1 00:00:00,279 --> 00:00:01,879 == sync, corrected by andrian sebayang == Follow IG @andriansebayang26 2 00:00:02,280 --> 00:00:04,050 Tapi Aku pikir, di akhir bulan madu, 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,590 kami baru benar-benar merasa seperti pasangan yang sudah menikah. 4 00:00:06,660 --> 00:00:08,590 yang baik, seperti di TV, 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,990 bukan seperti orangtuaku. - Yeah. 6 00:00:11,060 --> 00:00:12,640 Kau belum benar-benar sepasang suami-istri sampai kau dapat pipis 7 00:00:12,660 --> 00:00:14,900 dengan pintu terbuka dan dia tidak masalah dengan itu. 8 00:00:16,130 --> 00:00:18,600 Sudah kubilang, Aku tidak setuju dengan itu. 9 00:00:18,670 --> 00:00:21,100 Dia menyukainya. 10 00:00:21,170 --> 00:00:24,770 Jadi, semua mendapat hadiah. 11 00:00:24,840 --> 00:00:26,070 Aw. 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,710 Apa kau melupakan kami 13 00:00:28,780 --> 00:00:30,640 sampai kau tiba di bandara? 14 00:00:30,710 --> 00:00:31,910 Tidak. 15 00:00:31,980 --> 00:00:34,280 Kami melupakan kalian sampai kami tiba di pesawat. 16 00:00:34,450 --> 00:00:35,620 Untungnya, ada Wi-Fi, 17 00:00:35,680 --> 00:00:37,450 dan aku punya Amazon Prime. 18 00:00:39,360 --> 00:00:40,690 Aku cinta New York. 19 00:00:40,760 --> 00:00:43,620 Aw, Bayinya akan suka muntah di baju ini. 20 00:00:43,690 --> 00:00:45,830 Lihat, ini tidak harus menjadi New York. 21 00:00:45,890 --> 00:00:47,130 Itulah bagusnya 22 00:00:47,200 --> 00:00:50,230 Uh, inisial "N.Y."dapat berarti apapun sesukamu. 23 00:00:50,300 --> 00:00:51,810 Misalnya, Aku tahu seorang 24 00:00:51,830 --> 00:00:54,170 musisi tua rock n roll bernama Neil Young. 25 00:00:54,240 --> 00:00:55,770 Mungkin kau menyukainya. 26 00:00:55,840 --> 00:00:59,310 Atau kalau bukan , orang Mesir peraih medali perak tenis meja 27 00:00:59,380 --> 00:01:01,310 Noha Yossry. 28 00:01:01,380 --> 00:01:02,580 Atau Nana Yamaguchi, 29 00:01:02,640 --> 00:01:04,580 Penyanyi jepang 30 00:01:04,650 --> 00:01:07,210 yang membintangi Sally the Witch. 31 00:01:07,280 --> 00:01:09,750 Apakah kau barus saja men-google inisial "N.Y."? 32 00:01:09,820 --> 00:01:11,250 Aku ada Wi-Fi dan penerbangan yang panjang. 33 00:01:11,320 --> 00:01:13,120 Ambil sendiri kesimpulanmu 34 00:01:13,190 --> 00:01:17,260 Baiklah, guys, itu sangat, membingungkan. Aku... 35 00:01:19,860 --> 00:01:22,400 Kau memberiku ukuran double XL? 36 00:01:22,460 --> 00:01:23,920 - Sudah kubilang. - Kau benar, sayang. 37 00:01:23,920 --> 00:01:26,920 {\b1\c&H00FF00&}♪ The Big Bang Theory 12x02 ♪ The Wedding Gift Wormhole Original Air Date on September 27, 2018 38 00:01:26,920 --> 00:01:30,040 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 39 00:01:30,040 --> 00:01:32,910 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 40 00:01:32,980 --> 00:01:34,570 ♪ The Earth began to cool ♪ 41 00:01:34,640 --> 00:01:37,280 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 42 00:01:37,350 --> 00:01:39,780 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 43 00:01:39,850 --> 00:01:42,480 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 44 00:01:42,550 --> 00:01:44,380 ♪ That all started with a big bang ♪ 45 00:01:44,450 --> 00:01:46,020 ♪ Bang! ♪ 46 00:01:46,020 --> 00:01:52,020 == sync, corrected by andrian sebayang == Follow IG @andriansebayang26 47 00:01:52,230 --> 00:01:55,300 Sheldon, bukan begitu caranya menulis kartu ucapan terimakasih. 48 00:01:55,360 --> 00:01:56,830 Apa yang salah dengan ini? 49 00:01:56,900 --> 00:01:59,000 "Bibi Helen, 50 00:01:59,070 --> 00:02:01,470 "terimakasih banyak untuk pemilihan lokasi yang bagus. 51 00:02:01,540 --> 00:02:03,340 "Jika tulisan tangan ku ini terlihat kaku, 52 00:02:03,410 --> 00:02:05,540 "Karena ini adalah kartu terimakasih yang ke-16 53 00:02:05,610 --> 00:02:08,210 "Yang Amy paksa untuk kutulis. 54 00:02:08,280 --> 00:02:10,940 "Otot-otot lenganku terasa keram 55 00:02:11,010 --> 00:02:14,480 "Saat aku berjuang untuk menyelesaikan tulisan ini. 56 00:02:14,550 --> 00:02:16,480 "Ow, ow, oh, rasa sakitnya. 57 00:02:16,550 --> 00:02:18,690 Tercinta, Sheldon." 58 00:02:18,750 --> 00:02:21,120 Baik. 59 00:02:21,190 --> 00:02:23,120 "dan Amy." 60 00:02:24,190 --> 00:02:26,060 Ow. 61 00:02:26,130 --> 00:02:29,060 Yang ini dari Leonard dan Penny. 62 00:02:29,130 --> 00:02:30,230 Aw. 63 00:02:30,300 --> 00:02:33,170 "Hadiah sempurna untuk pasangan sempurna." 64 00:02:33,240 --> 00:02:36,100 Simpan itu. Kita perlu untuk melemparnya kembali di depan mukanya. 65 00:02:37,210 --> 00:02:38,540 Aku penasaran apa ini. 66 00:02:38,610 --> 00:02:40,140 Oh, bisa saja apapun . 67 00:02:40,210 --> 00:02:42,410 Seruling, pembuka surat, 68 00:02:42,480 --> 00:02:43,540 salah satu pena itu 69 00:02:43,610 --> 00:02:46,150 yang kau masukkan pada bikini wanita yang telanjang. 70 00:02:47,250 --> 00:02:48,580 Oh. 71 00:02:48,650 --> 00:02:51,050 Bukankah ini bagus? 72 00:02:53,890 --> 00:02:54,820 Apa itu? 73 00:02:54,890 --> 00:02:56,420 Kau tahu, itu, uh, 74 00:02:56,490 --> 00:02:58,430 itu salah dari ... 75 00:03:00,800 --> 00:03:03,730 Tidak, jangan lakukan itu. 76 00:03:03,800 --> 00:03:05,070 Oh, mungkin itu permen. 77 00:03:05,130 --> 00:03:07,570 Jilat itu. 78 00:03:07,640 --> 00:03:09,740 Aku tak mau menjilatnya Kau saja. 79 00:03:09,810 --> 00:03:12,070 Aku takkan menjilatnya, Aku baru saja menyikat gigi 80 00:03:12,140 --> 00:03:14,340 Apa ini salah satu dari acara sci-fi bodohmu itu? 81 00:03:14,410 --> 00:03:17,180 Uh, tidak ada acara sci-fi yang aku tonton bodoh. 82 00:03:17,250 --> 00:03:19,750 - Sheldon... - Okay, Westworld. 83 00:03:19,820 --> 00:03:21,290 Tetapi tidak ada yang perlu dilakukan dengan acara itu, 84 00:03:21,320 --> 00:03:23,580 selain itu ini juga sulit dijelaskan. 85 00:03:23,650 --> 00:03:25,230 Well, Leonard dan Penny adalah teman terbaik kita. 86 00:03:25,250 --> 00:03:26,590 Mereka mengenal kita lebih dari orang lain. 87 00:03:26,660 --> 00:03:28,360 Mereka bilang hadiah sempurna. 88 00:03:28,420 --> 00:03:30,520 Kita pasti melewatkan sesuatu. 89 00:03:37,830 --> 00:03:38,900 Kau tidak... 90 00:03:38,970 --> 00:03:43,000 ini adalah perlengkapan pernikahan, bukan ? 91 00:03:44,610 --> 00:03:45,840 Jangan konyol. 92 00:03:45,910 --> 00:03:50,010 Amy, bagaimana mungkin batang kaca besar ini menjadi bagian perlengkapan pernikahan kita? 93 00:03:54,020 --> 00:03:55,480 Menurutmu ketika Krypto si Superdog 94 00:03:55,550 --> 00:03:58,020 terbang, Superman mengejarnya 95 00:03:58,090 --> 00:03:59,950 membawa tas kecil? 96 00:04:00,020 --> 00:04:03,020 Hmm. Belum pernah terpikirkan sebelumnya. 97 00:04:03,090 --> 00:04:04,620 Tapi dia tidak tas kecil, 98 00:04:04,690 --> 00:04:08,530 kareana dia bisa meledakkan nya dengan sinar matanya. 99 00:04:08,600 --> 00:04:09,960 Kau sudah memikirkannya . 100 00:04:10,030 --> 00:04:11,710 Oh, aku sering memikirkannya. 101 00:04:17,670 --> 00:04:20,340 Apa yang salah dengan wajah Stuart? 102 00:04:20,410 --> 00:04:23,210 Menurutku senyumnya 103 00:04:24,580 --> 00:04:26,110 Oh, ya ampun, apa mereka saling menggoda? 104 00:04:26,180 --> 00:04:27,710 Oh, ya Mereka saling menggoda. 105 00:04:27,780 --> 00:04:30,720 Aku memergoki mereka bermesraan di pernikahan Sheldon. 106 00:04:30,790 --> 00:04:35,120 Apa kau yakin kalau dia tidak mencoba untuk mendekatinya lagi? 107 00:04:35,190 --> 00:04:36,190 Menurutku tidak. 108 00:04:36,260 --> 00:04:37,800 Ketika melihat lidah seperti itu saat pelatihan CPR , 109 00:04:37,830 --> 00:04:40,830 Aku harus membelikan boneka. 110 00:04:40,900 --> 00:04:42,300 Ooh, Aku ada kelas 111 00:04:42,360 --> 00:04:43,300 Aku harus pergi. 112 00:04:43,370 --> 00:04:44,660 Oh. Oke. 113 00:04:44,730 --> 00:04:46,530 - Dah. - Dah. 114 00:04:55,080 --> 00:04:57,010 Sampai jumpa , guys. 115 00:04:57,080 --> 00:04:59,010 - Dah. - Dah. 116 00:04:59,080 --> 00:05:02,180 Jadi, ada apa? 117 00:05:02,250 --> 00:05:05,290 Apakah dia menyukai mu atau dia hanya membenci orang tuanya? 118 00:05:05,350 --> 00:05:06,290 Aku tak tahu. 119 00:05:06,360 --> 00:05:08,660 Kami berciuman sedikit di pernikahan, 120 00:05:08,720 --> 00:05:09,990 dan itu hebat. 121 00:05:10,060 --> 00:05:11,740 Tapi kami belum benar-benar berbicara tentang hal tersebut sejak saat itu. 122 00:05:11,760 --> 00:05:14,190 Jadi, aku tidak tahu bagaimana perasaannya terhadap ku. 123 00:05:14,260 --> 00:05:15,930 Yah, dia menepukmu di kepala, 124 00:05:16,000 --> 00:05:19,330 jadi ku kurasa dia menganggapmu sebagai anak baik! 125 00:05:21,300 --> 00:05:23,670 Sungguh, apa menurutmu aku harus menanyakannya? 126 00:05:23,740 --> 00:05:25,140 Tentu saja. 127 00:05:25,210 --> 00:05:26,740 Jangan biarkan cinta pergi. 128 00:05:26,810 --> 00:05:29,780 Itu adalah hal yang paling penting Di dunia. 129 00:05:29,850 --> 00:05:31,510 Tanpa itu, hidup menjadi 130 00:05:31,580 --> 00:05:33,850 hampa dan tidak berarti dan semua yang tersisa 131 00:05:33,920 --> 00:05:35,520 adalah tatapan menyeringai dari anjing mu. 132 00:05:35,580 --> 00:05:39,320 setelah kau menghabiskan sebungkus Doritos di toilet. 133 00:05:39,390 --> 00:05:40,890 Terimakasih. 134 00:05:40,960 --> 00:05:43,160 Kau teman yang benar-benar baik. 135 00:05:44,290 --> 00:05:46,590 Dan sekarang kau anak yang baik! 136 00:05:54,340 --> 00:05:55,710 Aku tidak bisa berhenti memikirkan hadiah itu. 137 00:05:55,740 --> 00:05:56,970 Itu membuatku gila. 138 00:05:57,040 --> 00:05:58,240 Aku juga ! 139 00:05:58,310 --> 00:06:00,240 Kartunya mengatakan itu adalah hadiah yang sempurna. 140 00:06:00,310 --> 00:06:03,310 Tapi itu bukan fosil dinosaurus atau jam saku keren, 141 00:06:03,380 --> 00:06:05,810 Jadi aku tak mengerti bagaimana mungkin itu . 142 00:06:05,880 --> 00:06:07,150 Mungkin kita berusaha terlalu keras. 143 00:06:07,220 --> 00:06:08,720 Mungkin itu sesuatu yang sederhana. 144 00:06:08,780 --> 00:06:09,930 seperti Leonard dan Penny. 145 00:06:09,950 --> 00:06:11,620 Ya, benar. 146 00:06:11,690 --> 00:06:13,790 Kita hanya perlu berpikir seperti mereka. 147 00:06:13,860 --> 00:06:16,260 Oke. 148 00:06:16,320 --> 00:06:19,260 Hadiah apa yang dapat aku berikan 149 00:06:19,330 --> 00:06:24,660 untuk mengekspresikan betapa bersyukurnya kita untuk mempunyai mereka dalam hidup kita? 150 00:06:24,730 --> 00:06:26,900 Cara sederhananya saja. 151 00:06:26,970 --> 00:06:28,200 Aku akan langsung menanyakannya saja. 152 00:06:28,270 --> 00:06:30,740 Jangan, kau tak boleh; itu akan menyakiti perasaannya. 153 00:06:30,810 --> 00:06:32,370 aku tidak masalah dengan itu. 154 00:06:32,440 --> 00:06:33,820 Dan mereka akan tahu kau tidak cukup pintar 155 00:06:33,840 --> 00:06:35,110 untuk memecahkannya sendiri. 156 00:06:35,180 --> 00:06:37,710 Kau benar . Oh, itu memalukan. 157 00:06:37,780 --> 00:06:39,780 Dan aku bahkan tidak bisa menghibur diriku dengan membelai 158 00:06:39,850 --> 00:06:43,280 fosil tibia dari Pentaceratops. 159 00:06:43,350 --> 00:06:44,880 Ayo kita tidur saja. 160 00:06:44,950 --> 00:06:46,890 Kita lihat lagi besok pagi dengan mata yang segar, 161 00:06:46,960 --> 00:06:48,220 dan mungkin itu akan datang pada kita. 162 00:06:48,290 --> 00:06:49,290 Baiklah. 163 00:06:55,430 --> 00:06:58,570 Atau kita membongkar kotak itu dan mencari petunjuk. 164 00:06:58,630 --> 00:07:00,970 Begadang melewati jam tidur ku dan memecahkan misteri? 165 00:07:01,040 --> 00:07:02,840 Siapa yang tahu kehidupan pernikahan bisa jadi sebaik ini? 166 00:07:09,740 --> 00:07:12,050 Apa yang salah dengan wajahnya? 167 00:07:12,110 --> 00:07:13,910 Banyak orang menanyakan hal itu. 168 00:07:13,980 --> 00:07:15,550 Dia ... tersenyum. 169 00:07:18,020 --> 00:07:19,420 Hei, Stuart, kau terlihat sangat bahagia. 170 00:07:19,490 --> 00:07:20,690 Oh, yeah. 171 00:07:20,760 --> 00:07:23,020 Aku, uh, mengajak Denise keluar untuk berkencan, 172 00:07:23,090 --> 00:07:24,400 dan dia berkata ya. 173 00:07:24,400 --> 00:07:26,590 Aw. Itu hebat. 174 00:07:26,660 --> 00:07:28,530 Tapi jangan tersenyum seperti itu di depan Halley. 175 00:07:28,600 --> 00:07:30,900 Dia baru saja bisa tidur tadi malam . 176 00:07:30,970 --> 00:07:32,570 Maaf. Aku sangat senang. 177 00:07:32,630 --> 00:07:35,840 Aku belum berkencan untuk waktu yang lama. 178 00:07:35,900 --> 00:07:37,420 Ketika aku berpacaran, aku selalu memakai 179 00:07:37,470 --> 00:07:39,270 sepasang celana dalam baru, untuk berjaga-jaga. 180 00:07:39,340 --> 00:07:42,640 Ini juga sudah lama sejak aku membeli pakaian dalam baru. 181 00:07:42,710 --> 00:07:43,980 Dan mungkin aku harus, 182 00:07:44,050 --> 00:07:48,180 karena ini tidak lagi kencang maupun bersih. 183 00:07:48,250 --> 00:07:49,580 Okay, Aku pergi. 184 00:07:51,350 --> 00:07:53,130 Jika ada kesempatan seseorang akan melihatmu telanjang, 185 00:07:53,160 --> 00:07:56,720 itu juga sopan untuk memastikan dirimu rapi di sana. 186 00:07:56,790 --> 00:07:59,530 Aku mengerti, Howard. Aku sudah sibuk! 187 00:08:02,730 --> 00:08:04,130 Halo. 188 00:08:04,200 --> 00:08:05,630 - Hey. - Aku cuma ingin 189 00:08:05,700 --> 00:08:08,570 untuk datang dan menyerahkan ucapan terima kasih ini 190 00:08:08,640 --> 00:08:11,200 - untuk hadiah pernikahanmu yang sangat membingungkan. - Oh. 191 00:08:11,270 --> 00:08:12,670 Oh, bagus. Kalian menyukainya? 192 00:08:12,740 --> 00:08:15,880 Yah, kami sangat menyukainya semua kecuali benda ini, 193 00:08:15,940 --> 00:08:17,680 Aku memberitahu itu. 194 00:08:17,750 --> 00:08:18,950 Ya, itu hebat. 195 00:08:19,010 --> 00:08:20,890 Karena ketika kami melihatnya, kami berpikir, "Amy dan Sheldon 196 00:08:20,920 --> 00:08:22,220 harus memilikinya. " 197 00:08:22,280 --> 00:08:24,020 Oh, tolong katakan. Sekarang, lukiskan gambar untukku, 198 00:08:24,090 --> 00:08:25,890 seperti di mana kau berada saat kau menemukannya 199 00:08:25,950 --> 00:08:28,860 dan katakan mengapa kau pikir kami akan menyukainya. 200 00:08:30,660 --> 00:08:32,230 Apakah kau tidak tahu apa itu? 201 00:08:32,290 --> 00:08:33,390 Tentu saja dia tahu 202 00:08:33,460 --> 00:08:36,800 apa itu. Dia pria terpintar di dunia. 203 00:08:36,870 --> 00:08:39,400 Yah, aku tidak tahu tentang dunia. 204 00:08:39,470 --> 00:08:42,340 Beberapa orang Tionghoa itu cukup pintar. 205 00:08:42,400 --> 00:08:44,340 Sekarang, jika boleh, saya pergi 206 00:08:44,410 --> 00:08:46,410 untuk pulang dan menggunakan hadiahmu 207 00:08:46,470 --> 00:08:49,040 dengan cara yang dimaksudkan. 208 00:08:52,650 --> 00:08:54,050 Dia-Dia tidak akan pernah mengetahuinya . 209 00:08:54,120 --> 00:08:56,050 Aku tahu. 210 00:08:56,120 --> 00:08:58,150 Apakah katamu?! 211 00:08:59,150 --> 00:09:01,420 - Ya ampun, ini membuatku senang. - Yeah. 212 00:09:03,960 --> 00:09:06,890 Howard, aku jarang mengatakan ini, 213 00:09:06,960 --> 00:09:08,700 tapi, bagus, kau disini. Sekarang, 214 00:09:08,760 --> 00:09:10,530 apa kau tahu 215 00:09:10,600 --> 00:09:12,930 apa yang Leonard dan Penny beri untuk kami sebagai kado pernikahan? 216 00:09:13,000 --> 00:09:14,110 - Well... - Jangan jawab. 217 00:09:14,140 --> 00:09:15,200 Aku tidak ingin tahu. 218 00:09:15,270 --> 00:09:16,900 Aku hanya ingin tahu kalau kamu tahu. 219 00:09:16,970 --> 00:09:18,300 - Aku tahu. - Oke, bagus. 220 00:09:18,370 --> 00:09:20,840 Aku percaya bahwa Amy dan Aku telah menemukan jawabannya. 221 00:09:20,910 --> 00:09:23,180 Apakah itu petunjuk perburuan 222 00:09:23,250 --> 00:09:25,710 yang akan membawa kita ke hadiah yang sebenarnya? 223 00:09:25,780 --> 00:09:27,180 Jika kau bertanya 224 00:09:27,250 --> 00:09:29,650 jika kau dan Amy harus menghabiskan beberapa hari ke depan 225 00:09:29,720 --> 00:09:32,190 mencari ke seluruh kota untuk petunjuk selanjutnya, 226 00:09:32,250 --> 00:09:35,220 Aku harus mengatakan ya. 227 00:09:35,290 --> 00:09:36,220 Aku tahu itu! 228 00:09:36,290 --> 00:09:37,720 Ini sangat menyenangkan. 229 00:09:37,790 --> 00:09:40,090 Oh, itu benar. 230 00:09:40,160 --> 00:09:41,760 Oh, Leonard, Terima kasih lagi. 231 00:09:41,830 --> 00:09:44,800 - Kami suka hadiahnya. - Aw. 232 00:09:44,870 --> 00:09:46,030 Apakah dia tahu itu apa? 233 00:09:46,100 --> 00:09:47,200 Tidak, tidak sedikitpun. 234 00:09:47,270 --> 00:09:49,100 Dia pikir itu petunjuk menuju perburuan. 235 00:09:50,440 --> 00:09:52,740 Sangat, sangat senang. 236 00:09:52,810 --> 00:09:54,540 Yah, apa itu? Apa yang kau berikan kepada mereka? 237 00:09:54,610 --> 00:09:57,010 Oh, itu hanya tongkat kristal bodoh 238 00:09:57,080 --> 00:09:59,580 yang Howard dan Bernadette beri untuk pernikahan kami. 239 00:09:59,650 --> 00:10:01,180 Penny dan aku sama-sama kesusahan 240 00:10:01,250 --> 00:10:03,180 mencari tahu benda apa itu, dan kami pikir, 241 00:10:03,250 --> 00:10:07,120 "Mengapa tidak membagi kesenangan ini dengan Sheldon dan Amy." 242 00:10:07,190 --> 00:10:08,590 Tunggu sebentar. Apa-- 243 00:10:08,660 --> 00:10:10,920 apakah kau memberi mereka tongkat kristal chakra 244 00:10:10,990 --> 00:10:13,090 yang aku berikan padamu untuk pernikahanmu? 245 00:10:14,930 --> 00:10:17,600 Ya, itu tepatnya apa yang kita lakukan. 246 00:10:17,670 --> 00:10:20,130 Kau bilang kau menyukainya ! 247 00:10:20,200 --> 00:10:22,470 Ya, itu tepatnya apa yang ku katakan. 248 00:10:26,360 --> 00:10:29,460 Wow. perburuan benda. 249 00:10:29,530 --> 00:10:31,530 Itu menyenangkan. 250 00:10:31,590 --> 00:10:33,990 Saya sedikit melakukan perburuan sendiri tadi malam. 251 00:10:34,060 --> 00:10:35,300 Aku mencoba untuk menemukan remote. 252 00:10:35,330 --> 00:10:37,660 Aku mencari ke bawah salah satu bantal. 253 00:10:37,730 --> 00:10:39,130 Tidak ada di sana. 254 00:10:39,200 --> 00:10:41,330 Lalu aku mengangkat bantal itu sedikit lebih tinggi. 255 00:10:41,400 --> 00:10:43,370 Bingo. 256 00:10:43,440 --> 00:10:45,370 Menarik. 257 00:10:45,440 --> 00:10:47,970 Jadi, apakah kamu tahu benda apa itu? 258 00:10:48,040 --> 00:10:49,840 Tentu saja aku tahu. 259 00:10:49,910 --> 00:10:53,050 Ini adalah kristal silikon dioksida, atau dikenal sebagai kuarsa. 260 00:10:53,120 --> 00:10:55,280 Apakah kau yakin? 261 00:10:55,350 --> 00:10:59,220 Apakah aku yakin? Apakah basal sebuah mafik batuan beku ekstrusif terbentuk 262 00:10:59,290 --> 00:11:02,420 oleh pendinginan yang cepat dari magnesium dan lava yang kaya kandungan zat besi? 263 00:11:02,490 --> 00:11:04,390 Ya, aku yakin. 264 00:11:04,460 --> 00:11:06,630 Oke, jadi ini kuarsa. 265 00:11:06,700 --> 00:11:08,200 Itu pasti berarti sesuatu. 266 00:11:08,260 --> 00:11:09,760 Apa yang kita ketahui tentang kuarsa? 267 00:11:09,830 --> 00:11:10,960 Saya akan meng-google itu. 268 00:11:11,030 --> 00:11:13,000 Atau kalian bisa bertanya kepadaku, ahli geologi 269 00:11:13,070 --> 00:11:14,870 yang memenangkan MacArthur Genius Grant . 270 00:11:14,940 --> 00:11:17,470 Mengerti! 271 00:11:17,540 --> 00:11:19,670 Kuarsa, dari Jerman "quarz" 272 00:11:19,740 --> 00:11:22,840 yang terdengar sama, tapi dieja tanpa "T". 273 00:11:22,910 --> 00:11:26,480 Menarik. Tidak ada "T". 274 00:11:26,550 --> 00:11:28,920 Apa itu tanpa "T"? 275 00:11:28,980 --> 00:11:30,580 Kopi! 276 00:11:30,650 --> 00:11:33,050 Kedai kopi di mana kami pertama kali bertemu! 277 00:11:33,120 --> 00:11:35,790 Baiklah ayo. Maaf. 278 00:11:35,860 --> 00:11:39,590 Aku pikir aku baru saja mengalami peningkatan adrenalin dari pengunjung. 279 00:11:42,970 --> 00:11:46,600 Hei, Raj, maukah kau, um, mencium sesuatu untukku? 280 00:11:46,670 --> 00:11:48,470 Uh, tergantung. 281 00:11:48,540 --> 00:11:51,170 Sebenarnya, itu tidak tergantung. Hanya tidak mau. 282 00:11:51,240 --> 00:11:54,910 Aku mencoba beberapa cologne baru untuk kencanku dengan Denise. 283 00:11:54,980 --> 00:11:56,340 Oh, dan kau barusan saja datang kesini 284 00:11:56,410 --> 00:11:58,190 untuk mengatakannya tepat di depan wajahku kalau kau ada kencan 285 00:11:58,220 --> 00:11:58,980 Tidak. 286 00:11:58,980 --> 00:12:00,810 Aku datang ke sini karena aku butuh saran, 287 00:12:00,880 --> 00:12:03,750 dan kamu telah bersama banyak wanita lebih daripada siapa pun yang ku kenal. 288 00:12:03,820 --> 00:12:05,690 Hah. Ku rasa kau benar. 289 00:12:05,750 --> 00:12:08,360 Sheldon yang pintar, Howard yang lucu, 290 00:12:08,420 --> 00:12:11,190 dan rupanya, Aku si-pria wanita. 291 00:12:11,260 --> 00:12:12,930 Yang mana Leonard? 292 00:12:13,000 --> 00:12:14,160 Oh ya, benar. 293 00:12:14,230 --> 00:12:15,900 Aku kira Leonard's yang terlupakan. 294 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 Oke, sini aku cium. 295 00:12:17,830 --> 00:12:19,630 Oh. 296 00:12:19,700 --> 00:12:23,040 Hmm. Baunya seperti Paco Rabanne. 297 00:12:23,110 --> 00:12:25,440 Ooh, Kau benar. Aku membelinya di a tempat pertukaran. 298 00:12:25,510 --> 00:12:28,040 Ini sebenarnya disebut "Bau Seperti Paco Rabanne." 299 00:12:28,110 --> 00:12:30,040 Itu bagus. Dia akan menyukainya. 300 00:12:30,110 --> 00:12:31,610 Aku harap begitu. 301 00:12:31,680 --> 00:12:34,710 Aku sangat menyukai Denise, dan aku tidak ingin mengacaukannya. 302 00:12:34,780 --> 00:12:36,320 Hey, santai. 303 00:12:36,390 --> 00:12:38,790 Percaya dengan nalurimu. Itu yang aku lakukan. 304 00:12:39,890 --> 00:12:41,860 Dan itu bekerja untuk mu? 305 00:12:43,960 --> 00:12:46,860 Sebenarnya tidak. 306 00:12:48,530 --> 00:12:50,460 Aku telah mengacaukan hidupku, dan aku... 307 00:12:50,530 --> 00:12:52,630 Aku kesepian. 308 00:12:56,640 --> 00:12:59,140 Oke, aku pikir itu yang terbaik untuk kita berdua 309 00:12:59,210 --> 00:13:02,380 jika aku berpura-pura mendapat panggilan telepon dan pergi begitu saja. 310 00:13:03,480 --> 00:13:05,750 Ya, itu yang terbaik. 311 00:13:05,810 --> 00:13:08,520 Halo. Ini Stuart. 312 00:13:08,580 --> 00:13:10,550 Maaf. Aku harus menjawab ini. 313 00:13:12,320 --> 00:13:14,650 Uh, kenapa, ya, Aku lsuka mengisi survei. 314 00:13:19,560 --> 00:13:21,660 Oke, ini tempatnya kita pertama kali bertemu. 315 00:13:21,730 --> 00:13:23,290 Pasti ada petunjuk di sini di suatu tempat. 316 00:13:23,330 --> 00:13:24,730 Kita duduk di meja itu. 317 00:13:26,800 --> 00:13:28,670 Permisi. 318 00:13:28,740 --> 00:13:30,500 Maafkan aku. Kami sedang dalam perburuan. 319 00:13:30,570 --> 00:13:31,740 Tolong berpura pura seolah-olah kami tidak di sini. 320 00:13:31,810 --> 00:13:32,740 Oh, aku menemukan sesuatu! 321 00:13:32,810 --> 00:13:33,810 Ini permen karet. 322 00:13:37,450 --> 00:13:39,080 Mungkin mereka meninggalkannya di belakang meja. 323 00:13:39,150 --> 00:13:43,450 Aku bertemu dengan istriku di sini, dan kami duduk di meja ini, 324 00:13:43,520 --> 00:13:45,590 jadi jika kau memainkan kartu mu dengan benar, dalam delapan tahun, 325 00:13:45,650 --> 00:13:46,890 kamu bisa menikahi wanita ini. 326 00:13:46,960 --> 00:13:48,720 Ini saudara perempuan saya. 327 00:13:50,930 --> 00:13:52,730 Yah, jangan beri tahu orang. Itu tidak baik. 328 00:13:54,960 --> 00:13:57,460 Sheldon, lihat, Aku akan bertanya pada barista 329 00:13:57,530 --> 00:13:58,900 jika apabila seseorang meninggalkan sesuatu untuk kita, 330 00:13:58,970 --> 00:14:01,200 dan dia berkata untuk mencari di dalam kotak lost & found ini. 331 00:14:01,270 --> 00:14:03,370 Tapi mengapa itu di kotak lost & found ini. 332 00:14:03,440 --> 00:14:08,140 Karena kita tersesat, dan kemudian kita menemukan satu sama lain. 333 00:14:08,210 --> 00:14:10,610 Itu masuk akal. 334 00:14:10,680 --> 00:14:13,150 Oh, dan lihat ini. 335 00:14:13,220 --> 00:14:14,580 Sebuah Liontin. 336 00:14:14,650 --> 00:14:16,950 Dan batu di depannya-- Aku yakin itu kuarsa. 337 00:14:17,020 --> 00:14:18,950 Ini pasti itu. Ini pastilah hadiah yang sebenarnya. 338 00:14:19,020 --> 00:14:20,090 Bukalah. Ada apa di dalam? 339 00:14:20,160 --> 00:14:22,790 Tidak ada. Ini kosong. 340 00:14:22,860 --> 00:14:24,790 Tentu saja. 341 00:14:24,860 --> 00:14:26,660 Hidup kita berdua bersama baru dimulai, 342 00:14:26,730 --> 00:14:29,300 dan mereka ingin kita mengisinya dengan kenangan kita. 343 00:14:29,360 --> 00:14:34,400 Ini mungkin hadiah pernikahan terbaik yang pernah ada. 344 00:14:34,470 --> 00:14:36,500 Mereka juga meninggalkan kita sepasang kacamata hitam 345 00:14:36,570 --> 00:14:38,610 karena masa depan kita begitu cerah! 346 00:14:41,010 --> 00:14:42,910 Mereka memikirkan semuanya! 347 00:14:46,850 --> 00:14:48,320 Oh. 348 00:14:48,380 --> 00:14:49,650 Lihatlah apa yang digambar Halley. 349 00:14:49,720 --> 00:14:51,320 Ya, dia buat itu di tempat penitipan anak. 350 00:14:51,390 --> 00:14:52,620 Ini cukup bagus, ya? 351 00:14:52,690 --> 00:14:55,320 Apa iya? 352 00:14:55,390 --> 00:14:58,330 Wow. Ibu-ibu non-Yahudi itu memang kasar. 353 00:15:01,000 --> 00:15:03,860 Guys, aku ingin menunjukkan sesuatu kepada kalian, 354 00:15:03,930 --> 00:15:06,830 tetapi kalian harus berjanji untuk tidak mengolok-olok aku. 355 00:15:06,900 --> 00:15:08,840 Tentu saja. 356 00:15:14,040 --> 00:15:16,610 Whoa. 357 00:15:16,680 --> 00:15:19,210 Ya. aku khawatir mengenai kencannya 358 00:15:19,280 --> 00:15:22,920 jadi aku mewarnai rambutku supaya merasa sedikit lebih percaya diri, 359 00:15:22,980 --> 00:15:26,650 tapi itu hanya membuatku terlihat pucat, jadi aku menyemprotkan pewarna cokelat . 360 00:15:26,720 --> 00:15:28,250 Sudahkah kau mencoba untuk mandi, 361 00:15:28,320 --> 00:15:30,120 melihat apa kamu bisa menggosoknya? 362 00:15:30,190 --> 00:15:31,960 Aku sudah. 363 00:15:32,030 --> 00:15:34,660 Kau akan butuh beberapa handuk baru. 364 00:15:34,730 --> 00:15:37,300 dan sebuah alas mandi . 365 00:15:37,370 --> 00:15:39,830 dan dudukan toilet. 366 00:15:45,940 --> 00:15:48,510 Aku harus menjemputnya dalam satu jam. 367 00:15:49,750 --> 00:15:51,850 Apa yang akan aku lakukan ?! 368 00:15:51,910 --> 00:15:53,580 Maksudmu apa yang akan kau 369 00:15:53,650 --> 00:15:55,280 "Oompa Loompa doompety lakukan"? 370 00:15:57,390 --> 00:15:59,350 Kau bilang tidak akan membuat lelucon apa pun. 371 00:15:59,420 --> 00:16:01,920 Maafkan aku. Aku akan berhenti. 372 00:16:03,460 --> 00:16:05,160 Lihatlah, itu hanya semprotan cat. 373 00:16:05,230 --> 00:16:06,990 Ini akan memudar dalam beberapa hari. 374 00:16:07,060 --> 00:16:09,060 Kenapa kau tidak membatalkan kencal dan menjadwalkan ulang? 375 00:16:09,160 --> 00:16:12,070 Oh, tapi aku benar-benar menantikan malam ini. 376 00:16:12,130 --> 00:16:14,400 Kau tahu ? Pergilah. Katakan padanya apa yang terjadi. 377 00:16:14,470 --> 00:16:16,570 - Mungkin dia akan tersanjung. - Dan jika tidak, 378 00:16:16,640 --> 00:16:20,310 mampir ke pabrik cokelat dan lihat apakah mereka sedang merekrut. 379 00:16:20,380 --> 00:16:23,040 Itu bukan lelucon. Itu saran yang sah. 380 00:16:28,380 --> 00:16:29,880 Hello? 381 00:16:29,950 --> 00:16:31,280 Hey, Yah. 382 00:16:31,350 --> 00:16:35,050 Rajesh. kejutan yang bagus, menelponku di hari ulang tahunku. 383 00:16:35,120 --> 00:16:39,890 Ya. Itu sebabnya aku menelepon. 384 00:16:39,960 --> 00:16:42,530 Dan hadiah terbaik yang lebih baik untuk ku berikan daripada hadiah 385 00:16:42,600 --> 00:16:45,630 menikahi wanita India, seperti yang selalu kau inginkan. 386 00:16:45,700 --> 00:16:47,400 Astaga, Rajesh, ini berita yang mengasyikkan. 387 00:16:47,470 --> 00:16:48,770 Siapa dia? 388 00:16:48,840 --> 00:16:50,700 Katakan padaku. 389 00:16:50,770 --> 00:16:52,040 Apa? 390 00:16:52,110 --> 00:16:55,640 aku mau kau untuk mengatur pernikahan untukku. 391 00:16:55,710 --> 00:16:58,450 Aku sangat bosan menjadi lajang, 392 00:16:58,510 --> 00:17:02,250 dan akhirnya aku ... Aa-aku siap untuk menetap. 393 00:17:02,320 --> 00:17:04,820 Aku tidak bisa begitu saja menelepon seorang gadis. 394 00:17:04,890 --> 00:17:06,620 dan membuatnya menikah denganmu. 395 00:17:06,690 --> 00:17:10,390 Ini bukan lagi tahun 2015. 396 00:17:10,460 --> 00:17:13,560 Aku tahu itu, tapi aku tidak bisa melakukan ini sendiri. Aku membutuhkan bantuan mu. 397 00:17:15,160 --> 00:17:16,810 Baiklah, kalau begitu, aku membutuhkan bantuanmu juga. 398 00:17:16,830 --> 00:17:19,930 Jika aku mencarikan seorang wanita untuk dijodohkan denganmu, 399 00:17:20,000 --> 00:17:22,770 kau harus berhenti memposting fotomu 400 00:17:22,840 --> 00:17:25,840 dan anjingmu memakai sweater yang sama di Instagram. 401 00:17:25,910 --> 00:17:29,340 Baiklah, kalau itu yang diperlukan untuk menunjukkan keseriusanku. 402 00:17:29,410 --> 00:17:30,980 Uh, pertanyaan singat. 403 00:17:31,050 --> 00:17:32,820 Maksudmu hanya Instagram, atau semua medsos...? 404 00:17:32,850 --> 00:17:34,650 Semuanya! 405 00:17:34,720 --> 00:17:36,920 Oke, sepakat. 406 00:17:36,990 --> 00:17:40,120 Baiklah. Biarkan aku bertanya satu pertanyaan. 407 00:17:40,190 --> 00:17:42,320 Apa pendapatmu tentang wanita ini? 408 00:17:42,390 --> 00:17:44,690 Oh Oh, Ya Tuhan, dia cantik. 409 00:17:44,760 --> 00:17:47,260 Apakah itu yang kau jodohkan untuk ku? 410 00:17:47,330 --> 00:17:50,300 Tidak! Itulah yang sedang aku kencani. 411 00:17:52,370 --> 00:17:55,800 Tapi mungkin dia memiliki seorang kakak perempuan. 412 00:17:59,340 --> 00:18:01,270 Jadi kami memasang foto kecil dariku 413 00:18:01,340 --> 00:18:03,580 dan foto kecil dari Sheldon didalam nya. 414 00:18:08,220 --> 00:18:11,380 Di liontin ini? 415 00:18:11,450 --> 00:18:12,990 Ya. 416 00:18:13,050 --> 00:18:16,360 Itu ada dalam kotak lost & found ? 417 00:18:16,420 --> 00:18:19,030 Tepat sekali ! 418 00:18:19,090 --> 00:18:21,830 Dimana kami menyembunyikannya? 419 00:18:21,900 --> 00:18:24,030 Jadi sungguh, kalian memberi kami tiga kado luar biasa. 420 00:18:24,100 --> 00:18:25,700 Kau memberi liontin, petualangan 421 00:18:25,770 --> 00:18:28,740 dan kenyataan kalau Amy dan aku bisa melakukan apapun. 422 00:18:28,800 --> 00:18:30,900 selama kami bekerja-sama. 423 00:18:30,970 --> 00:18:34,210 - Kami menuliskan ucapan terimakasih spesial . - Oh. 424 00:18:36,580 --> 00:18:38,510 Apakah itu kata? 425 00:18:40,980 --> 00:18:42,820 Tidak. 426 00:18:42,880 --> 00:18:46,720 Itu adalah kode rahasia yang harus kalian pecahkan bersama. 427 00:18:48,460 --> 00:18:51,360 Petunjuk: itu berdasarkan bahasa Sanskerta, 428 00:18:51,430 --> 00:18:53,730 tetapi bukan bahasa Sanskerta kau memikirkan. 429 00:18:55,230 --> 00:18:59,430 Dan yang terbaik, Kalian tidak bisa menggunakan Internet untuk curang. 430 00:18:59,500 --> 00:19:01,530 Karena kami mengunci kalian keluar dari Wi-Fi kalian, 431 00:19:01,600 --> 00:19:05,040 dan jawabannya adalah kata sandi barumu. 432 00:19:08,740 --> 00:19:11,010 Aku tidak lagi bahagia. 433 00:19:12,580 --> 00:19:14,880 Hai teman-teman. Kabar baik. 434 00:19:14,950 --> 00:19:17,450 Aku akan menikah. 435 00:19:17,520 --> 00:19:20,150 - Huh? - Apa? - Tidak. 436 00:19:21,260 --> 00:19:23,290 Yah, aku belum bertemu dengannya, 437 00:19:23,360 --> 00:19:25,290 tapi namanya adalah Anu. 438 00:19:25,360 --> 00:19:27,260 Ayahku bilang dia berasal dari keluarga yang baik-baik. 439 00:19:27,330 --> 00:19:28,600 Dia berusia 30-an. 440 00:19:28,660 --> 00:19:30,400 Dia bekerja di manajemen perhotelan. 441 00:19:30,470 --> 00:19:33,070 Jadi, selama aku bisa menjalani 6 sampai 10 kali kencan 442 00:19:33,130 --> 00:19:35,700 tanpa mengungkap jati diriku yang sebenarnya... 443 00:19:37,270 --> 00:19:39,370 ...itu akan terjadi. 444 00:19:39,440 --> 00:19:42,680 Aku tahu apa yang kami berikan kepada mereka untuk hadiah pernikahan. 445 00:19:49,060 --> 00:19:50,260 Oh. 446 00:19:52,140 --> 00:19:53,940 Oh, Ya ampun. 447 00:19:54,500 --> 00:19:55,650 Yeah. 448 00:19:55,650 --> 00:19:57,750 Aku ingin terlihat baik untuk kencan kita, 449 00:19:57,820 --> 00:20:02,920 dan aku membuat keputusan buruk ... 450 00:20:04,490 --> 00:20:09,030 ... salah satunya tersembunyi dalam celanaku. 451 00:20:09,100 --> 00:20:11,470 Wow. 452 00:20:11,530 --> 00:20:15,040 Apakah kamu masih menginginkan untuk pergi denganku? 453 00:20:15,100 --> 00:20:19,370 Benar. Hei, mungkin kita dapat menemukan Nemo bersama. 454 00:20:19,440 --> 00:20:21,540 Itu bagus. 455 00:20:23,650 --> 00:20:26,180 Apakah 63 teman crayon mu yang lain tahu kau keluar? 456 00:20:26,250 --> 00:20:28,350 Apakah kau hanya akan mengolok-olok ku sepanjang malam? 457 00:20:28,420 --> 00:20:29,980 - Mungkin. - Bagus. 458 00:20:30,050 --> 00:20:31,750 Jadi apa yang kita pikirkan, Cina? 459 00:20:31,820 --> 00:20:34,220 Ya, aku sedang mood untuk ayam oranye. 460 00:20:34,290 --> 00:20:41,290 == sync, corrected by andrian sebayang == Follow IG @andriansebayang26