1
00:00:02,460 --> 00:00:03,586
- Snyggt drag.
- Jag fixar det.
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,546
- Ta honom nu.
- Han har dig, Sheldon.
3
00:00:05,713 --> 00:00:07,840
- Kom igen.
- Han krossar dig totalt.
4
00:00:08,007 --> 00:00:11,302
Killar, de andra servitriserna bad
mig fråga er en sak.
5
00:00:11,469 --> 00:00:14,013
- Det heter tetrisbrytning.
- Den fysiska styrkan i armbrytning...
6
00:00:14,180 --> 00:00:18,559
...ihop med den mentala spänsten
i Tetris blir den ultimata sporten.
7
00:00:18,726 --> 00:00:22,522
Det låter toppen, men de ville att jag
skulle höra om ni kunde lägga av.
8
00:00:22,688 --> 00:00:24,440
Okej, killar, kom igen.
9
00:00:28,819 --> 00:00:31,822
Vi kan lika väl sluta, det är dödläge.
Du slår mig i Tetris-
10
00:00:31,989 --> 00:00:34,867
- men din styrka i överkroppen
motsvarar "Rice Krispies"-alvernas.
11
00:00:35,034 --> 00:00:37,328
"Rice Krispies"? Du ska få se
på alvstyrka, du.
12
00:00:42,375 --> 00:00:44,293
Okej, det är dödläge.
13
00:00:45,753 --> 00:00:49,507
Leonard, kommer du på lördag och
tar emot din födelsedagscheesecake?
14
00:00:49,674 --> 00:00:52,051
Han kan inte äta cheesecake.
Han är laktosintolerant.
15
00:00:52,218 --> 00:00:53,678
Okej, då kan han få morotskaka.
16
00:00:53,845 --> 00:00:56,722
- Men mjukostglasyren då?
- Han kan skrapa av den.
17
00:00:57,849 --> 00:01:00,893
Strunta i tårtan. Hur visste du
att jag fyller år på lördag?
18
00:01:01,060 --> 00:01:02,520
Jag tydde ju ditt horoskop.
19
00:01:02,687 --> 00:01:06,190
Jag skulle ha tytt allas men Sheldon
fick ett av sina psykotiska utbrott.
20
00:01:06,983 --> 00:01:08,860
Det bör föras till protokoll att det-
21
00:01:09,026 --> 00:01:11,904
- utbrottet var en koncis summering
av Bentram Forers forskning-
22
00:01:12,071 --> 00:01:14,490
- vilken 1948 slutgiltigt bevisade-
23
00:01:14,657 --> 00:01:16,450
- genom grundliga experiment-
24
00:01:16,617 --> 00:01:18,995
- att astrologi bara är
pseudovetenskapligt hokuspokus.
25
00:01:19,161 --> 00:01:20,955
Bla, bla. En typisk Oxe.
26
00:01:22,415 --> 00:01:25,042
- Så kommer du på lördag?
- Skulle inte tro det.
27
00:01:25,209 --> 00:01:27,170
- Varför inte?
- Jag firar inte min födelsedag.
28
00:01:27,336 --> 00:01:28,504
Sluta nu, det gör du visst.
29
00:01:28,671 --> 00:01:30,798
Det är ingen stor grej.
Jag uppfostrades så bara.
30
00:01:30,965 --> 00:01:33,426
Mina föräldrar satsade på
att fira bedrifter-
31
00:01:33,593 --> 00:01:37,346
- och att stötas ut ur livmodern
räknades inte som en bedrift.
32
00:01:37,847 --> 00:01:41,017
- Så himla dumt.
- Det baseras på kloka teorier.
33
00:01:41,184 --> 00:01:44,103
- Hans mamma skrev en uppsats på ämnet.
- Vad hette den då?
34
00:01:44,270 --> 00:01:46,689
"Jag hatar min son och därför
får han ingen tårta?"
35
00:01:47,773 --> 00:01:49,400
Det var tydligen effektivt.
36
00:01:49,567 --> 00:01:51,777
Leonard blev ju faktiskt
en forskande fysiker.
37
00:01:51,944 --> 00:01:55,656
Om de inte hade firat jul heller
hade han kanske varit bättre på det.
38
00:01:56,490 --> 00:01:58,326
Tack ska du ha.
39
00:01:58,492 --> 00:02:02,371
Jag älskar födelsedagar. Att vakna
och få mammas härliga frukost-
40
00:02:02,538 --> 00:02:06,292
- att ha på sig födelsedagskungakronan
och leka laserkull med kompisarna.
41
00:02:06,459 --> 00:02:08,503
Just det, så ska barn få ha det.
42
00:02:08,669 --> 00:02:11,047
Fast det där var förra året.
43
00:02:13,966 --> 00:02:17,345
Så du har aldrig haft
ett födelsedagskalas?
44
00:02:17,512 --> 00:02:19,055
Nej, men det gjorde inget.
45
00:02:19,222 --> 00:02:23,434
När jag var liten trodde jag att de
skulle ändra sig och överraska mig.
46
00:02:23,601 --> 00:02:26,103
En födelsedag kom jag hem från
min cellolektion-
47
00:02:26,270 --> 00:02:28,231
- och såg att främmande bilar
stod framför huset.
48
00:02:28,397 --> 00:02:30,399
När jag kom till ytterdörren
hörde jag viskningar-
49
00:02:30,566 --> 00:02:33,986
- och kände lukten av tysk
chokladtårta, som är min favorit.
50
00:02:34,904 --> 00:02:38,741
- Och vad hände?
- Det visade sig att min morfar dött.
51
00:02:39,367 --> 00:02:41,619
Herregud, så hemskt.
52
00:02:41,786 --> 00:02:43,996
Men det var nästan som
en födelsedagsfest.
53
00:02:44,747 --> 00:02:48,334
Jag fick träffa alla mina kusiner
och det fanns tårta så...
54
00:02:49,126 --> 00:02:52,171
- Det var det sorgligaste jag hört.
- Tycker du?
55
00:02:52,338 --> 00:02:54,423
Kom igen, berätta om
din avslutningsbal.
56
00:03:21,825 --> 00:03:23,785
Påminn om att inte ha i jordnötter.
57
00:03:23,952 --> 00:03:28,039
Varenda thairestaurang i stan
vet att du inte kan äta jordnötter.
58
00:03:28,540 --> 00:03:32,002
När jag dyker upp säger de:
"Utan jordnötter-pojken."
59
00:03:42,971 --> 00:03:46,516
- Hej, Penny, Leonard gick nyss.
- Jag vet, jag vill prata med dig.
60
00:03:46,683 --> 00:03:48,351
Vad skulle vi prata om?
61
00:03:48,643 --> 00:03:51,104
Våra intressesfärer överlappar
inte varandra alls vad jag vet.
62
00:03:51,271 --> 00:03:54,524
- Som du vet gillar jag inte småprat.
- Släpp in mig bara.
63
00:03:54,691 --> 00:03:57,903
Okej, men jag ser inte detta
som ett lovande försök.
64
00:03:59,154 --> 00:04:00,197
Okej, så här ligger det till.
65
00:04:00,363 --> 00:04:03,283
Vi ska fixa en skitkul överrasknings-
fest för Leonard på lördag.
66
00:04:03,450 --> 00:04:04,492
Det tror jag näppeligen.
67
00:04:04,659 --> 00:04:06,870
Leonard gjorde klart
att han inte vill ha nåt kalas.
68
00:04:07,037 --> 00:04:09,331
Hörde jag fest?
69
00:04:10,582 --> 00:04:13,752
Han vet bara inte om att han vill ha
fest, eftersom han aldrig haft nån.
70
00:04:13,919 --> 00:04:15,128
Det må vara möjligt.
71
00:04:15,295 --> 00:04:18,965
Men så du vet har jag aldrig haft
trekant och jag vet ändå att jag vill.
72
00:04:21,301 --> 00:04:22,344
Det är skillnad på det.
73
00:04:22,511 --> 00:04:25,347
Det finns en möjlighet för Leonard
att få en fest-
74
00:04:25,514 --> 00:04:27,599
- innan helvetet fryser till.
75
00:04:29,309 --> 00:04:32,145
Då så, om jag har trekant så får
inte du vara med.
76
00:04:33,980 --> 00:04:35,649
Skojar bara. Du får vara med.
77
00:04:36,900 --> 00:04:38,777
Kan du ta med en kompis?
78
00:04:40,487 --> 00:04:42,864
En födelsedagsfest är en dålig idé.
79
00:04:43,031 --> 00:04:45,784
Jag avundas Leonard för att han
slapp den där pinan.
80
00:04:45,951 --> 00:04:46,993
Pinan?
81
00:04:47,160 --> 00:04:50,247
År efter år fick jag stå ut med
att ha på mig konformade hattar-
82
00:04:50,413 --> 00:04:53,750
- och tvingas in i hoppborgarnas
trånga, svettiga helveten.
83
00:04:53,917 --> 00:04:55,544
Än värre när de band för ögonen-
84
00:04:55,710 --> 00:04:58,004
- och snurrade mig mot en
grotesk, svanslös åsna-
85
00:04:58,171 --> 00:05:01,216
- medan de andra barnen hånade
mig för min desorientering.
86
00:05:02,008 --> 00:05:06,304
Okej, raring. Jag förstår att du har
ärr som bara läkare kan läka-
87
00:05:06,471 --> 00:05:09,391
- men vi ska i alla fall ordna en
födelsedagsfest för Leonard.
88
00:05:09,558 --> 00:05:11,560
Jag vantrivs extremt med dans-
89
00:05:11,726 --> 00:05:14,980
- hög musik och de flesta andra
former av alkoholutlöst lättsinne.
90
00:05:16,523 --> 00:05:18,149
- Men ändå...
- Dessutom...
91
00:05:18,316 --> 00:05:20,777
Antingen hjälper du mig
att ordna Leonards fest-
92
00:05:20,944 --> 00:05:22,612
- eller så går jag in i ditt sovrum-
93
00:05:22,779 --> 00:05:25,323
- och packar upp alla dina
förseglade serietidningar.
94
00:05:25,490 --> 00:05:30,120
Och i någon av dem
ritar jag en liten gubbe i bläck.
95
00:05:31,913 --> 00:05:36,001
Det går ju inte. Du kan ju inte rita
i den, då är den ju förstörd.
96
00:05:36,168 --> 00:05:38,378
Förstår du inte fenomenet
utpressning?
97
00:05:38,545 --> 00:05:40,422
Jo, givetvis, jag...
98
00:05:42,632 --> 00:05:46,011
Ja, jag fick en idé, vi fixar
en skitkul fest för Leonard.
99
00:06:05,739 --> 00:06:07,490
Det är inte den hemliga knackningen.
100
00:06:08,825 --> 00:06:11,161
Den är faktiskt så här.
101
00:06:14,581 --> 00:06:16,082
Vad spelar det för roll?
102
00:06:16,249 --> 00:06:19,252
Vitsen med en hemlig knackning
är att etablera en ordlös signal-
103
00:06:19,419 --> 00:06:22,130
- för att bekräfta ens
medkonspiratörers identitet.
104
00:06:22,297 --> 00:06:25,634
- Är det Raj och Howard?
- Möjligtvis, men inte bekräftat.
105
00:06:25,800 --> 00:06:27,344
Kan du bara släppa in oss?
106
00:06:27,511 --> 00:06:30,639
Tur för er att detta inte är
en kärnkraftsreaktor.
107
00:06:30,805 --> 00:06:32,474
Så vad har ni köpt för presenter?
108
00:06:32,641 --> 00:06:35,560
Raj köpte en skittuff Batmanskulptur
som bara gjorts i begränsad upplaga-
109
00:06:35,727 --> 00:06:37,646
- som är baserad på Alex Ross'
slutgiltiga Batman.
110
00:06:37,812 --> 00:06:41,691
Jag köpte ett fantastiskt signerat
exemplar av "The Feynman Lectures."
111
00:06:41,858 --> 00:06:45,237
Fint, jag köpte en tröja.
112
00:06:45,862 --> 00:06:49,574
Okej, det kanske han gillar.
Jag har sett honom bli frusen.
113
00:06:50,367 --> 00:06:53,745
- Sheldon, jag såg inte vad du köpt.
- Eftersom jag inte köpt något.
114
00:06:53,912 --> 00:06:55,038
- Varför inte?
- Fråga inte.
115
00:06:55,205 --> 00:06:58,250
Hela presentkulturen är ologisk.
116
00:06:58,416 --> 00:07:01,586
- För sent.
- Säg att du får nåt för 50 dollar.
117
00:07:01,753 --> 00:07:04,881
Köpet är en riskfylld aktivitet för jag
måste gissa vad du behöver-
118
00:07:05,048 --> 00:07:06,633
- medan du vet vad du behöver.
119
00:07:06,800 --> 00:07:09,928
Jag skulle kunna förenkla saker
genom att bara ge dig de 50-
120
00:07:10,095 --> 00:07:12,931
- i handen och så kan du ge mig 50
på min födelsedag och så vidare-
121
00:07:13,098 --> 00:07:17,227
- tills en av oss dör och den andra
lämnas gammal och 50 dollar rikare.
122
00:07:19,271 --> 00:07:21,523
Så jag frågar dig, är det värt det?
123
00:07:22,107 --> 00:07:23,984
Jag sa att du inte skulle fråga.
124
00:07:24,150 --> 00:07:27,863
Men du är hans vän, Sheldon.
Vänner ger varandra presenter.
125
00:07:28,029 --> 00:07:30,448
Jag accepterar din premiss
men avvisar din slutsats.
126
00:07:32,534 --> 00:07:36,204
Testa att säga att det är
en påbjuden social sedvänja.
127
00:07:36,538 --> 00:07:38,957
- Va?
- Testa bara.
128
00:07:41,168 --> 00:07:44,421
Det är en påbjuden social sedvänja.
129
00:07:45,797 --> 00:07:47,549
Okej, då så.
130
00:07:50,760 --> 00:07:52,679
Han hanteras med bruksanvisning.
131
00:07:53,471 --> 00:07:56,558
Fråga: Hur ska jag hinna skaffa
present åt Leonard innan festen?
132
00:07:56,725 --> 00:07:59,519
Jag har inget körkort och det enda
som finns på promenadavstånd-
133
00:07:59,686 --> 00:08:01,563
- är en thairestaurang
och en bensinmack.
134
00:08:01,730 --> 00:08:05,859
Jag skulle kunna slå in en omgång
nudlar och några skraplotter.
135
00:08:06,026 --> 00:08:09,571
Okej, vi gör såhär.
Jag kör Sheldon till en affär.
136
00:08:09,738 --> 00:08:12,532
- Howard, du får lura iväg Leonard.
- Inga problem.
137
00:08:12,699 --> 00:08:16,036
Raj, du flyttar över grejerna till
lägenheten och börjar fixa.
138
00:08:16,912 --> 00:08:19,456
- Men tänk om det kommer gäster?
- Underhåll dem.
139
00:08:20,707 --> 00:08:22,584
Men tänk om de är kvinnor?
140
00:08:23,502 --> 00:08:26,129
Stirra på dem
och få dem känna sig illa till mods.
141
00:08:36,014 --> 00:08:38,725
- Hej.
- Hej.
142
00:08:39,100 --> 00:08:41,269
- Hur är läget?
- Bra.
143
00:08:41,978 --> 00:08:47,609
Du, Nuart visar den reviderade slut-
giltiga versionen av "Blade Runner".
144
00:08:47,776 --> 00:08:48,985
- Redan sett.
- Nej.
145
00:08:49,152 --> 00:08:51,863
Du har sett 25-årsjubileets
slutgiltiga klippning.
146
00:08:52,030 --> 00:08:55,325
Den här har åtta sekunder av
aldrig tidigare visat material.
147
00:08:55,492 --> 00:08:58,161
Det sägs att det helt förändrar
stämningen i filmen.
148
00:08:58,954 --> 00:09:00,330
Jag avstår.
149
00:09:00,497 --> 00:09:05,043
Kom igen. Efteråt är det frågestund
med Harrison Fords stand-in.
150
00:09:05,210 --> 00:09:07,629
Du, jag sitter i världens
"Halo"-slag här.
151
00:09:07,796 --> 00:09:10,340
Det är mot en unge i Köpenhamn,
han har inget immunsystem.
152
00:09:10,507 --> 00:09:13,635
Så han sitter bara i sin bubbla
hela dagarna och spelar "Halo."
153
00:09:14,302 --> 00:09:16,012
Kan du inte möta honom senare?
154
00:09:16,179 --> 00:09:18,849
Inte om man ska tro hans läkare.
155
00:09:22,102 --> 00:09:24,479
Herregud, känner du gaslukt?
156
00:09:25,438 --> 00:09:27,440
- Nej.
- Nej, just det.
157
00:09:32,070 --> 00:09:33,864
De har dvd-filmer där borta.
158
00:09:34,030 --> 00:09:37,534
Ja, men de har dvd-brännare här.
159
00:09:37,701 --> 00:09:40,620
Leonard behöver en dvd-brännare.
160
00:09:40,787 --> 00:09:43,206
Sheldon, en present ska inte vara
något som man behöver.
161
00:09:43,373 --> 00:09:46,501
Det ska vara något kul.
Något man inte hade köpt åt sig själv.
162
00:09:46,668 --> 00:09:49,504
Som en tröja, menar du?
163
00:09:51,506 --> 00:09:55,719
Det är faktiskt en kul tröja.
Den har ett fräckt geometriskt tryck.
164
00:09:55,886 --> 00:09:59,055
- Är det geometrin som gör det kul?
- Okej.
165
00:09:59,222 --> 00:10:02,017
Det jag menar är att ett sätt
att visa att vi bryr oss om någon-
166
00:10:02,184 --> 00:10:05,854
- är att anstränga oss och vara
kreativa med deras presenter.
167
00:10:06,021 --> 00:10:10,025
- Okej. Ingen dvd-brännare alltså.
- Precis.
168
00:10:10,192 --> 00:10:13,987
Något han inte skulle köpa själv,
något kul, något som...
169
00:10:14,154 --> 00:10:17,282
En 802. 11 n trådlös router.
170
00:10:20,619 --> 00:10:22,412
Där fick du, Köpenhamnpojke.
171
00:10:22,579 --> 00:10:26,291
Vill du smaka på Hans Christians
handgranat, kanske?
172
00:10:28,710 --> 00:10:31,087
Det kan inte vara skönt.
173
00:10:33,423 --> 00:10:36,885
Kom igen nu, din rackare...
174
00:10:40,096 --> 00:10:42,140
Kom igen, kom igen.
175
00:10:42,599 --> 00:10:44,267
Känn på det.
176
00:10:50,941 --> 00:10:53,401
- Vad är det med dig?
- Den här müslikakan innehåller nötter.
177
00:10:53,568 --> 00:10:56,613
- Herregud, varför åt du den?
- Jag vet inte, den låg ju bara där.
178
00:10:56,780 --> 00:11:00,492
Om jag haft en pistol liggande,
hade du skjutit dig då?
179
00:11:00,659 --> 00:11:01,826
Skrik inte åt mig.
180
00:11:01,993 --> 00:11:04,412
- Jag måste till akuten.
- Nu direkt?
181
00:11:04,579 --> 00:11:07,624
Nej, efter att min tunga
blivit stor som en biff.
182
00:11:08,250 --> 00:11:10,877
Okej då, jag ska bara ta nycklarna.
183
00:11:11,044 --> 00:11:14,297
Herregud, herregud...
184
00:11:14,464 --> 00:11:16,800
Tvätten är ute korgen.
185
00:11:20,262 --> 00:11:23,223
Okej, Sheldon,
vad var det då?
186
00:11:23,682 --> 00:11:26,434
Visst, den är ute ur tvättmaskinen.
187
00:11:26,601 --> 00:11:29,104
Jag ringer när den är i tumlaren.
188
00:11:29,563 --> 00:11:31,606
Okej, då åker vi.
189
00:11:43,259 --> 00:11:45,470
- Vad tycker du?
- Den där.
190
00:11:45,636 --> 00:11:48,473
- För att den har extra Ethernetportar?
- Visst.
191
00:11:48,639 --> 00:11:51,309
Han behöver inte dem.
Han har en sexports Ethernet-splitter.
192
00:11:51,476 --> 00:11:53,144
- Jaha, okej. Den i så fall.
- Varför?
193
00:11:53,311 --> 00:11:56,439
Jag vet inte.
Mannen på paketet ser glad ut.
194
00:11:56,814 --> 00:11:59,984
Penny, om jag ska ge Leonard
en present ska det bli rätt.
195
00:12:00,151 --> 00:12:03,237
Jag vägrar att låta honom uppleva
samma barndomstrauma som jag.
196
00:12:03,863 --> 00:12:06,908
Jag vet att jag får ångra detta,
men vilket trauma?
197
00:12:08,242 --> 00:12:11,829
På min 12-årsdag hade jag önskat
mig en titancentrifug-
198
00:12:11,996 --> 00:12:14,832
- så att jag skulle kunna skilja ut
de radioaktiva isotoperna, du vet.
199
00:12:14,999 --> 00:12:16,125
Ja, självklart.
200
00:12:16,292 --> 00:12:20,296
Jag fick ingen titancentrifug, utan...
201
00:12:20,463 --> 00:12:21,923
Åh, detta är svårt.
202
00:12:22,924 --> 00:12:26,719
Jag fick en lätt motocrosscykel.
203
00:12:28,471 --> 00:12:29,514
Nej.
204
00:12:30,098 --> 00:12:33,684
Vliken tolvåring vill ha en sån?
205
00:12:34,477 --> 00:12:35,853
Alla.
206
00:12:36,020 --> 00:12:37,522
- Va?
- Ja.
207
00:12:40,858 --> 00:12:43,069
- Så då tar vi den här?
- Ja, jag antar det.
208
00:12:43,236 --> 00:12:44,946
Okej, då går vi.
209
00:12:45,113 --> 00:12:47,865
Ursäkta, vet ni något om sånt här?
210
00:12:48,032 --> 00:12:50,243
Jag vet allt om de här sakerna.
211
00:12:50,409 --> 00:12:53,037
Okej, jag driver en
lageraffär för blomsterbutiker.
212
00:12:53,204 --> 00:12:55,206
Jag vill kunna koppla ihop min
dator i butiken-
213
00:12:55,373 --> 00:12:57,375
- med den jag har i det kylda lagret.
214
00:12:57,542 --> 00:12:59,961
Köp den här, den tar vi.
Glad kille.
215
00:13:00,128 --> 00:13:01,337
Nej, hon vill inte ha den.
216
00:13:01,504 --> 00:13:05,716
Hon behöver ett PPP-nätverk med
extra räckvidd.
217
00:13:05,883 --> 00:13:08,427
- Tack så mycket.
- Vad behöver jag för hårddisk?
218
00:13:08,594 --> 00:13:12,890
- FireWire eller USB?
- Det beror på vad du har för buss.
219
00:13:16,602 --> 00:13:19,647
Jag kör en Chevy Cavalier.
220
00:13:20,606 --> 00:13:22,108
Kära nån.
221
00:13:22,275 --> 00:13:24,777
- Vi måste gå.
- Inte nu, den här kraken behöver mig.
222
00:13:24,944 --> 00:13:26,988
Vänta lite, jag hjälper er snart.
223
00:13:27,155 --> 00:13:31,325
Vad har du för dator?
Snälla, svara inte: "En vit."
224
00:13:36,747 --> 00:13:39,000
- Ursäkta.
- Fyll i den här och slå er ner.
225
00:13:39,167 --> 00:13:41,461
Vi ordnar en överraskningsfest
för min kompis-
226
00:13:41,627 --> 00:13:43,963
- och jag ska hålla honom borta
i två timmar.
227
00:13:44,464 --> 00:13:46,257
Fyll i den här och slå er ner.
228
00:13:46,424 --> 00:13:49,218
Enda sättet jag kunde få med honom
var att säga att jag ätit en jordnöt.
229
00:13:49,385 --> 00:13:51,095
Jag är allergisk mot jordnötter.
230
00:13:51,262 --> 00:13:54,515
Jasså, i så fall, fyll i den här
och slå er ner.
231
00:13:55,391 --> 00:13:57,810
Allt jag vill är att ni ger mig
ett plåster.
232
00:13:57,977 --> 00:13:59,479
Jag kan låtsas att jag fått efedrin.
233
00:13:59,645 --> 00:14:02,648
Säg åt min vän att ni måste hålla
mig kvar för observation en timme.
234
00:14:02,815 --> 00:14:04,108
- Är det allt ni behöver?
- Ja.
235
00:14:04,275 --> 00:14:05,860
Försvinn ifrån min akutmottagning.
236
00:14:06,694 --> 00:14:08,529
- Nej, ni förstår inte.
- Jag förstår.
237
00:14:08,696 --> 00:14:12,450
Men dessvärre är inte sjukhuset
utrustat för att behandla dumhet.
238
00:14:13,993 --> 00:14:16,370
Okej, jag fattar.
Jag vet hur det brukar gå till.
239
00:14:16,537 --> 00:14:22,376
Skulle det hjälpa om jag presenterade
er för mannen som friade ert folk?
240
00:14:26,297 --> 00:14:28,633
Såvida mitt folk inte befriades
av Benjamin Franklin-
241
00:14:28,800 --> 00:14:31,552
- och hans fem tvillingbröder,
så slösar ni bort er tid här.
242
00:14:33,888 --> 00:14:36,724
Förlåt, jag hittade ingen parkering.
Hur är det med dig?
243
00:14:36,891 --> 00:14:38,226
Dåligt. Riktigt dåligt.
244
00:14:38,392 --> 00:14:40,561
Jasså? Det ser inte ut
som att du svullnar upp.
245
00:14:40,728 --> 00:14:43,397
Vi kan hellre köpa kortison
på apoteket och åka hem.
246
00:14:43,564 --> 00:14:45,024
- Vi kan inte åka hem.
- Varför inte?
247
00:14:45,942 --> 00:14:47,568
Eftersom...
248
00:14:47,735 --> 00:14:49,403
Eftersom...
249
00:14:50,029 --> 00:14:51,739
Biff. Biff.
250
00:14:52,949 --> 00:14:55,326
- Vatten, behöver vatten.
- Jag kommer strax.
251
00:15:00,581 --> 00:15:03,251
- Penny, jag har ett problem.
- Ja, jag också.
252
00:15:03,417 --> 00:15:06,212
- Du måste uppehålla Leonard längre.
- Jag kan nog inte.
253
00:15:06,379 --> 00:15:08,840
Du måste.
Alla måste vara där och överraska.
254
00:15:09,006 --> 00:15:12,093
Du måste förstå läget.
Vi är på sjukhuset just nu.
255
00:15:12,260 --> 00:15:13,344
Har det hänt Leonard något?
256
00:15:13,511 --> 00:15:17,056
Leonard mår bra och jag med,
tack för att du frågade.
257
00:15:17,223 --> 00:15:20,435
Jag orkar inte med bråk.
Bara håll kvar honom där lite till.
258
00:15:20,601 --> 00:15:24,397
Jag har gjort mitt bästa, men han
vill åka hem och går inte att stoppa.
259
00:15:24,564 --> 00:15:25,606
Okej, hur låter det här då.
260
00:15:25,773 --> 00:15:27,984
Håll kvar honom längre,
och när du kommer till festen-
261
00:15:28,151 --> 00:15:30,736
- pekar jag ut dem av mina vänner
som är lätta på foten.
262
00:15:39,912 --> 00:15:42,290
Lura mig inte, kvinna.
263
00:15:43,624 --> 00:15:45,626
Jag har en före detta tjockis
utan självförtroende.
264
00:15:45,793 --> 00:15:48,045
En tjej som straffar sin far
genom att ligga runt.
265
00:15:48,212 --> 00:15:51,966
En alkoholist som är två tequilor ifrån
att låta dig använda henne som hatt.
266
00:15:54,135 --> 00:15:55,553
Som ni anbefaller.
267
00:16:05,813 --> 00:16:08,316
Det här är för din skull, lille vän.
268
00:16:14,155 --> 00:16:17,200
Okej, vi har inte den på lager-
269
00:16:17,950 --> 00:16:20,661
- men jag kan specialbeställa den.
270
00:16:20,828 --> 00:16:22,413
Han där.
271
00:16:22,580 --> 00:16:25,249
Ursäkta mig, sir. Ni jobbar inte här.
272
00:16:26,167 --> 00:16:28,544
Nej, och det gör visst
ingen annan heller.
273
00:16:29,837 --> 00:16:32,089
- Sheldon, vi måste gå.
- Varför det?
274
00:16:32,256 --> 00:16:34,217
Vi är sena till Leonards fest-
275
00:16:34,383 --> 00:16:36,928
- och dessutom har jag bett honom
kalla på vakterna.
276
00:16:38,179 --> 00:16:40,139
Lycka till då.
277
00:16:41,849 --> 00:16:44,185
Förresten, en sexåring kan
hacka sig in i ert system.
278
00:16:44,352 --> 00:16:45,394
Fortsätt gå.
279
00:16:45,561 --> 00:16:48,564
1234 är inte ett säkert lösenord.
280
00:16:50,900 --> 00:16:53,486
Min vän har fått en allergisk reaktion
mot jordnötter.
281
00:16:53,653 --> 00:16:56,030
- Nej, det har han inte.
- Jo, det har han.
282
00:16:56,197 --> 00:16:58,533
Sir, vi har faktiskt väldigt mycket
att göra här och jag vill inte...
283
00:16:58,699 --> 00:17:00,618
Himmel och pannkaka.
284
00:17:01,869 --> 00:17:04,080
Snälla, hjälp mig.
285
00:17:04,539 --> 00:17:06,124
Kod fyra, jag behöver en säng.
286
00:17:07,333 --> 00:17:10,336
- På en gång, snabba på.
- Tack.
287
00:17:13,840 --> 00:17:16,384
Säga vad man vill om
sjukvården i det här landet-
288
00:17:16,551 --> 00:17:20,221
- men när de är rädda för stämning,
testar de verkligen allt.
289
00:17:20,555 --> 00:17:24,308
Jag tror inte att tjocktarms-
undersökningen var nödvändig.
290
00:17:26,102 --> 00:17:27,562
Innan du svullnade upp sådär-
291
00:17:27,728 --> 00:17:30,565
- trodde jag att du försökte hålla mig
borta från lägenheten-
292
00:17:30,731 --> 00:17:32,817
- så att ni kunde ordna
en överraskningsfest.
293
00:17:32,984 --> 00:17:34,652
Åh, just det. Du fyller år idag.
294
00:17:34,819 --> 00:17:37,029
Jag hade helt glömt det.
295
00:17:37,196 --> 00:17:40,825
Vilket kasst sätt att fira på.
Men men, nu är den över.
296
00:17:44,328 --> 00:17:45,830
Det är en fest, va?
297
00:17:46,998 --> 00:17:48,708
Kanske.
298
00:17:48,875 --> 00:17:50,209
Howard.
299
00:17:51,252 --> 00:17:54,422
- Är du arg?
- Hur skulle jag kunna vara arg?
300
00:17:54,589 --> 00:17:58,176
Du riskerade livet för att
du bryr dig om mig.
301
00:17:59,635 --> 00:18:02,013
Ja, det var därför jag gjorde det.
302
00:18:04,432 --> 00:18:07,393
Okej, då kör vi.
303
00:18:08,352 --> 00:18:11,022
Min första födelsedagsfest.
304
00:18:20,198 --> 00:18:23,701
Alla gick för en timme sen.
305
00:18:26,329 --> 00:18:28,039
Överraskning.
306
00:18:33,461 --> 00:18:36,589
Okej, Leonard,
här är jag på din födelsedagsfest.
307
00:18:36,756 --> 00:18:40,343
Jag vet inte var du är,
men det rockar fett här.
308
00:18:40,510 --> 00:18:44,555
Alla är väldigt, väldigt fulla och...
309
00:18:45,932 --> 00:18:49,268
Åh, titta, där är en tjej
som tar av sig tröjan.
310
00:18:50,436 --> 00:18:52,146
Det är min kompis Carol.
311
00:18:52,313 --> 00:18:55,274
Påminn mig om att jag ska
presentera henne för Howard.
312
00:18:55,441 --> 00:18:59,987
Åh, käre Krishna,
skaka på rupien.
313
00:19:01,114 --> 00:19:05,993
- Förlåt att du inte hann till din fest.
- Det gör inget.
314
00:19:07,245 --> 00:19:09,664
Men grattis i alla fall.
315
00:19:16,796 --> 00:19:20,383
Du, Penny, när fyller du år?
316
00:19:44,282 --> 00:19:46,367
Översättning:
SDI Media Group
317
00:19:46,534 --> 00:19:48,619
[SWEDISH]