1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 (لنرى, (راج) طلب دجاج (كونق باو 2 00:00:02,960 --> 00:00:03,960 وأنا الفطائر 3 00:00:04,030 --> 00:00:06,560 نعم أنتِ كذلك 4 00:00:06,630 --> 00:00:08,700 (مخيف يا (هاورد 5 00:00:08,760 --> 00:00:10,500 مخيف جيد أم مخيف سيء؟ 6 00:00:11,830 --> 00:00:13,700 من طلب الروبيان بصلصة الاستاكوزا؟ 7 00:00:13,760 --> 00:00:14,800 أنا طلبت ذلك 8 00:00:14,860 --> 00:00:18,860 تعال إلى بابا, أيها الجريء اللذيذ 9 00:00:18,930 --> 00:00:21,530 لا تحسبوني أتكلم مع الطعام 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,660 !اجلس هناك 11 00:00:33,360 --> 00:00:34,860 !اجلس هناك 12 00:00:44,460 --> 00:00:45,660 مسحات أطفال؟ 13 00:00:45,730 --> 00:00:46,900 لماذا لديك...؟ 14 00:00:46,960 --> 00:00:48,860 !لا, لا تسأل, لا لا 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,060 سأخبرك لماذا 16 00:00:52,430 --> 00:00:54,030 عليّ أن أعقم يدي 17 00:00:54,100 --> 00:00:55,660 لأن الجامعة 18 00:00:55,730 --> 00:00:57,130 استبدلت المحارم الورقية في دورات المياه 19 00:00:57,200 --> 00:00:58,330 بالمجفف الهوائي الحار 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,530 فكرت أن المجففات صحية أكثر 21 00:01:00,600 --> 00:01:02,100 حقاً، لا! لماذا. . . !؟ 22 00:01:02,160 --> 00:01:05,230 المجففات الهوائية تعتبر حاضنات ومستعمرات 23 00:01:05,300 --> 00:01:07,060 للبكتيريا والحشرات 24 00:01:07,130 --> 00:01:08,500 بصراحة، إنه سيكون صحياً أكثر 25 00:01:08,560 --> 00:01:09,830 إذا كان لديهم أحمق لديه احتقان 26 00:01:09,900 --> 00:01:12,200 يعطس بقوة حتى تجف يدي 27 00:01:12,260 --> 00:01:15,660 يا رفاق, سمعت آخر الأخبار الرائعة 28 00:01:18,000 --> 00:01:19,730 يا إلهي, (راج) هل تعتقد في يوم ما 29 00:01:19,800 --> 00:01:21,800 ستكون قادر أن تتكلم أمامي بدون الحاجة إلى الشراب؟ 30 00:01:24,500 --> 00:01:27,660 حسنا, أنا فقط سأذهب وآكل لوحدي 31 00:01:27,730 --> 00:01:29,130 بيني) ليس عليكِ فعل ذلك) 32 00:01:29,200 --> 00:01:30,960 لا بأس, أنا بين شخص لا يتكلم 33 00:01:31,030 --> 00:01:34,100 شخص يتكلم ...وشخص 34 00:01:35,200 --> 00:01:36,900 أفضل أن أكون لوحدي 35 00:01:36,960 --> 00:01:39,700 مع السلامة, أيها الرجل الغريب المسكين 36 00:01:44,260 --> 00:01:46,460 إنها تراعي شعور الآخرين جيداً 37 00:01:46,530 --> 00:01:47,830 إذن ماهي آخر الأخبار؟ 38 00:01:47,900 --> 00:01:49,260 أتذكر ذلك الجسم الكوكبي الصغير 39 00:01:49,330 --> 00:01:50,330 (الذي اكتشفته ما بعد حزام (كيوبر 40 00:01:50,400 --> 00:01:53,130 (نعم, (ن.ك2008 -17 41 00:01:53,200 --> 00:01:55,560 (أو كما أدعوه, كوكب (بوليوود 42 00:01:55,630 --> 00:01:59,130 على أية حال, بسبب اكتشافي هذا ..مجلة (بيبول) تسمّيني 43 00:01:59,200 --> 00:02:01,230 أحد الـ30 تحت الـ30 الذين يستحقون المشاهدة 44 00:02:01,300 --> 00:02:03,060 راج)... تهانينا) 45 00:02:03,130 --> 00:02:04,200 هذا مدهش 46 00:02:04,260 --> 00:02:05,800 اعذرني 47 00:02:05,860 --> 00:02:09,860 30ماذا تحت 30 ماذا لمشاهدة ماذا؟ 48 00:02:09,930 --> 00:02:12,960 30حالم بعمر تحت 30 سنة للمشاهدة 49 00:02:13,030 --> 00:02:15,160 بينما يتحدّون لوضع تصورات جديدة في مجالات أعمالهم 50 00:02:15,230 --> 00:02:18,700 من بين مليون تخمين, ماكنت لأخمن ذلك 51 00:02:20,130 --> 00:02:21,660 إنه شيء رائع, لقد ضموني 52 00:02:21,730 --> 00:02:23,830 إلى رجل يجري أبحاثاً عن الجوع في إندونيسيا 53 00:02:23,900 --> 00:02:25,700 وطبيب نفسيّ يجري بحثا عن الدلافين 54 00:02:25,760 --> 00:02:27,100 لإعادة تأهيل السجناء 55 00:02:27,160 --> 00:02:28,460 (و (إلين بيج 56 00:02:28,530 --> 00:02:32,000 (نجمة الفلم الرائع (جونو 57 00:02:32,060 --> 00:02:34,530 لكم أرغب أن أضاجعها 58 00:02:36,300 --> 00:02:39,530 أنت ستضاجع الدلافين 59 00:02:39,600 --> 00:02:41,360 هل حصدت على إشادة لتصميمي 60 00:02:41,430 --> 00:02:43,630 قوس تعليق الكاميرا الذي استخدمته؟ 61 00:02:43,700 --> 00:02:45,200 آسف, إنه ليس جزء 62 00:02:45,260 --> 00:02:46,860 من قصتي العاطفية والشخصية 63 00:02:46,930 --> 00:02:50,700 عن صبي ذليل في (نيوديلهي) تغلب على الفقر والإجحاف 64 00:02:50,760 --> 00:02:53,760 ورحل إلى (أميركا) للوصول إلى النجوم 65 00:02:53,830 --> 00:02:55,800 فقر! والدك طبيب نساء!؟ 66 00:02:55,860 --> 00:02:57,530 (ويقود سيارة (بينتلي 67 00:02:57,600 --> 00:02:59,900 إنها إيجار 68 00:03:02,960 --> 00:03:04,560 أنا مشوّش 69 00:03:04,630 --> 00:03:07,300 هل كانت هناك لجنة للمراجعة 70 00:03:07,360 --> 00:03:09,500 لتقرير أية علماء سينضمون؟ 71 00:03:09,560 --> 00:03:11,260 (لجنة مراجعة! إنها مجلة (بيبول 72 00:03:11,330 --> 00:03:13,400 الناس اختاروني 73 00:03:13,460 --> 00:03:14,800 أي أناس؟ 74 00:03:14,860 --> 00:03:17,400 (الناس من (بيبول 75 00:03:17,460 --> 00:03:19,530 نعم, لكن بالضبط من هؤلاء الأشخاص؟ 76 00:03:19,600 --> 00:03:20,800 ما هي شهاداتهم؟ 77 00:03:20,860 --> 00:03:22,230 كيف أُختيروا؟ 78 00:03:22,300 --> 00:03:24,900 مالذي يجعل اكتشاف كتلة صخر بالصدفة 79 00:03:24,960 --> 00:03:26,730 تتنزه خلف نظامنا الشمسي 80 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 لبلايين من السنوات الغير مهمّة 81 00:03:29,060 --> 00:03:31,000 أهم من أي إنجاز علمي آخر 82 00:03:31,060 --> 00:03:32,600 اكتشف من أي شخص آخر تحت 30؟ 83 00:03:32,660 --> 00:03:35,060 (يا فتى, أراهن بأن أصدقاء (إلين بيج 84 00:03:35,130 --> 00:03:36,530 لا يقولوا لها هذا النوع من الهراء 85 00:03:41,860 --> 00:03:43,100 هل أنت فخور بنفسك؟ 86 00:03:43,160 --> 00:03:46,430 بشكل عام, نعم 87 00:03:46,430 --> 00:03:49,720 G U A R D I A N asim2asim@hotmail.com 88 00:03:50,560 --> 00:03:59,610 :: نظرية الإنفجار الكوني :: الموسم 2 - الحلقة 4 89 00:03:59,770 --> 00:04:06,540 عنوان الحلقة [ بـــديـــل الــــعــــنــــقــــاء ] 90 00:04:09,260 --> 00:04:10,590 مشاهدة ممتعة GUARDIAN 91 00:04:14,230 --> 00:04:17,160 أوه, هناك نيوتروني المفقود 92 00:04:17,230 --> 00:04:19,900 كنت متخفيا مني كشحنة غير متوازنة 93 00:04:19,960 --> 00:04:22,800 !أليس كذلك, أنت أيها التحت ذري الصغير 94 00:04:22,860 --> 00:04:24,160 (يا (شيلدون 95 00:04:24,230 --> 00:04:25,360 انظر 96 00:04:25,430 --> 00:04:26,660 وجدت نيوتروني المفقود 97 00:04:26,730 --> 00:04:29,360 جيد, يمكننا أن نزيله من علبة الحليب 98 00:04:30,960 --> 00:04:32,300 (هيا, سنذهب ونعتذر إلى (راج 99 00:04:32,360 --> 00:04:33,400 وندعوه إلى العشاء 100 00:04:33,460 --> 00:04:35,400 نعتذر عن ماذا؟ 101 00:04:35,460 --> 00:04:37,860 جاء إلينا ليلة أمس ببعض الأخبار الجيدة 102 00:04:37,930 --> 00:04:39,760 ولم نكن مساندين له 103 00:04:39,830 --> 00:04:43,360 أحس بأنك تحاول إخباري شيئا ما 104 00:04:43,430 --> 00:04:47,430 كنت أحمقاً جداً 105 00:04:48,730 --> 00:04:50,800 لا, كنت مختلفا 106 00:04:50,860 --> 00:04:53,430 بيننا الثلاثة, كنت أكثركم مساندة له 107 00:04:53,500 --> 00:04:55,260 حقاً, أخبرني كيف؟ 108 00:04:55,330 --> 00:04:57,400 كيف يمكن لـ(راج) أن يصل العظمة الحقيقية 109 00:04:57,460 --> 00:04:59,100 إذا كنا نحن أصدقاؤه سنخفض له ارتفاع البار <البار: المستخدم في رياضة الجمباز> 110 00:04:59,160 --> 00:05:00,930 عندما كنت في الحادية عشرة 111 00:05:01,000 --> 00:05:02,430 أختي اشترت لوالدنا 112 00:05:02,500 --> 00:05:03,860 كوب قهوة مكتوب عليه (أفضل أب في العالم) 113 00:05:03,930 --> 00:05:07,660 وبصراحة, الرجل كان سكيراً إلى يوم وفاته 114 00:05:08,900 --> 00:05:10,230 حسناً, دعني أصيغ ذلك بطريقة أخرى 115 00:05:10,300 --> 00:05:11,660 (ماذا إذا كانت مجلة (بيبول 116 00:05:11,730 --> 00:05:13,460 هو أعظم إنجاز سينجزه (راج) على الإطلاق؟ 117 00:05:13,530 --> 00:05:16,660 لم آخذ ذلك في الحسبان 118 00:05:16,730 --> 00:05:18,200 هيا بنا 119 00:05:18,260 --> 00:05:21,230 في أغلب الأحيان أنسى أن الآخرين طموحاتهم صغيرة 120 00:05:21,300 --> 00:05:23,700 !لكم هو محزن ذلك 121 00:05:23,760 --> 00:05:25,460 هل بإمكانه أن يحس بالحزن؟ 122 00:05:25,530 --> 00:05:26,730 ليس في الواقع 123 00:05:26,800 --> 00:05:28,860 إنه ما ندعوه أنا وأنت بالتنازل 124 00:05:30,230 --> 00:05:31,600 الآن عندما ندخل هناك 125 00:05:31,660 --> 00:05:33,460 سنظهر لـ(راج) أننا مسرورون 126 00:05:33,530 --> 00:05:36,730 لكني لست كذلك 127 00:05:36,800 --> 00:05:38,460 حسناً, إذن تصنّع ذلك 128 00:05:38,530 --> 00:05:39,460 انظر إلي 129 00:05:39,530 --> 00:05:40,900 أنا يمكنني أن أطحن على حقيقة 130 00:05:40,960 --> 00:05:42,700 أنه بدون دعامتي المثبتة للمايكروسكوب 131 00:05:42,760 --> 00:05:44,260 فإنه لم يكن ليجد 132 00:05:44,330 --> 00:05:47,160 تلك الكتل الصخرية الغبية الصغيرة 133 00:05:48,900 --> 00:05:50,830 لكن أنا أكبر من ذلك 134 00:05:50,900 --> 00:05:51,930 حسناً 135 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 ماذا تريدني أن أفعل؟ 136 00:05:53,060 --> 00:05:54,900 ابتسم 137 00:06:02,400 --> 00:06:06,130 ياللهول كم هي مخيفة 138 00:06:07,730 --> 00:06:09,100 (نحن هنا لنرى (كوثربولي 139 00:06:09,160 --> 00:06:12,000 (لا لقتل (بات مان 140 00:06:12,060 --> 00:06:14,460 حاول إظهارها بأسنان أقل 141 00:06:19,160 --> 00:06:21,100 هذا يكفي, هيا 142 00:06:23,500 --> 00:06:24,630 (مرحبا (راج 143 00:06:24,700 --> 00:06:26,030 مرحبا يا رفاق, ما الأمر؟ 144 00:06:26,100 --> 00:06:28,030 نحن فقط نريد أن ندعوك على العشاء الليلة 145 00:06:28,100 --> 00:06:30,600 للإحتفال بك بموضوع الـ30 تحت الـ30 146 00:06:30,660 --> 00:06:32,000 أصحيح يا (شيلدن)؟ 147 00:06:35,300 --> 00:06:36,930 ذلك لطف منكم 148 00:06:37,000 --> 00:06:37,960 لكم أود ذلك 149 00:06:38,030 --> 00:06:39,630 مرحباً يا أولاد - (دكتور (غايبلهاوزر - 150 00:06:39,700 --> 00:06:40,630 (دكتور (كوثربولي 151 00:06:40,700 --> 00:06:41,630 (دكتور (غايبلهاوزر 152 00:06:41,700 --> 00:06:43,060 (دكتور (هوفستادر - (دكتور (غايبلهاوزر - 153 00:06:43,130 --> 00:06:44,530 (دكتور (كوبر - (دكتور (غايبلهاوزر - 154 00:06:44,600 --> 00:06:47,260 (السيد (وولويتز 155 00:06:47,330 --> 00:06:49,360 يا أولاد, عندي سؤال لكم 156 00:06:49,430 --> 00:06:50,600 ..من منكم في هذه الغرفة 157 00:06:50,660 --> 00:06:52,100 اكتشف نجماً؟.. 158 00:06:52,160 --> 00:06:54,960 في الحقيقة أن (ن.ك2008 -17) يعتبر كوكباً 159 00:06:55,030 --> 00:06:56,930 أنا لا أقصدك أنت, أنا أتحدث عن نفسي 160 00:06:58,130 --> 00:07:00,030 أنت يا صديقي العجيب 161 00:07:00,100 --> 00:07:02,160 نجمي اللامع 162 00:07:02,230 --> 00:07:04,230 لكنك لم تكتشفه 163 00:07:04,300 --> 00:07:05,400 فقط لاحظت أنه هنا 164 00:07:05,460 --> 00:07:08,260 (فقط كما عمل هو مع (ن.ك2008 -17 165 00:07:08,330 --> 00:07:09,260 ...(شيلدن) 166 00:07:09,330 --> 00:07:10,400 آسف 167 00:07:13,560 --> 00:07:15,760 يجب أن ننقلك إلى مكتب أكثر فخامة 168 00:07:15,830 --> 00:07:17,900 مناسب أكثر إلى مكانتك 169 00:07:17,960 --> 00:07:19,560 حقاً ليس من الضروري أن تتحمل أية متاعب 170 00:07:19,630 --> 00:07:21,560 ماذا إذا نقلتك إلى مكتب (فون جيرلتش) القديم؟ 171 00:07:21,630 --> 00:07:23,060 أفضّل أن آخذ مكتب (فيشباين), إنه أكبر 172 00:07:24,630 --> 00:07:26,860 (انتظر لحظة, أنا أول من طالب بمكتب (فيشباين 173 00:07:26,930 --> 00:07:30,330 في اليوم الذي بدأ يأتي فيه إلى العمل برداء حمامه 174 00:07:30,400 --> 00:07:31,900 هو يحصل على مكتب جديد وأنا حتى لا أستطيع الحصول 175 00:07:31,960 --> 00:07:34,100 على مناشف ورقية في دورة مياه الرجال؟ - (شيلدن) - 176 00:07:34,160 --> 00:07:35,800 اللعنة, كم هذا صعب 177 00:07:43,100 --> 00:07:44,530 دعني اسألك شيئا 178 00:07:44,600 --> 00:07:46,300 ماذا تعتقد ماهي وظيفة هذا المكان؟ 179 00:07:52,000 --> 00:07:53,260 العلوم؟ 180 00:07:53,330 --> 00:07:54,930 !المال - !أخبرتك - 181 00:07:56,500 --> 00:07:58,860 (وصورة هذا الولد في مجلة (بيبول 182 00:07:58,930 --> 00:08:01,260 ...سيكسبنا كومة من المال أطول من 183 00:08:01,330 --> 00:08:03,830 حسناً, أطول منك... 184 00:08:05,530 --> 00:08:07,230 لديّ درجة ماجستير 185 00:08:07,300 --> 00:08:08,860 من ليس لديه!؟ 186 00:08:10,100 --> 00:08:12,230 ..دكتور (كوتربولي), هل سبق لك أن تناولت الغداء 187 00:08:12,300 --> 00:08:13,760 في صالة طعام الرئيس؟ 188 00:08:13,830 --> 00:08:16,300 !لم أكن أعرف أبداً أن هناك صالة طعام خاصة بالرئيس 189 00:08:16,360 --> 00:08:19,130 إنه مثل الطعام الذي في الكافتيريا لكن الفرق الوحيد أنه طازج 190 00:08:19,200 --> 00:08:20,300 تعال يا صديقي الصغير 191 00:08:20,360 --> 00:08:21,400 حسناً يا صديقي الكبير 192 00:08:21,460 --> 00:08:22,600 سأراكم الليلة يا رفاق 193 00:08:26,400 --> 00:08:27,900 يمكنك التوقف عن الابتسام الآن 194 00:08:31,160 --> 00:08:33,800 ..على أية حال, بعد غداء رائع 195 00:08:34,510 --> 00:08:35,900 (أُخذت إلى موقع تصوير مجلة (بيبول.. 196 00:08:35,960 --> 00:08:38,160 هل سبق لأحد منكم أن ذهب إلى موقع تصوير؟ 197 00:08:38,230 --> 00:08:39,200 لا 198 00:08:39,260 --> 00:08:40,560 !لكم هو رائع 199 00:08:40,630 --> 00:08:41,600 ..على ما يبدو 200 00:08:41,660 --> 00:08:44,500 الكاميرا تحبني, وأنا أحبها أيضا.. 201 00:08:44,560 --> 00:08:46,330 ..صوّروني أمام 202 00:08:46,400 --> 00:08:49,700 خلفية مليئة بالنجوم, وبدوت كهذا الشكل تماماً.. 203 00:08:55,160 --> 00:08:57,400 هم سيضيفون إلكترونيا صورة نجم متوهج 204 00:08:57,460 --> 00:08:58,700 ..ويقولون إنها الكناية المناسبة 205 00:08:58,760 --> 00:09:00,330 عن موهبتي المنيرة.. 206 00:09:00,400 --> 00:09:02,860 ..صحيح, كرة الغاز الملتهبة 207 00:09:02,930 --> 00:09:05,230 والتي تنهار على نفسها.. 208 00:09:06,700 --> 00:09:07,630 اعذرني 209 00:09:07,700 --> 00:09:09,560 (أوه إنه مساعدي (تريفور 210 00:09:09,630 --> 00:09:11,200 (معك (كوثربولي 211 00:09:11,260 --> 00:09:13,230 عيّنوا له مساعداً!؟ 212 00:09:13,300 --> 00:09:14,760 ..أنا إذا أردت قلماً جديداً 213 00:09:14,830 --> 00:09:17,260 يتوجب عليّ أن أذهب إلى البنك بقواطع الأسلاك.. <مصطلح يستخدم في لعبة البوكر> 214 00:09:17,330 --> 00:09:20,360 هل نحن في هذه اللحظة قمنا بواجباتنا الإجتماعية؟ 215 00:09:20,430 --> 00:09:21,630 ليس بعد 216 00:09:21,700 --> 00:09:23,160 ..حسنا, فقط ضعه في تقويمي 217 00:09:23,230 --> 00:09:25,060 لكن فكر لي بعذر لماذا لا أستطيع الذهاب.. 218 00:09:25,130 --> 00:09:27,760 حسناً؟ (كوثربولي) مشغول 219 00:09:27,830 --> 00:09:29,230 ..ليبارك الله ذلك الولد 220 00:09:29,300 --> 00:09:30,200 ماكنت لأعرف ماذا أعمل بدونه.. 221 00:09:30,260 --> 00:09:32,430 !أنت فقط حصلت عليه بعد ظهر اليوم 222 00:09:32,500 --> 00:09:35,800 نعم, ولكني أجد أن الحصول على خادم أمر يناسبني 223 00:09:35,860 --> 00:09:37,430 خادم!؟ 224 00:09:37,500 --> 00:09:39,160 اوه, أنا آسف, هل هذا خطأ لغوي؟ 225 00:09:39,230 --> 00:09:42,300 في الهند فقط ندعوهم المحصنين 226 00:09:42,360 --> 00:09:43,430 الآن؟ 227 00:09:43,500 --> 00:09:45,600 تقريباً 228 00:09:45,660 --> 00:09:48,160 بالحديث عن المحصنين, لدي أخبار عظيمة لكم يا رفاق 229 00:09:50,530 --> 00:09:51,960 ..مجلة (بيبول) سيكون لديها استقبال هذا السبت 230 00:09:52,030 --> 00:09:54,000 واستطعت الحصول على دعوات لكم.. 231 00:09:54,060 --> 00:09:55,330 اوه, شكراً 232 00:09:55,400 --> 00:09:56,800 مرحباً بكم 233 00:09:56,860 --> 00:09:59,460 بالطبع, لم أستطع الحصول على دعوات لكم ..لقسم كبار الشخصيات 234 00:09:59,530 --> 00:10:00,930 لأنه, تعرف ذلك, مخصص للكبار الشخصيات 235 00:10:01,000 --> 00:10:05,260 ..!وأنت يا رفاف فقط... أتعرفون.. شخصيات 236 00:10:05,330 --> 00:10:08,260 (هناك قبيلة في (بوبيا) في (غينيا الجديدة 237 00:10:08,330 --> 00:10:10,530 ..عندما يتفاخر الصياد بنجاحه 238 00:10:10,600 --> 00:10:11,900 أمام بقية القرية.. 239 00:10:11,960 --> 00:10:14,260 فإنهم يقتلونه, ويطردون بذلك الأرواح الشريرة.. 240 00:10:14,330 --> 00:10:15,930 بالطبول المصنوعة من جلده.. 241 00:10:16,000 --> 00:10:18,030 بالطبع, إنها خرافات وخزعبلات 242 00:10:18,100 --> 00:10:20,330 لكن, الشخص يمكن أن يفهم وجهة نظرهم 243 00:10:27,300 --> 00:10:28,400 ..(ها هو يا (راج 244 00:10:28,460 --> 00:10:30,300 لربما تريد أن تشرب هذا ببطئ 245 00:10:30,360 --> 00:10:33,600 حسناً, إذن ليلة السبت, هل بإمكاني الاعتماد على جماعتي؟ 246 00:10:33,660 --> 00:10:36,960 أود ذلك يا (راج), ولكني لا أستطيع الحضور 247 00:10:37,030 --> 00:10:38,530 حسناً, (لينورد)؟ 248 00:10:41,530 --> 00:10:44,800 يمكنني.... لا 249 00:10:44,860 --> 00:10:46,100 شيلدن)؟) 250 00:10:46,160 --> 00:10:49,130 بإمكاني الحضور, لكني لن آتي 251 00:10:49,200 --> 00:10:51,000 عن ماذا تتحدثون يا رفاق؟ 252 00:10:51,060 --> 00:10:53,100 هنالك استقبال بمناسبة مقالتي يوم السبت 253 00:10:53,160 --> 00:10:54,330 وأنتم يا رفاق لستم ذاهبين؟ 254 00:10:55,360 --> 00:10:56,760 لا أستطيع تصديق ذلك 255 00:10:56,830 --> 00:10:58,630 ..راج) يحتفل بإنجاز عظيم) 256 00:10:58,700 --> 00:11:00,960 وأنتم حتى لن تكونوا هناك لدعمه!؟ 257 00:11:01,030 --> 00:11:02,400 ..الإنجاز العظيم سيكون 258 00:11:02,460 --> 00:11:04,100 اذا الجسم الكوكبي الذي اكتشفه.. 259 00:11:04,160 --> 00:11:07,360 كان يهبط بقوة إلى الأرض وفجره بدماغه.. 260 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 ..ذلك سيكون ممتعاً 261 00:11:09,930 --> 00:11:11,800 لكنت سأذهب إلى ذلك الاستقبال.. 262 00:11:11,860 --> 00:11:13,700 ..بربكم, هذا حدث ضخم 263 00:11:13,760 --> 00:11:15,300 (راج سيكون في مجلة (بيبول.. 264 00:11:15,360 --> 00:11:18,630 وهو حتى لم يتخلى عن أيّ أحد من رفاقه 265 00:11:18,700 --> 00:11:20,730 هل تودين الذهاب معي؟ 266 00:11:20,800 --> 00:11:22,830 بالطبع أود ذلك 267 00:11:22,900 --> 00:11:23,860 الشرف لي 268 00:11:23,930 --> 00:11:25,400 !حقاً؟ رائع 269 00:11:25,460 --> 00:11:27,760 عار عليكم يا رفاق 270 00:11:30,360 --> 00:11:33,500 (انظر إلى هذا, لدي موعد مع (بيني 271 00:11:33,560 --> 00:11:35,930 لا أصدق أن ذلك استغرق منك سنة كاملة 272 00:11:37,560 --> 00:11:38,500 الآن؟ 273 00:11:38,560 --> 00:11:39,560 !الآن 274 00:11:44,460 --> 00:11:45,830 يا صديقي 275 00:11:45,900 --> 00:11:48,130 !(سأكون في مجلة (بيبول 276 00:11:48,200 --> 00:11:50,000 !نعم, نادني عندما تظهر على الغلاف 277 00:12:02,090 --> 00:12:03,680 !راج)! انظر إلى نفسك) 278 00:12:03,810 --> 00:12:07,530 أعرف, أنا متألق مثل شمس الظهر, ألست كذلك؟ 279 00:12:07,600 --> 00:12:10,830 نعم, بدأت بالشمبانيا 280 00:12:10,900 --> 00:12:12,300 مبكّر قليلاً, أليس كذلك؟ 281 00:12:12,360 --> 00:12:14,330 لقد كان في الليموزين, لقد أرسلوا ليموزين 282 00:12:14,400 --> 00:12:17,660 لديّ ليموزين, أنا فقط أحب أن أقول ليموزين 283 00:12:17,730 --> 00:12:19,630 خذي رشفة من هذا إلى أن تستعدين 284 00:12:19,700 --> 00:12:20,800 أنا مستعدة 285 00:12:20,860 --> 00:12:23,500 هل هذا ما ستلبسينه؟ 286 00:12:23,560 --> 00:12:27,230 نعم, لماذا ماهو الخطأ به؟ 287 00:12:27,300 --> 00:12:29,830 ..لا شيئ, فقط كنت أتمنى شيئا أكثر 288 00:12:29,900 --> 00:12:33,430 تعرفين, أكثر عريّا 289 00:12:37,030 --> 00:12:41,060 نعم, حسناً, هذا هو المقدار 290 00:12:41,130 --> 00:12:42,730 الذي ستحصل عليه الليلة 291 00:12:43,760 --> 00:12:45,760 حسناً, هيا نذهب 292 00:12:45,830 --> 00:12:48,400 حسناً, حان الوقت لنزيد العيار 293 00:12:49,500 --> 00:12:52,160 (مرحباً يا (لينورد 294 00:12:52,230 --> 00:12:53,330 مرحباً يا رفيق 295 00:12:53,400 --> 00:12:54,500 تبدين جميلة جدا 296 00:12:54,560 --> 00:12:56,560 شكراً لك 297 00:12:58,330 --> 00:12:59,500 تعال 298 00:12:59,560 --> 00:13:00,900 (ليلة سعيدة يا (لينورد 299 00:13:00,960 --> 00:13:03,530 يا (لينورد), هل رأيت الليموزين في الأسفل؟ 300 00:13:03,600 --> 00:13:04,900 نعم 301 00:13:04,960 --> 00:13:07,360 إنه أكبر من البيت الذي نشأ فيه جدي 302 00:13:07,430 --> 00:13:08,530 رائع 303 00:13:08,600 --> 00:13:10,060 وفيه طعام أكثر أيضاً 304 00:13:10,130 --> 00:13:12,860 حسناً, هيا تعال 305 00:13:22,260 --> 00:13:23,860 مرحى 306 00:13:23,930 --> 00:13:25,200 !مرحى, أخبار رائعة 307 00:13:25,260 --> 00:13:27,030 ليس من الضروري أن تراقب (بيني) بعد الآن 308 00:13:27,100 --> 00:13:28,700 انظر, هنالك المئات من الفتيات الكرواتيات 309 00:13:28,760 --> 00:13:31,460 فقط ينتظرنك للإتصال بهم 310 00:13:31,530 --> 00:13:36,560 Anything-for-a-greencard.com? أي شيء من أجل بطاقة العمل الأمريكية.كوم 311 00:13:36,630 --> 00:13:38,300 سأعيرك اسم المستخدم 312 00:13:38,360 --> 00:13:40,900 "إنه "قضيب كبير غني 313 00:13:40,960 --> 00:13:43,100 أنت تمزح 314 00:13:43,160 --> 00:13:44,730 يجب أن تسهّل الأمر عليهم 315 00:13:44,800 --> 00:13:47,300 هم بالكاد يتعلمون الانجليزية 316 00:13:47,360 --> 00:13:48,730 تنحّى 317 00:13:48,800 --> 00:13:51,230 إذن فقط أنت ستجلس هنا وتنتحب 318 00:13:51,300 --> 00:13:55,160 (بينما (بيني) في الخارج مع دكتور (آبو) من (كويكي مارت 319 00:13:55,230 --> 00:13:58,300 إنه ليس موعداً غراميا, وهذه عنصرية 320 00:13:58,360 --> 00:13:59,930 لا يمكن أن يكون ذلك عنصريّا 321 00:14:00,000 --> 00:14:03,130 (إنه شخصية محبوبة في مسلسل (سيمبسونز 322 00:14:03,200 --> 00:14:05,600 دعنا نأكل فقط, حتى يتسنى لي الذهاب إلى الفراش 323 00:14:05,660 --> 00:14:07,330 ..لو حالفني الحظ 324 00:14:07,400 --> 00:14:09,960 الليلة ستكون مقتلي عندما ينقطع تنفسي أثناء اليوم 325 00:14:12,700 --> 00:14:14,460 ..هل تذكرت أن تطلب 326 00:14:14,530 --> 00:14:16,630 الدجاج بالقرنبيط بشكله المكعّب, وليس مقطّعاً؟.. - نعم - 327 00:14:16,700 --> 00:14:18,200 "بالرغم من أن وصف القائمة "مقطّع 328 00:14:18,260 --> 00:14:19,730 نعم - رز أسمر, ليس أبيض؟ - 329 00:14:19,800 --> 00:14:21,460 نعم - ..هل توقفت عند البقالة الكورية - 330 00:14:21,530 --> 00:14:23,100 واشتريت الخردل الحار الجيّد؟.. - نعم - 331 00:14:23,160 --> 00:14:25,600 هل التقطت صلصة الصويا قليلة الصوديوم من المتجر؟ 332 00:14:25,660 --> 00:14:27,160 نعم - شكراً لك - 333 00:14:27,230 --> 00:14:29,830 مالذي أخرك إلى هذا الحد؟ 334 00:14:31,700 --> 00:14:32,930 !فقط اجلس وكل 335 00:14:33,000 --> 00:14:34,400 حسناً 336 00:14:37,700 --> 00:14:40,360 حسناً, إنه مقطّع, ماذا تريدني أن أفعل؟ 337 00:14:40,430 --> 00:14:43,130 أريدك أن تدقق قبل أن تأخذ الطعام 338 00:14:43,200 --> 00:14:45,230 آسف 339 00:14:45,300 --> 00:14:47,630 ..(كل كنت مشوشاً باحتمالية أن (كوثربولي 340 00:14:47,700 --> 00:14:50,160 لربما قد يجامع (بيني) الليلة؟ 341 00:14:51,800 --> 00:14:54,800 (إنه سوف لن يجامع (بيني 342 00:14:54,860 --> 00:14:56,930 إذن فليس لك عذر لهذا الدجاج 343 00:14:59,460 --> 00:15:02,430 ..أتعلم, هذه الحالة عن (كوثربولي) ذكّرتني 344 00:15:02,500 --> 00:15:03,960 بقصة من أيام طفولتي.. 345 00:15:04,030 --> 00:15:07,530 اوه جيد, حكايات أكثر من ذلك المكان المقطوع 346 00:15:07,600 --> 00:15:09,660 (ذلك من شمال غرب (تكساس), أنا من شرق (تكساس 347 00:15:09,730 --> 00:15:13,330 منطقة الخليج, موطن العديد من صائدي الروبيان الفيتناميين 348 00:15:13,400 --> 00:15:16,000 هل الصائدين موجودين في قصتك؟ 349 00:15:16,060 --> 00:15:17,630 لا 350 00:15:18,900 --> 00:15:20,000 ..على أية حال 351 00:15:20,060 --> 00:15:21,500 ..عندما كنت في الثامنة من العمر 352 00:15:21,560 --> 00:15:26,500 (شاحنة (مونتقومري وارد) للتوصيل دهست قطتنا (لاكي 353 00:15:26,560 --> 00:15:28,600 لاكي)؟) 354 00:15:28,660 --> 00:15:29,830 (نعم, (لاكي 355 00:15:29,900 --> 00:15:32,700 إنه غير فكاهي, فقط دعه 356 00:15:34,030 --> 00:15:37,060 حسناً, قطة ميتة اسمها (لاكي), أكمل 357 00:15:37,130 --> 00:15:40,030 ..بينما الآخرون يندبون (لاكي), أدركت بأن موته قبل أوانه 358 00:15:40,100 --> 00:15:42,460 ..منحني الفرصة لاستبداله.. 359 00:15:42,460 --> 00:15:44,460 ..بشيء أكثر تناسباً مع حاجتي للتواصل.. 360 00:15:45,100 --> 00:15:46,700 ..رفيق مخلص.. 361 00:15:46,760 --> 00:15:48,330 ..يمكنني أن أحضنه في الليل.. 362 00:15:48,400 --> 00:15:52,230 !ورغم ذلك سيكون قادراً على القتل عن طريق التواصل التخاطري.. 363 00:15:53,360 --> 00:15:56,130 إذن ليس جرواً؟ 364 00:15:56,200 --> 00:15:58,060 رجاءً, ليس شيء يمشي 365 00:15:58,130 --> 00:16:00,930 أردت عنقاء 366 00:16:01,000 --> 00:16:03,600 عنقاء؟ 367 00:16:03,660 --> 00:16:05,530 نعم, نصف نسر, ونصف أسد 368 00:16:05,600 --> 00:16:08,700 وخرافي 369 00:16:08,760 --> 00:16:10,860 لا توجد علاقة 370 00:16:10,930 --> 00:16:14,630 كنت أدرس تقنية دمج الحمض النووي 371 00:16:14,700 --> 00:16:16,430 وأنا كنت واثقاً بأنني يمكنني خلق واحداً 372 00:16:16,500 --> 00:16:17,930 لكن أبواي كانوا غير قادرين 373 00:16:18,000 --> 00:16:21,600 عن تأمين بيض النسر ومني الأسد 374 00:16:23,060 --> 00:16:24,700 بالطبع أختي حصلت على دروس السباحة 375 00:16:24,760 --> 00:16:26,600 عندما أرادت ذلك 376 00:16:29,330 --> 00:16:32,930 شيلدن), ليس لأننا لم نستمتع بقصة منيّ الأسد) 377 00:16:33,000 --> 00:16:35,800 ولكن... ماهي نقطتك؟ 378 00:16:35,860 --> 00:16:38,900 ..نقطتي أنه إذا كان (كوثربولي) مضى 379 00:16:38,960 --> 00:16:41,500 إلى حياة جديدة من الشهرة السطحية الغير مستحقة.. 380 00:16:41,560 --> 00:16:45,230 ربما هذه الفرصة لأن نخلق علاقة متجانسة أكثر 381 00:16:45,300 --> 00:16:48,660 أتريد تفقيس صديق جديد؟ 382 00:16:48,730 --> 00:16:51,530 هذا اختيار, ولكن من لديه الوقت؟ 383 00:16:51,600 --> 00:16:55,260 ..لكن فكّر بهذا, اليابانيون 384 00:16:55,330 --> 00:16:56,360 يبذلون جهداً رائعاً 385 00:16:56,430 --> 00:16:57,660 مع الذكاء الاصطناعي 386 00:16:57,730 --> 00:16:59,830 الآن تدمج ذلك مع بعض الدمى 387 00:16:59,900 --> 00:17:01,830 (التي صممت في (ديزني 388 00:17:01,900 --> 00:17:03,600 ..(وما سنستفيده, سنلعب (هالو 389 00:17:03,660 --> 00:17:06,830 مع (إبراهام لينكولن) متعدد اللغات 390 00:17:06,900 --> 00:17:10,600 شيلدن), لا تفهمني خطأ, لكنك مجنون) 391 00:17:10,660 --> 00:17:12,460 ربما يكون ذلك 392 00:17:12,530 --> 00:17:14,300 لكن في الحقيقة لن يقتلنا 393 00:17:14,360 --> 00:17:15,800 أن نتعرف على أشخاص جدد 394 00:17:15,860 --> 00:17:18,700 للعلم, إنه يمكن أن يقتلنا إذا تعرفنا على أشخاص جدد 395 00:17:20,900 --> 00:17:23,800 يمكن أن يكونوا قتلة, أو حاملين أمراض خبيثة 396 00:17:23,860 --> 00:17:28,700 وأنا لست مجنوناً, أمي فحصتني 397 00:17:30,900 --> 00:17:32,730 إذا كان لابد من صديق جديد 398 00:17:32,800 --> 00:17:36,530 يجب أن يكون شخصاً يستحق الثقة الرجل الذي يحميك 399 00:17:36,600 --> 00:17:39,900 وهو يجب أن يكون لديه الكثير من المال ويسكن في منطقة رائعة بقرب الشاطئ 400 00:17:39,960 --> 00:17:42,500 حيث يمكن أن نقيم الحفلات هو يجب أن يشاركنا في حبنا للتقنية 401 00:17:42,560 --> 00:17:44,860 وهو يجب أن يعرف الكثير من النساء 402 00:17:44,930 --> 00:17:47,660 دعنا نرى، مال، نِساء، تقنية 403 00:17:47,730 --> 00:17:49,030 حسنا, نحن متفقون 404 00:17:49,100 --> 00:17:51,900 (صديقنا الجديد يجب أن يكون (آيرون مان 405 00:17:57,500 --> 00:18:01,500 (مرحباً بكم في (راج محل 406 00:18:01,560 --> 00:18:03,730 (نعم, إنه لطيف جدا, ليلة سعيدة يا (راج 407 00:18:03,800 --> 00:18:05,930 لالا انتظري سيدتي, الليلة لم تنتهي - نعم, لقد انتهت - 408 00:18:06,000 --> 00:18:09,760 إنه الوقت لنضع قليلا من (آر جيلي) ونلعق الوجه 409 00:18:09,830 --> 00:18:13,100 اوه, واو, هل انتهت الليلة؟ 410 00:18:13,160 --> 00:18:14,630 !انتظري! انتظري! انتظري 411 00:18:14,700 --> 00:18:16,630 هذا أبي وأمي يتصلان من الهند 412 00:18:16,700 --> 00:18:18,260 أريدك أن تقابلي والداي 413 00:18:18,330 --> 00:18:19,860 انتظر, أقابلهم!؟ 414 00:18:21,400 --> 00:18:24,160 أهلا أمي وأبي, سعيد لرؤيتكم 415 00:18:24,230 --> 00:18:27,230 كيف حالكم, أنا لست سكراناً 416 00:18:27,300 --> 00:18:28,330 لماذا تقول ذلك؟ 417 00:18:28,430 --> 00:18:30,900 فقط أفتح الحديث معكم 418 00:18:30,960 --> 00:18:33,700 (أمي وأبي, أريدكم أن تقابلوا عصرتي الجديدة, (بيني 419 00:18:33,760 --> 00:18:36,800 لست عصرتك, أنا لست عصيراً 420 00:18:36,860 --> 00:18:39,430 لا أستطيع رؤيتها, أدخلها في الإطار 421 00:18:39,500 --> 00:18:41,860 ها هي, لطيفة, أليس كذلك؟ 422 00:18:41,930 --> 00:18:44,060 إنها ليست هندية 423 00:18:44,130 --> 00:18:46,700 نعم هي ليست هندية الفتى فقط يظهر بعض الخلاعة 424 00:18:46,760 --> 00:18:48,100 لا، لا، لا 425 00:18:48,160 --> 00:18:50,760 ليس هناك بذر, ولا عصر, ولا لعق وجه 426 00:18:52,430 --> 00:18:53,730 ماذا لو حملت منه؟ 427 00:18:53,800 --> 00:18:55,330 هل تلك المشاغبة الصغيرة هي ما تريده 428 00:18:55,400 --> 00:18:57,260 كأم لأحفادك؟ 429 00:18:57,330 --> 00:19:00,260 من أعطاكم الحق لإتخاذ قرار من يمكن أن أنجب أطفال معها؟ 430 00:19:00,330 --> 00:19:02,600 (انظر, (راجش), أفهم أنك في (أميركا 431 00:19:02,660 --> 00:19:05,400 "تريد أن تتذوق "المطبخ المحلي 432 00:19:05,460 --> 00:19:09,400 لكن ثق بي أنت لا تريده كوجبة دائمة 433 00:19:09,460 --> 00:19:10,800 الآن استمع لي 434 00:19:10,860 --> 00:19:12,200 أنا لست طفلاً بعد الآن 435 00:19:12,260 --> 00:19:14,030 وأنا لن أعامل كذلك 436 00:19:14,100 --> 00:19:17,260 الآن عن إذنكم, يجب أن أذهب وأستفرغ 437 00:19:19,360 --> 00:19:20,460 ماذا به؟ 438 00:19:20,530 --> 00:19:21,960 لا أعلم 439 00:19:22,030 --> 00:19:24,760 "لربّما بسبب "المطبخ المحلي 440 00:19:29,400 --> 00:19:32,660 حسناً, من اللطيف مقابلتكم 441 00:19:32,730 --> 00:19:35,330 فقط سأضعكم في الأسفل هنا 442 00:19:35,430 --> 00:19:39,100 (وسأغادر, إذن (إلى اللقاء 443 00:19:41,430 --> 00:19:45,660 ولمعلوماتكم, لكم ستكونون محظوظون اذا كنت زوجة ابنكم 444 00:19:47,660 --> 00:19:49,660 !إنها حادة, أحب ذلك 445 00:20:01,000 --> 00:20:03,330 راج), ماذا تفعل؟) 446 00:20:06,930 --> 00:20:08,660 لا, لا رسائل 447 00:20:08,730 --> 00:20:10,960 اذا كان لديك شيء لتقوله !قله 448 00:20:25,860 --> 00:20:27,830 آسف 449 00:20:27,900 --> 00:20:32,600 اوه عزيزي, لا بأس 450 00:20:39,042 --> 00:20:48,624 مع تحيــــــات :: G U A R D I A N ::