1
00:00:01,810 --> 00:00:04,280
Hei, kalian punya
rencana untuk Hari Valentine?
2
00:00:04,350 --> 00:00:05,950
Tiga bulan dari sekarang? Tidak.
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,610
- Apa? Tidak?
- Maksudku,
4
00:00:07,680 --> 00:00:10,140
rencana romantis rahasia itu
akan gagal jika aku memberitahumu.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,160
Oh.
6
00:00:12,460 --> 00:00:14,250
Ada apa, Raj?
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,320
Yah, bagaimana yang
kalian akan pikirkan
8
00:00:16,390 --> 00:00:18,060
tentang pergi ke India
untuk pernikahanku?
9
00:00:18,130 --> 00:00:20,690
Oh, itu sangat menarik!
10
00:00:20,760 --> 00:00:22,960
Penny, kamu tidak akan pernah menebak
apa yang telah aku rencanakan
11
00:00:23,030 --> 00:00:25,830
untuk Hari Valentine.
- Uh huh.
12
00:00:25,900 --> 00:00:28,300
Bisakah aku memberi kacang ke
gajah di pernikahanmu?
13
00:00:28,370 --> 00:00:31,010
- Itu hanya stereotip!
- Tidak akan ada gajah?
14
00:00:31,070 --> 00:00:32,320
Tentu saja akan ada gajah.
15
00:00:32,340 --> 00:00:35,040
Itu adalah stereotip
bahwa kamu memberi mereka makan kacang.
16
00:00:35,110 --> 00:00:37,510
Apakah kamu benar-benar akan merencanakan
pernikahan dalam tiga bulan?
17
00:00:37,580 --> 00:00:39,850
Ya,keluarganya
melakukan sebagian besar pekerjaan.
18
00:00:39,920 --> 00:00:42,150
Mereka luar biasa.
Kami berbicara sepanjang waktu.
19
00:00:42,220 --> 00:00:43,120
Mengapa?
20
00:00:43,190 --> 00:00:45,290
Karena kami
akan menikah
21
00:00:45,350 --> 00:00:47,120
dan mereka akan menjadi keluargaku.
22
00:00:47,190 --> 00:00:50,590
Amy dan aku sudah menikah, dan
aku tidak pernah berbicara dengan keluarganya.
23
00:00:50,660 --> 00:00:52,090
Sungguh? Orang tuaku
menyukai Leonard.
24
00:00:52,160 --> 00:00:54,330
Ya. Dan ibuku menyukai
Penny, yang tentunya aneh,
25
00:00:54,400 --> 00:00:56,860
karena aku tidak pernah
tahu dia bisa mencintai.
26
00:00:58,070 --> 00:01:00,300
Dan ayah aku telah mulai
untuk benar-benar ...
27
00:01:00,370 --> 00:01:02,000
menyukai Howard.
28
00:01:03,240 --> 00:01:06,670
Yah, itu bagus...
keakraban diantara kita.
29
00:01:06,740 --> 00:01:08,840
Hei teman-teman,
sebelum Anu tiba di sini,
30
00:01:08,910 --> 00:01:11,510
bisakah aku berbicara tentang
masalah tempat duduk?
31
00:01:11,580 --> 00:01:13,130
Aku benar-benar tidak menginginkannya
untuk duduk di lantai.
32
00:01:13,150 --> 00:01:15,850
Oh Tidak masalah.
Bernadette, lantai.
33
00:01:15,920 --> 00:01:17,920
- Hey!
- Ya, kamu tidak bisa membuat istriku
34
00:01:17,990 --> 00:01:19,550
duduk di lantai.
- Baik.
35
00:01:19,620 --> 00:01:21,590
Howard, lantai.
36
00:01:21,660 --> 00:01:23,220
Baiklah, aku akan duduk di lantai.
37
00:01:23,290 --> 00:01:24,400
Terima kasih, Penny.
Dan, Leonard,
38
00:01:24,430 --> 00:01:26,560
aku berharap
aku bisa duduk di sebelah Anu.
39
00:01:26,630 --> 00:01:28,630
Jadi sekarang aku harus duduk di lantai?
Ini rumahku.
40
00:01:28,700 --> 00:01:30,010
Kenapa Sheldon tidak
duduk di lantai?
41
00:01:30,030 --> 00:01:32,700
Itu mungkin hal terbodoh
yang kamu pernah katakan.
42
00:01:32,770 --> 00:01:34,500
Teman-teman,
43
00:01:34,570 --> 00:01:36,140
ada solusi sederhana.
44
00:01:36,210 --> 00:01:39,440
Aku tidak putus dengannya.
45
00:01:40,880 --> 00:01:43,980
Baiklah. Ayo kita
terus berpikir.
46
00:01:44,050 --> 00:01:46,280
Hei, semuanya, ini Anu.
47
00:01:46,350 --> 00:01:47,710
Hi.
48
00:01:47,780 --> 00:01:48,750
Hai! Selamat datang!
49
00:01:48,750 --> 00:01:51,260
♪ The Big Bang Theory 12x08 ♪
The Consummation Deviation
Original Air Date on November 8, 2018
50
00:01:51,290 --> 00:01:54,350
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
51
00:01:54,420 --> 00:01:57,720
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
52
00:01:57,790 --> 00:01:59,290
♪ The Earth began to cool ♪
53
00:01:59,360 --> 00:02:02,000
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
54
00:02:02,060 --> 00:02:04,500
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
55
00:02:04,570 --> 00:02:07,170
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
56
00:02:07,240 --> 00:02:09,100
♪ That all started
with a big bang ♪
57
00:02:09,170 --> 00:02:10,670
♪ Bang! ♪
58
00:02:10,670 --> 00:02:16,170
== sync, translated by Andrian Sebayang ==
Medan, 29 Januari 2019
Follow IG @andriansebayang26
59
00:02:16,220 --> 00:02:18,220
Oh, aku kenyang!
60
00:02:18,290 --> 00:02:20,560
aku seharusnya tidak makan
semua kue itu.
61
00:02:20,630 --> 00:02:22,760
62
00:02:22,830 --> 00:02:24,230
Aku pikir kita harus berhubungan seks.
63
00:02:24,300 --> 00:02:26,400
64
00:02:27,900 --> 00:02:30,300
Aku juga.
65
00:02:30,370 --> 00:02:32,200
Ya, itu kita hanya,
belum melakukannya,
66
00:02:32,270 --> 00:02:33,500
dan aku pikir ini penting
67
00:02:33,570 --> 00:02:35,380
untuk memastikan kami cocok
sebelum kami menikah.
68
00:02:35,410 --> 00:02:36,840
Aku sangat setuju.
69
00:02:36,910 --> 00:02:38,340
Oh, satu pertanyaan saja.
70
00:02:38,410 --> 00:02:40,340
Selagi kita melakukannya,
bisakah aku melepas kemejaku?
71
00:02:40,410 --> 00:02:43,880
kamu tahukan, kue,
sangat asin.
72
00:02:43,950 --> 00:02:45,950
Itu tidak harus
malam ini.
73
00:02:46,020 --> 00:02:47,450
Bagaimana dengan akhir pekan ini?
74
00:02:47,520 --> 00:02:49,250
aku bisa mendapatkan sebuah kamar
di hotelku.
75
00:02:49,320 --> 00:02:50,420
Baik. Terdengar bagus.
76
00:02:50,490 --> 00:02:52,390
Kita bisa memesan
banyak layanan kamar,
77
00:02:52,460 --> 00:02:55,790
karena aku tidak makan apa-apa
antara sekarang dan nanti.
78
00:02:55,890 --> 00:02:57,730
Aw. Apa kamu khawatir?
79
00:02:57,800 --> 00:02:58,890
aku tidak khawatir.
80
00:02:58,960 --> 00:03:01,500
Jika ada, aku terlalu percaya diri.
81
00:03:01,570 --> 00:03:03,930
Mulai menyombongkan diri.
82
00:03:05,200 --> 00:03:06,940
Aku yakin itu
akan baik-baik saja.
83
00:03:07,000 --> 00:03:08,900
Oh, ini akan
lebih baik daripada bagus.
84
00:03:08,970 --> 00:03:10,870
Percayalah,
aku tidak punya keluhan.
85
00:03:10,940 --> 00:03:11,840
Senang mendengarnya.
86
00:03:11,910 --> 00:03:14,380
Yah, aku punya
pertanyaan, komentar,
87
00:03:14,450 --> 00:03:15,880
beberapa kritik membangun,
88
00:03:15,950 --> 00:03:18,050
Tapi ... tidak ada keluhan.
89
00:03:20,890 --> 00:03:22,850
Kamu bangun pagi.
90
00:03:22,920 --> 00:03:25,120
Hah? Iya. aku ingin
mendapatkan lompatan
91
00:03:25,190 --> 00:03:27,290
pada perencanaan
hari yang menyenangkan untukmu.
92
00:03:27,360 --> 00:03:28,700
Oh, manis sekali.
Apa yang kita lakukan?
93
00:03:28,730 --> 00:03:30,530
Oh tidak. Hanya kamu.
aku punya rencana lain.
94
00:03:32,360 --> 00:03:35,860
Sekarang, Kamu lebih suka
untuk menonton The Grinch i> dalam 2-D atau 3-D?
95
00:03:35,930 --> 00:03:38,300
Aku tidak ingin melihatnya sama sekali.
96
00:03:38,370 --> 00:03:41,740
Baiklah, mari kita tonton 2-D. Tidak masuk akal
menghabiskan uang ekstra.
97
00:03:41,810 --> 00:03:43,670
Apakah yang kamu
akan lakukan?
98
00:03:43,740 --> 00:03:45,310
Menjadi suami yang hebat.
99
00:03:45,380 --> 00:03:47,740
Ya, kamu perlu
untuk menunjukkan itu.
100
00:03:49,010 --> 00:03:51,110
Setelah semalam,
aku berpikir
101
00:03:51,180 --> 00:03:54,080
bahwa aku harus memiliki
hubungan yang baik dengan keluargamu.
102
00:03:54,150 --> 00:03:56,220
aku pikir yang kamu
dengan mereka itu sempurna.
103
00:03:56,290 --> 00:03:57,650
Aku hampir tidak memilikinya sama sekali.
104
00:03:57,720 --> 00:03:59,760
Itu sempurna.
105
00:03:59,820 --> 00:04:01,890
Oh, Amy, mereka
penting bagimu,
106
00:04:01,960 --> 00:04:03,760
dan kamu
penting bagiku.
107
00:04:03,830 --> 00:04:05,470
Oleh karena itu, menurut
hubungan properti,
108
00:04:05,500 --> 00:04:07,500
mereka penting bagiku.
Itu alasan yang sama
109
00:04:07,570 --> 00:04:09,200
aku tertarik dengan
kaki besarmu yang rata.
110
00:04:11,470 --> 00:04:13,900
Ya kamu tahu lah
bahwa ibuku bisa ...
111
00:04:13,970 --> 00:04:16,440
sulit untuk bergaul.
- Itulah sebabnya
112
00:04:16,510 --> 00:04:19,540
aku mulai dengan ayahmu
dan terus maju.
113
00:04:19,610 --> 00:04:21,180
Baiklah.
aku hanya khawatir
114
00:04:21,250 --> 00:04:23,510
kamu mungkin mempunyai
hari yang kurang menyenangkan.
115
00:04:23,580 --> 00:04:25,180
Ya,
aku menonton trailer
116
00:04:25,250 --> 00:04:26,610
dari The Grinch - i>
ini terlihat mengerikan.
117
00:04:28,520 --> 00:04:30,520
118
00:04:30,590 --> 00:04:32,990
- Hai, Sheldon.
- Oh bagus. kamu tepat waktu.
119
00:04:33,060 --> 00:04:35,190
- Hai ayah.
- Hei, labu.
120
00:04:35,260 --> 00:04:38,530
Labu? aku telah
memanggilnya spaghetti squash.
121
00:04:38,600 --> 00:04:40,100
Sungguh menakjubkan
wanita yang satu itu
122
00:04:40,160 --> 00:04:42,600
bisa menjadi orang yang berbeda
untuk pria yang berbeda.
123
00:04:42,670 --> 00:04:44,200
Bye.
124
00:04:44,270 --> 00:04:45,630
Bye.
125
00:04:45,700 --> 00:04:47,640
Jadi, bagaimana
dengan mertua?
126
00:04:47,710 --> 00:04:49,640
Apakah aku sebaiknya
memanggilmu Ayah?
127
00:04:49,710 --> 00:04:51,040
Karena aku tidak mau.
128
00:04:51,110 --> 00:04:53,410
- Kamu tidak perlu melakukannya.
- Oh, terima kasih, Larry.
129
00:04:53,480 --> 00:04:55,380
Ooh. Itu tidak
terdengar bagus.
130
00:04:55,450 --> 00:04:58,010
Mungkin aku harus memilihkan
sayuran untukmu.
131
00:05:00,620 --> 00:05:02,620
132
00:05:02,690 --> 00:05:04,720
Hei, Leonard, bisakah menghentikan
game itu sebentar?
133
00:05:04,790 --> 00:05:07,460
- Uh, tunggu.
- Aku akan mengalahkan Howard.
134
00:05:07,530 --> 00:05:08,790
Apa? Hei!
135
00:05:08,860 --> 00:05:10,390
Apa?
136
00:05:10,460 --> 00:05:11,830
Dia teman kita.
137
00:05:11,900 --> 00:05:14,000
Ada apa, sobat?
138
00:05:15,730 --> 00:05:18,000
aku ... aku tidak tahu
bagaimana lagi untuk mengatakan ini,
139
00:05:18,070 --> 00:05:21,770
tapi, um, Anu dan aku akan
berhubungan seks malam ini.
140
00:05:21,840 --> 00:05:24,210
Yeah...
141
00:05:25,310 --> 00:05:27,680
Apakah kamu tahu seberapa menyeramkan
perkataan itu?
142
00:05:27,750 --> 00:05:30,010
Yeah...
143
00:05:32,480 --> 00:05:34,650
Jadi, apakah ini yang pertama kalinya?
144
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
Yeah.
145
00:05:35,790 --> 00:05:37,690
- Bagaimana perasaanmu tentang itu?
- Uh ...
146
00:05:37,760 --> 00:05:39,290
Sejujurnya,
aku cukup cemas.
147
00:05:39,360 --> 00:05:42,520
Maksudku, ini adalah wanita yang aku
nikahi-- bagaimana jika itu tidak berjalan baik?
148
00:05:42,590 --> 00:05:44,190
Apakah kita putus?
Apakah kita ...
149
00:05:44,260 --> 00:05:47,130
untuk seumur hidup
melakukan seks biasa-biasa saja?
150
00:05:47,200 --> 00:05:49,230
Jangan terlalu
memberi tekanan padanya.
151
00:05:49,300 --> 00:05:51,300
Itu selalu sedikit canggung
pada awalnya.
152
00:05:51,370 --> 00:05:53,640
aku ingat pertama kali
aku tidur dengan Penny.
153
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
Itu buruk?
154
00:05:54,740 --> 00:05:56,940
Oh, itu luar biasa!
155
00:05:59,510 --> 00:06:02,780
aku akan me-replay itu di kepala aku
sampai aku mati.
156
00:06:02,850 --> 00:06:04,810
Yah, jika itu membantu,
aku benar-benar gugup
157
00:06:04,880 --> 00:06:06,580
saat pertamaku bersama Bernie.
158
00:06:06,650 --> 00:06:11,290
Sebagian besar karena aku khawatir
ibuku akan masuk.
159
00:06:11,360 --> 00:06:12,050
Apakah dia?
160
00:06:12,120 --> 00:06:14,420
Ya-- Ya.
161
00:06:15,860 --> 00:06:17,200
Aku akan beritahu satu hal.
162
00:06:17,230 --> 00:06:19,260
Kunci pintunya.
163
00:06:19,330 --> 00:06:21,630
Ya, Raj, kamu
akan baik-baik saja.
164
00:06:21,700 --> 00:06:23,630
Biarkan saja
gerakan Kama Sutra-mu.
165
00:06:23,700 --> 00:06:25,630
aku benar-benar tidak tahu
semua tentang hal itu.
166
00:06:25,700 --> 00:06:27,740
aku hanya pura-pura saja
untuk mengesankan wanita.
167
00:06:27,810 --> 00:06:28,740
Dan ngomong-ngomong,
168
00:06:28,810 --> 00:06:30,340
Anu orang India--
dia akan tahu
169
00:06:30,410 --> 00:06:33,910
tidak ada posisi seksual yang
disebut "screeching lotus."
170
00:06:33,980 --> 00:06:35,840
Screeching lotus?
171
00:06:35,910 --> 00:06:38,610
Terkadang kakiku kram.
Ini cerita nyataku.
172
00:06:39,720 --> 00:06:41,650
Dengar, dia mungkin
gugup juga.
173
00:06:41,720 --> 00:06:44,150
Ya, bagaimana jika kamu i> hebat
dan dia i> buruk?
174
00:06:44,220 --> 00:06:45,320
Bagaimana bisa dia menjadi buruk?
175
00:06:45,390 --> 00:06:48,290
Raj, wanita bisa
buruk dalam seks juga.
176
00:06:48,360 --> 00:06:50,460
Tidak, itu konyol.
177
00:06:54,100 --> 00:06:56,300
Hei, sudahkah kamu memeriksa
tanggal pada ini?
178
00:06:56,370 --> 00:06:57,770
Itu semua sudah kadaluwarsa.
179
00:06:57,840 --> 00:07:00,740
kamu membeli permen di toko komik
, kamu mendapatkan apa yang kamu dapatkan.
180
00:07:02,040 --> 00:07:03,910
Ini disebut
Senjata Lethal, i>
181
00:07:03,970 --> 00:07:05,670
tetapi bukankah itu
mubazir?
182
00:07:05,740 --> 00:07:07,810
Bukankah senjata,
dengan sifat alami mereka, mematikan?
183
00:07:07,880 --> 00:07:09,310
Aku rasa kamu benar.
184
00:07:09,380 --> 00:07:11,780
Ya, dan jangan sekalipun membuatku
ikut dalam Misteri yang Belum Terpecahkan. i>
185
00:07:11,850 --> 00:07:14,220
Aku tidak memulainya
di Lethal Weapon. i>
186
00:07:14,290 --> 00:07:17,990
Baiklah, ini satu lagi
tempat favoritku,
187
00:07:18,060 --> 00:07:20,890
toko buku komik.
Jangan ragu untuk melihat-lihat.
188
00:07:20,960 --> 00:07:24,760
Komik antik di belakang,
permen vintage di sini.
189
00:07:24,830 --> 00:07:26,860
Apa yang kalian rencanakan?
190
00:07:26,930 --> 00:07:29,430
Oh, ayah mertua, menantu laki-lakinya.
Ini bagus sekali.
191
00:07:29,500 --> 00:07:31,500
Lihatlah apa yang dia belikan untukku
di toko kereta.
192
00:07:31,570 --> 00:07:33,300
193
00:07:33,370 --> 00:07:36,440
Ya, itu terdengar lebih keras
di dalam mobil.
194
00:07:36,510 --> 00:07:37,970
Keren. Dapatkah aku melihatnya?
195
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Hmm? Tentu.
196
00:07:40,140 --> 00:07:41,440
Oh Menarik.
197
00:07:41,510 --> 00:07:44,050
Menurutku ini salah satu dari
peluit yang menghilang.
198
00:07:44,110 --> 00:07:46,110
Apa yang kamu bicarakan
199
00:07:46,180 --> 00:07:47,380
200
00:07:47,450 --> 00:07:48,750
Voilà!
201
00:07:48,820 --> 00:07:51,120
Luar biasa.
202
00:07:51,190 --> 00:07:54,020
Kemana perginya?
203
00:07:54,090 --> 00:07:55,920
Lihatlah di sakumu.
204
00:07:57,030 --> 00:07:58,330
Oh! Oh!
205
00:07:58,400 --> 00:08:01,060
Oh, bagaimana kamu melakukannya?
206
00:08:03,200 --> 00:08:05,900
Maaf, pesulap
tidak pernah membagi rahasianya.
207
00:08:05,970 --> 00:08:07,050
Aku akan memberimu
seratus dolar.
208
00:08:07,070 --> 00:08:08,640
Terjual!
209
00:08:08,710 --> 00:08:09,710
Oke.
210
00:08:09,770 --> 00:08:11,440
Hei.
211
00:08:11,510 --> 00:08:13,610
- Di mana dompetku?
- Voilà!
212
00:08:16,980 --> 00:08:19,110
Hei, Penny.
aku membutuhkan bantuanmu.
213
00:08:19,180 --> 00:08:21,120
aku ketakutan.
214
00:08:21,190 --> 00:08:22,350
Oke, apakah dia sudah sampai?
215
00:08:22,420 --> 00:08:24,390
Tidak, aku tiba di sini lebih dulu.
Kamu tahu...
216
00:08:24,460 --> 00:08:27,220
berbaringlah.
217
00:08:27,290 --> 00:08:29,060
Raj, ini akan baik-baik saja.
Dengaar, seks tidak
218
00:08:29,130 --> 00:08:30,860
hal yang paling penting
dalam suatu hubungan.
219
00:08:30,930 --> 00:08:35,030
Pertama kalinya aku bersama Leonard
tidak ada gunanya mendekor rumah.
220
00:08:35,100 --> 00:08:36,200
Benarkah?
221
00:08:36,270 --> 00:08:38,170
Ya, tapi, kamu tahu,
seiring waktu itu akan menjadi lebih baik.
222
00:08:38,240 --> 00:08:39,800
Jadi latihan
membuat sempurna?
223
00:08:39,870 --> 00:08:42,640
Ya,Latihan membuat jadi lebih baik.
224
00:08:43,710 --> 00:08:45,040
225
00:08:45,110 --> 00:08:48,210
Ya ampun, dia baru saja
mengirim pesan. Dia sedang dalam perjalanan!
226
00:08:48,280 --> 00:08:49,980
Raj, tenanglah.
Kamu bisa mengatasinya.
227
00:08:50,050 --> 00:08:52,250
Iya. Terima kasih.
Aku mengerti.
228
00:08:52,320 --> 00:08:54,390
Ingat, yang paling
penting adalah bersenang-senang.
229
00:08:54,420 --> 00:08:56,690
Berhenti memberi
banyak tekanan padaku!
230
00:08:59,760 --> 00:09:01,790
Hi.
231
00:09:11,600 --> 00:09:13,770
Semua baik-baik saja?
232
00:09:18,340 --> 00:09:20,610
Mengapa kamu bertindak
sangat aneh?
233
00:09:23,910 --> 00:09:26,050
Raj? Apa yang sedang terjadi?
234
00:09:26,120 --> 00:09:27,620
235
00:09:27,690 --> 00:09:30,790
Lihat!
Kamu terlihat cantik!
236
00:09:37,550 --> 00:09:40,750
Maaf, aku harus menggunakan
fasilitasnya.
237
00:09:41,950 --> 00:09:44,180
Dengan sebotol sampanye?
238
00:09:44,250 --> 00:09:46,650
Mm, aku suka merayakan
hal-hal kecil dalam hidup.
239
00:09:47,890 --> 00:09:50,420
Kamu ingin pergi?
Masih ada yang tersisa.
240
00:09:51,750 --> 00:09:53,230
Raj, apa yang sedang terjadi?
241
00:09:53,250 --> 00:09:55,060
Tidak, tidak, tidak
ada yang sedang terjadi,
242
00:09:55,060 --> 00:09:57,000
itu apa yang selesai.
243
00:09:57,070 --> 00:09:58,300
Hentikan.
244
00:09:58,370 --> 00:10:01,370
kamu bertingkah aneh,
dan itu membuatku takut.
245
00:10:01,440 --> 00:10:03,970
Mengapa? Karena aku tidak bisa bicara
dan berlari di kamar mandi
246
00:10:04,040 --> 00:10:05,810
untuk mengembalikan
sebotol sampanye
247
00:10:05,870 --> 00:10:08,110
ketika aku pura-pura pipis?
248
00:10:08,180 --> 00:10:10,410
Oke, aku pikir aku akan pergi.
249
00:10:10,480 --> 00:10:12,850
Tidak, tidak, tunggu, tunggu,
jangan-- oke, jangan pergi.
250
00:10:12,910 --> 00:10:15,080
Baik. Kalau begitu katakan padaku
apa yang sedang terjadi.
251
00:10:16,180 --> 00:10:17,980
Nah, cerita lucu ...
252
00:10:17,980 --> 00:10:18,630
Kebenaran.
253
00:10:18,660 --> 00:10:20,940
Oh, ya ampun, yang sebenarnya
itu tidak baik untukku!
254
00:10:25,330 --> 00:10:27,290
Voilà.
255
00:10:27,360 --> 00:10:28,630
Sialan.
256
00:10:28,700 --> 00:10:29,860
Tidak masalah.
257
00:10:29,930 --> 00:10:31,400
Sini, biar aku
tunjukkan lagi.
258
00:10:35,740 --> 00:10:38,510
Itu seperti kamu
benar-benar melakukan sihir.
259
00:10:40,040 --> 00:10:43,740
kamu bisa melakukan itu tetapi kamu tetap
tidak bisa melepaskan bra-ku.
260
00:10:45,310 --> 00:10:48,680
Cincinnya tidak menatap
kearah ku.
261
00:10:48,750 --> 00:10:52,150
Permisi, Turnip,
kita harus pergi.
262
00:10:52,250 --> 00:10:55,520
Tapi-tapi Howard akan menunjukkannya padaku
beberapa sihir jarak dekat.
263
00:10:55,590 --> 00:10:57,190
Yah, jika kamu mau
untuk melihat sihir nyata,
264
00:10:57,260 --> 00:10:58,760
Aku akan membawamu
ke Union Station,
265
00:10:58,830 --> 00:11:00,930
menuju ke kereta api, kereta bawah tanah
dan bus itu,
266
00:11:01,000 --> 00:11:04,230
setiap setengah jam-- voilà--
pergi ke bandara.
267
00:11:04,300 --> 00:11:06,570
aku ingin tetap tinggal,
jika kamu tidak keberatan.
268
00:11:06,640 --> 00:11:07,970
Oh, tidak sama sekali.
269
00:11:08,040 --> 00:11:10,800
Howard. Kata.
270
00:11:12,410 --> 00:11:13,910
Ada apa?
271
00:11:13,980 --> 00:11:17,010
- Aku ingin kamu berhenti menjadi sangat menyenangkan.
- Apa?
272
00:11:17,080 --> 00:11:18,390
aku seharusnya
terikat dengannya.
273
00:11:18,410 --> 00:11:20,550
kamu memiliki ayah mertuamu sendiri;
tinggalkan milikku sendiri.
274
00:11:20,620 --> 00:11:22,590
Begini saja, kamu ambil
ayah mertuaku, aku akan mengambil milikmu.
275
00:11:22,620 --> 00:11:23,860
Aku tidak mau
ayah mertuamu.
276
00:11:23,920 --> 00:11:27,450
Bagaimana jika aku melempar
koin?
277
00:11:27,520 --> 00:11:29,820
Lakukan lagi.
Lakukan lagi.
278
00:11:31,160 --> 00:11:34,560
Mrs. Fowler.
Mrs. Fowler.
279
00:11:34,630 --> 00:11:36,560
Mrs. Fowler.
280
00:11:38,000 --> 00:11:39,600
Sheldon, apa yang terjadi?
281
00:11:39,670 --> 00:11:40,900
Di mana Larry?
282
00:11:40,970 --> 00:11:43,740
Oh, Turnip keluar;
aku terikat dengan kamu.
283
00:11:48,280 --> 00:11:51,440
Oke, kamu menginginkan kebenaran,
ini dia.
284
00:11:51,510 --> 00:11:52,750
kamu memiliki masalah minum.
285
00:11:54,220 --> 00:11:56,620
Tidak, aku, uh,
aku memiliki masalah berbicara,
286
00:11:56,690 --> 00:11:59,290
dan solusi minum.
287
00:11:59,350 --> 00:12:00,820
Apa artinya?
288
00:12:00,890 --> 00:12:03,390
289
00:12:03,460 --> 00:12:06,830
Oh, Anu, untuk
sebagian besar hidupku,
290
00:12:06,900 --> 00:12:08,900
aku sangat gugup
di sekitar wanita
291
00:12:08,960 --> 00:12:11,060
bahwa aku tidak bisa bicara
kepada mereka tanpa alkohol.
292
00:12:11,130 --> 00:12:14,030
Jadi kamu selalu mabuk setiap waktu
kita saling bertemu?
293
00:12:14,100 --> 00:12:15,940
Tidak. Tidak
Sudah tidak lagi untuk waktu yang lama.
294
00:12:16,000 --> 00:12:17,570
Dan aku benar-benar berpikir
aku sudah melupakannya,
295
00:12:17,640 --> 00:12:20,610
tapi aku kira ...
Aku tidak tahu,
296
00:12:20,680 --> 00:12:23,210
Kurasa aku sangat ingin
agar malam ini berjalan dengan baik,
297
00:12:23,280 --> 00:12:25,450
yang membuatku stress
298
00:12:25,510 --> 00:12:26,980
Itu kembali.
299
00:12:27,050 --> 00:12:28,880
300
00:12:28,950 --> 00:12:30,980
Kenapa kamu tidak memberitahuku
tentang ini sebelumnya?
301
00:12:31,050 --> 00:12:33,750
aku malu.
302
00:12:33,820 --> 00:12:35,720
aku mengerti itu.
303
00:12:38,060 --> 00:12:39,430
Jika itu membuatmu
merasa lebih baik,
304
00:12:39,490 --> 00:12:42,460
aku punya banyak hal
yang juga mebuatku merasa malu.
305
00:12:42,530 --> 00:12:44,900
Sungguh? Maukah kamu
katakan padaku satu?
306
00:12:44,970 --> 00:12:47,870
Baik. Um ...
307
00:12:47,940 --> 00:12:50,570
Ugh Aku benci
memberi tahu orang tentang ini.
308
00:12:50,640 --> 00:12:54,410
aku tidak suka musik.
309
00:12:54,480 --> 00:12:57,080
Jenis musik apa?
310
00:12:57,150 --> 00:12:59,750
Hanya semuanya.
311
00:13:00,980 --> 00:13:03,620
Sepertinya itu
seperti buang-buang waktu.
312
00:13:03,690 --> 00:13:07,790
Bahkan Beyoncé?
313
00:13:07,860 --> 00:13:09,420
Lihat, inilah alasannya
aku tidak memberi tahu orang.
314
00:13:09,490 --> 00:13:11,090
Tidak Um, itu baik-baik saja.
Hanya saja,
315
00:13:11,160 --> 00:13:15,030
kamu sudah mendengar
"Single Ladies"?
316
00:13:15,100 --> 00:13:16,860
Ya, dan aku tidak mengerti.
317
00:13:16,930 --> 00:13:19,100
Maksudku, liriknya
"Oh, oh, oh, oh, oh, oh."
318
00:13:19,170 --> 00:13:22,870
Kau harus menyanyikannya
seperti suara seorang dewi.
319
00:13:22,940 --> 00:13:24,740
Seperti: ♪ Oh, wa-ah, oh ♪
320
00:13:24,810 --> 00:13:26,240
♪ Wa-ah, oh ♪
321
00:13:26,310 --> 00:13:27,510
♪ Oh, oh, oh ♪
322
00:13:27,580 --> 00:13:30,010
♪ Wa-ah, oh. ♪
323
00:13:30,080 --> 00:13:33,850
Maksudku adalah, kita berdua sedikit
eksentrik.
324
00:13:33,920 --> 00:13:35,720
Sedikit eksentrik?
325
00:13:35,780 --> 00:13:38,580
Yang satu adalah
gangguan psikologis yang dalam
326
00:13:38,650 --> 00:13:40,990
dan yang lainnya bisa diselesaikan dengan
setengah gelas chardonnay.
327
00:13:44,730 --> 00:13:48,530
Jadi dokter memberi resep Nizoral
dan itu menghalangi aksi enzim,
328
00:13:48,600 --> 00:13:52,030
dan jamur
dengan bersih
329
00:13:52,100 --> 00:13:55,840
Itu gambar
yang mengganggu.
330
00:13:55,900 --> 00:13:58,170
Ya, baik, mereka mengatakan gambar itu
bernilai seribu kata,
331
00:13:58,240 --> 00:14:01,040
tapi aku katakan tidak ada yang mengalahkan a
gambar dan seribu kata.
332
00:14:01,110 --> 00:14:05,710
Tetap saja, kamu mungkin menginginkannya
untuk menghapusnya dari Facebook.
333
00:14:05,780 --> 00:14:07,910
Oh tidak. Itu sifat alamiku
untuk berbagi.
334
00:14:07,980 --> 00:14:10,850
Jadi, giliranmu.
335
00:14:10,920 --> 00:14:12,590
Eh, selain Amy,
336
00:14:12,650 --> 00:14:16,460
apakah kamu punya hal lain yang
dikeluarkan dari tubuhmu?
337
00:14:19,360 --> 00:14:22,430
aku tidak akan menjawabnya.
338
00:14:22,500 --> 00:14:25,300
Bagus. Simpan sesuatu untuk
pertemuan kita berikutnya.
339
00:14:25,370 --> 00:14:28,170
Oh, kita harus mengenang
yang ini dengan selfie.
340
00:14:31,470 --> 00:14:35,880
Oh, lihatlah kita,
dua kacang polong dalam satu polong.
341
00:14:35,940 --> 00:14:37,440
Oh, berbicara tentang sayuran,
342
00:14:37,510 --> 00:14:40,880
bagaimana kalau aku mulai memanggilmu
Nyonya Kacang Hijau Tua?
343
00:14:45,720 --> 00:14:47,550
Hei, kamu lihat
tenggelam dalam pikiran.
344
00:14:47,620 --> 00:14:50,290
- Ah, aku hanya merenung.
- Tentang apa?
345
00:14:50,360 --> 00:14:52,630
Pertama kali
kita tidur bersama.
346
00:14:52,690 --> 00:14:55,330
Oh sayang. Jangan menyalahkan
dirimu; itu hebat sekarang.
347
00:14:57,830 --> 00:15:00,330
Ini tidak bagus.
348
00:15:00,400 --> 00:15:01,800
Sheldon sedang jalan-jalan
dengan ibuku.
349
00:15:01,870 --> 00:15:03,070
Ya. Oh sebentar.
350
00:15:03,140 --> 00:15:05,740
A-apa maksudmu,
"jangan menyalahkan diri sendiri"?
351
00:15:05,810 --> 00:15:07,870
Guys, fokus.
352
00:15:07,940 --> 00:15:09,910
Ibuku berpikir
bahwa Sheldon adalah alasannya
353
00:15:09,980 --> 00:15:11,260
aku tidak menghabiskan banyak waktu
dengan dia.
354
00:15:11,280 --> 00:15:12,580
Yah, kenapa dia
pikir begitu?
355
00:15:12,650 --> 00:15:13,780
Karena aku memberitahunya.
356
00:15:13,850 --> 00:15:16,320
kamu butuh secangkir kopi?
Bangun!
357
00:15:16,380 --> 00:15:18,820
Jadi kamu telah menggunakan Sheldon
sebagai alasan
358
00:15:18,890 --> 00:15:20,450
untuk keluar
menemui ibumu?
359
00:15:20,520 --> 00:15:22,220
aku tahu.
360
00:15:22,290 --> 00:15:23,820
Aku merasa tidak enak.
361
00:15:23,890 --> 00:15:26,330
Aku sayang ibuku tapi,
kamu tahu, terkadang ...
362
00:15:26,390 --> 00:15:29,330
Ya. Kami-Kami sudah bertemu dengannya. Ya.
363
00:15:29,400 --> 00:15:32,030
Dan itu lebih mudah untuk mengatakan
aku tidak bisa menghabiskan waktu dengannya
364
00:15:32,100 --> 00:15:36,140
karena Sheldon daripada mengakui
bahwa aku hanya, aku tidak mau.
365
00:15:36,200 --> 00:15:37,940
Sangat bisa dimengerti.
366
00:15:38,010 --> 00:15:39,440
aku akan bertanya lagi,
maksud kamu apa,
367
00:15:39,510 --> 00:15:41,410
"jangan menyalahkan diri sendiri"?
368
00:15:42,840 --> 00:15:45,780
Dan kemudian kamu bertanya kepadaku 20
pertanyaan untuk mencoba menentukan
369
00:15:45,850 --> 00:15:48,050
Pemenang Hadiah Nobel
yang mana aku.
370
00:15:48,120 --> 00:15:49,650
Siap? Pergi.
371
00:15:53,250 --> 00:15:55,760
Bisakah aku menyerah?
372
00:15:55,820 --> 00:15:58,460
Tidak,19 pertanyaan tersisa.
373
00:15:58,530 --> 00:16:00,460
374
00:16:05,330 --> 00:16:06,700
Apakah kamu akan mendapatkan itu?
375
00:16:06,800 --> 00:16:08,570
Oh tidak. Kami sedang di
tengah permainan.
376
00:16:10,870 --> 00:16:13,510
18 pertanyaan tersisa.
377
00:16:15,210 --> 00:16:16,940
Angkat teleponnya,
Sheldon.
378
00:16:17,950 --> 00:16:19,810
Halo, Amy.
379
00:16:19,880 --> 00:16:21,650
Hey bagaimana kabarmu?
380
00:16:21,720 --> 00:16:24,880
Nah, Howard memikat ayahmu
dengan sihir,
381
00:16:24,950 --> 00:16:26,520
jadi sekarang aku terikat
dengan ibumu.
382
00:16:29,620 --> 00:16:31,690
aku pikir dia menyukaiku.
383
00:16:34,030 --> 00:16:35,660
aku ingin kamu jauh lebih baik
384
00:16:35,730 --> 00:16:37,900
jika kamu tidak menjauhkan
putriku dariku.
385
00:16:37,970 --> 00:16:39,270
Uh, t-- tunggu sebentar, Amy.
386
00:16:39,330 --> 00:16:42,170
Apa masalahnya,
Kacang Hijau?
387
00:16:42,240 --> 00:16:45,500
Amy bilang dia tidak bisa datang
makan malam Thanksgiving
388
00:16:45,570 --> 00:16:47,740
karena kamu selalu memilikinya
untuk menghabiskannya dengan ibumu.
389
00:16:47,810 --> 00:16:50,210
aku belum menghabiskan Thanksgiving
dengan ibuku bertahun-tahun.
390
00:16:51,580 --> 00:16:52,980
Amy, kenapa kamu katakan
kepada ibumu
391
00:16:53,050 --> 00:16:54,650
bahwa aku menghabiskan Thanksgiving
dengan ibuku?
392
00:16:54,720 --> 00:16:57,480
Uh, tidak ada waktu
untuk membicarakan hal itu sekarang.
393
00:16:57,550 --> 00:16:59,420
Semua action figuremu
terbakar.
394
00:16:59,490 --> 00:17:01,090
Harrison Ford ada di lobi.
Ayo cepat.
395
00:17:04,560 --> 00:17:06,070
Dan Amy tidak pernah bergabung dengan kami
untuk makan malam hari Minggu
396
00:17:06,090 --> 00:17:08,190
karena kamu menolak untuk pergi
dari kelas malam.
397
00:17:08,260 --> 00:17:10,830
Sh-- aku bisa keluar
pada kelas malam
398
00:17:10,900 --> 00:17:13,070
selama aku dalam
piyamaku jam 10:00.
399
00:17:14,240 --> 00:17:15,570
Sheldon, jangan dengarkan dia.
400
00:17:15,640 --> 00:17:16,910
Dia tidak tahu
apa yang dia bicarakan.
401
00:17:16,940 --> 00:17:19,870
Dia gila!
402
00:17:19,940 --> 00:17:21,710
Halo, Amy.
403
00:17:23,680 --> 00:17:24,910
Halo Ibu.
404
00:17:27,620 --> 00:17:31,750
Kabar baik. Kami-kami bisa datang
untuk Thanksgiving tahun ini.
405
00:17:33,190 --> 00:17:35,150
Aku tidak percaya itu.
406
00:17:35,220 --> 00:17:36,920
Selama ini
Aku marah padamu
407
00:17:36,990 --> 00:17:38,430
ketika aku seharusnya
marah pada Amy.
408
00:17:38,460 --> 00:17:40,960
Lihat itu.
Kami berdua marah pada Amy.
409
00:17:41,030 --> 00:17:43,660
Mungkin itu sesuatu yang
bisa membuat kita berikatan.
410
00:17:44,830 --> 00:17:46,030
Biarkan aku menanyakan ini:
411
00:17:46,100 --> 00:17:48,100
bagaimana perasaanmu tentang Howard?
412
00:17:48,170 --> 00:17:51,800
Oh, apakah dia teman kecilmu yang
memiliki potongan rambut aneh?
413
00:17:51,870 --> 00:17:55,070
aku mungkin sudah menikah dengan
Fowler yang salah.
414
00:17:57,610 --> 00:18:01,210
Mengapa Amy merasa
perlu untuk berbohong padaku?
415
00:18:01,280 --> 00:18:02,660
Yah, mungkin karena
kau ibunya
416
00:18:02,680 --> 00:18:04,160
dan dia tidak mau
untuk mengecewakanmu.
417
00:18:04,220 --> 00:18:06,120
Sungguh?
418
00:18:06,190 --> 00:18:08,190
Bahkan setelah dia melemparmu
ke bawah bus,
419
00:18:08,260 --> 00:18:09,890
kamu masih
akan membelanya.
420
00:18:09,960 --> 00:18:11,390
Oh ya.
421
00:18:11,460 --> 00:18:13,030
Dia istriku
dan aku mencintainya.
422
00:18:13,090 --> 00:18:15,310
Dan jika aku bisa memaafkannya karena
menaruh kecap di telurnya,
423
00:18:15,330 --> 00:18:17,560
aku bisa memaafkannya untuk ini.
424
00:18:17,630 --> 00:18:21,330
Ayahnya yang melakukan itu,
itu menjijikkan.
425
00:18:21,400 --> 00:18:24,600
Amy gila,
kamu sangat menyenangkan.
426
00:18:33,050 --> 00:18:34,810
Selamat pagi.
427
00:18:34,880 --> 00:18:36,520
Mm Selamat pagi.
428
00:18:36,580 --> 00:18:37,920
aku memesan kopi untuk kita.
429
00:18:37,990 --> 00:18:40,790
Oh, luar biasa.
430
00:18:40,860 --> 00:18:42,420
431
00:18:42,490 --> 00:18:44,190
Tadi malam itu ...
432
00:18:44,260 --> 00:18:45,930
hebat.
433
00:18:47,700 --> 00:18:49,500
Tapi semua yang kita
lakukan itu hanya bicara.
434
00:18:49,560 --> 00:18:52,100
Ya. Dan itu luar biasa.
435
00:18:52,170 --> 00:18:54,300
Apakah aku aman untuk berasumsi
kamu berbicara denganku sekarang
436
00:18:54,370 --> 00:18:56,370
apakah itu pertanda baik
untuk pernikahan kita?
437
00:18:56,440 --> 00:18:58,740
dan untuk hatiku.
438
00:19:00,540 --> 00:19:02,070
Hei, tentang hal lainnya.
439
00:19:02,180 --> 00:19:03,980
Um...
440
00:19:04,050 --> 00:19:06,280
Haruskah kita menunggu saja
untuk malam yang lain lagi?
441
00:19:07,780 --> 00:19:10,950
Atau aku pergi mandi,
442
00:19:11,020 --> 00:19:13,250
dan kamu memutuskan caranya
kamu ingin memainkan ini.
443
00:19:19,230 --> 00:19:21,490
Mandilah denganku, Raj.
444
00:19:28,500 --> 00:19:29,970
Terima kasih, Amy.
445
00:19:30,040 --> 00:19:31,850
Kau baik sekali
untuk mengajak kita makan malam.
446
00:19:31,870 --> 00:19:36,040
Tidak bisa berpikir
satu alasan untuk tidak melakukannya.
447
00:19:36,110 --> 00:19:38,380
Ya, dan,
apakah dia mencoba.
448
00:19:38,440 --> 00:19:40,340
Terima kasih sayang.
449
00:19:40,410 --> 00:19:43,050
Oh, sama-sama, sayang.
450
00:19:43,120 --> 00:19:45,650
Apakah ada yang ingin melihat
trik sulap yang Howard ajarkan padaku?
451
00:19:45,720 --> 00:19:48,190
aku ingin melihat trikmu,
Ayah.
452
00:19:51,520 --> 00:19:54,730
Pisau meja yang
sangat biasa
453
00:19:54,790 --> 00:19:56,260
454
00:19:58,800 --> 00:20:00,930
Perhatikan dengan seksama.
455
00:20:01,000 --> 00:20:03,130
Voilà.
456
00:20:03,200 --> 00:20:06,400
Ya ampun,
itu sangat bagus.
457
00:20:12,210 --> 00:20:14,910
Yah, lihat,
ada darah palsu juga.
458
00:20:16,880 --> 00:20:18,350
Aku akan segera kembali.
459
00:20:23,080 --> 00:20:25,680
aku tidak tahu tentangmu,
tapi aku benar-benar tidak suka sulap.
460
00:20:25,750 --> 00:20:29,920
kamu terus menjadi
lebih baik dan lebih baik lagi.
461
00:20:31,660 --> 00:20:38,660
== sync, translated by Andrian Sebayang ==
Medan, 29 Januari 2019
Follow IG @andriansebayang26