cokelat .
360
00:15:26,720 --> 00:15:28,250
Sudahkah kau mencoba
untuk mandi,
361
00:15:28,320 --> 00:15:30,120
melihat apa kamu
bisa menggosoknya?
362
00:15:30,190 --> 00:15:31,960
Aku sudah.
363
00:15:32,030 --> 00:15:34,660
Kau akan butuh
beberapa handuk baru.
364
00:15:34,730 --> 00:15:37,300
dan sebuah alas mandi .
365
00:15:37,370 --> 00:15:39,830
dan dudukan toilet.
366
00:15:45,940 --> 00:15:48,510
Aku harus menjemputnya dalam satu jam.
367
00:15:49,750 --> 00:15:51,850
Apa yang akan aku lakukan ?!
368
00:15:51,910 --> 00:15:53,580
Maksudmu
apa yang akan kau
369
00:15:53,650 --> 00:15:55,280
"Oompa Loompa doompety lakukan"?
370
00:15:57,390 --> 00:15:59,350
Kau bilang tidak
akan membuat lelucon apa pun.
371
00:15:59,420 --> 00:16:01,920
Maafkan aku. Aku akan berhenti.
372
00:16:03,460 --> 00:16:05,160
Lihatlah, itu hanya
semprotan cat.
373
00:16:05,230 --> 00:16:06,990
Ini akan memudar dalam beberapa hari.
374
00:16:07,060 --> 00:16:09,060
Kenapa kau tidak membatalkan
kencal dan menjadwalkan ulang?
375
00:16:09,160 --> 00:16:12,070
Oh, tapi aku benar-benar
menantikan malam ini.
376
00:16:12,130 --> 00:16:14,400
Kau tahu ? Pergilah.
Katakan padanya apa yang terjadi.
377
00:16:14,470 --> 00:16:16,570
- Mungkin dia akan tersanjung.
- Dan jika tidak,
378
00:16:16,640 --> 00:16:20,310
mampir ke pabrik cokelat
dan lihat apakah mereka sedang merekrut.
379
00:16:20,380 --> 00:16:23,040
Itu bukan lelucon. Itu
saran yang sah.
380
00:16:28,380 --> 00:16:29,880
Hello?
381
00:16:29,950 --> 00:16:31,280
Hey, Yah.
382
00:16:31,350 --> 00:16:35,050
Rajesh. kejutan yang bagus,
menelponku di hari ulang tahunku.
383
00:16:35,120 --> 00:16:39,890
Ya. Itu sebabnya aku menelepon.
384
00:16:39,960 --> 00:16:42,530
Dan hadiah terbaik yang lebih baik
untuk ku berikan daripada hadiah
385
00:16:42,600 --> 00:16:45,630
menikahi wanita India,
seperti yang selalu kau inginkan.
386
00:16:45,700 --> 00:16:47,400
Astaga, Rajesh,
ini berita yang mengasyikkan.
387
00:16:47,470 --> 00:16:48,770
Siapa dia?
388
00:16:48,840 --> 00:16:50,700
Katakan padaku.
389
00:16:50,770 --> 00:16:52,040
Apa?
390
00:16:52,110 --> 00:16:55,640
aku mau kau
untuk mengatur pernikahan untukku.
391
00:16:55,710 --> 00:16:58,450
Aku sangat bosan
menjadi lajang,
392
00:16:58,510 --> 00:17:02,250
dan akhirnya aku ...
Aa-aku siap untuk menetap.
393
00:17:02,320 --> 00:17:04,820
Aku tidak bisa begitu saja menelepon
seorang gadis.
394
00:17:04,890 --> 00:17:06,620
dan membuatnya menikah denganmu.
395
00:17:06,690 --> 00:17:10,390
Ini bukan lagi tahun 2015.
396
00:17:10,460 --> 00:17:13,560
Aku tahu itu, tapi aku tidak bisa melakukan ini
sendiri. Aku membutuhkan bantuan mu.
397
00:17:15,160 --> 00:17:16,810
Baiklah, kalau begitu, aku
membutuhkan bantuanmu juga.
398
00:17:16,830 --> 00:17:19,930
Jika aku mencarikan seorang wanita
untuk dijodohkan denganmu,
399
00:17:20,000 --> 00:17:22,770
kau harus
berhenti memposting fotomu
400
00:17:22,840 --> 00:17:25,840
dan anjingmu
memakai sweater yang sama di Instagram.
401
00:17:25,910 --> 00:17:29,340
Baiklah, kalau itu yang diperlukan
untuk menunjukkan keseriusanku.
402
00:17:29,410 --> 00:17:30,980
Uh, pertanyaan singat.
403
00:17:31,050 --> 00:17:32,820
Maksudmu hanya Instagram,
atau semua medsos...?
404
00:17:32,850 --> 00:17:34,650
Semuanya!
405
00:17:34,720 --> 00:17:36,920
Oke, sepakat.
406
00:17:36,990 --> 00:17:40,120
Baiklah.
Biarkan aku bertanya satu pertanyaan.
407
00:17:40,190 --> 00:17:42,320
Apa pendapatmu tentang wanita ini?
408
00:17:42,390 --> 00:17:44,690
Oh Oh, Ya Tuhan, dia cantik.
409
00:17:44,760 --> 00:17:47,260
Apakah itu yang kau
jodohkan untuk ku?
410
00:17:47,330 --> 00:17:50,300
Tidak! Itulah yang sedang aku i> kencani.
411
00:17:52,370 --> 00:17:55,800
Tapi mungkin
dia memiliki seorang kakak perempuan.
412
00:17:59,340 --> 00:18:01,270
Jadi kami memasang foto kecil dariku
413
00:18:01,340 --> 00:18:03,580
dan foto kecil dari
Sheldon didalam nya.
414
00:18:08,220 --> 00:18:11,380
Di liontin ini?
415
00:18:11,450 --> 00:18:12,990
Ya.
416
00:18:13,050 --> 00:18:16,360
Itu ada dalam
kotak lost & found ?
417
00:18:16,420 --> 00:18:19,030
Tepat sekali !
418
00:18:19,090 --> 00:18:21,830
Dimana kami menyembunyikannya?
419
00:18:21,900 --> 00:18:24,030
Jadi sungguh, kalian memberi kami
tiga kado luar biasa.
420
00:18:24,100 --> 00:18:25,700
Kau memberi liontin,
petualangan
421
00:18:25,770 --> 00:18:28,740
dan kenyataan
kalau Amy dan aku bisa melakukan apapun.
422
00:18:28,800 --> 00:18:30,900
selama kami
bekerja-sama.
423
00:18:30,970 --> 00:18:34,210
- Kami menuliskan ucapan terimakasih spesial .
- Oh.
424
00:18:36,580 --> 00:18:38,510
Apakah itu kata?
425
00:18:40,980 --> 00:18:42,820
Tidak.
426
00:18:42,880 --> 00:18:46,720
Itu adalah kode rahasia yang harus
kalian pecahkan bersama.
427
00:18:48,460 --> 00:18:51,360
Petunjuk: itu berdasarkan
bahasa Sanskerta,
428
00:18:51,430 --> 00:18:53,730
tetapi bukan bahasa Sanskerta
kau memikirkan.
429
00:18:55,230 --> 00:18:59,430
Dan yang terbaik, Kalian tidak bisa menggunakan
Internet untuk curang.
430
00:18:59,500 --> 00:19:01,530
Karena kami mengunci kalian
keluar dari Wi-Fi kalian,
431
00:19:01,600 --> 00:19:05,040
dan jawabannya
adalah kata sandi barumu.
432
00:19:08,740 --> 00:19:11,010
Aku tidak lagi bahagia.
433
00:19:12,580 --> 00:19:14,880
Hai teman-teman. Kabar baik.
434
00:19:14,950 --> 00:19:17,450
Aku akan menikah.
435
00:19:17,520 --> 00:19:20,150
- Huh? - Apa?
- Tidak.
436
00:19:21,260 --> 00:19:23,290
Yah, aku belum bertemu dengannya,
437
00:19:23,360 --> 00:19:25,290
tapi namanya adalah Anu.
438
00:19:25,360 --> 00:19:27,260
Ayahku bilang dia berasal
dari keluarga yang baik-baik.
439
00:19:27,330 --> 00:19:28,600
Dia berusia 30-an.
440
00:19:28,660 --> 00:19:30,400
Dia bekerja
di manajemen perhotelan.
441
00:19:30,470 --> 00:19:33,070
Jadi, selama aku bisa
menjalani 6 sampai 10 kali kencan
442
00:19:33,130 --> 00:19:35,700
tanpa mengungkap
jati diriku yang sebenarnya...
443
00:19:37,270 --> 00:19:39,370
...itu akan terjadi.
444
00:19:39,440 --> 00:19:42,680
Aku tahu apa yang kami berikan
kepada mereka untuk hadiah pernikahan.
445
00:19:49,060 --> 00:19:50,260
Oh.
446
00:19:52,140 --> 00:19:53,940
Oh, Ya ampun.
447
00:19:54,500 --> 00:19:55,650
Yeah.
448
00:19:55,650 --> 00:19:57,750
Aku ingin terlihat baik
untuk kencan kita,
449
00:19:57,820 --> 00:20:02,920
dan aku membuat
keputusan buruk ...
450
00:20:04,490 --> 00:20:09,030
... salah satunya tersembunyi
dalam celanaku.
451
00:20:09,100 --> 00:20:11,470
Wow.
452
00:20:11,530 --> 00:20:15,040
Apakah kamu masih menginginkan
untuk pergi denganku?
453
00:20:15,100 --> 00:20:19,370
Benar. Hei, mungkin kita
dapat menemukan Nemo bersama.
454
00:20:19,440 --> 00:20:21,540
Itu bagus.
455
00:20:23,650 --> 00:20:26,180
Apakah 63 teman crayon mu yang lain
tahu kau keluar?
456
00:20:26,250 --> 00:20:28,350
Apakah kau hanya akan
mengolok-olok ku sepanjang malam?
457
00:20:28,420 --> 00:20:29,980
- Mungkin.
- Bagus.
458
00:20:30,050 --> 00:20:31,750
Jadi apa yang kita pikirkan,
Cina?
459
00:20:31,820 --> 00:20:34,220
Ya, aku sedang mood
untuk ayam oranye.
460
00:20:34,290 --> 00:20:41,290
== sync, corrected by andrian sebayang ==
Follow IG @andriansebayang26