1 00:00:02,400 --> 00:00:07,330 إذا كنتم مهتمّين بالتعرف على الفيزياء التجريبية عن كثب ،فبابي دائما مفتوح 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,100 مرّة أخرى،متأسّف أن التوضيح العملي لم يجري على ما يرام 3 00:00:10,120 --> 00:00:15,840 و لكننا الآن نعرف ما سيحصل عندما تسكب عصير الدرّاق خطأ في ليزر غاز الهيليوم النيوني 4 00:00:17,510 --> 00:00:20,510 باختصار ،الإجابة هي : ,,لا تفعل ذلك 5 00:00:24,420 --> 00:00:29,750 أمّا الآن، ليخبركم عن قسم الفيزياء النظرية "أقدّم الدكتور "شيلدون كووبر 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,530 دكتور "كوبر"؟ - انسى الموضوع - 7 00:00:37,290 --> 00:00:39,410 عذرا 8 00:00:39,850 --> 00:00:41,500 شيلدون"،لقد اتفقنا على أن نفعل هذا" 9 00:00:41,520 --> 00:00:42,560 إنها مضيعة للوقت 10 00:00:42,570 --> 00:00:46,980 لكأنّني أشرح قوانين الفيزياء الحرارية لمجموعة -من كلاب الزينة -اللابرادودل 11 00:00:48,340 --> 00:00:52,910 إذا لم تفعل هذا ،لن آخذك لمكتبة الكتب المصورة 12 00:00:54,880 --> 00:00:57,230 مرحبا 13 00:01:00,960 --> 00:01:04,560 بالمناسبة ، أحسنت صنعا بالليزر 14 00:01:06,040 --> 00:01:08,660 ناظرا في وجوهكم اليانعة الشابّة 15 00:01:08,680 --> 00:01:14,910 أتذكّر أنا أيضا عندما كنت أقرر مستقبلي الأكاديمي كطالب خريج متواضع 16 00:01:14,920 --> 00:01:17,840 بالطبع،كنت في ال14 من العمر 17 00:01:17,850 --> 00:01:23,120 وكنت قد حققت وقتها أكثر ممّا قد يحلم معظمكم بتحقيقه ،على الرغم من موعد نومي في التاسعة 18 00:01:23,930 --> 00:01:27,040 الآن،يمكن أن يتواجد بينكم شخص أو اثنان في هذه الغرفة 19 00:01:27,060 --> 00:01:30,690 ممن يتوفر فيه الإمكانات المطلوبة للنجاح كعالم فيزياء نظرية 20 00:01:30,720 --> 00:01:33,800 رغم أنّه من المتوقع أنّكم ستقضون مهنتكم العلمية في تدريس طلاب الصف الخامس 21 00:01:33,810 --> 00:01:37,600 كيفية صنع مجسم للبركان من الورق المقوى مع حمم بركانية من الصودا 22 00:01:38,860 --> 00:01:40,840 آه يا إلهي 23 00:01:40,850 --> 00:01:42,860 بالمختصر، أيّا كان الذي أخبركم 24 00:01:42,870 --> 00:01:46,160 أنكم في يوم ما ستكونون قادرين على إنجاز أي إضافة ذات قيمة للفيزياء 25 00:01:46,180 --> 00:01:49,990 ,,,قد طلى عليكم حيلة قاسية ,,حيلة قاسية بحق 26 00:01:52,000 --> 00:01:55,060 أية أسئلة؟ 27 00:01:56,340 --> 00:01:59,600 بالطبع لا 28 00:01:59,610 --> 00:02:01,490 إنّي أنتحب حزنا على مستقبل العِلم 29 00:02:01,500 --> 00:02:05,040 والآن إن سمحتم لي ، فقد صدر آخر عدد من "مجلة "بات مان 30 00:02:05,500 --> 00:02:08,000 "تعال "لينورد 31 00:02:10,590 --> 00:02:13,450 تبدو تجربة الليزر جيدة للغاية الآن صحيح؟ 32 00:02:16,819 --> 00:02:19,349 ترجمة Naser_K 33 00:02:19,483 --> 00:02:22,146 مشاهدة ممتعة \m/ 34 00:02:22,147 --> 00:02:29,147 Synced by: George Samir Gerges Georgesamir56@yahoo.com For Dr/ Micheal Samir 35 00:02:30,563 --> 00:02:33,176 نظرية الانفجار الكوني الأعظم الموسم 2 الحلقة 6 )نظرية كوبر - ناوتزكي( 36 00:02:34,001 --> 00:02:35,238 من إبداع "تشكّ لورّي" و "بل برادي" 37 00:02:38,980 --> 00:02:40,490 أحب هذا الوقت من السنة 38 00:02:40,500 --> 00:02:43,550 أوراق الأشجار تتحول،برودة منعشة في الهواء 39 00:02:43,560 --> 00:02:48,290 بالإضافة لمحصول جديد كامل من خريجات المدارس الإناث على وشك إضافة وزن شتوي كافٍ 40 00:02:48,300 --> 00:02:50,950 لجعلهنَّ بؤساء حساسات و عرضة للهجوم 41 00:02:52,570 --> 00:02:54,660 هذا صحيح،يا حلوتي، كلي قطعة بيتزا "كالزوني" أخرى 42 00:02:54,670 --> 00:02:56,710 حبيبك يستطيع الإنتظار 43 00:02:58,660 --> 00:03:01,480 ألا يوجد قانون جامعي يمنع مواعدة الطلاب الجدد؟ 44 00:03:01,490 --> 00:03:04,060 لا، إذا كنت تستطيع التحدّث إليهم ،تستطيع أن تواعدهم 45 00:03:04,070 --> 00:03:06,950 اللعنة،هناك خدعة دائما 46 00:03:06,960 --> 00:03:07,950 مرحبا يا شباب 47 00:03:07,970 --> 00:03:08,800 "مرحبا "ليزلي 48 00:03:08,810 --> 00:03:12,660 إذن يا أحمق ، سمعت أنّك جعلت أحد الطلاب الجدد يتقيّأ بسببك ليلة الأمس 49 00:03:13,350 --> 00:03:17,890 الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق الغير متهيّئ لسماعها 50 00:03:18,860 --> 00:03:21,340 ولكن لماذا يتوجب علي ملاطفة ذوي العقول من الدرجة الثانية؟ 51 00:03:21,360 --> 00:03:24,490 لأن ذوي العقول من الدرجة الأولى يطلقون عليك "أحمق"؟ 52 00:03:26,620 --> 00:03:28,240 آه ,حقا ؟ ,,حسنا 53 00:03:28,560 --> 00:03:30,840 أنت شخص لئيم الخلق 54 00:03:31,770 --> 00:03:34,580 عذرا دكتور "كوبر"،أنا "رامونا ناوتزكي" 55 00:03:34,590 --> 00:03:36,300 لقد استمعت لمحاضرتك البارحة 56 00:03:36,310 --> 00:03:37,980 أعتقد أنّك لامع الذكاء 57 00:03:37,990 --> 00:03:40,600 هذا الرأي السائد 58 00:03:40,610 --> 00:03:43,490 آه! أنا سأتقيأ الآن 59 00:03:43,850 --> 00:03:46,370 هاورد وولوتز"،قسم الهندسة" 60 00:03:46,380 --> 00:03:50,970 مصمّم مشارك لنظام الصرف الصحي للسوائل في محطّة الفضاء الدولية 61 00:03:58,110 --> 00:04:00,470 دكتور "كوبر"،لقد قرأت كل منشوراتك على الإطلاق 62 00:04:00,490 --> 00:04:03,870 و أعجبتني خصيصا مقالتك حول "التوحيد الإجماليّ" باستخدام مكثّف شبكة الوتريات 63 00:04:03,890 --> 00:04:04,920 و كنت أتساءل ،كيف حدّدت 64 00:04:04,930 --> 00:04:09,450 أن الشبكات الوترية ثلاثية الأبعاد قدّمت صورة موحّدة للفيرنيونات و قياس البوزنات؟ 65 00:04:10,010 --> 00:04:13,850 !هذا مذهل ! كلب زينة -لابرادودل- ذكي 66 00:04:14,560 --> 00:04:16,620 "ووف" -صوت كلب- 67 00:04:18,380 --> 00:04:20,600 الحقيقة أنّني على وشك تحقيق إنجاز هائل من خلال إظهار 68 00:04:20,610 --> 00:04:23,240 كيف أن النيوترونات تنبثق من مكثّف شبكة وتريّة 69 00:04:23,250 --> 00:04:26,890 آه يا إلهي! هذا سيغيّر نظرتنا حول عالمنا المحسوس بشكل كامل 70 00:04:26,900 --> 00:04:29,100 هذا ما أفعل 71 00:04:29,520 --> 00:04:35,480 أتعرفين، نظام ال"بيشكين-وولوتز" لصرف السوائل الصحي يلفت بعض الأنظار أيضا 72 00:04:39,090 --> 00:04:41,630 ,,,مرّة أخرى 73 00:04:43,590 --> 00:04:46,740 أتدري،أحب أن أستمع أكثر حول الطريقة التي تعتزم بها إضافة النيوترونات 74 00:04:46,790 --> 00:04:48,890 أيمكن أن نلتقي لشرب القهوة في وقت ما؟ 75 00:04:48,910 --> 00:04:50,130 أنا لا أشرب القهوة 76 00:04:50,140 --> 00:04:52,880 أنا أفعل, أحب لي أن أشرب كأس من القهوة 77 00:04:53,240 --> 00:04:54,500 حسنا،ليس شرطا أن تكون قهوة 78 00:04:54,510 --> 00:04:55,230 ماذا عن العشاء؟ 79 00:04:55,350 --> 00:04:56,520 أنا آكل وجبة العشاء 80 00:04:56,530 --> 00:04:58,630 عظيم, أعرف مطعما إيطاليا ممتازا 81 00:04:58,640 --> 00:04:59,950 لا آكل في مطاعم غريبة إطلاقا 82 00:04:59,960 --> 00:05:03,090 لأن المرء بهذا يعرض نفسه لخطر الأدوات الطعام الغير المطابقة للمواصفات 83 00:05:04,000 --> 00:05:04,740 المعذرة؟ 84 00:05:04,750 --> 00:05:08,450 شيلدون" يعيش في خوف من الشوكة ثلاثيّة الرؤوس 85 00:05:08,970 --> 00:05:10,560 ثلاثيّة الرؤوس" ليسة بشوكة" 86 00:05:10,580 --> 00:05:12,200 ثلاثيّة الرؤوس" عبارة عن رمح ثلاثي الشعب" 87 00:05:12,210 --> 00:05:13,310 الأشواك تستخدم لتناول الطعام 88 00:05:13,320 --> 00:05:16,340 الرماح ثلاثية الرؤوس تستخدم لحُكم البحار السبعة 89 00:05:17,750 --> 00:05:19,770 ما ذا لو أحضرت الطعام لشقّتك ؟ 90 00:05:19,780 --> 00:05:21,320 ذاك سيكون مقبولا 91 00:05:21,350 --> 00:05:22,980 أيام الإثنين،أتناول الطعام التايلندي 92 00:05:22,990 --> 00:05:26,730 مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية" "من مطعم "سيام بالاس 93 00:05:26,740 --> 00:05:30,570 لك ذلك , حصلت على عنوانك مسبقا 94 00:05:33,190 --> 00:05:35,780 يا لها من فتاة لطيفة 95 00:05:35,790 --> 00:05:39,050 شيلدون"،ألديك أدنى فكرة عمّا حصل للتو؟" 96 00:05:39,070 --> 00:05:42,320 نعم، من الواضح أنّني سأحصل على عشاء مجاني 97 00:05:47,070 --> 00:05:50,450 آه،نعم,,لا،هذا الشئ معطّل إلى أبعد حد 98 00:05:50,460 --> 00:05:51,610 أترين؟ متأسفة 99 00:05:51,620 --> 00:05:53,920 لا بأس, اعتقد أنّي سآخذ السلّم 100 00:05:53,930 --> 00:05:54,840 أين تذهبين؟ 101 00:05:54,850 --> 00:05:55,820 الشقة (أ) في الطابق الرابع 102 00:05:55,830 --> 00:05:57,230 آه! أنت هنا لزيارة "لينورد"؟ 103 00:05:57,240 --> 00:05:59,230 "لا ، الدكتور "كوبر 104 00:05:59,240 --> 00:06:02,340 الدكتور "شيلدون كوبر"؟؟ 105 00:06:02,570 --> 00:06:04,560 سنتناول العشاء سويّا 106 00:06:04,570 --> 00:06:07,350 شيلدون كوبر"؟" 107 00:06:08,140 --> 00:06:12,540 طويل،نحيل،يبدو كحشرة سرعوف عملاقة بعض الشئ؟ 108 00:06:14,480 --> 00:06:17,100 إنّه وسيم ،أليس كذلك؟ 109 00:06:18,940 --> 00:06:21,650 شيلدون كوبر"؟" 110 00:06:24,660 --> 00:06:25,440 "مرحبا "لينورد 111 00:06:25,450 --> 00:06:26,560 مرحبا "رامونا"، تفضّلي بالدخول 112 00:06:26,570 --> 00:06:28,110 شكرا، أين يجب أن أضع هذا؟ 113 00:06:28,120 --> 00:06:30,220 المطبخ سيكون ملائما 114 00:06:30,230 --> 00:06:31,210 مرحبا،ماذا تفعلين؟ 115 00:06:31,230 --> 00:06:33,180 أحتاج لأن أرى هذا 116 00:06:35,160 --> 00:06:37,600 منطقة المشاهدة هناك 117 00:06:39,720 --> 00:06:43,660 شيلدون"،فتاتك،,,رفيقتك,,,الشخص,,"رامونا" وصلت" 118 00:06:44,230 --> 00:06:45,640 آه، مرحبا 119 00:06:45,670 --> 00:06:46,860 متأسّفة على التأخير 120 00:06:46,870 --> 00:06:49,530 لقد انشغلت بقراءة مسودّة البحث الأخير الذي تكتبه 121 00:06:49,540 --> 00:06:52,910 هل أستمتعت بالملاحظة المضحكة في آخر الصفحة "حيث أوضّح "تماثل المرآة 122 00:06:52,920 --> 00:06:55,280 بربطه باللاعب الماهر -فلاش- وهو يلعب كرة المضرب مع نفسه؟ 123 00:06:55,290 --> 00:06:57,600 مضحك للغاية 124 00:06:58,010 --> 00:07:00,430 لكن مجرد فكرة أنه من المحتمل أن تتمكن من دمج الجاذبية 125 00:07:00,460 --> 00:07:04,470 يتوجب علي أن أخبرك،لقد وجدت الأمر منعشا جسديّا 126 00:07:06,220 --> 00:07:09,630 نظرياتي تميل لأن تأثّر بهذا الشكل 127 00:07:10,680 --> 00:07:13,050 متأسفة،لم أحضر كفاية لأصدقائك 128 00:07:13,060 --> 00:07:15,990 افترضت أننا سنكون وحدنا 129 00:07:17,950 --> 00:07:20,800 آه نعم لا،لقد كنّا نهمّ بـ 130 00:07:20,810 --> 00:07:23,120 بالمشاهدة ،صحيح؟ 131 00:07:24,430 --> 00:07:26,050 لا،هيا،الآن، سنخرج 132 00:07:26,060 --> 00:07:28,950 آه! بربّك ، سنكون هادئين 133 00:07:29,300 --> 00:07:31,800 فلنذهب ،فلنذهب 134 00:07:32,090 --> 00:07:35,730 ,,,حسنا،أنتما الإثنان، استمتعا بـ 135 00:07:35,740 --> 00:07:38,630 أيّا كان هذا 136 00:07:41,330 --> 00:07:43,780 حسنا يا شباب،انظروا،أعلم أنّ هذا ليس من شأني 137 00:07:43,790 --> 00:07:48,270 لكن أنا فقط,,يلحّ عليّ السؤال,,ما مزاج "شلدون"؟ 138 00:07:51,370 --> 00:07:52,650 ماذا تعنين ب"مزاج"؟ 139 00:07:52,660 --> 00:07:54,690 تعرف,,يعني ما مزاجه؟ 140 00:07:54,700 --> 00:07:58,230 أهو الفتيات,,,؟الشباب,,,؟ ألألعاب المحشوة,,,؟ 141 00:07:58,700 --> 00:08:03,050 صراحة ، لقد كنّا نتعامل مع الأمر تحت فرضية أن لا مزاج له 142 00:08:03,370 --> 00:08:05,110 بربّك،كل شخص لديه مزاج 143 00:08:05,120 --> 00:08:06,120 "ليس "شيلدون 144 00:08:06,130 --> 00:08:10,800 على مدى السنوات،كوّنّا تظريات عديدة حول كيف من الممكن أن يتكاثر 145 00:08:11,650 --> 00:08:15,040 أنا مؤيّد لفكرة الإنقسام الخلوي 146 00:08:15,630 --> 00:08:16,830 متأسفة؟؟ 147 00:08:16,860 --> 00:08:20,560 أعتقد أنه في يوم من الأيام سيأكل "شيلدون" كمية هائلة من الطعام التايلندي 148 00:08:20,570 --> 00:08:23,670 و سينقسم إلى شيلدونين 149 00:08:25,010 --> 00:08:28,630 على الطرف المقابل،أعتقد أنّ "شيلدون" يمثّل النموذج اليرقيّ من نوعه البشري 150 00:08:28,640 --> 00:08:33,670 ويوما ما سيغزل شرنقة حول نفسه و ينبثق منها بعد شهرين بأجنحة فراشة و هيكل عظمي خارجي 151 00:08:34,700 --> 00:08:38,050 حسنا ، شكرا للكوابيس 152 00:08:38,960 --> 00:08:41,760 أتودّين التسكع برفقتنا؟ 153 00:08:41,780 --> 00:08:44,440 ماذا ستفعلون؟ 154 00:08:45,720 --> 00:08:48,740 أمّي ستطهو طبق ال"بريسكيت"الليلة 155 00:08:49,360 --> 00:08:52,020 الطبق مع البصيلات الصغيرة؟ 156 00:08:55,200 --> 00:08:59,500 نعم،أنا مشغولة ،بالتالي,,ليلة هانئة 157 00:09:00,760 --> 00:09:03,570 الخسارة خسارتها،فلنذهب 158 00:09:03,580 --> 00:09:07,450 !حفلة "بريسكيت" ,,,الباء،للراء،للياء السين الكاف 159 00:09:08,130 --> 00:09:11,800 للياء ،للتاء ,, آوووه 160 00:09:11,810 --> 00:09:14,160 !لا تفعل هذا 161 00:09:18,360 --> 00:09:20,070 مرحبا،أليس من المفترض أن تتناول الفطور؟ 162 00:09:20,080 --> 00:09:21,970 نعم 163 00:09:22,860 --> 00:09:26,390 هل تعمل على أبحاثك مستخدما التحاميل الغذائية مرة أخرى؟ 164 00:09:27,830 --> 00:09:30,610 ليس و أنا أرتدي هذا البنطال 165 00:09:30,950 --> 00:09:33,750 إذا,,كيف سار الأمر مع "رامونا" ليلة البارحة؟ 166 00:09:33,770 --> 00:09:37,520 بشكل رائع, إنها ذكية ،نافذة البصيرة 167 00:09:37,530 --> 00:09:41,730 ولديها طريقة فريدة ب,,,تعرف,,الاستغراق في التفكير بي بشكل حالم 168 00:09:43,420 --> 00:09:46,620 هاك البيض المخفوق مع الفطر خاصتك 169 00:09:46,630 --> 00:09:48,980 شكرا 170 00:09:48,990 --> 00:09:50,110 هل لمسه أي أحد؟ 171 00:09:50,120 --> 00:09:51,760 القفازات كانت ملبوسة من قبل كل الأطراف المشاركة 172 00:09:51,770 --> 00:09:53,930 لقد كنت المراقبة 173 00:09:53,940 --> 00:09:58,670 رامونا" أشارت إلى أنني كنت أضيّع عشرين دقيقة يوميا" وأنا أقف في طابور الكافتيريا 174 00:09:58,680 --> 00:10:02,020 الوقت الذي من الأفضل استخدامه في مناوشة المشاكل الفيزيائية العظيمة التي تواجهنا هذه الأيام 175 00:10:02,030 --> 00:10:04,270 "المرء لا يناوش القضايا الكبيرة "رامونا 176 00:10:04,280 --> 00:10:05,590 بل يتبارز معها 177 00:10:05,600 --> 00:10:08,500 استعداد،ضربة خاطفة 178 00:10:12,040 --> 00:10:14,440 أصبت 179 00:10:14,740 --> 00:10:16,630 صباح الخير - "مرحبا "ليزلي - 180 00:10:16,640 --> 00:10:18,660 إذا "شيلدون"،أرى أنك تنظم أوراقك 181 00:10:18,670 --> 00:10:22,430 لمتحف الغباء السيمثسوني 182 00:10:23,080 --> 00:10:27,640 لن يكون هناك متسع حتى يتخلصوا من معرض "ليزلي ونكل" الدائم هناك 183 00:10:28,430 --> 00:10:31,220 آه!رد جيد 184 00:10:31,230 --> 00:10:33,810 أرى أنك أحضرت طالبة خريجة لتخوص معاركك بدلا منك 185 00:10:33,830 --> 00:10:37,000 سأسمح لك بالحفاظ على مصروفك لليوم 186 00:10:37,010 --> 00:10:39,540 حسنا, الدكتور "كوبر" على شفى حفرة من إنجاز عظيم 187 00:10:39,570 --> 00:10:40,700 إذا كنت ستبقين هنا 188 00:10:40,710 --> 00:10:44,310 يتوجب عليكي أن تكوني دمثة و هادئة 189 00:10:51,530 --> 00:10:54,040 انتظريني 190 00:10:56,820 --> 00:10:58,900 إذا ،هل وجدت حلا لمشكلة النيوترينو؟ 191 00:10:59,120 --> 00:11:01,220 "حسنا ،لأصوغ كلامي على طريقة "موزارت : 192 00:11:01,230 --> 00:11:02,870 كل الجزيئات الثانوية موجودة 193 00:11:02,890 --> 00:11:04,700 يتوجب علي فقط أن أضعهم بالترتيب الصحيح 194 00:11:04,710 --> 00:11:06,720 إنّك ظريف للغاية 195 00:11:06,730 --> 00:11:09,010 ألست كذلك؟ 196 00:11:13,030 --> 00:11:16,150 مرحبا يا شباب ,,,وصل هذا الطرد لـ 197 00:11:19,170 --> 00:11:20,810 الدكتور "كوبر" يعمل 198 00:11:20,820 --> 00:11:22,430 نعم ،أنا على وشك تحقيق إنجاز عظيم 199 00:11:22,440 --> 00:11:25,100 آه ,, إن هذا يُشعِر بالوخز 200 00:11:26,060 --> 00:11:28,550 متأسفة 201 00:11:32,040 --> 00:11:35,070 اللعنة على هذا 202 00:11:36,200 --> 00:11:36,700 "مرحبا "بيني 203 00:11:36,710 --> 00:11:39,470 مرحبا أعتقد أنّك لا تود الدخول هنا 204 00:11:39,480 --> 00:11:42,100 لم لا؟ ماذا يفعلون؟ 205 00:11:42,120 --> 00:11:46,630 الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها شرح الوضع تحتاج لأن أكون في عيادة معالج نفسي مع دُمى 206 00:11:55,220 --> 00:11:57,560 أووه يا للعجب 207 00:11:58,240 --> 00:11:59,960 الدكتور "كوبر" يعمل 208 00:11:59,970 --> 00:12:02,390 نعم يمكنني رؤية ذلك 209 00:12:02,410 --> 00:12:05,300 شيلدون"، إنها ليلة لعب "الهيلو" عند" كوثربالي" ،أستأتي؟" 210 00:12:05,310 --> 00:12:07,060 "آه نعم ،إنّها ليلة لعب "الهيلو 211 00:12:07,070 --> 00:12:09,560 دعني أنشف أصابع قدمَيّ الصغيرة فقط 212 00:12:10,160 --> 00:12:11,960 لن تذهب للعب "الهيلو" الليلة 213 00:12:11,980 --> 00:12:15,610 بلا،سأذهب ,إنه يوم الخميس "الخميس هو يوم لعب "الهيلو 214 00:12:16,180 --> 00:12:20,300 ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من 215 00:12:20,310 --> 00:12:23,720 تكريسنا المتحمّس والغير مشروط طوال حياتنا له" ؟ 216 00:12:23,730 --> 00:12:24,930 بلا فعل 217 00:12:24,940 --> 00:12:27,270 ومن كان ذاك الرجل العظيم؟ 218 00:12:27,280 --> 00:12:29,250 أنا 219 00:12:30,590 --> 00:12:31,860 "متأسف "لينورد 220 00:12:31,870 --> 00:12:33,420 جديّا؟ ألن تأتي؟ 221 00:12:33,430 --> 00:12:36,460 لقد سمِعتها , كيف يمكن لي أن أجادل نفسي؟ 222 00:12:37,680 --> 00:12:41,690 حسنا إذن,,مرة أخرى ,,,استمتعا بـ 223 00:12:41,700 --> 00:12:44,060 أيا كان هذا 224 00:12:46,090 --> 00:12:49,910 دكتور "كوبر" ،يتوجب علي أن أخبرك أنّ أصدقاءك يسحبونك للخلف 225 00:12:49,930 --> 00:12:53,340 "أفضّل أن أفكّر بالأمر على أنّني "أجرّهم للأمام 226 00:12:54,370 --> 00:12:55,530 ليلة للعب "الهيلو"؟ 227 00:12:55,560 --> 00:13:00,150 رجل بمثل قدراتك العقلية لا يضيّع ليلة بكاملها في لعب الألعاب الإلكترونية 228 00:13:00,160 --> 00:13:02,410 بل يفعل أيام الخميس 229 00:13:02,640 --> 00:13:05,300 "ليس إن أراد جائزة "نوبل 230 00:13:05,310 --> 00:13:07,960 هو يريد ذلك 231 00:13:09,400 --> 00:13:13,320 أيلعب رجل بمثل قدراتي العقلية حرب الكراة الملونة نهايات الأسبوع؟ 232 00:13:13,340 --> 00:13:14,680 ماذا تعتقد؟ 233 00:13:14,690 --> 00:13:16,550 لقد أفحمتني 234 00:13:17,750 --> 00:13:19,650 والآن،أيتوجب أن نرجع للعمل؟ 235 00:13:19,660 --> 00:13:22,030 أعتقد ذلك 236 00:13:24,670 --> 00:13:27,920 فيلم "حرب النجوم - المجرّة" يُعرض الليلة 237 00:13:27,930 --> 00:13:30,830 "أعتقد أنّه يمكنني أن أنتظر صدور نسخة ال"دي في دي 238 00:13:31,450 --> 00:13:34,160 ومن ثم لن أشاهده إطلاقا 239 00:13:42,920 --> 00:13:46,080 *يمكن لكي أن تكوني "يوكو أونو" خاصتي* 240 00:13:46,900 --> 00:13:50,970 * يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت * 241 00:13:50,980 --> 00:13:55,830 كوني ، كوني ، كوني "يوكو أونو" خاصتي ووو * 242 00:13:59,040 --> 00:14:00,610 *أما الآن و أنا بعيد عنك * 243 00:14:00,620 --> 00:14:04,190 * لا يبدو الأمر مزعجا كما في السابق* 244 00:14:07,020 --> 00:14:09,540 * عندما كنتي ملتصقة بي * 245 00:14:09,550 --> 00:14:12,500 * كأنّني مقيد بسلسلة في كاحلي * 246 00:14:15,340 --> 00:14:18,550 *يمكن لكي أن تكوني "يوكو أونو" خاصتي* 247 00:14:19,450 --> 00:14:23,530 * يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت * 248 00:14:23,540 --> 00:14:27,500 كوني ، كوني ، كوني "يوكو أونو" خاصتي ووو * 249 00:14:27,510 --> 00:14:31,490 * يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت * 250 00:14:33,090 --> 00:14:36,120 "بيني"، "بيني" ، "بيني" 251 00:14:36,550 --> 00:14:39,010 شيلدون"، عزيزي، أخبرتك أن هذه شقة صغيرة" 252 00:14:39,020 --> 00:14:40,300 تحتاج لأن تطرق الباب مرة واحدة 253 00:14:40,310 --> 00:14:41,640 أرجوك أرجوك، ليس لدي متسع من الوقت 254 00:14:41,650 --> 00:14:45,900 انظري، "رامونا" غفت أخيرا ، و أحتاج منك أن تساعديني بالتخلص منها 255 00:14:48,410 --> 00:14:50,590 التخلص منها ؟ كيف؟ 256 00:14:50,600 --> 00:14:54,470 لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني في علاقة من نوع ما 257 00:14:54,480 --> 00:14:58,400 و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات 258 00:15:01,750 --> 00:15:03,090 عذرا؟ 259 00:15:03,130 --> 00:15:06,970 أرى رجلا تلو الآخر يغادر هذه الشقة دون عودة 260 00:15:07,570 --> 00:15:10,410 "حسنا ، بادئ ذي بدء،ليس "رجلا تلو الآخر 261 00:15:10,420 --> 00:15:12,550 دكتور "كوبر" ؟ - خبّئيني - 262 00:15:14,130 --> 00:15:14,970 أخبّؤك؟ 263 00:15:15,000 --> 00:15:17,680 أطلب اللجوء رسميا 264 00:15:18,540 --> 00:15:20,730 لم لا تعمل؟ 265 00:15:22,040 --> 00:15:24,630 لقد شتّتتْني 266 00:15:25,020 --> 00:15:27,410 لقد أخبرتك يا "بيني" ، ليس لدي وقت لكلامك الفارغ 267 00:15:27,420 --> 00:15:30,040 عندي أمور مهمّة لأنجزها 268 00:15:32,190 --> 00:15:33,500 آه عجبي 269 00:15:33,520 --> 00:15:35,010 أعرف ما الذي يحصل هنا 270 00:15:35,020 --> 00:15:37,950 حقا ؟ حسنا إذا أيمكن أن تشرحيه لي؟ 271 00:15:38,310 --> 00:15:40,920 "أنت مغرمة بالدكتور "كوبر 272 00:15:41,480 --> 00:15:44,160 آه نعم ،لا ، ليس هذا بالأمر 273 00:15:44,650 --> 00:15:46,530 لا تحاولي إنكاره 274 00:15:46,550 --> 00:15:50,190 إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه في حال سبيله 275 00:15:50,200 --> 00:15:53,000 آه يا إلهي ، حسنا 276 00:15:53,480 --> 00:15:58,070 أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله ولا يمكننا أن نكون أنانيّين 277 00:15:58,080 --> 00:16:00,880 !نعم ! وأي هديّة هو 278 00:16:01,790 --> 00:16:04,410 أخوات؟ 279 00:16:06,200 --> 00:16:09,250 بالتأكيد ! أخوات 280 00:16:13,740 --> 00:16:16,700 اللعنة على هذا 281 00:16:24,660 --> 00:16:27,110 شيلدون"؟" 282 00:16:31,910 --> 00:16:33,590 ماذا تفعل 283 00:16:33,600 --> 00:16:35,890 "إنّها شفرة "موريس 284 00:16:36,980 --> 00:16:38,190 لماذا؟ 285 00:16:38,200 --> 00:16:41,380 لكي نتمكن من التواصل عبر الحائط 286 00:16:41,890 --> 00:16:45,010 نحن نتواصل عبر الحائط 287 00:16:45,020 --> 00:16:48,340 نعم ، لكن التواصل غير مشفّر 288 00:16:48,880 --> 00:16:50,730 "أنا لا أتقن شفرة "موريس 289 00:16:50,740 --> 00:16:53,050 إنها بسيطة جدا ، هذا حرف الألف 290 00:16:53,060 --> 00:16:55,510 هذا حرف الباء ,,, هذا حرف التاء 291 00:16:55,520 --> 00:16:58,650 شيلدون"،لن أتعلم شفرة "موريس" في الثالثة صباحا" 292 00:16:58,660 --> 00:17:01,070 حسنا 293 00:17:01,420 --> 00:17:04,630 لا تأتي هنا ،لا تأتي هنا ,,,،لا تأتي هنا ، لا تأتي هنا ، لا 294 00:17:08,710 --> 00:17:10,200 ماذا يجري؟ 295 00:17:10,220 --> 00:17:11,890 رامونا" نائمة على الكنبة" 296 00:17:11,910 --> 00:17:14,080 أعرف , متى سترجع لبيتها؟ 297 00:17:14,090 --> 00:17:16,480 لن ترجع أبدا , هذه هي المشكلة 298 00:17:16,850 --> 00:17:18,060 أحتاج مساعدتك 299 00:17:18,080 --> 00:17:19,680 عمّاذا تتحدث؟ 300 00:17:19,690 --> 00:17:23,600 أطالب بتنفيذ بند "السكاي نت" من اتفاقية صداقتنا 301 00:17:23,610 --> 00:17:27,290 ذاك يسري في حالة احتجت مساعدتي لتدمير رجل آلي 302 00:17:27,300 --> 00:17:30,240 اخترعتَه وهو الآن يجتاح كوكب الأرض 303 00:17:30,270 --> 00:17:32,890 بربّك ، لا تدقق في التفاصيل 304 00:17:33,650 --> 00:17:35,220 ليلة هانئة 305 00:17:35,230 --> 00:17:37,060 حسنا 306 00:17:37,750 --> 00:17:41,040 "أطالب بتنفيذ بند ال"بودي سناتشر - سارق الأجسام- 307 00:17:41,050 --> 00:17:44,300 بند "سارق الأجسام" يتطلب منّي أن أساعدك في تدمير شخص نعرفه 308 00:17:44,310 --> 00:17:46,300 تم استبداله ب"آي بود" فضائي 309 00:17:46,310 --> 00:17:49,380 نعم , إنها في غرفة الجلوس , إذهب سأنتظر هنا 310 00:17:49,900 --> 00:17:51,910 شيلدون"، ماذا تفعل خارج سريرك ؟" 311 00:17:51,920 --> 00:17:54,330 الآن , افعلها 312 00:17:56,610 --> 00:18:00,290 تعرف أنّك تحتاج للنوم كفاية لتكون معالجتك الإدراكية بأقصى طاقتها 313 00:18:00,310 --> 00:18:01,550 هيا الآن ؟ 314 00:18:01,560 --> 00:18:03,740 بند "غودزيلاّ"؟ 315 00:18:03,750 --> 00:18:06,700 ليس حتى تدمر مدينة "طوكيو" أولا 316 00:18:06,710 --> 00:18:08,900 خائن 317 00:18:09,850 --> 00:18:11,460 لقد نجحت 318 00:18:11,470 --> 00:18:17,190 أخيرا ! لقد وافقت بين متناقضة المعلومات للثقب الأسود مع نظريتي حول مكثّف شبكة الوتريات 319 00:18:17,200 --> 00:18:19,930 إن هذا غير معقول ! إن هذا سيغير في النماذج 320 00:18:19,940 --> 00:18:21,640 ولم أتمكّن من انجاز ذلك لولاك 321 00:18:21,660 --> 00:18:23,980 آه أرجوك ، لقد وفّرت بعضا من التشجيع فقط 322 00:18:23,990 --> 00:18:25,760 لقد كان الأمر أكثر من ذلك بكثير 323 00:18:25,770 --> 00:18:30,300 لقد ساعدتني في حساب كُتل الفيرمونات و صقلتي اصبع قدمي الكبير 324 00:18:31,650 --> 00:18:33,300 كيف يمكن لي أن أرد لك الجميل؟ 325 00:18:33,310 --> 00:18:36,870 حسنا ، أيمكن أن تسمّي النظرية باسم "نظرية كوبر-ناوتزكي" ؟ 326 00:18:36,880 --> 00:18:39,440 من يكون "ناوتزكي"؟ 327 00:18:40,180 --> 00:18:41,400 "أنا "ناوتزكي 328 00:18:41,410 --> 00:18:44,850 آه! تريدين أن تشاركيني الفضل في الإنجاز؟ 329 00:18:45,360 --> 00:18:48,030 انصرفي خارجا 330 00:18:49,970 --> 00:18:52,270 آه مرحبا - آه كفّي عني - 331 00:18:54,120 --> 00:18:56,240 أخوات ؟ 332 00:18:59,480 --> 00:19:01,510 "معذرة ،دكتور "كوبر 333 00:19:01,530 --> 00:19:02,920 "أنا "كاثي أو, برايان 334 00:19:02,930 --> 00:19:06,730 "لقد انتهيت لتوي من قراءة بحثك "موافقة متناقضة المعلومات للثقب الأسود 335 00:19:06,740 --> 00:19:11,410 مع نظريتك حول مكثّف شبكة الوتريات وقد خطف أنفاسي 336 00:19:12,320 --> 00:19:15,500 ربما سأرفق جهازا لاستنشاق الهواء معه عندما أنشره 337 00:19:18,680 --> 00:19:22,540 أيمكن أن يكون لديك أي وقت لأجلس معك ونتحدّث في هذه المواضيع؟ 338 00:19:22,550 --> 00:19:23,810 فلنر ، اليوم هو الخميس 339 00:19:23,820 --> 00:19:25,800 أيا الخميس أتناول البيتزا "من مطعم "جاكامو 340 00:19:25,810 --> 00:19:27,780 سجق،مشروم،و زيتون خفيف 341 00:19:27,790 --> 00:19:32,290 عظيم, سأحضر الطعام لشقتك , لدي عنوانك 342 00:19:34,770 --> 00:19:37,370 يا لها من فتاة لطيفة 343 00:19:38,230 --> 00:19:40,950 شيلدون"،أترى ما الذي حصل للتو؟" 344 00:19:40,960 --> 00:19:44,300 نعم سأحصل على بيتزا مجانية 345 00:19:46,200 --> 00:19:49,320 إن حظي الجيد مستمر 346 00:19:52,490 --> 00:19:54,350 طبق "باد" تايلندي لو سمحت 347 00:19:54,360 --> 00:19:56,540 شيلدون"،لقد أكلت حصّتين للآن" 348 00:19:56,550 --> 00:19:59,010 لربما تود أن تبطئ قليلا يا صديقي 349 00:19:59,580 --> 00:20:02,470 قضمة أخرى فقط 350 00:20:08,610 --> 00:20:10,240 شيلدون"؟" 351 00:20:10,630 --> 00:20:12,230 شيلدون" أأنت بخير؟" 352 00:20:12,240 --> 00:20:15,420 إنّي فقط,,,مشبع للغاية 353 00:20:27,000 --> 00:20:29,310 هذا يكفي , لا مزيد من الطعام التايلندي 354 00:20:29,311 --> 00:20:39,311 Synced by: George Samir Gerges Georgesamir56@yahoo.com For Dr/ Micheal Samir