1 00:00:02,210 --> 00:00:06,839 Det där är inte yoghurt, egentligen. Den innehåller inte acidophilus. 2 00:00:07,006 --> 00:00:12,553 - Det är bara mjölk med karragenan i. - Så intressant. 3 00:00:12,720 --> 00:00:16,557 Och den är inte rosa och innehåller inga bär. 4 00:00:16,724 --> 00:00:20,561 - Men du svarar inte på min fråga. - Vad var frågan? 5 00:00:20,728 --> 00:00:23,814 Vill du smaka lite? 6 00:00:23,981 --> 00:00:29,153 - Nej. Jag har laktosallergi. Gaser. - Jag fattar. 7 00:00:29,320 --> 00:00:33,699 God kväll, då. 8 00:00:46,420 --> 00:00:50,091 - Vad gör du? - Det drog där. 9 00:00:50,258 --> 00:00:52,677 Jag kände inte att det drog. 10 00:00:52,844 --> 00:00:56,722 - Vi kan väl gå in till...? - Åh... 11 00:00:56,889 --> 00:01:01,561 - Vi kanske ska ta det lite lugnt. - Inte snabba på inne hos dig, alltså. 12 00:01:01,727 --> 00:01:06,607 Jag vet. Jag fattar hur du menade. Det är bara första dejten. 13 00:01:06,774 --> 00:01:12,655 Inga problem. Vi kan väl bara planera vart vi ska och när vi ska vara där- 14 00:01:12,822 --> 00:01:16,659 - och hastigheten är ju lika med avståndet delat med tiden. 15 00:01:18,661 --> 00:01:20,496 Så erhåller man R. 16 00:01:21,664 --> 00:01:26,169 - Eller så kan vi improvisera. - Ja, det går väl också bra. 17 00:01:26,919 --> 00:01:28,963 - Godkväll, Leonard. - Godkväll. 18 00:01:33,843 --> 00:01:35,803 Han kommer! Skärmsläckaren! 19 00:01:40,433 --> 00:01:44,061 Hallå där, Leonard! Hur gick det på dejten? 20 00:01:44,228 --> 00:01:50,818 Lägg av! Sheldon... hur kunde du låta dem spionera på mig? 21 00:01:50,985 --> 00:01:55,656 De var listiga. De utnyttjade mitt ointresse för vad du håller på med. 22 00:01:56,782 --> 00:02:02,747 Tacka oss! I framtiden vill man veta vad Penny och du stupade på... 23 00:02:02,914 --> 00:02:08,669 ...och då är det här svarta lådan! - Vad då? Det gick bra. 24 00:02:08,836 --> 00:02:13,799 - Hon ville ta det lugnare, sa hon. - Okej, hon ville ta det lugnt. 25 00:02:13,966 --> 00:02:20,515 Det betyder: "Jag njuter av maten så jag vill sakta ner och njuta av den." 26 00:02:20,681 --> 00:02:25,144 Nej, det betyder: "Den här fisken smakar illa." 27 00:02:25,311 --> 00:02:29,607 "Så jag ska sakta ner och spotta ut den." 28 00:02:29,774 --> 00:02:32,068 - Du är fisken, alltså. - Nej! 29 00:02:32,235 --> 00:02:36,697 - Sa ni något om en andra dejt, då? - Nej, vi ska improvisera, sa vi. 30 00:02:36,864 --> 00:02:39,367 Den undanflykten känner till och med jag igen! 31 00:02:39,867 --> 00:02:46,082 Få se nu. Vi åt middag, vi pratade, vi kysstes. 32 00:02:46,249 --> 00:02:50,962 - Vad kan jag ha gjort för fel? - Kvinnor kan reta sig på småsaker. 33 00:02:51,128 --> 00:02:55,925 Som: "Vilken snygg servitris! Vi ber henne följa med oss hem." 34 00:02:56,092 --> 00:03:00,137 Eller: "Hur mycket väger din mamma? Jag vill sondera riskerna." 35 00:03:00,304 --> 00:03:03,724 - Jag sa inget sånt. - Bra, för det funkar inte. 36 00:03:04,475 --> 00:03:09,897 Inte glo och hyperventilera heller. Det är mitt bästa knep, tyvärr. 37 00:03:10,398 --> 00:03:16,904 Allt gick jättebra! Jag behövde inte ens använda mina reservrepliker. 38 00:03:17,071 --> 00:03:21,492 - Vår granne gillar mig. - Vi tittar på filmen. 39 00:03:23,452 --> 00:03:30,126 Här är reaktionen på pussen. Normal andning, små pupiller, ingen rodnad. 40 00:03:30,293 --> 00:03:35,798 - Fin närbild, förresten. - Käkarna är spända, tungan dold. 41 00:03:35,965 --> 00:03:41,512 - Det är dåligt i parningsritualer. - Inte alls! 42 00:03:41,679 --> 00:03:45,933 Ni kunde lika gärna ha varit leguaner utan förstorade dröglappar. 43 00:03:46,100 --> 00:03:52,440 - Och du är här, inte där. - Ja, för jag tar det sakta. 44 00:03:52,607 --> 00:03:55,985 Och jämfört med er går allt i warpfart! 45 00:03:57,195 --> 00:04:00,198 Och ta ner kameran! 46 00:04:01,782 --> 00:04:04,702 Han var roligare som nedbruten. 47 00:04:07,413 --> 00:04:09,248 Vänta bara. 48 00:04:42,282 --> 00:04:44,534 - Hej! - Hej Penny. 49 00:04:44,701 --> 00:04:48,455 Vattnet blir inte hett på tvåan, så ta bara kulört. 50 00:04:48,621 --> 00:04:54,878 Och i fyran kommer sköljmedlet i för tidigt, så ingen fintvätt där. 51 00:04:58,006 --> 00:05:03,219 Himmel! Ta kläderna till floden och klappa dem med en sten... 52 00:05:07,807 --> 00:05:10,477 Sheldon... Får jag fråga en sak? 53 00:05:10,643 --> 00:05:14,564 Jag vill helst inte det, men jag vill ju inte förbjuda dig. 54 00:05:15,398 --> 00:05:19,903 Jag uppfattade det som ett "ja". Här kommer min fråga. 55 00:05:20,070 --> 00:05:25,867 Har Leonard dejtat någon normal tjej någon gång? 56 00:05:26,034 --> 00:05:29,579 Jag hoppas att du inte menar normal mentalt sett. 57 00:05:30,830 --> 00:05:34,125 För såna frågor är faktiskt olämpliga. 58 00:05:34,709 --> 00:05:40,590 Nej, jag menar om han träffat någon som inte varit en pluggskalle? 59 00:05:40,840 --> 00:05:46,429 För några år sen träffade han en tjej som var doktor i fransk litteratur. 60 00:05:47,222 --> 00:05:51,935 - Varför var inte hon en pluggskalle? - Hon var fransk, till exempel. 61 00:05:53,937 --> 00:05:56,523 Och det var ju litteratur. 62 00:06:02,529 --> 00:06:09,577 Om Leonard och jag fortsätter ses, tror du att han lär tröttna på mig? 63 00:06:16,126 --> 00:06:18,461 - Det beror på. - På vad då? 64 00:06:18,753 --> 00:06:22,382 - Kan du något om kvantfysik? - Nej. 65 00:06:22,549 --> 00:06:26,386 - Talar du klingon? - Nej. 66 00:06:26,553 --> 00:06:29,264 - Kan du några korttrick? - Ja, ja! 67 00:06:31,349 --> 00:06:36,604 Jag fattar. Leonard ska inte vara med en servitris som var så osäker- 68 00:06:36,771 --> 00:06:40,275 - att hon ljög om att hon gått på yrkesskola. 69 00:06:40,442 --> 00:06:44,946 - Varför ljög du om det? - Han pratade på om fina utbildningar. 70 00:06:45,113 --> 00:06:48,575 Jag ville inte framstå som någon korkad typ. 71 00:06:48,742 --> 00:06:52,996 Trodde du motsatsen till en korkad typ var någon som gått yrkesskola? 72 00:06:57,876 --> 00:07:02,297 Många framgångsrika människor här i landet har gått i yrkesskola. 73 00:07:02,464 --> 00:07:04,799 Men inget av det stämmer ju på dig. 74 00:07:06,718 --> 00:07:12,265 Det här måste stanna mellan oss två. Berätta inte det här för Leonard. 75 00:07:13,475 --> 00:07:16,353 - Ber du mig tiga om en hemlighet? - Ja. 76 00:07:16,519 --> 00:07:21,107 Det borde du ha sagt innan du berättade hemligheten! 77 00:07:21,274 --> 00:07:25,570 Då hade jag fått välja om jag ville hedra den hemligheten. 78 00:07:25,737 --> 00:07:30,408 Du kan inte kalla något hemligt "ex post facto". 79 00:07:30,784 --> 00:07:34,496 - Vad då? - Hemlighetsmakeri är invecklat. 80 00:07:34,662 --> 00:07:40,126 Man ska tänka inte bara på vad man säger, utan på miner och reflexer. 81 00:07:40,293 --> 00:07:46,675 När jag luras har jag fler ryckningar än en spindel som är försöksdjur. 82 00:07:51,805 --> 00:07:56,643 Det var ett skämt! Det bygger på att spindeln rycker av nervositet- 83 00:07:56,810 --> 00:08:01,564 - och att man kan ha ofrivilliga reflexer, som ryckningar. 84 00:08:04,234 --> 00:08:05,443 Jag hittade på det själv. 85 00:08:08,029 --> 00:08:13,034 Om Leonard får veta att jag ljög så kommer jag att dö av skam. 86 00:08:13,410 --> 00:08:18,581 - Det är fysiologiskt omöjligt. - Jag vädjar till dig, som vän. 87 00:08:19,958 --> 00:08:24,963 Påstår du att vänskap innefattar en skyldighet att bevara hemligheter? 88 00:08:25,130 --> 00:08:28,633 - Ja! - Så intressant. 89 00:08:29,175 --> 00:08:33,847 En till fråga, som jag borde ha börjat med. När blev vi vänner? 90 00:08:36,349 --> 00:08:40,186 För att ingå i Gröna Lyktan måste Universums Väktare säga ja. 91 00:08:40,353 --> 00:08:45,567 Men med startkapital och forsknings- resurser så kan jag bli Batman. 92 00:08:49,529 --> 00:08:53,700 - Kan du bli Batman? - Visst! "Jag är Batman." Där ser du. 93 00:08:56,161 --> 00:08:58,955 - Hej killar! - Hej Penny. 94 00:09:00,040 --> 00:09:03,710 Om du är ledig på fredag kväll kan vi väl gå på bio. 95 00:09:03,877 --> 00:09:08,298 - Jag ska nog jobba den kvällen. - På lördag, då? 96 00:09:08,465 --> 00:09:13,803 Vet inte, schemat är inte klart än. Jag kan väl återkomma sen. 97 00:09:13,970 --> 00:09:16,681 Återkom när du vet, då. 98 00:09:16,848 --> 00:09:19,559 Herregud, jag är en äcklig fisk! 99 00:09:21,311 --> 00:09:24,397 - Vad har jag gjort för fel? - Varför frågar du mig det? 100 00:09:24,939 --> 00:09:31,237 Jag är helt ovetande om dig och Penny och kan inte ta reda på något! 101 00:09:33,782 --> 00:09:35,825 - Vad menar du? - Inget! 102 00:09:35,992 --> 00:09:40,622 Du antyder att jag får speciell information av Penny, men det är fel. 103 00:09:40,789 --> 00:09:45,210 - Nej då! - Formulera dig lite försiktigare, då. 104 00:09:47,796 --> 00:09:51,216 - Vad är det med dig? - Jag undrar detsamma om dig. 105 00:09:51,383 --> 00:09:55,095 Varför vill du dra in mig i sånt som inte rör mig? 106 00:09:55,261 --> 00:09:59,140 Det rör bara dig och Penny, och jag pratar knappt med henne! 107 00:10:06,981 --> 00:10:12,529 - Vad är det för fel med ditt ansikte? - Mitt utseende är helt oviktigt! 108 00:10:14,114 --> 00:10:16,408 - Må väl, Leonard! - Hur sa? 109 00:10:16,574 --> 00:10:19,369 Må väl, sa jag! 110 00:10:21,579 --> 00:10:23,456 "Må väl"? 111 00:10:25,125 --> 00:10:29,879 Vi har färsk lax från Alaska med teriyakisås och ris. 112 00:10:31,047 --> 00:10:32,882 Befria mig från mitt löfte! 113 00:10:36,136 --> 00:10:40,765 - Jag arbetar, Sheldon. - Tänk över saken lite, ni. 114 00:10:42,892 --> 00:10:49,065 Jag kan inte tiga! Jag lär vika mig som de novo-protein i konform rymd. 115 00:10:49,983 --> 00:10:54,320 Som en triptyk från renässansen. Som en billig kostym! 116 00:10:54,612 --> 00:10:59,325 - Varför kan du inte tiga om så lite? - Det är helt emot min natur. 117 00:10:59,492 --> 00:11:04,998 Därför fick jag inte forsknings- tjänsten på en hemlig militärbas. 118 00:11:05,165 --> 00:11:10,837 Den liknar en odling och ligger 21 km sydost om Traverse City, Michigan. 119 00:11:15,050 --> 00:11:18,011 Och det där har inte jag sagt. 120 00:11:18,553 --> 00:11:23,725 Glöm att jag sa att jag inte gått klart yrkesskolan. 121 00:11:23,892 --> 00:11:27,854 "Glöm"? Den här hjärnan glömmer inget! 122 00:11:28,021 --> 00:11:31,816 Jag har inte glömt någonting sen mamma slutade amma mig. 123 00:11:33,234 --> 00:11:38,198 - Det var en mulen tisdag. - Du lovade tiga om min hemlighet. 124 00:11:38,365 --> 00:11:41,034 Så tänk ut hur du ska göra! 125 00:11:42,243 --> 00:11:44,621 Jag ska flytta, Leonard. 126 00:11:47,749 --> 00:11:52,671 - Varför ska du flytta? - Det måste inte finnas någon orsak. 127 00:11:54,005 --> 00:11:57,008 - Jo, det måste det nog. - Inte nödvändigtvis. 128 00:11:57,175 --> 00:12:04,015 Ett exempel på Muchhausens trilemma. Skälet bygger på oändlig härledning- 129 00:12:04,182 --> 00:12:08,186 - eller är grundat på antaganden eller på ett cirkelresonemang. 130 00:12:08,353 --> 00:12:11,189 Jag ska flytta eftersom jag ska flytta. 131 00:12:13,274 --> 00:12:17,737 - Jag förstår ändå inte. - Det går inte att uttrycka enklare. 132 00:12:18,738 --> 00:12:25,453 - Quest que händer? - Vi såg plastlikutställningen. 133 00:12:25,620 --> 00:12:28,748 Några av tjejerna utan hud var jättesnygga! 134 00:12:29,749 --> 00:12:32,794 Ursäkta, men jag måste packa. 135 00:12:33,461 --> 00:12:37,841 Han tar lite vanlig nekrofili på tok för allvarligt. 136 00:12:39,342 --> 00:12:44,389 - Nej, han ska flytta, säger han. - Vad har du gjort? 137 00:12:44,556 --> 00:12:48,727 - Har du ändrat kontrasten på TV: n? - Nej. 138 00:12:48,893 --> 00:12:52,397 - Tog du av ett plåster i hans åsyn? - Nej. 139 00:12:52,564 --> 00:12:57,360 Köpte du fel ketchup, slarvade du med vasken, pratade när han satt på toa? 140 00:12:58,570 --> 00:13:02,449 Mixtrade med värmen, använde koriander, sa "egenklien"? 141 00:13:04,034 --> 00:13:08,747 - Nej. - Har du skämtat om tåg? 142 00:13:10,707 --> 00:13:16,046 - Han har blivit knäpp, helt enkelt. - Vi visste ju att det skulle hända. 143 00:13:18,173 --> 00:13:22,844 - Det var snabbt. - Min katastrofväska är färdigpackad. 144 00:13:24,012 --> 00:13:29,184 Den rekommenderas av myndigheterna. Och av Sarah Connor. 145 00:13:30,393 --> 00:13:35,065 - Var ska du bo? - Jag ska bo hos vänner så länge. 146 00:13:35,231 --> 00:13:36,358 Hej då! 147 00:13:39,611 --> 00:13:43,448 Du kan inte bo hos mig! Jag bor så himla trångt. 148 00:13:43,615 --> 00:13:47,660 Ursäkta, men gästfrihet ingår väl i manushya yajna? 149 00:13:47,827 --> 00:13:52,666 En av de fem religiösa plikterna varje hindu måste uppfylla. 150 00:13:55,877 --> 00:13:58,505 Jag hatar tåg. 151 00:14:03,677 --> 00:14:06,179 Fåna dig inte, du älskar tåg! 152 00:14:07,472 --> 00:14:08,932 Ja, det gör jag. Kom, då! 153 00:14:11,685 --> 00:14:13,728 Vi ses sen, Leonard! 154 00:14:19,943 --> 00:14:21,861 Det här kan ju funka! 155 00:14:31,413 --> 00:14:36,793 - Huset är väldigt gammalt. - Sextio år. Det var en klockfabrik förut. 156 00:14:38,586 --> 00:14:42,590 Oroar du dig inte för rester av radium från självlysande urtavlor? 157 00:14:42,757 --> 00:14:45,343 Inte förrän nu! 158 00:14:46,052 --> 00:14:52,308 Hur kunde jag glömma geigermätaren? Den ligger kvar på sängen. 159 00:14:52,767 --> 00:14:56,479 - Om du inte trivs... - Jag skojade bara. Jag la ner den. 160 00:14:57,397 --> 00:15:01,317 Jag skojade. Jag använde omvända förväntningar. 161 00:15:01,484 --> 00:15:05,488 Det kallas visst för "Gamla utbytesknepet". 162 00:15:06,364 --> 00:15:08,033 Jättekul. 163 00:15:11,661 --> 00:15:15,290 - Är det där Aishwarya Rai? - Ja, hon är en så bra skådespelare. 164 00:15:15,457 --> 00:15:21,087 - Snarare en enkel Madhuri Dixit. - Hur vågar du? 165 00:15:21,338 --> 00:15:28,094 Aishwarya Rai är en gudinna! Madhuri Dixit är en leprasjuk prostituerad. 166 00:15:29,512 --> 00:15:31,348 Förlåt, jag ville inte såra dig. 167 00:15:33,433 --> 00:15:36,603 Du känner nog inte till indiska filmer så bra. 168 00:15:45,070 --> 00:15:48,656 - Vem är det? - Strippogram! 169 00:15:52,327 --> 00:15:54,663 Nu är det din tur! 170 00:15:55,413 --> 00:16:00,126 Du borde ha lagt honom i en papperspåse och tänt på den! 171 00:16:02,212 --> 00:16:05,548 Jag har aldrig sovit på en luftmadrass förut. 172 00:16:05,965 --> 00:16:08,802 Inget stöd alls för ryggraden. 173 00:16:09,427 --> 00:16:13,139 Du kanske skulle trivas bättre på en parkbänk. 174 00:16:13,807 --> 00:16:16,476 Hur ska man få parkbänken hit in? 175 00:16:17,477 --> 00:16:23,483 - Vill du byta? - Nej. Man ligger bra på en hoppborg. 176 00:16:25,902 --> 00:16:28,655 - Nu byter vi! - Bara om du vill. 177 00:16:28,822 --> 00:16:30,448 Lägg dig i sängen nu! 178 00:16:30,657 --> 00:16:36,079 Vad håller ni på med? Busar ni, pojkar? 179 00:16:36,705 --> 00:16:41,292 - Vi pratar bara, mamma! - Om ni inte lugnar er omedelbart... 180 00:16:41,459 --> 00:16:45,922 ...så får du aldrig ha kompisar som sover över mer! 181 00:16:46,089 --> 00:16:50,093 Jag är faktiskt 27 år, mamma. 182 00:16:50,260 --> 00:16:52,429 Och jag ska inte ens till skolan i morgon! 183 00:16:57,225 --> 00:16:59,936 Ligger du bra nu? 184 00:17:04,357 --> 00:17:07,777 Den där affischen på Halle Berry är lite störande. 185 00:17:08,778 --> 00:17:13,658 - Titta inte på den, då! - Hon är fyra på min catwoman-lista. 186 00:17:14,075 --> 00:17:17,329 Julie Newmar, Michelle Pfeiffer, Eartha Kitt och sen hon. 187 00:17:17,495 --> 00:17:21,708 - Lee Meriwether, då? - Henne glömde jag. 188 00:17:22,125 --> 00:17:24,627 Så bra, då vet vi. 189 00:17:25,003 --> 00:17:31,009 Då är Halle Berry femma. Julie Newmar, Michelle Pfeiffer... 190 00:17:31,176 --> 00:17:36,890 - Snälla du, sov nu! - Jag försöker. Jag räknar catwomen. 191 00:17:41,144 --> 00:17:44,814 Men hon var bra som mutant i "X-men" -filmerna. 192 00:17:45,190 --> 00:17:49,903 Men de bästa var Wolverine, Cyclops... Och Professor X, förstås! 193 00:17:50,070 --> 00:17:55,825 Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, Angel... Vänta, Nightcrawler! 194 00:17:56,284 --> 00:18:01,414 Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman... 195 00:18:01,956 --> 00:18:03,750 Jag kommer! 196 00:18:04,501 --> 00:18:06,920 Hallå där! 197 00:18:07,337 --> 00:18:10,924 Där är han ju, min lilla kompis. 198 00:18:17,013 --> 00:18:19,516 - Vad är det med honom? - Jag fick ta honom. 199 00:18:19,683 --> 00:18:25,522 Han kunde inte sova, så jag gav honom varm mjölk med mammas valium i. 200 00:18:26,981 --> 00:18:30,110 Men han teg inte ändå. Så nu är han din! 201 00:18:34,280 --> 00:18:36,741 Jag är tillbaka! 202 00:18:37,283 --> 00:18:40,537 - Varför stack du? - Jag kan inte berätta det. 203 00:18:40,704 --> 00:18:44,207 - Varför inte då? - Jag lovade Penny. 204 00:18:45,041 --> 00:18:49,421 - Vad lovade du Penny? - Du får inte höra om hemligheten. 205 00:18:53,049 --> 00:18:56,428 Vilken då hemlighet? 206 00:18:59,347 --> 00:19:02,308 Mamma röker i bilen. 207 00:19:04,060 --> 00:19:06,896 Jesus blir inte arg, men pappa får inget veta. 208 00:19:09,482 --> 00:19:15,030 - Inte det, den andra hemligheten. - Jag är Batman! 209 00:19:18,825 --> 00:19:22,370 Du sa att Penny berättat något hemligt. Vad då? 210 00:19:22,537 --> 00:19:26,082 Kör till, jag ska berätta det. Men säg inget till Leonard. 211 00:19:27,459 --> 00:19:32,213 - Jag lovar. - Penny ljög om det med yrkesskolan. 212 00:19:32,380 --> 00:19:35,759 Hon är rädd att hon inte är tillräckligt smart för Leonard. 213 00:19:39,846 --> 00:19:46,102 - Är det bara hennes problem, då? - Den där mjölken smakade konstigt. 214 00:19:50,065 --> 00:19:53,193 Penny ser mig som för smart för henne, så fånigt! 215 00:19:53,360 --> 00:19:59,407 Jag vet. De flesta av dina resultat är väldigt osjälvständiga. 216 00:19:59,574 --> 00:20:04,621 Lugn, det är inte hemligt. Alla vet det. 217 00:20:11,086 --> 00:20:15,590 - Hej! - Jag vet vad felet är, det kan lösas. 218 00:20:15,757 --> 00:20:21,179 Det är inte Sheldons fel. Han försökte tiga om hemligheten. 219 00:20:21,346 --> 00:20:24,599 Om Howard inte hade drogat honom, så hade den dött med honom. 220 00:20:25,350 --> 00:20:31,064 - Berättade han? - Ja, men lösningen är enkel! 221 00:20:31,940 --> 00:20:37,612 - "Yrkesskolan i Pasadena"? - "Man har roligt och lär sig saker." 222 00:20:40,448 --> 00:20:44,703 Titta, han där spelar hacky sack och hon ska bli advokatbiträde! 223 00:20:46,830 --> 00:20:52,127 Dr Leonard Hofstadter kan väl inte dejta en tjej utan fin utbildning. 224 00:20:52,460 --> 00:20:55,964 Så fin är den inte. Det är en enkel skola. 225 00:20:56,840 --> 00:21:01,553 - Men kräver du att jag är utbildad? - Nej då, inte alls. 226 00:21:01,720 --> 00:21:06,141 - Måste jag inte vara smart för dig? - Absolut inte! 227 00:21:10,645 --> 00:21:13,481 Nu inser jag vad jag gjorde för fel. 228 00:21:16,192 --> 00:21:18,028 Lägg av! 229 00:21:46,473 --> 00:21:48,558 [SWEDISH]