1 00:00:02,752 --> 00:00:04,420 Kas näin. 2 00:00:05,254 --> 00:00:07,256 X Tens on valmiina. 3 00:00:07,423 --> 00:00:13,387 Olen valmis lähettämään signaalin palveluntarjoajamme kautta- 4 00:00:13,554 --> 00:00:17,016 - San Franciscoon salamannopeaa valokuitukaapelia pitkin. 5 00:00:17,183 --> 00:00:20,520 Sieltä se hyppää synkronisatelliitin kautta Lissaboniin- 6 00:00:20,686 --> 00:00:25,900 - josta data siirtyy Atlantin alitse Halifaxiin, Nova Scotiaan- 7 00:00:26,067 --> 00:00:29,737 - josta se jatkaa matkaansa mikroaaltojen välityksellä- 8 00:00:29,904 --> 00:00:32,114 - tähän vastaanottimeen ja siitä tähän... 9 00:00:33,115 --> 00:00:34,617 ...lamppuun. 10 00:00:36,994 --> 00:00:39,163 Menin ihan kananlihalle. 11 00:00:39,330 --> 00:00:42,250 - Oletteko valmiit stereoihin? - Anna palaa. 12 00:01:03,813 --> 00:01:06,482 - Hei, pojat. - Päivää. 13 00:01:06,816 --> 00:01:10,486 - Musiikki on aika kovalla. - Hiljennän sen heti. 14 00:01:10,653 --> 00:01:13,823 San Francisco, Lissabon, Halifax: 15 00:01:15,575 --> 00:01:19,287 - Kiitti. - Etkö huomannut, mitä tapahtui? 16 00:01:19,537 --> 00:01:21,873 Laitoitte stereot hiljemmalle läppärillä. 17 00:01:22,039 --> 00:01:26,961 Hiljensimme stereot lähettämällä signaalin maailman ympäri. 18 00:01:28,004 --> 00:01:32,049 Veikon Koneesta saa aika edullisia yleiskaukosäätimiä. 19 00:01:32,216 --> 00:01:36,637 Et taida ihan ymmärtää. Howard, avaa pääsy kaikille. 20 00:01:36,804 --> 00:01:38,306 Avattu. 21 00:01:42,018 --> 00:01:44,562 - Todella mahtavaa. Nähdään. - Odota. 22 00:01:47,815 --> 00:01:49,066 Huomaatko nyt? 23 00:01:50,234 --> 00:01:51,694 En. 24 00:01:51,861 --> 00:01:58,075 Joku välkyttää valoja tietokoneella Kiinasta, Sichuanin maakunnasta. 25 00:01:59,076 --> 00:02:00,578 Kätevää. 26 00:02:02,079 --> 00:02:03,706 Miksi ihmeessä? 27 00:02:05,291 --> 00:02:06,959 Koska se on mahdollista. 28 00:02:08,461 --> 00:02:10,087 Joku alkoi ohjata autoja. 29 00:02:13,341 --> 00:02:16,761 - Mitä niiden päällä on? - Langaton nettikamera. Vilkuta. 30 00:02:17,553 --> 00:02:20,223 Isorenkaista autoa ohjataan Teksasista- 31 00:02:20,389 --> 00:02:24,268 - ja sinistä Viperia ohjaillaan Tel Avivin lähistöltä. 32 00:02:26,687 --> 00:02:30,066 - Sinuna laittaisin housut jalkaan. - Miten niin? 33 00:02:32,735 --> 00:02:36,113 Lopeta. Jättäkää minut rauhaan. 34 00:02:38,574 --> 00:02:41,744 - Kuka ohjaa punaista Corvettea? - Minä. 35 00:03:06,494 --> 00:03:09,789 Tulevaisuudessa, kun olemme pelkkiä purkeissa olevia päitä- 36 00:03:09,956 --> 00:03:13,501 - luulen, ettemme kadu hetkeäkään kuluneista kahdeksasta tunnista. 37 00:03:14,544 --> 00:03:19,007 Haluan, että pääni liitetään androidin ruumiiseen. 38 00:03:19,174 --> 00:03:21,718 Kaksimetriseen ja komeaan. 39 00:03:22,594 --> 00:03:26,973 Minä myös. Varmistan vain ensin, että androidi voi olla juutalainen. 40 00:03:28,850 --> 00:03:30,685 Lupasin äidilleni. 41 00:03:32,479 --> 00:03:36,858 Ehkä voisit ympärileikkauttaa robottipeniksesi. 42 00:03:37,901 --> 00:03:41,237 Rabbin pitäisi kai keskustella asiasta valmistajan kanssa. 43 00:03:41,696 --> 00:03:45,074 Ja lauantaisin pitäisi laittaa virrat poikki. 44 00:03:46,576 --> 00:03:48,578 Miksi tämä kirje oli roskiksessa? 45 00:03:48,745 --> 00:03:53,583 Ehkä roskapönttö ilmestyi spontaanisti kirjeen ympärille. 46 00:03:54,209 --> 00:03:57,629 Occamin partaveitsen mukaan joku vain heitti sen roskiin. 47 00:03:57,796 --> 00:04:00,089 Se on kokeellisen fysiikan laitokselta. 48 00:04:00,256 --> 00:04:03,426 Meitä pyydetään esittelemään supersolidien ominaisuuksia- 49 00:04:03,593 --> 00:04:06,262 - Bosen-Einsteinin kondensaatti - konferenssiin. 50 00:04:06,429 --> 00:04:09,432 Tiedän. Luin kirjeen ennen kuin heitin sen roskiin. 51 00:04:09,599 --> 00:04:13,853 Nyt seuraa päivän polttava kysymys: Miksi heitit sen pois? 52 00:04:14,020 --> 00:04:17,899 Koska minua ei kiinnosta seistä Pasadena Marriottin lavalla- 53 00:04:18,066 --> 00:04:20,318 - sellaisten ihmisten tuomittavana- 54 00:04:20,485 --> 00:04:24,572 - jotka eivät tunnistaisi neroa vaikka sellainen seisoisi edessä. 55 00:04:24,739 --> 00:04:27,200 Ja siinähän minä seisoisinkin. 56 00:04:27,909 --> 00:04:32,914 Olen kuullut, että Bosen-Einsteinin kondensaatti -bileet ovat upeita. 57 00:04:33,081 --> 00:04:37,544 - Vähät bileistä. - Mitä? Jätkä on ihan nörtti. 58 00:04:38,378 --> 00:04:40,964 Onko jossain muita minulle osoitettuja kirjeitä? 59 00:04:41,131 --> 00:04:44,092 Sattuiko kuriiripalvelu tuomaan minulle Nobel-palkinnon? 60 00:04:44,259 --> 00:04:47,762 Älä nyt suutu, mutta jos sinä joskus voitat Nobelin- 61 00:04:47,929 --> 00:04:52,559 - alan tutkia hapsujen vaikutusta lentävän maton aerodynamiikkaan. 62 00:04:53,768 --> 00:04:57,147 Tuosta loukkauksesta puuttui vain viittaus äitiisi. 63 00:04:58,064 --> 00:05:01,401 Minä keksin. Sinun äitisi tutkimusmetodit ovat niin huonot... 64 00:05:01,568 --> 00:05:03,319 Ole jo hiljaa. 65 00:05:03,820 --> 00:05:06,072 - Meidän on pakko mennä sinne. - Ei ole. 66 00:05:06,239 --> 00:05:11,244 Meidän on pakko syödä, ulostaa ja hengittää happea. 67 00:05:11,411 --> 00:05:13,413 Kaikki muu on vapaaehtoista. 68 00:05:13,580 --> 00:05:17,917 - Menen sitten yksin. - Et voi. Olen pääkirjoittaja. 69 00:05:18,084 --> 00:05:21,880 Olet sellainen, koska laitoimme nimet paperiin aakkosjärjestyksessä. 70 00:05:22,046 --> 00:05:26,926 Uskottelin niin, koska en halunnut, että tuntisit olosi vähäpätöiseksi. 71 00:05:27,093 --> 00:05:30,597 Koko juttuhan oli minun ideani, mutta halusin auttaa sinua. 72 00:05:31,014 --> 00:05:32,348 Ei kestä kiittää. 73 00:05:32,515 --> 00:05:35,935 Suunnittelin kokeen, joka todisti hypoteesin oikeaksi. 74 00:05:36,102 --> 00:05:41,441 - Ei sitä tarvinnut todistaa. - Pitäisikö kaikkien uskoa sanaasi? 75 00:05:41,608 --> 00:05:44,360 En olettanut, että uskoisi, mutta niiden pitäisi. 76 00:05:44,527 --> 00:05:48,364 Aion silti painua konferenssiin ja esitellä löydöksemme. 77 00:05:48,531 --> 00:05:49,824 Kiellän sinua. 78 00:05:51,201 --> 00:05:52,452 Millä perusteella? 79 00:05:52,619 --> 00:05:55,497 Jollen saa kunniaa työstämme, kukaan muukaan ei saa. 80 00:05:55,663 --> 00:06:00,251 - Sanoit juuri "työtämme". - Koska haluan auttaa sinua. 81 00:06:00,418 --> 00:06:03,046 Eikä vieläkään kestä kiittää. 82 00:06:06,007 --> 00:06:08,343 Toi ei vetele. 83 00:06:11,262 --> 00:06:14,390 Pidättekö te vieläkin mykkäkoulua? 84 00:06:14,557 --> 00:06:20,730 Mykkäkoulun lisäksi hän yrittää räjäyttää pääni ajatuksen voimalla. 85 00:06:21,981 --> 00:06:25,527 Oletko nähnyt elokuvan Scanners - tappava ajatus? 86 00:06:25,693 --> 00:06:27,028 Näin: 87 00:06:28,780 --> 00:06:32,158 Unohda koko juttu. Sopisiko tämä? 88 00:06:32,325 --> 00:06:36,287 Se antaisi vaikutelman fyysikosta, joka osaa pitää hauskaakin. 89 00:06:37,497 --> 00:06:42,377 - Tehdäänkö vakosamettipukuja vielä? - Ei. Siksi säästin tämän. 90 00:06:42,836 --> 00:06:46,172 Katsotaan, mitä muuta sinulta löytyy. 91 00:06:46,339 --> 00:06:51,386 Ota tämä, tämä ja tämä. 92 00:06:51,553 --> 00:06:54,013 - Ota nämäkin. - Kokeilenko näitä päälle? 93 00:06:54,180 --> 00:06:56,891 Heitä ne menemään. 94 00:06:57,058 --> 00:07:01,062 Älä anna niitä hyväntekeväisyyteen. Se ei tekisi hyvää kenellekään. 95 00:07:01,521 --> 00:07:03,314 Mikä tämä on? 96 00:07:03,481 --> 00:07:05,942 Se on Pullotettu Kandor. 97 00:07:08,778 --> 00:07:12,740 Kandor oli aikoinaan Krypton-planeetan pääkaupunki. 98 00:07:12,907 --> 00:07:17,537 Brainiac pienensi sen, kun Krypton tuhoutui, ja Teräsmies pelasti sen. 99 00:07:18,705 --> 00:07:21,166 Mahtava juttu. 100 00:07:21,791 --> 00:07:24,461 Se on paljon hienompi, kun tyttöjä ei ole paikalla. 101 00:07:25,628 --> 00:07:28,882 Kokeile näitä päällesi, niin etsin sinulle takin. 102 00:07:29,048 --> 00:07:31,718 - Palaan pian. - Mihin olet menossa? 103 00:07:31,885 --> 00:07:34,721 - Puenko ne täällä? - Ujostuttaako sinua? 104 00:07:34,888 --> 00:07:37,140 - Ei todellakaan. - Lupaan, etten katso. 105 00:07:37,307 --> 00:07:40,643 Miksi katsoisitkaan? Ei ole mitään nähtävääkään. Tai onhan... 106 00:07:40,810 --> 00:07:43,605 - Laita ne housut jalkaan. - Selvä. 107 00:07:44,731 --> 00:07:49,611 Voisitteko löytää jonkun kompromissin siihen luentojuttuun? 108 00:07:49,778 --> 00:07:52,489 Tiedemiehet eivät tee kompromisseja. 109 00:07:52,655 --> 00:07:56,493 Mielemme on koulittu syntetisoimaan faktoja ja ratkaisemaan tuloksia. 110 00:07:56,993 --> 00:08:00,872 Sitä paitsi Sheldon on sekaisin kuin seinäkello. 111 00:08:03,041 --> 00:08:06,795 - Mikä tämä on? - Käsittele sitä varovasti. 112 00:08:07,170 --> 00:08:09,839 Se on lentäjän asu Taisteluplaneetta Galacticasta. 113 00:08:11,049 --> 00:08:13,176 Mikset pukeutunut siihen halloweenina? 114 00:08:13,343 --> 00:08:16,429 Se ei ole naamiaispuku, vaan lentäjän asu. 115 00:08:18,973 --> 00:08:23,269 Selvä. Jatketaan etsimistä. Tässä olisi paisley-kuosinen paita. 116 00:08:23,436 --> 00:08:25,271 Se sopii yhteen vakosametin kanssa. 117 00:08:26,481 --> 00:08:30,443 Jos tarkoitat, että se kuuluu samaan paikkaan, olen samaa mieltä. 118 00:08:30,860 --> 00:08:33,279 Onko tämä ainoa kravattisi? 119 00:08:33,988 --> 00:08:40,036 On ja ei. Sen voi kääntää myös toisinpäin. 120 00:08:41,621 --> 00:08:42,997 Se toimii kahtena krakana. 121 00:08:43,456 --> 00:08:45,792 Se ei toimi edes yhtenä krakana. 122 00:08:47,710 --> 00:08:51,172 - Ovatko tässä kaikki vaatteesi? - Kahdeksannelta luokalta asti. 123 00:08:51,881 --> 00:08:55,301 - Mitä silloin tapahtui? - Viimeinen kasvupyrähdykseni. 124 00:08:57,095 --> 00:08:59,722 Vakosamettipuku taitaa olla ainoa vaihtoehto. 125 00:08:59,889 --> 00:09:02,058 - Hienoa. - Jep. 126 00:09:03,601 --> 00:09:05,645 Ei käy. Laske se käsistäsi. 127 00:09:11,234 --> 00:09:13,319 Hei, Sheldon. 128 00:09:13,736 --> 00:09:15,572 Tervehdys, Penny. 129 00:09:16,322 --> 00:09:18,408 Saitko kivaa postia? 130 00:09:19,909 --> 00:09:22,996 Sovellettua hiukkasfysiikkaa - lehden uusimman numeron. 131 00:09:23,413 --> 00:09:27,500 Onpa outoa, että omani ei vielä tullut, vaikka sinä sait jo omasi. 132 00:09:32,464 --> 00:09:33,548 Se oli vitsi. 133 00:09:38,344 --> 00:09:42,390 Esiinnyn täällä koko viikon. 134 00:09:43,808 --> 00:09:45,643 Koska en halua sinun kiusaantuvan- 135 00:09:45,810 --> 00:09:49,606 - kerron, että voin täysin hyvin kävellä portaat ylös hiljaisuudessa. 136 00:09:49,773 --> 00:09:52,066 Niin minäkin. Lukko kiinni, avain pois. 137 00:09:55,069 --> 00:09:56,863 Taskussa se olla vois'. 138 00:10:00,784 --> 00:10:03,661 - Miten sinä ja Leonard...? - Voi luoja. 139 00:10:03,995 --> 00:10:05,747 Tuliko erimielisyyksiä? 140 00:10:05,914 --> 00:10:11,419 Galileolla ja paavilla oli pieniä erimielisyyksiä. 141 00:10:14,255 --> 00:10:19,219 Kun puhuin Leonardin kanssa, hän oli pahoillaan koko jutusta. 142 00:10:20,470 --> 00:10:22,639 Miltä sinusta tuntuu? 143 00:10:23,139 --> 00:10:25,433 En ymmärrä kysymystä. 144 00:10:26,059 --> 00:10:30,480 Mitä ajattelet siitä, että olet riidellyt parhaan ystäväsi kanssa? 145 00:10:30,814 --> 00:10:32,816 En ole suuremmin ajatellut asiaa. 146 00:10:32,982 --> 00:10:36,027 Olen kuitenkin tainnut kokea erinäisiä fyysisiä oireita- 147 00:10:36,194 --> 00:10:39,531 - jotka voivat olla seurausta henkisestä ahdingosta. 148 00:10:39,948 --> 00:10:43,660 - Mitä? - En saanut aamulla kakittua. 149 00:10:47,539 --> 00:10:50,583 Sinun kannattaisi mennä puhumaan hänen kanssaan. 150 00:10:50,750 --> 00:10:53,837 - Suunnitelmasi on omaani parempi. - Millainen se oli? 151 00:10:54,003 --> 00:10:56,172 Erittäin voimakas laksatiivi. 152 00:10:57,549 --> 00:11:01,469 Mene siis puhumaan hänen kanssaan. Leonard pitää ystävyyttäsi tärkeänä. 153 00:11:01,636 --> 00:11:07,142 Hän sanoi, ettei olisi onnistunut kokeessa ilman pientä ideaasi. 154 00:11:10,353 --> 00:11:12,021 Pientä ideaako? 155 00:11:12,188 --> 00:11:15,233 En täysin ymmärtänyt, mitä hän yritti selittää... 156 00:11:15,400 --> 00:11:18,361 Et tietenkään. Käyttikö hän sanoja "pieni idea"? 157 00:11:19,028 --> 00:11:23,616 - Ei hän kai juuri niillä sanoilla... - Mitä sanoja hän käytti? 158 00:11:23,783 --> 00:11:26,995 En tarkalleen muista, mutta äänenpainosta päätellen... 159 00:11:27,162 --> 00:11:29,330 - Mitä hän sanoi? - Että sinulla kävi tuuri. 160 00:11:30,707 --> 00:11:33,460 Hei, Sheldon. Meidän ei tarvitse riidellä, vaan... 161 00:11:33,626 --> 00:11:36,171 Älä enää koskaan puhu minulle. 162 00:11:37,881 --> 00:11:39,424 Mitä...? 163 00:11:41,050 --> 00:11:43,178 Hän on: 164 00:11:54,481 --> 00:11:56,817 Olen lähdössä sinne konferenssiin. 165 00:11:56,984 --> 00:12:01,154 - Esittele onnenkantamoiseni hyvin. - En tarkoittanut sitä. 166 00:12:01,321 --> 00:12:02,990 - Miksi sanoit niin? - En tiedä. 167 00:12:03,156 --> 00:12:05,951 - Yrititkö tehdä vaikutuksen Pennyyn? - En. 168 00:12:06,118 --> 00:12:07,619 Ehkä vähän. 169 00:12:08,078 --> 00:12:09,955 Onnistuiko suunnitelma hyvin? 170 00:12:10,122 --> 00:12:14,835 - Joko mennään? - Vietit 1, totuus 0. 171 00:12:16,545 --> 00:12:20,716 Kysyn vielä kerran, että tulisitko esittelemään projektin kanssani? 172 00:12:20,882 --> 00:12:25,846 Vastaan vielä kerran, että se on likaista, epäsopivaa ja haista home. 173 00:12:27,681 --> 00:12:28,974 Mennään. 174 00:12:29,141 --> 00:12:31,018 - Heippa, Sheldon. - Näkemiin, Penny. 175 00:12:42,029 --> 00:12:44,239 Jonain kauniina päivänä: 176 00:12:47,242 --> 00:12:50,370 - Kas noin. - Tämä puoli tosiaan on parempi. 177 00:12:50,537 --> 00:12:53,790 Ei ehkä parempi, mutta ainakin tahrattomampi. 178 00:12:55,083 --> 00:12:58,211 Salissa istuu ainakin 20, ehkä jopa 25 kuulijaa. 179 00:12:58,378 --> 00:12:59,796 - Niinkö? - Siinäkö kaikki? 180 00:12:59,963 --> 00:13:03,967 Hiukkasfysiikan luennolla 25 ihmistä on yleisömenestys. 181 00:13:06,053 --> 00:13:07,554 Sehän on sitten hienoa. 182 00:13:07,721 --> 00:13:09,890 En odottanut suurta yleisöä. Hermostuttaa. 183 00:13:10,057 --> 00:13:14,394 - Aloita vitsillä, niin homma sujuu. - Vitsilläkö? 184 00:13:15,562 --> 00:13:17,022 Kävisikö tämä: 185 00:13:17,189 --> 00:13:21,985 Isännällä on kanoja, mutta ne eivät suostu munimaan. 186 00:13:22,152 --> 00:13:24,821 Isäntä kutsuu fyysikon apuun- 187 00:13:24,988 --> 00:13:30,077 - joka tekee hetken laskelmiaan ja sanoo sitten: 188 00:13:30,243 --> 00:13:35,832 "Keksin ratkaisun, mutta se toimii vain pyöreillä kanoilla tyhjiössä." 189 00:13:38,627 --> 00:13:39,670 Eikö niin? 190 00:13:43,840 --> 00:13:46,343 Olen kuullut tuon vitsin aiemmin. 191 00:13:47,260 --> 00:13:51,139 - Mentiin. Hieno puku. - Kiitos. Se on klassikko. 192 00:13:51,723 --> 00:13:54,935 Miksi en tullut omalla autollani? 193 00:13:56,687 --> 00:14:01,108 Kun lämpötila laskee lähelle absoluuttista nollapistettä- 194 00:14:01,275 --> 00:14:04,695 - aineen inertia muuttuu, ja siitä tulee supersolidi- 195 00:14:04,861 --> 00:14:09,950 - joka on aiemmin tuntematon aineen olomuoto. 196 00:14:11,952 --> 00:14:13,495 Kiitos. 197 00:14:18,125 --> 00:14:19,918 - Onko kysyttävää? - On. 198 00:14:20,335 --> 00:14:22,629 Mitä hittoa se oli? 199 00:14:24,631 --> 00:14:26,008 Onko muuta kysyttävää? 200 00:14:26,466 --> 00:14:30,637 Olen tri Sheldon Cooper, tämän tutkielman pääkirjoittaja. 201 00:14:32,681 --> 00:14:34,349 Kiitos. 202 00:14:35,434 --> 00:14:38,103 Herra taisi unohtaa kertoa, miten keksin kaiken. 203 00:14:38,270 --> 00:14:42,608 Näin puistossa, kun lapset leikkivät karusellissa. 204 00:14:42,774 --> 00:14:45,485 Siitä juolahti mieleeni kaasujen käyttäytyminen- 205 00:14:45,652 --> 00:14:48,697 - absoluuttisen nollapisteen läheisyydessä. 206 00:14:48,864 --> 00:14:51,533 Tuo on anekdootti, ei tiedettä. 207 00:14:51,700 --> 00:14:56,163 Oliko Newtonin päähän putoava omenakin anekdootti? 208 00:14:56,330 --> 00:14:58,498 - Sinä et ole Isaac Newton. - Totta. 209 00:14:58,665 --> 00:15:01,418 Olisin ymmärtänyt painovoiman ilman sitä omenaakin. 210 00:15:01,585 --> 00:15:06,006 - Et voi olla noin ylimielinen. - Arvaapa uudelleen, ystäväiseni. 211 00:15:06,173 --> 00:15:10,093 Jos esitys ei tyydyttänyt sinua, mikset ollut pitämässä sitä itse? 212 00:15:10,260 --> 00:15:14,514 Kuten sanoin jo aiemmin, en tarvitse minua alhaisempien hyväksyntää. 213 00:15:14,681 --> 00:15:17,017 - Ei millään pahalla. - Miksi sitten tulit? 214 00:15:17,184 --> 00:15:19,853 - Arvasin, että mokaisit tämän. - En mokannut mitään. 215 00:15:20,020 --> 00:15:23,190 Mokasitpas, vaikka se kanavitsi olikin hulvaton. 216 00:15:23,357 --> 00:15:25,651 - Kiitos. - Kaikki muu oli täyttä soopaa. 217 00:15:25,817 --> 00:15:27,736 Kohtelet minua aina alentavasti. 218 00:15:27,903 --> 00:15:30,656 Läpäisit collegen 11 -vuotiaana- 219 00:15:30,822 --> 00:15:34,159 - ja väittelit tohtoriksi 16-vuotiaana- 220 00:15:34,326 --> 00:15:38,330 - muttet ole ainoa näitä tyyppejä fiksumpi henkilö tässä huoneessa. 221 00:15:38,830 --> 00:15:40,832 Ei millään pahalla. 222 00:15:41,041 --> 00:15:44,962 Enkä taida olla huoneen ainoa huonon itsetunnon omaava henkilö- 223 00:15:45,128 --> 00:15:47,381 - jonka ego tarvitsee jatkuvaa hyväksyntää. 224 00:15:47,547 --> 00:15:50,467 - Myönnätkö olevasi egoistinen? - Kyllä. 225 00:15:51,385 --> 00:15:54,554 Olen Leonard Hofstadter. En osannut miellyttää vanhempiani- 226 00:15:54,721 --> 00:15:58,225 - ja siksi haalin hyväksyntää vierailta. Hän on kuitenkin pahempi. 227 00:15:58,392 --> 00:15:59,935 Nyt riitti. 228 00:16:00,102 --> 00:16:01,853 Lopeta. 229 00:16:03,689 --> 00:16:06,233 Et voi räjäyttää aivojani ajatuksen voimalla. 230 00:16:06,400 --> 00:16:08,360 Tyydyn valtimonpullistumaan. 231 00:16:08,527 --> 00:16:11,697 - Lopeta. - Näittekö? Hän löi minua! 232 00:16:11,863 --> 00:16:14,157 - Yritit räjäyttää pääni. - Se siis toimi. 233 00:16:14,324 --> 00:16:16,410 Ei toiminut. Olet ihan sekaisin. 234 00:16:16,576 --> 00:16:19,913 Sehän nähdään. Eturiviin voi tulla pieniä roiskeita. 235 00:16:20,080 --> 00:16:21,832 Lopeta jo. 236 00:16:22,207 --> 00:16:23,834 Älä tee noin. 237 00:16:28,922 --> 00:16:31,550 Onko näissä tapahtumissa aina tällaista? 238 00:16:31,717 --> 00:16:34,011 Useammin kuin voisi kuvitella. 239 00:16:36,555 --> 00:16:40,142 - Vulkanuslainen hermopuristus. - Ei saa puristaa! 240 00:16:49,526 --> 00:16:52,279 Miksi et tarjonnut minulle kyytiä kotiin? 241 00:16:53,196 --> 00:16:55,699 Kiitä onneasi, etten ajanut ylitsesi. 242 00:16:56,074 --> 00:16:58,118 En ymmärrä, miksi olet vihainen. 243 00:16:58,285 --> 00:17:01,788 Tulin sinne, koska pyysit. Sinua ei vain voi miellyttää. 244 00:17:01,955 --> 00:17:04,625 Minä siis olen tässä se, jolla on ongelmia. 245 00:17:04,791 --> 00:17:07,711 Aika huono anteeksipyyntö, mutta menköön tämän kerran. 246 00:17:08,086 --> 00:17:13,133 Anteeksi, mutta eikö sinulla muka ole mitään anteeksipyydettävää? 247 00:17:14,051 --> 00:17:15,469 On. 248 00:17:15,636 --> 00:17:18,597 Anteeksi, että yritin räjäyttää pääsi. 249 00:17:19,890 --> 00:17:21,725 Menin liian pitkälle. 250 00:17:22,309 --> 00:17:26,813 - Uskomatonta. - Joku laittoi tappelunne YouTubeen. 251 00:17:27,356 --> 00:17:28,774 Mitä? 252 00:17:29,650 --> 00:17:32,861 - Kuka tekisi sellaista? - Minä. 253 00:17:33,654 --> 00:17:35,405 Se on päässyt etusivulle. 254 00:17:35,572 --> 00:17:37,240 Näittekö? Hän löi minua! 255 00:17:37,407 --> 00:17:39,660 - Yritit räjäyttää pääni. - Se siis toimi. 256 00:17:39,826 --> 00:17:42,371 - Ei toiminut. Olet ihan sekaisin. - Sehän nähdään. 257 00:17:42,537 --> 00:17:46,041 Eturiviin voi tulla pieniä roiskeita. 258 00:17:46,667 --> 00:17:50,337 Lopeta! Älä tee noin! 259 00:17:52,798 --> 00:17:56,051 - Vulkanuslainen hermopuristus. - Ei saa puristaa! 260 00:17:56,677 --> 00:17:59,096 Leikkaisit joskus kyntesi. Tuo sattui. 261 00:17:59,721 --> 00:18:01,306 Voi hitsi. 262 00:18:01,473 --> 00:18:03,892 Onko pukuni todellakin noin ruma? 263 00:18:04,059 --> 00:18:08,689 Katso minun käsiäni. Heilun kuin joku pireissä oleva flamingo. 264 00:18:10,857 --> 00:18:15,195 Howard, voisitko selittää, miksi Facebook-sivullasi on kuva- 265 00:18:15,362 --> 00:18:18,991 - jossa nukun olkaasi vasten, ja alla lukee: "minun tyttöystäväni"? 266 00:18:21,034 --> 00:18:23,537 Taitaa olla parisuhdekeskustelun aika. 267 00:18:32,796 --> 00:18:34,339 - Hän löi minua! - Yritit räjäyttää pääni. 268 00:18:34,506 --> 00:18:35,549 Jossain päin Kiinaa. 269 00:18:35,716 --> 00:18:37,551 - Se siis toimi. - Olet ihan sekaisin. 270 00:18:37,718 --> 00:18:38,844 Sehän nähdään. 271 00:18:39,011 --> 00:18:41,179 Luuserit. 272 00:18:41,346 --> 00:18:44,474 Amerikkalaiset nörtit ovat hauskoja. 273 00:18:48,228 --> 00:18:49,605 Kuka välkyttelee valoja? 274 00:18:50,480 --> 00:18:55,402 Signaali tulee Kaliforniasta, Pasadenasta, ja sitä lähettää- 275 00:18:55,569 --> 00:18:57,529 - "Wolowizard." 276 00:18:59,364 --> 00:19:02,159 Siistiä! 277 00:19:26,516 --> 00:19:28,602 Tekstitys: SDI Media Group 278 00:19:28,769 --> 00:19:30,854 [FINNISH]