1 00:00:02,335 --> 00:00:07,757 - Oi, de viser Saturn 3. - Deep Space Nine er bedre. 2 00:00:07,924 --> 00:00:11,511 Hvordan er Deep Space Nine bedre enn Saturn 3? 3 00:00:11,677 --> 00:00:16,265 Enkel subtraksjon viser at den er seks ganger bedre. 4 00:00:16,432 --> 00:00:19,310 Et kompromiss: Babylon 5. 5 00:00:20,061 --> 00:00:25,900 - Hvordan er det et kompromiss? - Fem er litt unna tre... Glem det. 6 00:00:26,943 --> 00:00:31,531 - Hva med en "stein, saks, papir"? - Jeg tror ikke det. 7 00:00:31,697 --> 00:00:36,494 Det er bevist at spillere som kjenner hverandre vil velge det samme- 8 00:00:36,661 --> 00:00:40,540 - 75-80 prosent av tiden pga de begrensede valgmulighetene. 9 00:00:40,706 --> 00:00:44,710 Jeg foreslår "stein, saks, papir, øgle, Spock". 10 00:00:45,962 --> 00:00:48,506 - Hva? - Det er enkelt. 11 00:00:48,673 --> 00:00:52,134 Saks tar papir, papir dekker stein, stein knuser øgle, - 12 00:00:52,301 --> 00:00:56,514 - øgle forgifter Spock, Spock knuser saks, saks klipper i stykker øgle, - 13 00:00:56,681 --> 00:01:00,434 - øgle spiser papir, papir motbeviser Spock, Spock fordamper stein, - 14 00:01:00,601 --> 00:01:03,563 - og som alltid, stein knuser saks. 15 00:01:06,524 --> 00:01:08,442 Ok, jeg forstår. 16 00:01:10,653 --> 00:01:13,531 Stein, saks, papir, øgle, Spock. 17 00:01:20,830 --> 00:01:22,415 Hallo, gutter. 18 00:01:23,165 --> 00:01:27,795 - Ohoi, kamerat. - Du la merke til øyelappen, ja? 19 00:01:27,962 --> 00:01:31,465 Det er et sjekketriks jeg har plukket opp. 20 00:01:31,632 --> 00:01:38,097 Du benytter deg av noe visuelt som gjør deg særegen og minneverdig. 21 00:01:38,264 --> 00:01:41,434 Å ja, som hann-påfuglens fjærkledning, - 22 00:01:41,601 --> 00:01:45,229 - eller den brunstige bavianens blodfylte bakende. 23 00:01:45,396 --> 00:01:49,066 Eller som her, Bar Mitzva-gutten med øyeinfeksjon. 24 00:01:49,233 --> 00:01:51,402 Mobb i vei, men det funker. 25 00:01:51,569 --> 00:01:55,698 Dra ut på by'n med noe særegent, finn et offer og lever noen "negs". 26 00:01:55,865 --> 00:02:00,203 - Hva er negs? - Et negativt kompliment. 27 00:02:00,369 --> 00:02:05,750 F eks: "Jeg tenner ikke på store tenner, men på deg funker det." 28 00:02:06,792 --> 00:02:09,879 Jeg har mange. Hvem vil være bisitteren min? 29 00:02:10,046 --> 00:02:13,549 Du vil få mer behov for en lege. 30 00:02:14,383 --> 00:02:19,889 Howard, skuteren din blokkerer bilen min. Har du fått øyeinfeksjon igjen? 31 00:02:21,349 --> 00:02:25,061 Steg 1: Hun la merke til øyelappen. 32 00:02:25,228 --> 00:02:32,151 Det er få kvinner som ser så bra ut som deg, selv med fett hår. 33 00:02:38,324 --> 00:02:42,745 Flytt den dumme skuteren din før jeg pælmer den i søpla. 34 00:02:45,998 --> 00:02:47,792 Au. 35 00:03:13,401 --> 00:03:19,699 Nei, jeg ser ikke tv-serien Clone Wars før jeg har sett spillefilmen. 36 00:03:20,867 --> 00:03:25,288 Jeg foretrekker at George Lucas skuffer meg i riktig rekkefølge. 37 00:03:26,455 --> 00:03:28,332 Jeg vil se det nå. 38 00:03:28,499 --> 00:03:34,046 Da er det duket for en runde "stein, saks, papir, øgle, Spock". 39 00:03:39,302 --> 00:03:42,054 Se på hva du vil. 40 00:03:42,221 --> 00:03:46,976 - Jeg skjønner hva du gjorde. - Hva gjorde jeg? 41 00:03:50,771 --> 00:03:54,734 Hallo? Hei, Howard. Hva har hendt? 42 00:03:55,776 --> 00:03:59,238 - Ok, vi kommer straks. - Hva har skjedd? 43 00:03:59,405 --> 00:04:03,034 Howard har problemer på Mars-rover-lab-en. Farekode 5. 44 00:04:03,201 --> 00:04:06,204 Farekode 5? Da har vi ikke hastverk. 45 00:04:08,414 --> 00:04:12,084 Kode 5 betyr "ingen fare". Kode 1 betyr "katastrofe". 46 00:04:12,251 --> 00:04:17,131 - 5 er da verre enn 1! - Star Trek V, dårligere enn eneren. 47 00:04:18,466 --> 00:04:21,427 Du sammenligner kvalitet, ikke intensitet. 48 00:04:21,594 --> 00:04:26,140 Dessuten er Star Trek I uendelig dårligere enn Star Trek V. 49 00:04:26,307 --> 00:04:32,396 Tuller du? Star Trek V er definisjonen på alt som er dårlig! 50 00:04:32,563 --> 00:04:37,360 Star Trek V har dårlig manus og regi, mens Star Trek I er komplett håpløs. 51 00:04:37,527 --> 00:04:40,613 Scenografi, kostymer, musikk, lydredigering... 52 00:04:40,780 --> 00:04:43,658 Kan vi glemme at han sa "farekode" og dra? 53 00:04:44,951 --> 00:04:47,662 Star Trek V... 54 00:04:49,330 --> 00:04:54,502 Kan vi være enige om at Star Trek IV utvilsomt er den beste? 55 00:04:54,669 --> 00:04:57,713 Jeg har to ord til deg: Khans vrede. 56 00:04:58,756 --> 00:05:04,136 Godt dere kom. Jeg kjørte Mars-roveren ned i en grøft. 57 00:05:04,303 --> 00:05:07,640 - Hvor da? - På en landevei i Bakersfield... 58 00:05:07,807 --> 00:05:10,685 Hvor tror du? På Mars, selvsagt! 59 00:05:10,852 --> 00:05:14,772 - Alt vel, Howard? - Ja, kjære. Jeg kommer straks. 60 00:05:15,898 --> 00:05:18,985 Du har ei jente på Mars-roverens kontrollrom? 61 00:05:19,151 --> 00:05:22,363 Ja, hun er lege. Et gratis klyster, - 62 00:05:22,530 --> 00:05:25,992 - så bryr ikke mor seg om at hun ikke er jødisk. 63 00:05:26,158 --> 00:05:33,332 - Funket øyelapp-trikset? - Nei, tre andre prøvde det samme. 64 00:05:34,625 --> 00:05:38,588 Trikset var å invitere henne til et hemmelig forskningslab. 65 00:05:38,754 --> 00:05:42,550 - Hva vil du vi skal gjøre? - Du og Raj må få løs roveren... 66 00:05:42,717 --> 00:05:46,512 ...og du må fjerne Stephanie. Hun er ikke sikkerhetsklarert. 67 00:05:46,679 --> 00:05:53,227 Jaså? Får ikke fremmede kvinner leke med 200 millioners prosjekter? 68 00:05:53,394 --> 00:05:57,523 Ja, jeg var dum. Kanskje hun gir meg ris. Kan vi fortsette? 69 00:05:59,233 --> 00:06:03,112 Det er sent. Skal jeg få prøvekjøre den eller ikke? 70 00:06:03,279 --> 00:06:05,531 Beklager, men noe har dukket opp. 71 00:06:05,698 --> 00:06:11,662 Som en mars-rover... Mars-rover kan Howard komme over... 72 00:06:13,456 --> 00:06:15,666 ...situasjon. 73 00:06:16,667 --> 00:06:22,131 - Så min venn Leonard følger deg hjem. - Ok. La oss dra, venn Leonard. 74 00:06:23,132 --> 00:06:26,385 - Jeg ringer deg! - Så, er du en forsker som Howard? 75 00:06:26,552 --> 00:06:29,305 Ingen er en forsker som Howard. 76 00:06:30,389 --> 00:06:32,433 Mor kommer til å elske henne. 77 00:06:32,600 --> 00:06:37,355 Så bra. Kanskje de kan besøke deg sammen i fengselet. 78 00:06:43,486 --> 00:06:49,992 - Unnskyld, jeg avbrøt deg. Hva sa du? - At Howard er en fin fyr. 79 00:06:51,369 --> 00:06:55,832 Han har god humor, han er glad i moren sin... 80 00:06:55,998 --> 00:06:58,543 Veldig. For mye, ifølge noen. 81 00:06:59,752 --> 00:07:04,215 - Jeg liker at du er en trofast venn. - Ja, jeg er trofast. 82 00:07:04,382 --> 00:07:06,759 I den store sammenhengen. 83 00:07:09,679 --> 00:07:14,433 Bare... av nysgjerrighet. Hadde han egentlig sjanse på deg? 84 00:07:14,600 --> 00:07:18,396 Er du sprø? Han hadde på seg en øyelapp. 85 00:07:18,563 --> 00:07:23,693 - Så hvorfor... - Jeg skulle få kjøre en bil på Mars. 86 00:07:23,860 --> 00:07:25,361 Jeg forstår. 87 00:07:26,737 --> 00:07:31,617 - Så... Kan vi treffes igjen? - Vi er ikke ferdige ennå. 88 00:07:34,245 --> 00:07:35,955 Kult. 89 00:07:41,669 --> 00:07:45,631 - Skjer det noe? - Jeg bare sjekket e-posten min. 90 00:07:46,841 --> 00:07:49,886 Men, nei. Roveren responderer ikke. 91 00:07:50,052 --> 00:07:53,472 Et passende metafor handler om en elv av ekskrementer- 92 00:07:53,639 --> 00:07:57,643 - og et indianer-fartøy uten noen form for fremdrift. 93 00:07:57,810 --> 00:08:03,024 - Det må være noe vi kan gjøre. - Du kan ringe Falken. 94 00:08:03,191 --> 00:08:07,862 Men ifølge NASAs siste tidtabell kommer de ikke fram før om 35 år. 95 00:08:08,029 --> 00:08:13,159 Samt at du må stå ved siden av kjøretøyet ditt når de kommer. 96 00:08:13,326 --> 00:08:16,913 - Den var god! - Hva var godt? 97 00:08:17,622 --> 00:08:20,249 Vi får prøve plan B. 98 00:08:20,416 --> 00:08:25,171 Slette harddisker, fjerne kameraene, fjerne fingeravtrykk, og stikke av. 99 00:08:25,338 --> 00:08:28,132 Hvorfor var ikke det plan A? 100 00:08:29,800 --> 00:08:32,678 NASA sier at pga datatap- 101 00:08:32,845 --> 00:08:38,059 - vil de neppe finne årsaken til Mars-roverens funksjonsfeil. 102 00:08:40,811 --> 00:08:43,439 Takk Gud for plan B. 103 00:08:44,649 --> 00:08:48,986 - Jobbet ikke du med Mars-roveren? - Nei, du tar feil. 104 00:08:49,946 --> 00:08:55,243 Da vi møttes, sa du at jeg kunne få kjøre en bil på Mars hvis vi datet. 105 00:08:56,661 --> 00:08:59,705 Jeg vet ikke hva du snakker om. 106 00:09:02,792 --> 00:09:09,215 Unnskyld meg. Leonard signaliserer at han vil ha en privat samtale med meg. 107 00:09:09,382 --> 00:09:16,681 Jo, du lurte på om jeg var fra Mars siden rumpa mi var utenomjordisk. 108 00:09:19,100 --> 00:09:22,228 Det høres ut som meg, men nei. 109 00:09:22,687 --> 00:09:25,606 - Har det hendt noe? - Ja. Hør her: 110 00:09:25,773 --> 00:09:29,735 - Jeg må snike meg ut litt. - Ok. Ha det. 111 00:09:29,902 --> 00:09:34,365 Nei, vent! Hvis noen spør hvor jeg er, så vet du ikke det. 112 00:09:34,532 --> 00:09:38,035 - Hvor skal du? - Det kan jeg ikke si. 113 00:09:38,202 --> 00:09:43,833 - Hvem skulle spørre meg om det? - Det kan jeg heller ikke si. 114 00:09:44,000 --> 00:09:47,003 Du ville informere meg om at du ikke kan si hvor du skal, - 115 00:09:47,170 --> 00:09:51,174 - og du vet heller ikke hvem som kommer til å spørre? 116 00:09:51,340 --> 00:09:54,760 Ja... Lite gjennomtenkt. 117 00:09:56,095 --> 00:10:02,018 Et øyeblikk. Hvis noen, og vi vet ikke hvem, spør meg hvor du er... 118 00:10:02,185 --> 00:10:05,646 ...hva skal jeg svare? - Si at jeg er på kontoret. 119 00:10:05,813 --> 00:10:07,732 - Skal du dit? - Nei. 120 00:10:07,899 --> 00:10:13,029 - Hvordan kan jeg virke overbevisende? - Bare si: "Leonard er på kontoret." 121 00:10:13,196 --> 00:10:16,240 Leonard er på kontoret. 122 00:10:20,661 --> 00:10:24,207 Nei, ikke sånn. Si det helt vanlig. 123 00:10:24,373 --> 00:10:28,503 Det hadde funket bedre hvis du sa at du skulle på kontoret. 124 00:10:28,669 --> 00:10:32,507 - Jeg skal på kontoret. - Hvorfor tror jeg ikke på deg? 125 00:10:37,678 --> 00:10:40,681 - Jeg stikker ut en tur. - Ok. 126 00:10:50,191 --> 00:10:53,444 Er det ingen som lurer på hvor han skal? 127 00:10:54,820 --> 00:10:59,116 - Ja vel, hvor skal han? - Leonard skal på kontoret. 128 00:11:13,881 --> 00:11:16,467 - Hvordan var det på jobb i dag? - Travelt. 129 00:11:16,634 --> 00:11:21,931 Jeg fjernet en blindtarm, en galleblære og 30 cm tykktarm. 130 00:11:22,098 --> 00:11:25,768 Jeg håper det var på tre forskjellige personer. 131 00:11:25,935 --> 00:11:30,022 Nei, én person. Han overlevde ikke. 132 00:11:32,066 --> 00:11:35,069 - Hvordan var din dag? - Vel, du vet... 133 00:11:35,236 --> 00:11:38,447 Jeg er fysiker, så jeg tenkte på ting. 134 00:11:39,907 --> 00:11:43,411 - Er det alt? - Jeg noterte noe av det. 135 00:11:44,787 --> 00:11:46,831 - Er du ferdig med å spise? - Ja. 136 00:11:46,998 --> 00:11:48,666 Fint. 137 00:11:51,460 --> 00:11:55,506 Hadde jeg visst at du ventet, ville jeg svelget lasagnen hel. 138 00:11:57,717 --> 00:12:01,721 Du har kommet til dr Stephanie Barnett. Legg igjen en beskjed. 139 00:12:01,888 --> 00:12:07,685 Hei, det er Howard igjen. Hva sier du til en middag hos meg på fredag? 140 00:12:07,852 --> 00:12:14,317 Mamma lager en lekker bringe. Gi beskjed. Det er Howard. 141 00:12:16,694 --> 00:12:19,363 Den bringen smelter på tunga. 142 00:12:23,659 --> 00:12:26,996 Kanskje vi skal gå inn på soverommet? 143 00:12:27,163 --> 00:12:31,792 God plan. Håper det er en seng der. Jeg liker senger. 144 00:12:34,170 --> 00:12:38,299 Du har kommet til dr Stephanie Barnett. Legg igjen en beskjed. 145 00:12:38,466 --> 00:12:45,723 Det er meg igjen. Til informasjon, så kommer det flere på fredagens middag. 146 00:12:45,890 --> 00:12:49,519 Tante Betty og onkel Elliot kommer også. 147 00:12:49,685 --> 00:12:54,774 Hvis noen spør, er du halvt jødisk på din mors side. 148 00:12:54,941 --> 00:12:58,402 Ok, ring meg. Det er Howard. 149 00:13:00,238 --> 00:13:03,491 Bør vi ikke si til ham at du ikke er interessert? 150 00:13:03,658 --> 00:13:08,371 - Skal jeg ringe ham nå med en gang? - Gud bedre, nei! 151 00:13:11,791 --> 00:13:13,876 Å, Leonard... 152 00:13:16,087 --> 00:13:20,049 Du har kommet til dr Stephanie Barnett. Legg igjen en beskjed. 153 00:13:20,216 --> 00:13:23,010 Hei, Det er meg igjen. Howard. 154 00:13:24,428 --> 00:13:28,015 Søskenbarna mine vil treffe deg, - 155 00:13:28,182 --> 00:13:31,978 - så middagen må flyttes til en restaurant. 156 00:13:32,144 --> 00:13:39,861 Si til henne at vi skal til Olive Garden! Jeg har en rabattkupong. 157 00:13:40,027 --> 00:13:44,073 Vi skal ikke til Olive Garden, mamma! 158 00:13:44,240 --> 00:13:49,620 Hør på storkaren som skal på Red Lobster. 159 00:13:49,787 --> 00:13:53,082 Jeg ringer deg når detaljene er på plass. 160 00:13:53,916 --> 00:13:55,918 Det er Howard. 161 00:14:00,965 --> 00:14:04,093 - Hei. Nye skjorter? - Ja, et par stykker. 162 00:14:04,260 --> 00:14:10,266 - Så fine. Hvem er jenta? - Unnskyld? 163 00:14:10,433 --> 00:14:13,769 Sist du kjøpte en ny skjorte var da vi var på date. 164 00:14:13,936 --> 00:14:17,940 Så det vi gjorde var faktisk en date? 165 00:14:18,107 --> 00:14:22,278 - Ja, vi var på en date. - Nettopp. Takk. 166 00:14:23,237 --> 00:14:27,408 Vær snill og si det til Koothrappali neste gang du treffer ham. 167 00:14:27,575 --> 00:14:31,621 - Vel, hvem er hun? - En lege. 168 00:14:31,787 --> 00:14:36,459 Så bra. En ekte lege eller en som deg? 169 00:14:36,626 --> 00:14:41,005 Ekte lege. Kirurg. Smart og pen... 170 00:14:43,174 --> 00:14:48,304 La meg spørre deg om noe. En venn tror han dater noen, - 171 00:14:48,471 --> 00:14:53,309 - men det er faktisk du som treffer henne. Er man da et dårlig menneske? 172 00:14:53,476 --> 00:14:57,813 Det kommer an på. Er det snakk om Wolowitz? 173 00:14:59,440 --> 00:15:02,026 - Ja. - Drit i ham. Det går fint. 174 00:15:04,195 --> 00:15:08,783 - Er du sikker? - Vel, har du ligget med henne ennå? 175 00:15:09,408 --> 00:15:11,911 Din slyngel! 176 00:15:12,954 --> 00:15:16,082 - Bra for deg! - Endrer det på situasjonen? 177 00:15:16,249 --> 00:15:18,209 Nei. 178 00:15:18,376 --> 00:15:22,171 - Så hvorfor spurte du? - Jeg er nysgjerrig. Vi ses! 179 00:15:27,385 --> 00:15:30,346 Howard! Åpne døra! 180 00:15:31,430 --> 00:15:37,520 Jaså? Er det slik du gjør når noen banker på? Takk. Det ante jeg ikke. 181 00:15:39,063 --> 00:15:43,317 Hei, kompis. Hva bringer deg til min lille del av helvete? 182 00:15:43,484 --> 00:15:46,445 - Hvem er det? - Leonard! 183 00:15:46,612 --> 00:15:52,869 Dere må leke utendørs. Jeg er ikke kledd for å ha gjester. 184 00:15:53,035 --> 00:15:56,622 Ingen bryr seg, mamma! Hva gjelder det? 185 00:15:57,665 --> 00:16:01,127 Jeg må snakke med deg om noe. 186 00:16:03,296 --> 00:16:06,299 Momentito. Hallo? 187 00:16:06,465 --> 00:16:11,429 Stephanie! Takk for at du ringte. Jeg begynte å bli bekymret. 188 00:16:11,596 --> 00:16:13,264 Å... 189 00:16:14,932 --> 00:16:16,684 Aha... 190 00:16:18,019 --> 00:16:19,604 Aha... 191 00:16:20,771 --> 00:16:22,356 Aha... 192 00:16:22,523 --> 00:16:27,862 Nei, jeg forstår. Selvsagt kan vi være venner. Takk for at du ringte. 193 00:16:28,029 --> 00:16:30,990 Ha en fin dag du også. 194 00:16:32,074 --> 00:16:34,535 Du er død for meg. 195 00:16:39,540 --> 00:16:42,543 Ok, hvem får den ekstra melbollen? 196 00:16:46,797 --> 00:16:49,425 Stein, saks, papir, øgle, Spock. 197 00:16:52,136 --> 00:16:57,475 - En av oss må slutte å velge Spock. - Hvordan skal vi avgjøre det? 198 00:16:57,642 --> 00:17:00,019 Stein, saks, papir, øgle, Spock. 199 00:17:02,480 --> 00:17:04,524 - Hei, gutter. - Hei. 200 00:17:05,900 --> 00:17:07,860 Hei, Howard. 201 00:17:10,112 --> 00:17:12,156 - Howard? - Sheldon. 202 00:17:12,907 --> 00:17:18,496 Howard benytter seg av et paradigma hvor du i hans øyne har gått bort. 203 00:17:19,705 --> 00:17:24,961 Han vil derfor ikke snakke med deg, unngå å lytte når du snakker, - 204 00:17:25,127 --> 00:17:28,631 - og ellers nekte å vedkjenne seg din eksistens. 205 00:17:28,798 --> 00:17:34,220 - Hvorfor samarbeider du med ham? - Jeg lager ikke reglene, Leonard. 206 00:17:35,429 --> 00:17:39,392 Kom an, Howard. Det var ikke planlagt. Slike ting skjer bare. 207 00:17:39,559 --> 00:17:43,479 Vanligvis ikke med meg, men det skjer. 208 00:17:43,646 --> 00:17:46,941 Kjente noen en kald bris? 209 00:17:47,108 --> 00:17:50,236 Et metafor for døden. 210 00:17:50,403 --> 00:17:56,284 Brisen er et såkalt ektoplasmisk utfall av en ånd som passerer. 211 00:17:56,450 --> 00:17:59,162 Drit i det. Jeg spiser melbollen. 212 00:18:03,791 --> 00:18:06,961 - Hei, Stephanie. Kom inn. - Passer det dårlig? 213 00:18:07,128 --> 00:18:11,090 Ja, men jeg ser ingen bedre i horisonten, så... 214 00:18:11,257 --> 00:18:14,969 Der har vi frøken død-for-meg. 215 00:18:15,136 --> 00:18:17,221 - Hei, Howard. - Sheldon. 216 00:18:17,388 --> 00:18:23,352 Du brøt reglene ved å vedkjenne deg hennes eksistens. Jeg trekker meg. 217 00:18:23,519 --> 00:18:28,983 - Han vil ikke høre på meg. - Ok. Da blir det vel bare oss tre. 218 00:18:29,150 --> 00:18:33,321 - Lisa kommer til å bli skuffet. - Lisa? 219 00:18:33,487 --> 00:18:39,285 Romvenninnen min trenger å møte noen morsomme mennesker. Som deg. 220 00:18:40,077 --> 00:18:44,332 Leonard! Stephanie! Dere lever! Det er et mirakel! 221 00:18:46,859 --> 00:18:51,238 Lisa, jeg vil bare si hvor morsomt jeg hadde det i går kveld. 222 00:18:51,405 --> 00:18:54,950 Og igjen, jeg beklager måten det endte på. 223 00:18:55,993 --> 00:19:02,583 Gi meg beskjed angående fredagen, så mor vet hvor mye mat hun trenger. 224 00:19:02,750 --> 00:19:07,546 - Howard! Se på dette. - Uansett, ring meg. Det er Howard. 225 00:19:09,965 --> 00:19:13,052 Det er uklart hvordan Mars-roveren fastnet i sprekken, - 226 00:19:13,218 --> 00:19:20,893 - men dataene som har blitt sendt tilbake viser tegn til liv på Mars. 227 00:19:22,937 --> 00:19:27,775 En vitenskapelig oppdagelse som vil påvirke hele menneskeheten. 228 00:19:27,942 --> 00:19:32,988 Dessverre vil vi aldri få vite hvem som er ansvarlig for dette. 229 00:19:36,325 --> 00:19:39,286 Pokker heller! 230 00:20:05,854 --> 00:20:07,940 [NORWEGIAN]