1 00:00:12,053 --> 00:00:13,221 Huomenta, Leonard. 2 00:00:15,139 --> 00:00:17,475 Meidän on käytävä kaupassa työmatkalla. 3 00:00:17,642 --> 00:00:20,353 Ostin nämä Tähtien sota - lakanat. 4 00:00:20,520 --> 00:00:25,149 Ne ovat liian stimuloivat hyviin yöuniin. 5 00:00:26,901 --> 00:00:29,570 En pidä tavasta, jolla Darth Vader tuijottaa minua. 6 00:00:30,988 --> 00:00:32,281 Minä en lähde töihin. 7 00:00:32,448 --> 00:00:36,911 Ei kannata luovuttaa, vaikka urasi polkee paikallaan. 8 00:00:37,328 --> 00:00:40,706 Valvoin koko yön uuden vapaaelektronilaserin kanssa- 9 00:00:40,873 --> 00:00:42,959 - jota käytän röntgendiffraktiokokeesssani. 10 00:00:43,125 --> 00:00:45,962 Polttiko laser vahingossa sinun verkkokalvosi? 11 00:00:46,379 --> 00:00:49,090 - Ei. - Sitten voit ajaa. Mentiin. 12 00:00:51,300 --> 00:00:55,429 Enkö kertonut, että teen töitä öisin ja että sinun on järjestettävä muuta? 13 00:00:55,596 --> 00:00:56,848 - Kerroit. - Ja? 14 00:00:57,014 --> 00:00:58,808 En järjestänyt. 15 00:00:59,725 --> 00:01:01,018 Mentiin. 16 00:01:02,061 --> 00:01:03,104 Hyvää yötä, Sheldon. 17 00:01:03,271 --> 00:01:06,023 - Miten minä pääsen töihin? - Mene bussilla. 18 00:01:06,190 --> 00:01:08,609 En voi, busseissa ei ole turvavöitä. 19 00:01:08,776 --> 00:01:12,113 He eivät anna sinun sitoa itseäsi penkkiin benji-köysillä. 20 00:01:12,530 --> 00:01:15,366 Yrititkö sitoa itsesi penkkiin benji-köysillä? 21 00:01:15,533 --> 00:01:18,160 En yrittänyt, onnistuin siinä. 22 00:01:18,870 --> 00:01:22,957 Jostain syystä se pelästytti muut, ja minua pyydettiin poistumaan. 23 00:01:23,124 --> 00:01:25,793 Olet iso poika. Keksit kyllä keinon. 24 00:01:25,960 --> 00:01:27,795 Älä puhu minulle kuin lapselle. 25 00:01:27,962 --> 00:01:31,215 Vie minut palauttamaan Tähtien sota - lakanani. 26 00:01:33,134 --> 00:01:34,260 Penny? 27 00:01:34,427 --> 00:01:36,220 Penny? Penny? 28 00:01:37,096 --> 00:01:39,640 Mitä nyt? 29 00:01:39,807 --> 00:01:41,893 Leonard nukkuu. 30 00:01:43,853 --> 00:01:45,188 Kiitos ilmoituksesta. 31 00:01:45,354 --> 00:01:47,231 Ei, odota. 32 00:01:47,481 --> 00:01:49,066 Sinun pitää viedä minut töihin. 33 00:01:49,567 --> 00:01:52,236 En usko. 34 00:01:52,778 --> 00:01:55,239 Minä en aja autoa enkä voi mennä bussilla. 35 00:01:55,406 --> 00:01:58,075 Kaikki menee hyvin, kunhan et käytä benji-köyttä. 36 00:01:58,242 --> 00:01:59,577 Penny. 37 00:02:00,745 --> 00:02:03,664 Etkö sanonut äskettäin, että me olemme ystäviä? 38 00:02:04,916 --> 00:02:07,752 Kyllä, me olemme ystäviä. 39 00:02:07,919 --> 00:02:10,588 Sitten minä täten vetoan siihen, minkä ymmärrän- 40 00:02:10,755 --> 00:02:14,133 - mainitun ystävyyden oleelliseksi osaksi. 41 00:02:17,970 --> 00:02:19,805 Palvelus. 42 00:02:20,932 --> 00:02:22,517 Voi luoja. 43 00:02:23,309 --> 00:02:26,938 Anteeksi. En ymmärtänyt, että keskeytin aamurukouksesi. 44 00:02:28,272 --> 00:02:30,399 Lähdetään, kun olet valmis. 45 00:02:56,818 --> 00:02:58,945 Kiitos, kun viet minut töihin. 46 00:02:59,112 --> 00:03:00,905 Tänään on minun vapaapäiväni. 47 00:03:01,072 --> 00:03:03,491 Hyvä. Et menetä mitään. 48 00:03:06,995 --> 00:03:09,664 Moottorin huoltovalo palaa. 49 00:03:10,832 --> 00:03:14,461 Normaalisti se on merkki siitä, että pitää huoltaa moottori. 50 00:03:14,627 --> 00:03:17,422 Ei se haittaa. Se on palanut jo kuukauden. 51 00:03:18,339 --> 00:03:22,594 Sitä suuremmalla syyllä sinun pitäisi huoltaa moottori. 52 00:03:23,428 --> 00:03:26,848 - Kaikki on kunnossa. - Jos niin olisi, valo ei palaisi. 53 00:03:27,015 --> 00:03:30,935 Valmistaja asensi valon, jotta tiedät, ettei kaikki ole hyvin. 54 00:03:31,102 --> 00:03:32,812 Ehkä valo on rikki. 55 00:03:34,063 --> 00:03:37,025 Onko olemassa huolla moottorin huoltovalo -valo? 56 00:03:40,153 --> 00:03:41,446 Mitä? 57 00:03:41,613 --> 00:03:45,200 Tutkimusten mukaan syöminen, puhelimeen puhuminen- 58 00:03:45,366 --> 00:03:48,328 - tai kahvin juominen ajon aikana pienentävät reaktioaikaa- 59 00:03:48,495 --> 00:03:50,538 - samoin kuin 30 millilitraa alkoholia. 60 00:03:50,705 --> 00:03:53,291 - Onko sinulla alkoholia? - Ei tietenkään. 61 00:03:53,458 --> 00:03:55,376 Harmi. 62 00:03:57,879 --> 00:04:00,298 Ajatko Euclid Avenueta pitkin? 63 00:04:01,257 --> 00:04:02,926 Leonard ajaa Los Robles Avenueta. 64 00:04:03,092 --> 00:04:04,719 Hieno juttu. 65 00:04:04,886 --> 00:04:08,389 Euclid Avenue on lyhyempi, mutta sillä on hidasteita- 66 00:04:08,556 --> 00:04:12,644 - jotka hidastavat ajoaikaa, jolloin se ei ole tehokkain valinta. 67 00:04:14,687 --> 00:04:16,147 Mutta sinä saat päättää. 68 00:04:20,193 --> 00:04:24,572 Jos et hiljennä hidasteisiin, perun äskeisen vastalauseeni. 69 00:04:26,407 --> 00:04:27,951 Tässä hauska kysymys. 70 00:04:28,118 --> 00:04:30,662 Tiedätkö, mikä on yleisin kadun nimi? 71 00:04:30,829 --> 00:04:33,373 - En. - Vastaus on visainen. 72 00:04:34,415 --> 00:04:35,583 Se on Second Street. 73 00:04:35,750 --> 00:04:37,502 Luulisi, että se olisi First Street. 74 00:04:37,669 --> 00:04:41,005 Useimmissa kaupungeissa First Street saa jonkun toisen nimen. 75 00:04:41,172 --> 00:04:42,715 Kuten Main Street- 76 00:04:42,882 --> 00:04:44,217 - Broad Street- 77 00:04:44,384 --> 00:04:46,469 - Michigan Avenue. 78 00:04:46,636 --> 00:04:48,388 Leonard ja minä käytämme usein automatkan- 79 00:04:48,555 --> 00:04:51,182 - aivojemme treenaamiseen tuollaisilla arvoituksilla. 80 00:04:51,599 --> 00:04:53,935 Pelaamme myös pelejä. 81 00:04:55,186 --> 00:04:56,438 Haluaisitko sinä pelata? 82 00:04:56,896 --> 00:04:59,023 - En. - Se on hauskaa. 83 00:05:00,442 --> 00:05:02,026 Toinen pomppu. 84 00:05:03,486 --> 00:05:06,990 Hyvä on. Minä sanon alkuaineen, ja sinä sanot alkuaineen- 85 00:05:07,157 --> 00:05:10,660 - joka alkaa minun alkuaineeni viimeisellä kirjaimella. 86 00:05:11,828 --> 00:05:12,871 Minä aloitan. 87 00:05:14,456 --> 00:05:16,166 Helium. 88 00:05:19,502 --> 00:05:21,629 Voisit sanoa: "Molybdeeni." 89 00:05:21,796 --> 00:05:23,381 Minun pitäisi aloittaa i: llä. 90 00:05:23,548 --> 00:05:26,134 Fiksua. Tuo onkin hankala. 91 00:05:26,718 --> 00:05:27,969 Minä jatkan indiumilla- 92 00:05:28,136 --> 00:05:29,721 - ja sinulle tulee taas M. 93 00:05:29,888 --> 00:05:31,514 Sinä sanot: "Meitnerium." 94 00:05:31,681 --> 00:05:33,641 Ja minä sanon magnesium. 95 00:05:33,808 --> 00:05:35,143 Ja sinä sanot: "Mangaani." 96 00:05:35,310 --> 00:05:37,103 Minä sanon iridium. 97 00:05:37,270 --> 00:05:38,897 Ja sinulle jää mendelevium. 98 00:05:39,063 --> 00:05:41,983 M: llä alkavat loppuivat, koska minusta meitneriumia- 99 00:05:42,150 --> 00:05:46,112 - pitäisi sanoa eka-iridiumiksi. Joten onneksi olkoon, sinä voitit. 100 00:05:50,825 --> 00:05:52,702 Otetaanko uusiksi? 101 00:05:53,411 --> 00:05:55,747 Entä jos vain olisimme hiljaa? 102 00:05:56,331 --> 00:05:57,373 Hyvä on. 103 00:06:02,921 --> 00:06:05,298 Olen pahoillani. Minusta holtiton välinpitämättömyytesi- 104 00:06:05,465 --> 00:06:08,134 - moottorin huoltovaloa kohtaan on vaivaavaa. 105 00:06:12,263 --> 00:06:13,807 Ulos. 106 00:06:15,100 --> 00:06:18,353 Vaikka minulla onkin teoreettinen käsitys- 107 00:06:18,520 --> 00:06:20,271 - polttomoottorin toiminnasta- 108 00:06:20,438 --> 00:06:23,108 - en ole varma, pystynkö suorittamaan diagnoosin. 109 00:06:23,274 --> 00:06:25,110 Sanoin: "Ulos." 110 00:06:25,276 --> 00:06:27,028 Hyvä on, minä yritän. 111 00:06:41,709 --> 00:06:43,711 Leonard, siinähän sinä olet. 112 00:06:43,878 --> 00:06:45,213 Olen valmis lähtemään kotiin. 113 00:06:47,090 --> 00:06:48,258 Minä tulin juuri. 114 00:06:48,424 --> 00:06:50,343 Hyvä. Täydellinen ajoitus. 115 00:06:50,802 --> 00:06:54,264 Minähän sanoin, että saan vapaaelektronilaserin vain yöksi. 116 00:06:54,431 --> 00:06:56,766 - En voi kuskata sinua. - Ei. 117 00:06:56,933 --> 00:07:00,061 Sanoit, ettet voi viedä minua töihin. Nyt tarkoitan töistä. 118 00:07:01,104 --> 00:07:02,397 Howard, auta minua. 119 00:07:02,897 --> 00:07:06,443 lhan vain huvin vuoksi olen hänen puolellansa. 120 00:07:07,610 --> 00:07:09,529 Miten ehdotat, että pääsen kotiin? 121 00:07:10,196 --> 00:07:13,032 - Miten pääsit tänne? - Penny. 122 00:07:13,199 --> 00:07:15,910 Minusta tuntuu, että se ei enää ole vaihtoehto. 123 00:07:17,078 --> 00:07:18,538 Minun on mentävä laserlabraan. 124 00:07:18,705 --> 00:07:22,375 Sinun on löydettävä joku toinen, joka vie sinut kotiin. 125 00:07:28,339 --> 00:07:31,259 Hitto vie. Valitsin väärän puolen. 126 00:07:36,681 --> 00:07:39,267 Voi luoja, ei Euclid Avenueta. 127 00:07:46,441 --> 00:07:49,569 Miksi Howard jätti sinut keskelle tietä? 128 00:07:50,945 --> 00:07:54,115 - Meille tuli mielipide-eroavaisuus. - Mistä asiasta? 129 00:07:54,282 --> 00:07:56,826 Siitä, yrittikö hän tappaa minua vai ei. 130 00:07:56,993 --> 00:07:59,204 Tiedoksesi vain. Minä väitän, että yritti. 131 00:08:01,247 --> 00:08:03,208 - Mihin sinä menet? - Vien sinut kotiin. 132 00:08:03,374 --> 00:08:05,460 En ole menossa kotiin. Nyt on keskiviikko. 133 00:08:05,627 --> 00:08:09,506 Keskiviikko on sarjakuvapäivä. Meidän pitää mennä sarjakuvakauppaan. 134 00:08:09,672 --> 00:08:13,510 Sitten on käytävä Keittomaailmassa. On Kermainen tomaattikeitto -päivä. 135 00:08:13,676 --> 00:08:17,013 Ja kodinkoneliikkeessä. AAA-paristot ovat tarjouksessa. 136 00:08:17,180 --> 00:08:20,058 Meidän on käytävä palauttamassa Tähtien sota - lakanani. 137 00:08:20,892 --> 00:08:22,185 Minulla on parempi idea. 138 00:08:23,269 --> 00:08:25,772 Mennäänkö ensin palauttamaan lakanat? 139 00:08:36,991 --> 00:08:39,536 Voitko viedä minut palauttamaan lakanat? 140 00:08:45,291 --> 00:08:48,837 Ehkä jos sammutan yövalon, voin pitää lakanat. 141 00:09:00,682 --> 00:09:02,392 Hyvää huomenta. 142 00:09:03,601 --> 00:09:05,603 Hyvää huomenta. 143 00:09:05,812 --> 00:09:09,023 - Sheldon, istu alas. - Hän istuu minun paikallani. 144 00:09:12,152 --> 00:09:15,155 Älä katso noin. Kaikki tietävät, että se on minun paikkani. 145 00:09:20,410 --> 00:09:21,786 Sheldon... 146 00:09:21,953 --> 00:09:24,330 Tiedät, että me välitämme sinusta. 147 00:09:24,497 --> 00:09:28,293 Siksi meidän on sanottava jotain. 148 00:09:33,214 --> 00:09:35,341 Loukkaat läheisiäsi. 149 00:09:35,508 --> 00:09:39,137 Sovimme sinulle tapaamisen, ja sinun on mentävä sinne. 150 00:09:40,805 --> 00:09:44,184 "Ajoneuvohallintokeskuksen uuden autoilijan käsikirja?" 151 00:09:47,896 --> 00:09:50,106 Ei minulla ole ongelmaa. 152 00:09:51,232 --> 00:09:53,735 Sinun on opeteltava ajamaan. 153 00:09:53,902 --> 00:09:56,237 Tämän hulluuden on loputtava. 154 00:09:57,614 --> 00:10:00,116 Penny vie sinut ajoneuvo- hallintokeskukseen. Menen nukkumaan. 155 00:10:00,283 --> 00:10:03,036 - Miksi Penny? - Kivi voittaa sakset. 156 00:10:03,203 --> 00:10:04,746 Hyvää yötä. 157 00:10:05,288 --> 00:10:07,957 - Tule, Sheldon. - Odota. 158 00:10:08,124 --> 00:10:09,375 Minulla on yksi ehto. 159 00:10:09,542 --> 00:10:12,378 - Mikä? - Pysähdytään lakanakaupassa. 160 00:10:13,129 --> 00:10:14,422 Hyvä on. 161 00:10:14,589 --> 00:10:16,382 Ja kodinkoneliikkeessä. 162 00:10:16,925 --> 00:10:18,009 Selvä. 163 00:10:19,052 --> 00:10:21,638 - Ja sarjakuvakaupassa. - Hyvä on. 164 00:10:22,097 --> 00:10:24,099 Minäkin haluan sarjakuvakauppaan. 165 00:10:43,743 --> 00:10:45,912 Tykkään sarjakuvista. 166 00:10:51,251 --> 00:10:54,045 En ymmärrä, mihin tarvitsen ajokorttia. 167 00:10:54,212 --> 00:10:57,298 Albert Einsteinilla ei ollut ajokorttia. 168 00:10:57,882 --> 00:11:02,512 Einstein ei saanut minua kastelemaan itseäni 60 kilometrin tuntivauhdissa. 169 00:11:03,054 --> 00:11:06,015 Enkä minä halunnut potkaista Albert Einsteinia munille. 170 00:11:09,978 --> 00:11:13,857 Miksi et hankkinut ajokorttia 16-vuotiaana, kuten muutkin? 171 00:11:14,023 --> 00:11:16,693 Minulla oli muita kiireitä. 172 00:11:17,444 --> 00:11:18,778 Kuten mitä? 173 00:11:18,945 --> 00:11:22,240 Tutkin amplitudin perturbaatiota N = 4 supersymmetrisistä teorioista- 174 00:11:22,407 --> 00:11:25,118 - mikä johti ultravioletti- ominaisuuksien uudelleentutkintaan- 175 00:11:25,285 --> 00:11:29,664 - monisilmukkaisesta N = 8 super- gravitaatiosta twistor-teorian avulla. 176 00:11:32,667 --> 00:11:35,628 Entä silloin, kun olit 17-vuotias? 177 00:11:36,629 --> 00:11:38,756 Mene testipaikalle, nimi ylälaitaan. 178 00:11:38,923 --> 00:11:41,384 Allekirjoitus alas, vastaa kysymyksiin ja palauta se. 179 00:11:48,016 --> 00:11:49,058 Applikaatio? 180 00:11:50,101 --> 00:11:52,854 Olen enemmänkin teoreetikko. 181 00:11:54,397 --> 00:11:58,401 Kädessäsi oleva hakemus. Anna se hänelle. 182 00:12:02,071 --> 00:12:04,240 Mene testipaikalle, nimi ylälaitaan. 183 00:12:04,407 --> 00:12:07,076 Allekirjoitus alas, vastaa kysymyksiin ja palauta se. 184 00:12:07,243 --> 00:12:10,955 Anteeksi, mutta olen huolissani näistä kysymyksistä. 185 00:12:11,915 --> 00:12:13,833 Katso tuota kylttiä. 186 00:12:14,000 --> 00:12:17,587 - Niin? - Lukeeko siinä, että minä välitän? 187 00:12:19,714 --> 00:12:22,258 - Ei. - Siksi, koska en välitä. 188 00:12:22,675 --> 00:12:25,428 Katsokaa. Ensimmäinen kysymys ei ole järkevä. 189 00:12:25,595 --> 00:12:29,265 "Kuinka monta autonpituutta tulee pitää turvaväliä?" 190 00:12:29,432 --> 00:12:31,601 Kysymykseen ei voi vastata. 191 00:12:31,768 --> 00:12:35,396 "Autonpituus" ei ole standardi mittayksikkö. 192 00:12:36,231 --> 00:12:38,066 Katso kylttiä. 193 00:12:38,608 --> 00:12:41,736 - Vastaus on C. Kirjoita siihen C. - En tarvitse apuasi. 194 00:12:41,903 --> 00:12:44,614 - Kuuntele tyttöä, C. Seuraava. - Ei, ei. 195 00:12:44,781 --> 00:12:47,242 Ei, odottakaa. Katsokaa seuraavaa kysymystä. 196 00:12:47,408 --> 00:12:50,912 Miksi kiistelet ajoneuvohallintokeskuksen kanssa? 197 00:12:51,079 --> 00:12:53,414 Miten muuten he oppivat? 198 00:12:55,083 --> 00:12:57,043 Kysymys kaksi: 199 00:12:57,210 --> 00:12:59,462 "Milloin tiet ovat liukkaimmillaan?" 200 00:12:59,629 --> 00:13:01,965 Vastausvaihtoehtoja on kolme, kaikki ovat vääriä. 201 00:13:02,132 --> 00:13:06,177 Oikea vastaus on: "Kun tiellä on nestettä, joka vähentää" - 202 00:13:06,344 --> 00:13:09,139 - "renkaan ja tien välisen staattisen kitkan nollaan." 203 00:13:09,305 --> 00:13:12,517 "Mutta ei niin paljon, että se aiheuttaa uutta kitkaa." 204 00:13:16,813 --> 00:13:19,315 Tässä harjoittelulupasi. Mene pois. 205 00:13:20,608 --> 00:13:24,112 En lopettanut vielä. Minulla on muitakin huolenaiheita. 206 00:13:24,279 --> 00:13:27,615 - Älä pakota kiipeämään tiskin yli. - Tule, mennään. 207 00:13:29,242 --> 00:13:30,869 Seuraava. 208 00:13:31,035 --> 00:13:32,662 Kirkkaasti läpi. 209 00:13:35,290 --> 00:13:36,416 Selvä. 210 00:13:36,583 --> 00:13:39,169 Käynnistetään kone. 211 00:13:39,335 --> 00:13:40,545 Käynnistän. 212 00:13:41,337 --> 00:13:43,173 Tämä on viimeistä huutoa oleva simulaattori. 213 00:13:43,339 --> 00:13:45,967 Muokkasin sen mallista, jonka ystäväni suunnitteli armeijalle. 214 00:13:46,134 --> 00:13:48,011 Siksikö minä olen Fallujassa- 215 00:13:48,178 --> 00:13:50,847 - aseistetun Humveen ratissa? 216 00:13:51,264 --> 00:13:53,892 En ole vielä konfiguroinut sitä. 217 00:13:54,058 --> 00:13:58,813 Katsotaan. Bradley-tankki, kuljetusrekka, Batmobile. 218 00:13:59,230 --> 00:14:01,232 Ei. 219 00:14:01,691 --> 00:14:05,987 Kas tässä. Punainen 2006 Ford Taurus Pasadenan kaduilla. 220 00:14:08,281 --> 00:14:10,033 - Mitä? - Tilastollisesti punaiset autot... 221 00:14:10,200 --> 00:14:12,744 ...pysäytetään useammin kuin muun väriset autot. 222 00:14:12,911 --> 00:14:15,705 En halua ongelmia jepareiden kanssa. 223 00:14:16,372 --> 00:14:18,583 Selvä. Minkä värisen auton haluat? 224 00:14:18,750 --> 00:14:22,712 Tiedätkö Luke Skywalkerin vaaleansinisen valosapelin? 225 00:14:23,755 --> 00:14:26,925 Ennen digitaalista remasterointia. 226 00:14:28,843 --> 00:14:30,178 Musta siis. 227 00:14:32,097 --> 00:14:36,101 Käynnistä ensin auto ja laita vaihde ajoasentoon. 228 00:14:36,267 --> 00:14:38,269 En ole kiinnittänyt vielä turvavyötä. 229 00:14:40,688 --> 00:14:42,398 Hyvä on, kiinnitä turvavyö. 230 00:14:49,697 --> 00:14:51,116 Klik. 231 00:14:52,992 --> 00:14:55,120 - Onko autossa turvatyynyt? - Et tarvitse niitä. 232 00:14:55,286 --> 00:14:57,038 Entä jos kuvitteellinen auto törmää minuun? 233 00:14:57,205 --> 00:14:59,916 Minä lyön sinua kasvoihin tyynyllä. 234 00:15:08,758 --> 00:15:10,969 Selvä, laita vaihde ajoasentoon. 235 00:15:11,136 --> 00:15:13,263 Aja hitaasti liikenteen joukkoon. 236 00:15:14,722 --> 00:15:15,765 Näetkö...? 237 00:15:15,932 --> 00:15:18,643 Varo... Varo jalankulkijoita. 238 00:15:18,810 --> 00:15:20,311 Luoja, odota. 239 00:15:20,478 --> 00:15:22,564 Hiljennä. Jarruta, jarruta. 240 00:15:34,742 --> 00:15:36,327 Kiitos. 241 00:15:39,622 --> 00:15:40,665 Anteeksi. 242 00:15:40,832 --> 00:15:42,459 Suokaa anteeksi. 243 00:15:43,835 --> 00:15:45,628 Minun vikani. 244 00:15:47,881 --> 00:15:50,008 Ajoharjoittelija. 245 00:15:51,301 --> 00:15:55,305 Miten onnistuit pääsemään kauppakeskuksen toiseen kerrokseen? 246 00:15:55,972 --> 00:15:57,432 En tiedä. 247 00:15:57,599 --> 00:15:59,809 Olin moottoritiellä, ohitin liittymän- 248 00:15:59,976 --> 00:16:03,438 - lensin ylikulkusillalta ja yksi asia johti toiseen. 249 00:16:05,356 --> 00:16:07,817 Kannattaa ehkä levätä ja yrittää huomenna uudelleen. 250 00:16:07,984 --> 00:16:09,778 Ei. Minä luovutan. 251 00:16:18,870 --> 00:16:20,997 Lemmikkieläinkauppa. 252 00:16:22,248 --> 00:16:26,628 Muistuta, että kehun Wolowitzia yksityiskohtaisesta ohjelmasta. 253 00:16:28,004 --> 00:16:29,964 Aiotko luovuttaa? 254 00:16:30,131 --> 00:16:31,508 Ei, minä en luovuta. 255 00:16:31,674 --> 00:16:33,718 Minä en koskaan luovuta. 256 00:16:34,427 --> 00:16:36,221 Mitä sinä sitten teet? 257 00:16:36,763 --> 00:16:40,975 Minä ylitän tilanteen. 258 00:16:44,229 --> 00:16:48,691 Olen selvästi liian kehittynyt ajamiseen. 259 00:16:51,027 --> 00:16:53,530 Mitä se tarkoittaa? 260 00:16:53,696 --> 00:16:57,242 Oletko koskaan miettinyt, miksi pikkuvarpaani ja etuhampaani- 261 00:16:57,408 --> 00:17:02,080 - ovat huomattavasti pienemmät kuin muilla minun kokoisillani? 262 00:17:03,206 --> 00:17:06,960 Olen miettinyt sinussa montaa asiaa, mutta en noita. 263 00:17:07,544 --> 00:17:09,170 Ne ovat merkkejä siitä- 264 00:17:09,337 --> 00:17:12,674 - että olen kehittynyt pidemmälle kuin keskivertoihminen. 265 00:17:12,841 --> 00:17:15,260 - lhanko totta? - Odota. En väitä... 266 00:17:15,427 --> 00:17:18,680 ...että edustan ihmiskunnan uutta vaihetta. 267 00:17:18,847 --> 00:17:21,975 Sanotaanko Homo novus? 268 00:17:22,725 --> 00:17:24,769 Antropologit saavat päättää sen. 269 00:17:25,437 --> 00:17:28,731 Olen varma, että syy siihen, miksi en hallitse ajamista- 270 00:17:28,898 --> 00:17:32,861 - on se, että minua ei ole tarkoitettu ajamaan. 271 00:17:33,027 --> 00:17:35,113 Kyllä on. Sinun on tarkoitus oppia ajamaan. 272 00:17:35,280 --> 00:17:37,907 - Opettele ajamaan, ole kiltti. - Ei, ei. 273 00:17:38,074 --> 00:17:41,870 Minua odottavat suuremmat tehtävät kuten universumin arvoitukset. 274 00:17:42,036 --> 00:17:46,791 Ei se, milloin on turvallista ohittaa pysäköity koululaisbussi. 275 00:17:48,585 --> 00:17:51,629 - Se ei ole koskaan turvallista. - Tiedän sen nyt. 276 00:17:53,256 --> 00:17:56,259 Selvä. Oletetaan, että tuo mitä sanoit, on totta. 277 00:17:56,426 --> 00:18:01,264 Miten biologisesti ylempiarvoinen Homo novus pääsee töihin huomenna? 278 00:18:01,765 --> 00:18:04,100 Homo novus ei tiedä. 279 00:18:05,059 --> 00:18:07,103 Koeta kestää. 280 00:18:07,270 --> 00:18:09,773 Ehkä kehityt joksikin, jolla on siivet. 281 00:18:21,367 --> 00:18:22,827 - Hyvää huomenta, herrat. - Hei. 282 00:18:22,994 --> 00:18:24,954 Hyvää huomenta. 283 00:18:25,955 --> 00:18:29,292 Onko olemassa uusi, rento perjantai, josta minä en tiedä? 284 00:18:29,793 --> 00:18:31,503 Ei, hän asuu täällä nykyään. 285 00:18:32,420 --> 00:18:33,463 Miksi? 286 00:18:33,630 --> 00:18:36,674 Koska hän ei suostu kulkemaan bussilla ja on liian kehittynyt ajamaan- 287 00:18:36,841 --> 00:18:38,676 - hän päätti nukkua toimistossaan- 288 00:18:38,843 --> 00:18:42,305 - ja käydä suihkussa säteilylabrassa, kunnes kokeeni on valmis. 289 00:18:43,306 --> 00:18:46,309 Sait kokeesi valmiiksi viikko sitten. 290 00:18:49,979 --> 00:18:51,314 Jep. 291 00:19:02,408 --> 00:19:03,910 Voi luoja. 292 00:19:04,077 --> 00:19:05,578 Taasko? 293 00:19:05,912 --> 00:19:08,289 Rottia varmaan. 294 00:19:08,456 --> 00:19:10,750 Rotat eivät tee paahtoleipää- 295 00:19:10,917 --> 00:19:13,336 - ja leikkaa kuorta pois. 296 00:19:22,929 --> 00:19:26,057 Ette nähneet mitään. 297 00:19:57,964 --> 00:20:00,049 [FINNISH]