1
00:00:29,070 --> 00:00:30,738
Sjakk matt.
2
00:00:31,489 --> 00:00:32,573
Igjen?
3
00:00:32,740 --> 00:00:35,743
Tredimensjonal sjakk er
visst ikke noe for deg.
4
00:00:35,910 --> 00:00:39,247
Kanskje tredimensjonalt stigespill
er bedre for deg?
5
00:00:39,747 --> 00:00:41,082
Bare sett brikkene opp på nytt.
6
00:00:41,249 --> 00:00:45,294
Det må være ydmykende å
være elendig på så mange nivåer.
7
00:00:51,300 --> 00:00:52,343
- Hei, gutter.
- Hei.
8
00:00:52,510 --> 00:00:54,762
- Har du posten min?
- Ja, den er her.
9
00:00:54,929 --> 00:00:58,432
- Hvordan var Nebraska?
- Bedre enn North Dakota.
10
00:01:04,021 --> 00:01:07,108
Den vitsen er nok bare
morsom i Nebraska.
11
00:01:07,275 --> 00:01:09,777
Du kan ikke trekke den konklusjonen
ut fra dataene du har for hånden.
12
00:01:09,944 --> 00:01:13,573
Det eneste du kan si med sikkerhet
er at vitsen ikke er morsom her.
13
00:01:19,787 --> 00:01:21,372
Det er jammen godt å være tilbake.
14
00:01:22,582 --> 00:01:24,709
- Hvordan går det med familien din?
- Det var en fæl tur.
15
00:01:24,876 --> 00:01:26,836
- Alle ble syke i helgen.
- Syke?
16
00:01:27,003 --> 00:01:28,629
Nå begynner det.
17
00:01:31,007 --> 00:01:33,926
- Hvordan syke?
- Influensa, antar jeg.
18
00:01:34,093 --> 00:01:36,179
Du må ikke anta.
Du må vite.
19
00:01:36,345 --> 00:01:38,806
Når begynte symptomene å
dukke opp?
20
00:01:38,973 --> 00:01:40,224
Fredag, kanskje.
21
00:01:40,391 --> 00:01:42,476
Fredag. Om morgenen eller
om ettermiddagen?
22
00:01:43,311 --> 00:01:45,062
- Jeg vet ikke...
- Tenk, kvinne.
23
00:01:45,229 --> 00:01:47,148
Hvem snøt seg og når?
24
00:01:47,773 --> 00:01:49,984
Slapp av, Sheldon.
Hun har ingen symptomer.
25
00:01:50,151 --> 00:01:51,736
Hun er nok ikke smittebærende.
26
00:01:51,903 --> 00:01:53,821
Vær så snill.
27
00:01:54,739 --> 00:01:57,366
Hvis influensa bare var smittsomt
når man har symptomene-
28
00:01:57,533 --> 00:01:59,410
- så ville den ha dødd ut
for lenge siden.
29
00:01:59,577 --> 00:02:01,829
Ett sted mellom utviklingen av
verktøy og hulemalerier-
30
00:02:01,996 --> 00:02:05,625
- ville Homo habilis funnet ut at de
måtte drepe fyren med rennende nese.
31
00:02:06,209 --> 00:02:09,212
Du må unnskylde Sheldon, Penny.
Han er redd for bakterier.
32
00:02:09,378 --> 00:02:10,588
Det er greit. Jeg forstår.
33
00:02:10,755 --> 00:02:13,758
Takk for omtanken.
Kan du gå nå, er du snill?
34
00:02:14,592 --> 00:02:18,137
Du bør gå før han begynner å
spraye deg med desinfiserende midler.
35
00:02:18,304 --> 00:02:20,223
Greit. Takk for at du
hentet posten min.
36
00:02:20,389 --> 00:02:22,725
Ikke noe problem.
Velkommen hjem
37
00:02:29,357 --> 00:02:31,025
Hva er det?
38
00:03:02,765 --> 00:03:04,516
Hva i helvete er det du
holder på med?
39
00:03:04,683 --> 00:03:08,562
Jeg lager petriskåler til å
dyrke halskulturer i.
40
00:03:09,146 --> 00:03:10,272
Med sitrongelé?
41
00:03:10,439 --> 00:03:14,860
Jeg trenger noe de kan vokse
i og noen åt all yoghurten.
42
00:03:16,153 --> 00:03:18,489
Her. Ta vevprøver fra
halsen min.
43
00:03:20,491 --> 00:03:22,242
- Det tror jeg ikke.
- Leonard.
44
00:03:22,409 --> 00:03:26,580
Hvis jeg skal vinne over dette må
jeg vite hva som vokser i halsen min.
45
00:03:28,123 --> 00:03:30,501
Du er ikke syk, Sheldon.
46
00:03:30,668 --> 00:03:33,962
Dette er sykt,
men du er ikke det.
47
00:03:34,421 --> 00:03:35,881
Vi aner ikke hvilket patogen-
48
00:03:36,048 --> 00:03:38,634
- Tyfus-Penny har introdusert
til omgivelsene våre.
49
00:03:38,801 --> 00:03:40,469
Og siden jeg aldri har
vært i Nebraska-
50
00:03:40,636 --> 00:03:43,764
- så er jeg sikker på at jeg ikke
har antistoffene som trengs.
51
00:03:46,725 --> 00:03:49,144
Sheldon, overreagerer du ikke
litt nå?
52
00:03:49,311 --> 00:03:53,065
Når jeg ligger i koma
på sykehuset-
53
00:03:53,232 --> 00:03:55,401
- så er det disse kulturene
og notatene mine-
54
00:03:55,567 --> 00:03:57,778
- som vil gi legene en
sjanse til å kurere meg.
55
00:04:01,907 --> 00:04:03,701
Jeg går og legger meg igjen.
56
00:04:03,867 --> 00:04:06,829
- Vent, sett denne på badet.
- Hvorfor det?
57
00:04:06,995 --> 00:04:09,123
Jeg må måle inn-
og utgående væskemengde-
58
00:04:09,289 --> 00:04:11,583
- for å være sikker på at
nyrene mine ikke er ødelagte.
59
00:04:13,293 --> 00:04:16,588
Jeg lager pannekakerøre
i denne.
60
00:04:17,089 --> 00:04:20,300
Nei, det målebegeret har alltid
vært til urin.
61
00:04:21,510 --> 00:04:24,221
Du tok deg tid til å sette merkelapper
på alt i denne leiligheten, -
62
00:04:24,388 --> 00:04:25,848
- inkludert merkelappmaskinen, -
63
00:04:26,015 --> 00:04:29,643
- men du tok deg ikke ti sekunder
til å lage en der det stod "urinkopp"?
64
00:04:31,145 --> 00:04:33,397
Den er her på undersiden.
65
00:04:40,404 --> 00:04:44,033
Da skylder jeg vel pannekakerøre-
firmaet en unnskyldning.
66
00:05:00,424 --> 00:05:02,551
Herregud.
67
00:05:03,761 --> 00:05:05,512
Leonard.
68
00:05:06,555 --> 00:05:08,015
Leonard, jeg er syk.
69
00:05:12,019 --> 00:05:13,854
Leonard.
70
00:05:14,938 --> 00:05:17,358
Leonard, jeg er syk.
71
00:05:20,444 --> 00:05:21,737
Leonard.
72
00:05:23,364 --> 00:05:24,990
Leonard.
73
00:05:25,741 --> 00:05:27,534
Leonard.
74
00:05:29,536 --> 00:05:34,750
Teppet mitt falt ned og det gjør
vondt i bihulene når jeg bøyer meg.
75
00:05:37,086 --> 00:05:38,796
Leonard?
76
00:05:53,644 --> 00:05:56,063
- Hei.
- Hvor er du?
77
00:05:56,230 --> 00:05:58,190
På jobb.
78
00:05:58,899 --> 00:06:00,567
Klokken halv sju om morgenen?
79
00:06:01,402 --> 00:06:02,569
Ja.
80
00:06:03,070 --> 00:06:04,196
På en søndag?
81
00:06:05,406 --> 00:06:06,532
Ja.
82
00:06:06,990 --> 00:06:09,076
- Hvorfor det?
- De ba meg om å komme.
83
00:06:09,410 --> 00:06:13,580
- Jeg hørte ikke telefonen.
- De sendte en SMS.
84
00:06:14,415 --> 00:06:17,835
Jeg er syk.
85
00:06:18,002 --> 00:06:21,547
Feberen min har steget
eksponentielt siden klokken to-
86
00:06:21,714 --> 00:06:24,717
- og jeg produserer spytt i
en skremmende hastighet.
87
00:06:27,261 --> 00:06:30,139
- Ikke tull.
- Nei. Og ikke nok med det.
88
00:06:30,305 --> 00:06:34,101
Det har gått fra å være helt klart
til å bli melkeaktig og grønt.
89
00:06:34,268 --> 00:06:37,563
Greit. Du får hvile deg og
få i deg rikelig med væske.
90
00:06:37,730 --> 00:06:42,568
Hva annet skulle jeg drikke? Gasser?
Faste legemer? lonisert plasma?
91
00:06:43,110 --> 00:06:44,445
Drikk hva du vil.
92
00:06:44,611 --> 00:06:46,947
- Jeg vil ha suppe.
- Så lag suppe.
93
00:06:47,114 --> 00:06:50,409
- Vi har ikke suppe.
- Jeg er på jobb, Sheldon.
94
00:06:53,829 --> 00:06:57,082
- Er det en hund?
- Ja.
95
00:06:57,249 --> 00:06:59,752
- På laben?
- Ja.
96
00:07:00,961 --> 00:07:03,881
De trener opp hunder til å
styre sentrifugen-
97
00:07:04,048 --> 00:07:09,470
- til når de trenger hunder til
å styre den for blinde forskere.
98
00:07:09,636 --> 00:07:10,971
Jeg må gå.
99
00:07:14,475 --> 00:07:18,145
Howard, det er telefonen.
100
00:07:19,271 --> 00:07:22,816
Jeg vet at det er telefonen, mor.
Jeg hører den!
101
00:07:22,983 --> 00:07:28,405
- Hvem ringer på denne ugudelige tiden?
- Jeg vet ikke.
102
00:07:28,572 --> 00:07:32,659
Spør dem hvorfor de ringer på denne
ugudelige tiden.
103
00:07:32,826 --> 00:07:36,330
Hvordan kan jeg spørre dem
når jeg snakker med deg?
104
00:07:40,042 --> 00:07:41,585
Hallo?
105
00:07:41,877 --> 00:07:44,171
Howard, det er Leonard.
Kode melkegrønn.
106
00:07:44,338 --> 00:07:48,634
- Herregud, ikke melkegrønn.
- Bekreftes. Med feber.
107
00:07:48,801 --> 00:07:51,929
- Hvem er det?
- Det er Leonard.
108
00:07:52,096 --> 00:07:55,557
- Hvorfor ringer han?
- Sheldon er syk.
109
00:07:55,724 --> 00:07:58,602
Har du lekt med ham?
110
00:07:59,895 --> 00:08:02,648
For Guds skyld, mor.
Jeg er 26 år gammel.
111
00:08:02,815 --> 00:08:05,859
Unnskyld meg, hr. Voksen.
112
00:08:06,944 --> 00:08:12,074
- Hva vil du ha til frokost?
- Sjokolademelk og Eggos.
113
00:08:12,491 --> 00:08:14,702
- Hør på meg Howard.
- Vent. Samtale venter.
114
00:08:14,868 --> 00:08:18,163
- Nei, ikke...
- Hallo?
115
00:08:18,330 --> 00:08:19,707
Howard, jeg er syk.
116
00:08:25,295 --> 00:08:29,842
Howard sover.
Dette er moren hans.
117
00:08:30,509 --> 00:08:34,888
Hvorfor ringer du på dette
ugudelige tidspunktet?
118
00:08:35,347 --> 00:08:37,016
Jeg trenger suppe.
119
00:08:37,349 --> 00:08:40,561
Så ring din egen mor.
120
00:08:41,812 --> 00:08:42,855
Det var Sheldon.
121
00:08:43,022 --> 00:08:45,107
- Jeg prøvde å stoppe deg.
- Det er min feil.
122
00:08:45,274 --> 00:08:49,737
Jeg glemte reglene vi innførte
etter den store ørebetennelsen i '06.
123
00:08:50,070 --> 00:08:51,113
Ring Koothrappali.
124
00:08:51,280 --> 00:08:54,908
Vi må finne et sted å gjemme
oss de neste 18-24 timene.
125
00:08:55,075 --> 00:08:58,078
Vent. Mamma,
kan vennene mine komme på besøk?
126
00:08:58,245 --> 00:09:02,416
Jeg har akkurat renset teppene.
127
00:09:02,916 --> 00:09:05,044
Det er negativt.
128
00:09:05,210 --> 00:09:08,297
Men det går en Planet of the Apes-
maraton på Nuart i dag.
129
00:09:08,464 --> 00:09:11,467
Fem filmer, to timer hver.
130
00:09:12,051 --> 00:09:14,053
Det er en begynnelse.
131
00:09:16,847 --> 00:09:19,725
Hjemløs, gal mann på
bord 18.
132
00:09:25,064 --> 00:09:26,607
Nei, bare gal.
133
00:09:28,484 --> 00:09:30,819
Sheldon, hva gjør du her?
134
00:09:31,362 --> 00:09:35,908
- Jeg er syk. Takk skal du ha.
- Hvordan kan du ha fått det av meg?
135
00:09:36,075 --> 00:09:38,202
- Jeg er ikke syk.
- Du er en bærer.
136
00:09:38,369 --> 00:09:40,329
Alle som er her inne er
fordømte.
137
00:09:40,496 --> 00:09:42,956
Dere er fordømte!
138
00:09:44,708 --> 00:09:46,627
Hva vil du, Sheldon?
139
00:09:46,794 --> 00:09:49,296
Jeg vil ha suppe.
140
00:09:52,966 --> 00:09:54,009
Hvorfor spiste du...?
141
00:09:56,845 --> 00:09:58,639
Hvorfor spiste du ikke suppe hjemme?
142
00:09:59,139 --> 00:10:01,475
Penny, jeg har en IQ på 187.
143
00:10:01,642 --> 00:10:04,061
Tror du ikke at hvis jeg
hadde hatt en mulighet til å-
144
00:10:04,228 --> 00:10:07,189
- spise suppe hjemme,
så hadde jeg kommet på det?
145
00:10:07,731 --> 00:10:09,108
Du kunne fått suppe levert
på døren.
146
00:10:13,529 --> 00:10:14,863
Det tenkte jeg ikke på.
147
00:10:17,032 --> 00:10:19,326
Feberfantasiene slår
tydeligvis til.
148
00:10:19,493 --> 00:10:23,998
Gi meg suppe mens jeg enda
vet hva skjeen skal brukes til.
149
00:10:24,164 --> 00:10:25,958
Greit. Hvilken suppe vil du ha?
150
00:10:26,125 --> 00:10:28,669
Mamma pleide å lage suppe
med erter-
151
00:10:28,836 --> 00:10:32,965
- og små pølsebiter og med
hjemmelagde krutonger.
152
00:10:33,132 --> 00:10:35,634
Vi har kylling-, tortilla-
og løksuppe.
153
00:10:36,552 --> 00:10:38,303
Kan jeg få en av dem med små-
154
00:10:38,470 --> 00:10:40,639
- pølsebiter og
hjemmelagde krutonger?
155
00:10:41,181 --> 00:10:42,599
Nei.
156
00:10:42,850 --> 00:10:44,685
Overrask meg da.
157
00:10:54,403 --> 00:10:57,865
Ville dere kalle dette mosegrønn
eller skogsgrønn?
158
00:11:11,545 --> 00:11:14,631
Se her, da. Alle kom som
sjimpanser.
159
00:11:15,341 --> 00:11:19,345
Jeg vil gjerne påpeke at jeg stemte
for orangutang, men du nektet.
160
00:11:23,849 --> 00:11:26,143
- Hei, Penny.
- Hvor er du?
161
00:11:26,310 --> 00:11:29,605
På jobb.
162
00:11:30,105 --> 00:11:31,231
Du høres rar ut.
163
00:11:31,398 --> 00:11:35,235
Jeg har på meg en
strålesikker drakt.
164
00:11:35,402 --> 00:11:37,279
- Hva skjer?
- Jeg er også på jobb.
165
00:11:37,446 --> 00:11:40,657
Og du klarer aldri å gjette hvem
som infiserer hele området mitt.
166
00:11:40,824 --> 00:11:42,534
Sheldon er på restauranten.
167
00:11:43,327 --> 00:11:45,746
- Be ham om å gå hjem.
- Han vil ikke gå.
168
00:11:45,913 --> 00:11:50,209
Han er redd for å besvime på bussen
og at noen skal ta organene hans.
169
00:11:50,876 --> 00:11:54,213
Han er paranoid
og har ordnet seg et reir.
170
00:11:54,713 --> 00:11:56,256
Kan du være så snill
og hente ham?
171
00:11:57,508 --> 00:12:00,803
Ja, gjerne, Penny.
172
00:12:02,012 --> 00:12:04,515
Herregud. Det er en lekkasje i
strålingsenheten.
173
00:12:04,682 --> 00:12:06,100
Hele byen er i fare.
174
00:12:06,266 --> 00:12:09,812
Herregud. Professor Guggenheim
smelter. Jeg må legge på.
175
00:12:16,110 --> 00:12:19,446
- Jeg har dårlig samvittighet.
- Du gjorde det du måtte.
176
00:12:19,613 --> 00:12:25,661
Fjern de stinkende labbene dine
fra popkornet mitt, din skitne ape.
177
00:12:29,581 --> 00:12:31,458
Takk for at du kjørte meg hjem.
178
00:12:31,625 --> 00:12:33,877
Det går bra.
Jeg trengte ikke å jobbe i dag.
179
00:12:34,044 --> 00:12:36,922
Jeg har ikke husleie eller billån
eller noe sånt.
180
00:12:37,089 --> 00:12:39,133
Bra, bra.
181
00:12:40,384 --> 00:12:42,386
Greit. God bedring.
182
00:12:42,553 --> 00:12:44,888
Vent. Hvor skal du?
183
00:12:46,557 --> 00:12:49,560
Hjem for å skrive noen sjekker
uten dekning.
184
00:12:50,561 --> 00:12:51,812
Skal du forlate meg?
185
00:12:52,396 --> 00:12:55,524
Sheldon, du er en voksen mann.
Har du ikke vært syk før?
186
00:12:55,691 --> 00:12:58,902
Selvsagt, men ikke alene.
187
00:12:59,069 --> 00:13:00,863
Virkelig? Aldri?
188
00:13:01,030 --> 00:13:04,158
En gang, da jeg var 15
og tilbragte sommeren-
189
00:13:04,324 --> 00:13:06,452
- på Heidenberginstituttet
i Tyskland.
190
00:13:06,827 --> 00:13:10,247
- Studerte du utenlands?
- Nei, jeg var gjesteprofessor.
191
00:13:12,291 --> 00:13:16,462
Uansett, så var den lokale kosten litt
mer pølsebasert enn jeg var vant til-
192
00:13:16,628 --> 00:13:18,756
- noe som resulterte i en innvendig
blitzkrieg-
193
00:13:18,922 --> 00:13:22,676
- der tykktarmen min spilte rollen
som Tsjekkoslovakia.
194
00:13:23,260 --> 00:13:25,429
Og du hadde ingen der til å
ta seg av deg?
195
00:13:25,596 --> 00:13:29,058
Nei, mamma måtte fly tilbake
til Texas for å hjelpe pappa-
196
00:13:29,224 --> 00:13:32,936
- fordi huset hadde sklidd ned fra
mursteinene igjen.
197
00:13:33,687 --> 00:13:36,231
- Igjen?
- Det var tornadosesong.
198
00:13:36,398 --> 00:13:38,650
Og huset var av aluminium.
199
00:13:40,110 --> 00:13:43,781
Husmoren på fakultetet snakket
ikke engelsk.
200
00:13:43,947 --> 00:13:46,367
Da jeg endelig fikk overbevist
henne om at jeg var syk-
201
00:13:46,533 --> 00:13:49,912
- så sa hun.
"Möchtest du eine Darmspülung?"
202
00:13:50,287 --> 00:13:51,747
Hva betyr det?
203
00:13:51,914 --> 00:13:55,459
Basert på det som videre skjedde antar
jeg at det betyr: "Vil du ha klyster?"
204
00:13:57,836 --> 00:14:01,840
Greit, vennen. Jeg skal passe på deg.
Hva trenger du?
205
00:14:02,007 --> 00:14:06,512
Mamma pleide å bade meg.
206
00:14:12,893 --> 00:14:13,936
Greit. Her er reglene:
207
00:14:14,103 --> 00:14:17,648
Ingen bad
og absolutt ikke noe klyster.
208
00:14:18,065 --> 00:14:19,817
Enig.
209
00:14:24,654 --> 00:14:28,408
Nå begynner det.
Ti og en halv time med aper.
210
00:14:31,578 --> 00:14:34,039
Pokker og.
Brillene mine.
211
00:14:34,623 --> 00:14:37,083
Jeg er blind her, karer.
Kan dere hjelpe meg med å finne dem?
212
00:14:37,250 --> 00:14:39,085
- Beklager.
- Greit.
213
00:14:42,214 --> 00:14:43,423
Jeg fant dem.
214
00:14:45,175 --> 00:14:48,136
- Flotte greier.
- Beklager. Har du ikke ekstra?
215
00:14:48,303 --> 00:14:50,931
- Jo, hjemme.
- Hvis du drar nå, så er du tilbake...
216
00:14:51,097 --> 00:14:54,267
...før gorillaene banker
gørra ut av Charlton Heston.
217
00:14:54,434 --> 00:14:55,519
Med mindre Sheldon er der.
218
00:14:55,685 --> 00:15:00,357
Da blir du fanget for alltid i den
hypernevrotiske snørrveven hans.
219
00:15:07,989 --> 00:15:09,741
Hei, penny?
220
00:15:09,908 --> 00:15:13,328
Jeg lurte bare på om Sheldon
fremdeles er på restauranten.
221
00:15:14,871 --> 00:15:17,415
Det var snilt av deg.
Greit, jeg må legge på.
222
00:15:17,582 --> 00:15:20,877
Jeg har et Tsjernobyl på gang her.
Jeg må legge på.
223
00:15:22,212 --> 00:15:23,588
Han er hjemme.
Det går ikke.
224
00:15:26,383 --> 00:15:29,928
Ti og en halv time med
tåkete aper.
225
00:15:30,846 --> 00:15:32,639
Hva med Lasik?
226
00:15:33,765 --> 00:15:36,685
- Skal jeg operere øynene mine?
- Hva vil du helst av å dra tilbake...
227
00:15:36,852 --> 00:15:38,812
...og takle Sheldon eller
få en fremmed til å-
228
00:15:38,979 --> 00:15:41,064
- grave ut hornhinnene dine
med en laserståle?
229
00:15:43,441 --> 00:15:45,569
- Vel?
- Jeg tenker.
230
00:15:47,070 --> 00:15:50,156
Greit. Koselig og fint.
231
00:15:50,574 --> 00:15:53,618
- Vi sees senere.
- Vent.
232
00:15:54,452 --> 00:15:57,664
Kan du gni dette på brystkassen min?
233
00:15:58,498 --> 00:16:00,667
Kan du ikke gjøre det selv?
234
00:16:00,834 --> 00:16:04,171
VapoRub får hånden min til
å lukte rart.
235
00:16:04,838 --> 00:16:08,175
- Men Sheldon...
- Vær så snill, vær så snill.
236
00:16:12,387 --> 00:16:14,097
Jeg kan ikke tro at
jeg gjør dette.
237
00:16:20,020 --> 00:16:23,607
Nei. Mot klokken,
ellers blir håret sammenfiltret.
238
00:16:26,109 --> 00:16:27,444
Beklager.
239
00:16:32,449 --> 00:16:35,118
Kan du synge
"Myke kattepus"?
240
00:16:36,786 --> 00:16:37,829
Hva?
241
00:16:37,996 --> 00:16:40,457
Moren min pleide å synge den
til meg mens jeg var syk.
242
00:16:40,624 --> 00:16:43,668
- Beklager, vennen. Jeg kan den ikke.
- Jeg kan lære deg den.
243
00:16:45,170 --> 00:16:46,922
Myke kattepus
244
00:16:47,088 --> 00:16:48,798
Varme kattepus
245
00:16:48,965 --> 00:16:51,092
Lille hårball
246
00:16:53,803 --> 00:16:55,222
Glade kattepus
247
00:16:55,430 --> 00:16:56,973
Trøtte kattepus
248
00:16:57,182 --> 00:17:00,227
Mal, mal, mal
249
00:17:03,063 --> 00:17:04,689
Nå er det din tur.
250
00:17:10,070 --> 00:17:11,988
Myke kattepus
251
00:17:12,155 --> 00:17:14,616
Varme kattepus
252
00:17:15,992 --> 00:17:18,954
Lille hårball
253
00:17:19,454 --> 00:17:21,164
Fortsett å gni.
254
00:17:23,041 --> 00:17:25,710
Lille hårball
255
00:17:40,100 --> 00:17:42,060
Hva ser du?
256
00:17:42,227 --> 00:17:45,480
- Stuen ser ut til å være tom.
- Han må være på soverommet.
257
00:17:45,647 --> 00:17:51,069
Brillene mine er på soverommet,
ved siden av bat-signalet mitt.
258
00:17:52,070 --> 00:17:53,363
Jeg går ikke inn dit.
259
00:17:53,947 --> 00:17:55,574
- Raj?
- Aldri i livet.
260
00:17:56,867 --> 00:17:59,619
- Men jeg kan ikke se noe.
- Det går bra.
261
00:17:59,786 --> 00:18:02,414
Trådløst kamera og
Bluetooth-høretelefoner.
262
00:18:02,581 --> 00:18:05,041
Vi skal være øynene dine.
263
00:18:05,417 --> 00:18:08,044
- Greit.
- En ting til.
264
00:18:08,420 --> 00:18:12,757
Dette er en sub-sonisk
forstyrrelsessensor.
265
00:18:12,924 --> 00:18:15,135
Hvis Sheldon går ut av
sengen-
266
00:18:15,302 --> 00:18:18,638
- så vil denne registrere det og
sende et signal til laptopen.
267
00:18:18,805 --> 00:18:22,142
Da, basert på leilighetens
geografi og Sheldons hastighet, -
268
00:18:22,309 --> 00:18:25,604
- har du 7 sekunder på deg til å
komme deg ut. Med eller uten brillene.
269
00:18:25,770 --> 00:18:27,480
Vil ikke stegene mine
utløse den?
270
00:18:27,647 --> 00:18:30,025
Nei. Du vil være på knærne.
271
00:18:30,192 --> 00:18:32,944
Du må få sensoren så
nærme rommet til Sheldon som mulig.
272
00:18:33,111 --> 00:18:35,739
Hvordan skal jeg bære den hvis
jeg kravler på knærne?
273
00:18:41,119 --> 00:18:42,579
Hold deg lavt.
274
00:18:43,163 --> 00:18:44,539
Ta til venstre.
275
00:18:44,706 --> 00:18:46,750
- Hold sann peiling
- Hva?
276
00:18:46,917 --> 00:18:50,086
Det betyr "gå rett frem."
- Så si det, da.
277
00:18:50,587 --> 00:18:53,215
Man sier ikke det når man
gir peiling.
278
00:18:53,381 --> 00:18:54,424
Man sier: "Sann peiling."
279
00:18:55,133 --> 00:18:56,801
Greit.
280
00:19:00,305 --> 00:19:01,973
Jeg slo hodet mitt.
281
00:19:02,849 --> 00:19:04,518
Fordi han ikke holdt
rett peiling.
282
00:19:07,270 --> 00:19:09,523
Greit, ta til høyre.
283
00:19:10,148 --> 00:19:12,150
Vi mister bildet.
284
00:19:12,317 --> 00:19:13,985
Vri hodet mot høyre.
285
00:19:15,237 --> 00:19:17,113
Litt mer.
286
00:19:17,280 --> 00:19:18,782
Litt mer.
287
00:19:19,282 --> 00:19:21,827
Sånn. Rett peiling.
288
00:19:24,663 --> 00:19:28,458
Greit. Du er nærme nok.
Legg fra deg sensoren.
289
00:19:29,793 --> 00:19:31,461
Skru den på.
290
00:19:31,628 --> 00:19:34,172
- Var den ikke på?
- Nei.
291
00:19:34,339 --> 00:19:36,299
Hvorfor måtte jeg krype da?
292
00:19:37,717 --> 00:19:39,678
Det trengte du visst ikke.
293
00:19:42,889 --> 00:19:44,015
Greit, den er på.
294
00:19:44,182 --> 00:19:47,936
Greit. Fra nå av må du krype.
295
00:19:49,187 --> 00:19:51,231
Jeg vet det.
296
00:19:54,109 --> 00:19:56,069
Vent, sensoren plukker opp noe.
297
00:19:56,236 --> 00:19:57,946
Snu hodet ditt tilbake.
298
00:20:03,743 --> 00:20:06,037
Din drittsekk.
299
00:20:07,622 --> 00:20:09,749
Jeg sa jo at sensoren kom
til å funke.
300
00:20:10,917 --> 00:20:12,085
Hei.
301
00:20:12,252 --> 00:20:14,296
Du lot meg sitte med
Sheldon med vilje.
302
00:20:14,462 --> 00:20:16,840
Jeg måtte det.
Du ser hvordan han er.
303
00:20:17,007 --> 00:20:19,634
Penny? Penny,
jeg er sulten.
304
00:20:20,343 --> 00:20:22,012
Det er greit, vennen.
Gode nyheter.
305
00:20:22,179 --> 00:20:23,889
- Leonard er hjemme.
- Nei!
306
00:20:24,055 --> 00:20:26,641
- Vær så god. Lykke til.
- Vent.
307
00:20:26,808 --> 00:20:31,563
- Leonard? Jeg er sulten.
- Vent, Penny. Ta meg med.
308
00:20:35,901 --> 00:20:37,694
Leonard?
309
00:20:41,156 --> 00:20:43,033
Jeg vil ha ostesmørbrød.
310
00:21:01,176 --> 00:21:05,013
Tror du Penny kommer for
å ta seg av oss?
311
00:21:05,931 --> 00:21:09,351
Jeg tror ikke Penny
vil komme tilbake noensinne.
312
00:21:11,978 --> 00:21:14,856
Jeg er veldig tett.
313
00:21:16,107 --> 00:21:17,692
Ja vel? Og så?
314
00:21:17,859 --> 00:21:22,656
Kan du hente kalkunstapperen
med lappen "slim" på?
315
00:21:25,659 --> 00:21:28,787
Jeg spyr hvis jeg reiser meg.
316
00:21:29,329 --> 00:21:32,332
Under vasken.
En gul Tupperwarebolle.
317
00:21:57,524 --> 00:21:59,609
Tekst:
SDI Media Group
318
00:21:59,776 --> 00:22:01,862
[NORWEGIAN]