1
00:00:12,053 --> 00:00:13,221
Huomenta, Leonard.
2
00:00:15,139 --> 00:00:17,475
Meidän on käytävä kaupassa
työmatkalla.
3
00:00:17,642 --> 00:00:20,353
Ostin nämä Tähtien sota - lakanat.
4
00:00:20,520 --> 00:00:25,149
Ne ovat liian stimuloivat
hyviin yöuniin.
5
00:00:26,901 --> 00:00:29,570
En pidä tavasta,
jolla Darth Vader tuijottaa minua.
6
00:00:30,988 --> 00:00:32,281
Minä en lähde töihin.
7
00:00:32,448 --> 00:00:36,911
Ei kannata luovuttaa,
vaikka urasi polkee paikallaan.
8
00:00:37,328 --> 00:00:40,706
Valvoin koko yön
uuden vapaaelektronilaserin kanssa-
9
00:00:40,873 --> 00:00:42,959
- jota käytän
röntgendiffraktiokokeesssani.
10
00:00:43,125 --> 00:00:45,962
Polttiko laser vahingossa
sinun verkkokalvosi?
11
00:00:46,379 --> 00:00:49,090
- Ei.
- Sitten voit ajaa. Mentiin.
12
00:00:51,300 --> 00:00:55,429
Enkö kertonut, että teen töitä öisin
ja että sinun on järjestettävä muuta?
13
00:00:55,596 --> 00:00:56,848
- Kerroit.
- Ja?
14
00:00:57,014 --> 00:00:58,808
En järjestänyt.
15
00:00:59,725 --> 00:01:01,018
Mentiin.
16
00:01:02,061 --> 00:01:03,104
Hyvää yötä, Sheldon.
17
00:01:03,271 --> 00:01:06,023
- Miten minä pääsen töihin?
- Mene bussilla.
18
00:01:06,190 --> 00:01:08,609
En voi, busseissa ei ole turvavöitä.
19
00:01:08,776 --> 00:01:12,113
He eivät anna sinun sitoa itseäsi
penkkiin benji-köysillä.
20
00:01:12,530 --> 00:01:15,366
Yrititkö sitoa itsesi penkkiin
benji-köysillä?
21
00:01:15,533 --> 00:01:18,160
En yrittänyt, onnistuin siinä.
22
00:01:18,870 --> 00:01:22,957
Jostain syystä se pelästytti muut,
ja minua pyydettiin poistumaan.
23
00:01:23,124 --> 00:01:25,793
Olet iso poika. Keksit kyllä keinon.
24
00:01:25,960 --> 00:01:27,795
Älä puhu minulle kuin lapselle.
25
00:01:27,962 --> 00:01:31,215
Vie minut palauttamaan
Tähtien sota - lakanani.
26
00:01:33,134 --> 00:01:34,260
Penny?
27
00:01:34,427 --> 00:01:36,220
Penny? Penny?
28
00:01:37,096 --> 00:01:39,640
Mitä nyt?
29
00:01:39,807 --> 00:01:41,893
Leonard nukkuu.
30
00:01:43,853 --> 00:01:45,188
Kiitos ilmoituksesta.
31
00:01:45,354 --> 00:01:47,231
Ei, odota.
32
00:01:47,481 --> 00:01:49,066
Sinun pitää viedä minut töihin.
33
00:01:49,567 --> 00:01:52,236
En usko.
34
00:01:52,778 --> 00:01:55,239
Minä en aja autoa
enkä voi mennä bussilla.
35
00:01:55,406 --> 00:01:58,075
Kaikki menee hyvin,
kunhan et käytä benji-köyttä.
36
00:01:58,242 --> 00:01:59,577
Penny.
37
00:02:00,745 --> 00:02:03,664
Etkö sanonut äskettäin,
että me olemme ystäviä?
38
00:02:04,916 --> 00:02:07,752
Kyllä, me olemme ystäviä.
39
00:02:07,919 --> 00:02:10,588
Sitten minä täten vetoan siihen,
minkä ymmärrän-
40
00:02:10,755 --> 00:02:14,133
- mainitun ystävyyden
oleelliseksi osaksi.
41
00:02:17,970 --> 00:02:19,805
Palvelus.
42
00:02:20,932 --> 00:02:22,517
Voi luoja.
43
00:02:23,309 --> 00:02:26,938
Anteeksi. En ymmärtänyt,
että keskeytin aamurukouksesi.
44
00:02:28,272 --> 00:02:30,399
Lähdetään, kun olet valmis.
45
00:02:56,818 --> 00:02:58,945
Kiitos, kun viet minut töihin.
46
00:02:59,112 --> 00:03:00,905
Tänään on minun vapaapäiväni.
47
00:03:01,072 --> 00:03:03,491
Hyvä. Et menetä mitään.
48
00:03:06,995 --> 00:03:09,664
Moottorin huoltovalo palaa.
49
00:03:10,832 --> 00:03:14,461
Normaalisti se on merkki siitä,
että pitää huoltaa moottori.
50
00:03:14,627 --> 00:03:17,422
Ei se haittaa.
Se on palanut jo kuukauden.
51
00:03:18,339 --> 00:03:22,594
Sitä suuremmalla syyllä
sinun pitäisi huoltaa moottori.
52
00:03:23,428 --> 00:03:26,848
- Kaikki on kunnossa.
- Jos niin olisi, valo ei palaisi.
53
00:03:27,015 --> 00:03:30,935
Valmistaja asensi valon,
jotta tiedät, ettei kaikki ole hyvin.
54
00:03:31,102 --> 00:03:32,812
Ehkä valo on rikki.
55
00:03:34,063 --> 00:03:37,025
Onko olemassa
huolla moottorin huoltovalo -valo?
56
00:03:40,153 --> 00:03:41,446
Mitä?
57
00:03:41,613 --> 00:03:45,200
Tutkimusten mukaan syöminen,
puhelimeen puhuminen-
58
00:03:45,366 --> 00:03:48,328
- tai kahvin juominen ajon aikana
pienentävät reaktioaikaa-
59
00:03:48,495 --> 00:03:50,538
- samoin kuin 30 millilitraa alkoholia.
60
00:03:50,705 --> 00:03:53,291
- Onko sinulla alkoholia?
- Ei tietenkään.
61
00:03:53,458 --> 00:03:55,376
Harmi.
62
00:03:57,879 --> 00:04:00,298
Ajatko Euclid Avenueta pitkin?
63
00:04:01,257 --> 00:04:02,926
Leonard ajaa Los Robles Avenueta.
64
00:04:03,092 --> 00:04:04,719
Hieno juttu.
65
00:04:04,886 --> 00:04:08,389
Euclid Avenue on lyhyempi,
mutta sillä on hidasteita-
66
00:04:08,556 --> 00:04:12,644
- jotka hidastavat ajoaikaa,
jolloin se ei ole tehokkain valinta.
67
00:04:14,687 --> 00:04:16,147
Mutta sinä saat päättää.
68
00:04:20,193 --> 00:04:24,572
Jos et hiljennä hidasteisiin,
perun äskeisen vastalauseeni.
69
00:04:26,407 --> 00:04:27,951
Tässä hauska kysymys.
70
00:04:28,118 --> 00:04:30,662
Tiedätkö, mikä on yleisin kadun nimi?
71
00:04:30,829 --> 00:04:33,373
- En.
- Vastaus on visainen.
72
00:04:34,415 --> 00:04:35,583
Se on Second Street.
73
00:04:35,750 --> 00:04:37,502
Luulisi, että se olisi First Street.
74
00:04:37,669 --> 00:04:41,005
Useimmissa kaupungeissa
First Street saa jonkun toisen nimen.
75
00:04:41,172 --> 00:04:42,715
Kuten Main Street-
76
00:04:42,882 --> 00:04:44,217
- Broad Street-
77
00:04:44,384 --> 00:04:46,469
- Michigan Avenue.
78
00:04:46,636 --> 00:04:48,388
Leonard ja minä käytämme
usein automatkan-
79
00:04:48,555 --> 00:04:51,182
- aivojemme treenaamiseen
tuollaisilla arvoituksilla.
80
00:04:51,599 --> 00:04:53,935
Pelaamme myös pelejä.
81
00:04:55,186 --> 00:04:56,438
Haluaisitko sinä pelata?
82
00:04:56,896 --> 00:04:59,023
- En.
- Se on hauskaa.
83
00:05:00,442 --> 00:05:02,026
Toinen pomppu.
84
00:05:03,486 --> 00:05:06,990
Hyvä on. Minä sanon alkuaineen,
ja sinä sanot alkuaineen-
85
00:05:07,157 --> 00:05:10,660
- joka alkaa minun alkuaineeni
viimeisellä kirjaimella.
86
00:05:11,828 --> 00:05:12,871
Minä aloitan.
87
00:05:14,456 --> 00:05:16,166
Helium.
88
00:05:19,502 --> 00:05:21,629
Voisit sanoa: "Molybdeeni."
89
00:05:21,796 --> 00:05:23,381
Minun pitäisi aloittaa i: llä.
90
00:05:23,548 --> 00:05:26,134
Fiksua. Tuo onkin hankala.
91
00:05:26,718 --> 00:05:27,969
Minä jatkan indiumilla-
92
00:05:28,136 --> 00:05:29,721
- ja sinulle tulee taas M.
93
00:05:29,888 --> 00:05:31,514
Sinä sanot: "Meitnerium."
94
00:05:31,681 --> 00:05:33,641
Ja minä sanon magnesium.
95
00:05:33,808 --> 00:05:35,143
Ja sinä sanot: "Mangaani."
96
00:05:35,310 --> 00:05:37,103
Minä sanon iridium.
97
00:05:37,270 --> 00:05:38,897
Ja sinulle jää mendelevium.
98
00:05:39,063 --> 00:05:41,983
M: llä alkavat loppuivat,
koska minusta meitneriumia-
99
00:05:42,150 --> 00:05:46,112
- pitäisi sanoa eka-iridiumiksi.
Joten onneksi olkoon, sinä voitit.
100
00:05:50,825 --> 00:05:52,702
Otetaanko uusiksi?
101
00:05:53,411 --> 00:05:55,747
Entä jos vain olisimme hiljaa?
102
00:05:56,331 --> 00:05:57,373
Hyvä on.
103
00:06:02,921 --> 00:06:05,298
Olen pahoillani. Minusta holtiton
välinpitämättömyytesi-
104
00:06:05,465 --> 00:06:08,134
- moottorin huoltovaloa kohtaan
on vaivaavaa.
105
00:06:12,263 --> 00:06:13,807
Ulos.
106
00:06:15,100 --> 00:06:18,353
Vaikka minulla onkin
teoreettinen käsitys-
107
00:06:18,520 --> 00:06:20,271
- polttomoottorin toiminnasta-
108
00:06:20,438 --> 00:06:23,108
- en ole varma,
pystynkö suorittamaan diagnoosin.
109
00:06:23,274 --> 00:06:25,110
Sanoin: "Ulos."
110
00:06:25,276 --> 00:06:27,028
Hyvä on, minä yritän.
111
00:06:41,709 --> 00:06:43,711
Leonard, siinähän sinä olet.
112
00:06:43,878 --> 00:06:45,213
Olen valmis lähtemään kotiin.
113
00:06:47,090 --> 00:06:48,258
Minä tulin juuri.
114
00:06:48,424 --> 00:06:50,343
Hyvä. Täydellinen ajoitus.
115
00:06:50,802 --> 00:06:54,264
Minähän sanoin, että saan
vapaaelektronilaserin vain yöksi.
116
00:06:54,431 --> 00:06:56,766
- En voi kuskata sinua.
- Ei.
117
00:06:56,933 --> 00:07:00,061
Sanoit, ettet voi viedä minua töihin.
Nyt tarkoitan töistä.
118
00:07:01,104 --> 00:07:02,397
Howard, auta minua.
119
00:07:02,897 --> 00:07:06,443
lhan vain huvin vuoksi
olen hänen puolellansa.
120
00:07:07,610 --> 00:07:09,529
Miten ehdotat, että pääsen kotiin?
121
00:07:10,196 --> 00:07:13,032
- Miten pääsit tänne?
- Penny.
122
00:07:13,199 --> 00:07:15,910
Minusta tuntuu,
että se ei enää ole vaihtoehto.
123
00:07:17,078 --> 00:07:18,538
Minun on mentävä laserlabraan.
124
00:07:18,705 --> 00:07:22,375
Sinun on löydettävä joku toinen,
joka vie sinut kotiin.
125
00:07:28,339 --> 00:07:31,259
Hitto vie. Valitsin väärän puolen.
126
00:07:36,681 --> 00:07:39,267
Voi luoja, ei Euclid Avenueta.
127
00:07:46,441 --> 00:07:49,569
Miksi Howard jätti sinut
keskelle tietä?
128
00:07:50,945 --> 00:07:54,115
- Meille tuli mielipide-eroavaisuus.
- Mistä asiasta?
129
00:07:54,282 --> 00:07:56,826
Siitä, yrittikö hän tappaa minua
vai ei.
130
00:07:56,993 --> 00:07:59,204
Tiedoksesi vain.
Minä väitän, että yritti.
131
00:08:01,247 --> 00:08:03,208
- Mihin sinä menet?
- Vien sinut kotiin.
132
00:08:03,374 --> 00:08:05,460
En ole menossa kotiin.
Nyt on keskiviikko.
133
00:08:05,627 --> 00:08:09,506
Keskiviikko on sarjakuvapäivä.
Meidän pitää mennä sarjakuvakauppaan.
134
00:08:09,672 --> 00:08:13,510
Sitten on käytävä Keittomaailmassa.
On Kermainen tomaattikeitto -päivä.
135
00:08:13,676 --> 00:08:17,013
Ja kodinkoneliikkeessä.
AAA-paristot ovat tarjouksessa.
136
00:08:17,180 --> 00:08:20,058
Meidän on käytävä palauttamassa
Tähtien sota - lakanani.
137
00:08:20,892 --> 00:08:22,185
Minulla on parempi idea.
138
00:08:23,269 --> 00:08:25,772
Mennäänkö ensin palauttamaan lakanat?
139
00:08:36,991 --> 00:08:39,536
Voitko viedä minut
palauttamaan lakanat?
140
00:08:45,291 --> 00:08:48,837
Ehkä jos sammutan yövalon,
voin pitää lakanat.
141
00:09:00,682 --> 00:09:02,392
Hyvää huomenta.
142
00:09:03,601 --> 00:09:05,603
Hyvää huomenta.
143
00:09:05,812 --> 00:09:09,023
- Sheldon, istu alas.
- Hän istuu minun paikallani.
144
00:09:12,152 --> 00:09:15,155
Älä katso noin. Kaikki tietävät,
että se on minun paikkani.
145
00:09:20,410 --> 00:09:21,786
Sheldon...
146
00:09:21,953 --> 00:09:24,330
Tiedät, että me välitämme sinusta.
147
00:09:24,497 --> 00:09:28,293
Siksi meidän on sanottava jotain.
148
00:09:33,214 --> 00:09:35,341
Loukkaat läheisiäsi.
149
00:09:35,508 --> 00:09:39,137
Sovimme sinulle tapaamisen,
ja sinun on mentävä sinne.
150
00:09:40,805 --> 00:09:44,184
"Ajoneuvohallintokeskuksen
uuden autoilijan käsikirja?"
151
00:09:47,896 --> 00:09:50,106
Ei minulla ole ongelmaa.
152
00:09:51,232 --> 00:09:53,735
Sinun on opeteltava ajamaan.
153
00:09:53,902 --> 00:09:56,237
Tämän hulluuden on loputtava.
154
00:09:57,614 --> 00:10:00,116
Penny vie sinut ajoneuvo-
hallintokeskukseen. Menen nukkumaan.
155
00:10:00,283 --> 00:10:03,036
- Miksi Penny?
- Kivi voittaa sakset.
156
00:10:03,203 --> 00:10:04,746
Hyvää yötä.
157
00:10:05,288 --> 00:10:07,957
- Tule, Sheldon.
- Odota.
158
00:10:08,124 --> 00:10:09,375
Minulla on yksi ehto.
159
00:10:09,542 --> 00:10:12,378
- Mikä?
- Pysähdytään lakanakaupassa.
160
00:10:13,129 --> 00:10:14,422
Hyvä on.
161
00:10:14,589 --> 00:10:16,382
Ja kodinkoneliikkeessä.
162
00:10:16,925 --> 00:10:18,009
Selvä.
163
00:10:19,052 --> 00:10:21,638
- Ja sarjakuvakaupassa.
- Hyvä on.
164
00:10:22,097 --> 00:10:24,099
Minäkin haluan sarjakuvakauppaan.
165
00:10:43,743 --> 00:10:45,912
Tykkään sarjakuvista.
166
00:10:51,251 --> 00:10:54,045
En ymmärrä,
mihin tarvitsen ajokorttia.
167
00:10:54,212 --> 00:10:57,298
Albert Einsteinilla
ei ollut ajokorttia.
168
00:10:57,882 --> 00:11:02,512
Einstein ei saanut minua kastelemaan
itseäni 60 kilometrin tuntivauhdissa.
169
00:11:03,054 --> 00:11:06,015
Enkä minä halunnut potkaista
Albert Einsteinia munille.
170
00:11:09,978 --> 00:11:13,857
Miksi et hankkinut ajokorttia
16-vuotiaana, kuten muutkin?
171
00:11:14,023 --> 00:11:16,693
Minulla oli muita kiireitä.
172
00:11:17,444 --> 00:11:18,778
Kuten mitä?
173
00:11:18,945 --> 00:11:22,240
Tutkin amplitudin perturbaatiota
N = 4 supersymmetrisistä teorioista-
174
00:11:22,407 --> 00:11:25,118
- mikä johti ultravioletti-
ominaisuuksien uudelleentutkintaan-
175
00:11:25,285 --> 00:11:29,664
- monisilmukkaisesta N = 8 super-
gravitaatiosta twistor-teorian avulla.
176
00:11:32,667 --> 00:11:35,628
Entä silloin, kun olit 17-vuotias?
177
00:11:36,629 --> 00:11:38,756
Mene testipaikalle, nimi ylälaitaan.
178
00:11:38,923 --> 00:11:41,384
Allekirjoitus alas,
vastaa kysymyksiin ja palauta se.
179
00:11:48,016 --> 00:11:49,058
Applikaatio?
180
00:11:50,101 --> 00:11:52,854
Olen enemmänkin teoreetikko.
181
00:11:54,397 --> 00:11:58,401
Kädessäsi oleva hakemus.
Anna se hänelle.
182
00:12:02,071 --> 00:12:04,240
Mene testipaikalle, nimi ylälaitaan.
183
00:12:04,407 --> 00:12:07,076
Allekirjoitus alas,
vastaa kysymyksiin ja palauta se.
184
00:12:07,243 --> 00:12:10,955
Anteeksi, mutta olen huolissani
näistä kysymyksistä.
185
00:12:11,915 --> 00:12:13,833
Katso tuota kylttiä.
186
00:12:14,000 --> 00:12:17,587
- Niin?
- Lukeeko siinä, että minä välitän?
187
00:12:19,714 --> 00:12:22,258
- Ei.
- Siksi, koska en välitä.
188
00:12:22,675 --> 00:12:25,428
Katsokaa.
Ensimmäinen kysymys ei ole järkevä.
189
00:12:25,595 --> 00:12:29,265
"Kuinka monta autonpituutta
tulee pitää turvaväliä?"
190
00:12:29,432 --> 00:12:31,601
Kysymykseen ei voi vastata.
191
00:12:31,768 --> 00:12:35,396
"Autonpituus" ei ole
standardi mittayksikkö.
192
00:12:36,231 --> 00:12:38,066
Katso kylttiä.
193
00:12:38,608 --> 00:12:41,736
- Vastaus on C. Kirjoita siihen C.
- En tarvitse apuasi.
194
00:12:41,903 --> 00:12:44,614
- Kuuntele tyttöä, C. Seuraava.
- Ei, ei.
195
00:12:44,781 --> 00:12:47,242
Ei, odottakaa.
Katsokaa seuraavaa kysymystä.
196
00:12:47,408 --> 00:12:50,912
Miksi kiistelet
ajoneuvohallintokeskuksen kanssa?
197
00:12:51,079 --> 00:12:53,414
Miten muuten he oppivat?
198
00:12:55,083 --> 00:12:57,043
Kysymys kaksi:
199
00:12:57,210 --> 00:12:59,462
"Milloin tiet ovat liukkaimmillaan?"
200
00:12:59,629 --> 00:13:01,965
Vastausvaihtoehtoja on kolme,
kaikki ovat vääriä.
201
00:13:02,132 --> 00:13:06,177
Oikea vastaus on: "Kun tiellä on
nestettä, joka vähentää" -
202
00:13:06,344 --> 00:13:09,139
- "renkaan ja tien välisen
staattisen kitkan nollaan."
203
00:13:09,305 --> 00:13:12,517
"Mutta ei niin paljon,
että se aiheuttaa uutta kitkaa."
204
00:13:16,813 --> 00:13:19,315
Tässä harjoittelulupasi. Mene pois.
205
00:13:20,608 --> 00:13:24,112
En lopettanut vielä.
Minulla on muitakin huolenaiheita.
206
00:13:24,279 --> 00:13:27,615
- Älä pakota kiipeämään tiskin yli.
- Tule, mennään.
207
00:13:29,242 --> 00:13:30,869
Seuraava.
208
00:13:31,035 --> 00:13:32,662
Kirkkaasti läpi.
209
00:13:35,290 --> 00:13:36,416
Selvä.
210
00:13:36,583 --> 00:13:39,169
Käynnistetään kone.
211
00:13:39,335 --> 00:13:40,545
Käynnistän.
212
00:13:41,337 --> 00:13:43,173
Tämä on viimeistä huutoa
oleva simulaattori.
213
00:13:43,339 --> 00:13:45,967
Muokkasin sen mallista,
jonka ystäväni suunnitteli armeijalle.
214
00:13:46,134 --> 00:13:48,011
Siksikö minä olen Fallujassa-
215
00:13:48,178 --> 00:13:50,847
- aseistetun Humveen ratissa?
216
00:13:51,264 --> 00:13:53,892
En ole vielä konfiguroinut sitä.
217
00:13:54,058 --> 00:13:58,813
Katsotaan. Bradley-tankki,
kuljetusrekka, Batmobile.
218
00:13:59,230 --> 00:14:01,232
Ei.
219
00:14:01,691 --> 00:14:05,987
Kas tässä. Punainen 2006 Ford Taurus
Pasadenan kaduilla.
220
00:14:08,281 --> 00:14:10,033
- Mitä?
- Tilastollisesti punaiset autot...
221
00:14:10,200 --> 00:14:12,744
...pysäytetään useammin
kuin muun väriset autot.
222
00:14:12,911 --> 00:14:15,705
En halua ongelmia jepareiden kanssa.
223
00:14:16,372 --> 00:14:18,583
Selvä. Minkä värisen auton haluat?
224
00:14:18,750 --> 00:14:22,712
Tiedätkö Luke Skywalkerin
vaaleansinisen valosapelin?
225
00:14:23,755 --> 00:14:26,925
Ennen digitaalista remasterointia.
226
00:14:28,843 --> 00:14:30,178
Musta siis.
227
00:14:32,097 --> 00:14:36,101
Käynnistä ensin auto
ja laita vaihde ajoasentoon.
228
00:14:36,267 --> 00:14:38,269
En ole kiinnittänyt vielä turvavyötä.
229
00:14:40,688 --> 00:14:42,398
Hyvä on, kiinnitä turvavyö.
230
00:14:49,697 --> 00:14:51,116
Klik.
231
00:14:52,992 --> 00:14:55,120
- Onko autossa turvatyynyt?
- Et tarvitse niitä.
232
00:14:55,286 --> 00:14:57,038
Entä jos kuvitteellinen auto
törmää minuun?
233
00:14:57,205 --> 00:14:59,916
Minä lyön sinua kasvoihin tyynyllä.
234
00:15:08,758 --> 00:15:10,969
Selvä, laita vaihde ajoasentoon.
235
00:15:11,136 --> 00:15:13,263
Aja hitaasti liikenteen joukkoon.
236
00:15:14,722 --> 00:15:15,765
Näetkö...?
237
00:15:15,932 --> 00:15:18,643
Varo... Varo jalankulkijoita.
238
00:15:18,810 --> 00:15:20,311
Luoja, odota.
239
00:15:20,478 --> 00:15:22,564
Hiljennä. Jarruta, jarruta.
240
00:15:34,742 --> 00:15:36,327
Kiitos.
241
00:15:39,622 --> 00:15:40,665
Anteeksi.
242
00:15:40,832 --> 00:15:42,459
Suokaa anteeksi.
243
00:15:43,835 --> 00:15:45,628
Minun vikani.
244
00:15:47,881 --> 00:15:50,008
Ajoharjoittelija.
245
00:15:51,301 --> 00:15:55,305
Miten onnistuit pääsemään
kauppakeskuksen toiseen kerrokseen?
246
00:15:55,972 --> 00:15:57,432
En tiedä.
247
00:15:57,599 --> 00:15:59,809
Olin moottoritiellä, ohitin liittymän-
248
00:15:59,976 --> 00:16:03,438
- lensin ylikulkusillalta
ja yksi asia johti toiseen.
249
00:16:05,356 --> 00:16:07,817
Kannattaa ehkä levätä
ja yrittää huomenna uudelleen.
250
00:16:07,984 --> 00:16:09,778
Ei. Minä luovutan.
251
00:16:18,870 --> 00:16:20,997
Lemmikkieläinkauppa.
252
00:16:22,248 --> 00:16:26,628
Muistuta, että kehun Wolowitzia
yksityiskohtaisesta ohjelmasta.
253
00:16:28,004 --> 00:16:29,964
Aiotko luovuttaa?
254
00:16:30,131 --> 00:16:31,508
Ei, minä en luovuta.
255
00:16:31,674 --> 00:16:33,718
Minä en koskaan luovuta.
256
00:16:34,427 --> 00:16:36,221
Mitä sinä sitten teet?
257
00:16:36,763 --> 00:16:40,975
Minä ylitän tilanteen.
258
00:16:44,229 --> 00:16:48,691
Olen selvästi
liian kehittynyt ajamiseen.
259
00:16:51,027 --> 00:16:53,530
Mitä se tarkoittaa?
260
00:16:53,696 --> 00:16:57,242
Oletko koskaan miettinyt,
miksi pikkuvarpaani ja etuhampaani-
261
00:16:57,408 --> 00:17:02,080
- ovat huomattavasti pienemmät
kuin muilla minun kokoisillani?
262
00:17:03,206 --> 00:17:06,960
Olen miettinyt sinussa montaa asiaa,
mutta en noita.
263
00:17:07,544 --> 00:17:09,170
Ne ovat merkkejä siitä-
264
00:17:09,337 --> 00:17:12,674
- että olen kehittynyt pidemmälle
kuin keskivertoihminen.
265
00:17:12,841 --> 00:17:15,260
- lhanko totta?
- Odota. En väitä...
266
00:17:15,427 --> 00:17:18,680
...että edustan
ihmiskunnan uutta vaihetta.
267
00:17:18,847 --> 00:17:21,975
Sanotaanko Homo novus?
268
00:17:22,725 --> 00:17:24,769
Antropologit saavat päättää sen.
269
00:17:25,437 --> 00:17:28,731
Olen varma, että syy siihen,
miksi en hallitse ajamista-
270
00:17:28,898 --> 00:17:32,861
- on se,
että minua ei ole tarkoitettu ajamaan.
271
00:17:33,027 --> 00:17:35,113
Kyllä on.
Sinun on tarkoitus oppia ajamaan.
272
00:17:35,280 --> 00:17:37,907
- Opettele ajamaan, ole kiltti.
- Ei, ei.
273
00:17:38,074 --> 00:17:41,870
Minua odottavat suuremmat tehtävät
kuten universumin arvoitukset.
274
00:17:42,036 --> 00:17:46,791
Ei se, milloin on turvallista ohittaa
pysäköity koululaisbussi.
275
00:17:48,585 --> 00:17:51,629
- Se ei ole koskaan turvallista.
- Tiedän sen nyt.
276
00:17:53,256 --> 00:17:56,259
Selvä. Oletetaan,
että tuo mitä sanoit, on totta.
277
00:17:56,426 --> 00:18:01,264
Miten biologisesti ylempiarvoinen
Homo novus pääsee töihin huomenna?
278
00:18:01,765 --> 00:18:04,100
Homo novus ei tiedä.
279
00:18:05,059 --> 00:18:07,103
Koeta kestää.
280
00:18:07,270 --> 00:18:09,773
Ehkä kehityt joksikin,
jolla on siivet.
281
00:18:21,367 --> 00:18:22,827
- Hyvää huomenta, herrat.
- Hei.
282
00:18:22,994 --> 00:18:24,954
Hyvää huomenta.
283
00:18:25,955 --> 00:18:29,292
Onko olemassa uusi,
rento perjantai, josta minä en tiedä?
284
00:18:29,793 --> 00:18:31,503
Ei, hän asuu täällä nykyään.
285
00:18:32,420 --> 00:18:33,463
Miksi?
286
00:18:33,630 --> 00:18:36,674
Koska hän ei suostu kulkemaan bussilla
ja on liian kehittynyt ajamaan-
287
00:18:36,841 --> 00:18:38,676
- hän päätti nukkua toimistossaan-
288
00:18:38,843 --> 00:18:42,305
- ja käydä suihkussa säteilylabrassa,
kunnes kokeeni on valmis.
289
00:18:43,306 --> 00:18:46,309
Sait kokeesi valmiiksi viikko sitten.
290
00:18:49,979 --> 00:18:51,314
Jep.
291
00:19:02,408 --> 00:19:03,910
Voi luoja.
292
00:19:04,077 --> 00:19:05,578
Taasko?
293
00:19:05,912 --> 00:19:08,289
Rottia varmaan.
294
00:19:08,456 --> 00:19:10,750
Rotat eivät tee paahtoleipää-
295
00:19:10,917 --> 00:19:13,336
- ja leikkaa kuorta pois.
296
00:19:22,929 --> 00:19:26,057
Ette nähneet mitään.
297
00:19:57,964 --> 00:20:00,049
[FINNISH]