1 00:00:00,030 --> 00:00:01,260 O, kijk, Saturn 3 is op tv. 2 00:00:01,360 --> 00:00:04,030 Ik wil niet naar Saturn 3 kijken. Deep Space Nine is beter. 3 00:00:04,100 --> 00:00:07,800 Waarom is Deep Space Nine beter dan Saturn 3? 4 00:00:07,860 --> 00:00:11,560 Een eenvoudige rekensom geeft aan dat zes beter is. 5 00:00:13,760 --> 00:00:16,460 Maak 'n compromis. Kijk naar Babylon 5. 6 00:00:16,530 --> 00:00:19,530 In welk opzicht is dat 'n compromis? 7 00:00:19,600 --> 00:00:24,230 Nou, vijf ligt tussen drie... Laat maar. 8 00:00:24,300 --> 00:00:27,060 Weet je wat? Laten we steen-papier-schaar doen? 9 00:00:27,130 --> 00:00:28,260 Ik dacht van niet. 10 00:00:28,360 --> 00:00:31,730 Er is historisch gezien bewijs, dat bij 't spel steen-papier-schaar, 11 00:00:31,800 --> 00:00:35,100 dat spelers die elkaar kennen in 75 tot 80% hetzelfde kiezen, 12 00:00:35,160 --> 00:00:41,900 als gevolg van de beperkte uitkomsten. Ik stel steen-papier-schaar-hagedis-Spock voor. 13 00:00:43,600 --> 00:00:47,900 Heel eenvoudig. Schaar knipt papier. Papier bedekt steen. 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,530 Steen verplettert hagedis. Hagedis vergiftigt Spock. 15 00:00:50,600 --> 00:00:55,960 Spock breekt schaar. Schaar onthoofd hagedis. Hagedis eet papier. Papier weerlegt Spock. 16 00:00:56,030 --> 00:00:57,660 Spock verdampt steen. 17 00:00:57,760 --> 00:01:00,860 En als altijd, steen vermorzelt schaar. 18 00:01:03,060 --> 00:01:05,200 Oké, ik snap 't. 19 00:01:08,100 --> 00:01:10,100 Steen-papier-schaar-hagedis-Spock. 20 00:01:18,300 --> 00:01:23,530 Hallo, jongens. - Ahoi, maatje. 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,660 De ooglap valt je op. 22 00:01:25,730 --> 00:01:29,360 Het is een onderdeel van 'n techniek die ik uitprobeer om vrouwen te versieren. 23 00:01:29,430 --> 00:01:36,000 Je past een zichtbaar kenmerk toe ontworpen om jezelf bijzonder en gedenkwaardig te maken. 24 00:01:36,060 --> 00:01:42,230 Zoals de pauw met zijn verenpracht of de baviaan met zijn opgezette achterkant. 25 00:01:43,560 --> 00:01:46,060 Of in dit geval, de bar-mitswa jongen met 'n blauw oog. 26 00:01:46,130 --> 00:01:48,760 Ja, lach maar, maar het werkt. 27 00:01:48,830 --> 00:01:53,560 Je komt ‘n club binnen met iets bijzonders, ziet een doel en roept 'n paar negs. 28 00:01:53,630 --> 00:01:54,530 Wat zijn 'negs'? 29 00:01:54,630 --> 00:01:57,960 Een 'neg' is een negatief compliment dat een leuke vrouw van haar stuk brengt, 30 00:01:58,060 --> 00:02:04,230 zoals, 'Normaal, val ik niet op grote tanden, maar bij jou staan ze goed.' 31 00:02:04,300 --> 00:02:07,360 Ik heb een hele lijst. Wie gaat er mee? 32 00:02:07,430 --> 00:02:11,560 Er hoeft niemand mee. Je zult eerste hulp nodig hebben. 33 00:02:11,630 --> 00:02:17,400 Je scooter blokkeert mijn auto. Ach, heb je weer een soepoog? 34 00:02:18,930 --> 00:02:21,960 Stap één, de ooglap valt op. 35 00:02:22,030 --> 00:02:24,330 Als ik zo vrij mag zijn, Penny, 36 00:02:24,400 --> 00:02:27,300 Er zijn niet veel vrouwen, die er zo goed uitzien als jij, 37 00:02:27,360 --> 00:02:29,460 met zulk vettig haar. 38 00:02:35,260 --> 00:02:39,800 Zal wel, haal je stomme scooter weg, voordat ik hem afvoer als vuilnis. 39 00:02:46,205 --> 00:02:49,305 Ons hele universum verkeerde in een hete compacte toestand... 40 00:02:49,306 --> 00:02:52,906 toen vervolgens veertien miljard jaar geleden 't begon te groeien. Wacht. 41 00:02:52,907 --> 00:02:54,408 De aarde begon af te koelen, 42 00:02:54,508 --> 00:02:57,409 de autotrophs begonnen te druipen, de Neanderthalers maakten gereedschap. 43 00:02:57,509 --> 00:02:59,310 We bouwden de muur. We bouwden ook piramides. 44 00:02:59,410 --> 00:03:02,510 Wiskunde, wetenschap, historie, 't ontrafelen van mysteries. 45 00:03:02,511 --> 00:03:04,511 Dat allemaal begon met de 'Big Bang'. 46 00:03:12,000 --> 00:03:18,130 Ik kijk niet naar 'The Clone Wars' de TV serie, voordat ik 'The Clone Wars' de film heb gezien. 47 00:03:18,200 --> 00:03:22,630 Ik laat George Lucas me liever teleurstellen in de volgorde zoals door hem bedoelt. 48 00:03:23,900 --> 00:03:28,460 Ja, maar ik wil het nu zien. - Dan geloof ik dat we nu bij 'n perfect... 49 00:03:28,530 --> 00:03:31,700 steen-papier-schaar-hagedis-Spock moment zijn aanbeland. 50 00:03:37,030 --> 00:03:39,030 Kijk maar wat je wilt. 51 00:03:39,930 --> 00:03:41,200 Ik zag wat je deed. 52 00:03:41,300 --> 00:03:43,760 Wat deed ik dan? 53 00:03:47,830 --> 00:03:52,900 Hallo. Hoi, Howard. Wat is er? 54 00:03:53,130 --> 00:03:55,330 Goed, we komen er zo aan. 55 00:03:56,700 --> 00:03:58,160 Wat is er gebeurd? 56 00:03:58,260 --> 00:04:00,230 Howard is in het Mars Rover lab. Hij zegt een probleem te hebben. 57 00:04:00,330 --> 00:04:01,300 Alarmfase vijf. 58 00:04:01,400 --> 00:04:05,400 Alarmfase vijf? Dus hoeven we ons niet te haasten. 59 00:04:05,460 --> 00:04:06,530 Hoezo? 60 00:04:06,630 --> 00:04:10,400 Alarmfase vijf betekent 'geen gevaar.' Alarmfase één is echte crisis. 61 00:04:10,460 --> 00:04:12,560 Hoe kan vijf nu niet erger zijn dan één? 62 00:04:12,630 --> 00:04:16,300 Ja, Star Trek V slechter dan I 63 00:04:16,360 --> 00:04:20,260 Oké, als eerste, vergelijk je nu kwaliteit, en niet kwantiteit. 64 00:04:20,330 --> 00:04:24,430 Als tweede, Star Trek I is vele malen slechter dan Star Trek V. 65 00:04:24,500 --> 00:04:28,900 Maak je een grapje? Star Trek V is de standaard waarmee alle slechtheid wordt vergeleken. 66 00:04:30,130 --> 00:04:33,860 Star Trek V heeft bepaalde fouten in de tekst en de regie, 67 00:04:33,930 --> 00:04:36,280 terwijl Star Trek I fout is in de regie, 68 00:04:36,380 --> 00:04:39,330 vormgeving, kostumering, muziek, geluidsbewerking. 69 00:04:39,400 --> 00:04:41,660 Kunnen we vergeten dat ik alarmfase zei en gaan? 70 00:04:43,330 --> 00:04:46,130 Star Trek V. 71 00:04:47,460 --> 00:04:52,130 Oké, ben je dan tenminste met me eens dat Star Trek IV, The Voyage Home de beste is? 72 00:04:52,200 --> 00:04:55,830 Ik heb drie woorden voor je, 'Wrath of Khan.' 73 00:04:55,900 --> 00:04:59,060 Godzijdank, jullie zijn er. - Wat is er zo dringend? 74 00:04:59,130 --> 00:05:02,330 Ik heb de Mars Rover 'n greppel gereden. 75 00:05:02,400 --> 00:05:07,600 Waar? - Op de A15 bij Charlois. Wat denk je? Op Mars. 76 00:05:09,030 --> 00:05:12,800 Howard, is alles in orde? - Ja, schatje, ik kom zo. 77 00:05:14,700 --> 00:05:16,930 Heb je 'n vrouw in de Mars Rover controlekamer binnengelaten? 78 00:05:17,030 --> 00:05:19,300 Ja, ik kwam haar tegen in een bar. Ze is arts. 79 00:05:19,360 --> 00:05:21,100 Een gratis barium klysma, 80 00:05:21,200 --> 00:05:23,460 en het kan mijn moeder niets schelen dat ze niet joods is. 81 00:05:23,560 --> 00:05:27,600 Wacht even. Dus de ooglap en de beledigingen werkten? 82 00:05:27,660 --> 00:05:31,260 Nee, er waren nog drie anderen met 'n ooglap. Het was een fiasco. 83 00:05:32,800 --> 00:05:36,144 Wat wel werkte was, 'Hoe zou je het vinden om 'n geheim overheidsgebouw te bezoeken?' 84 00:05:36,244 --> 00:05:39,773 En wat wil je dat wij nu doen? 85 00:05:39,844 --> 00:05:41,873 Jij en Raj moeten me helpen de Rover uit de greppel te krijgen... 86 00:05:41,973 --> 00:05:44,281 en jou heb ik nodig om Stefanie weg te krijgen voordat iemand merkt dat ze hier is. 87 00:05:44,381 --> 00:05:45,232 Ze heeft niet echt toegang. - Je meent 't? 88 00:05:45,332 --> 00:05:47,362 Echt? Laten ze geen vreemde vrouwen uit 'n bar binnen... 89 00:05:47,462 --> 00:05:50,927 om te spelen met 'n 200 miljoen dollar overheidsproject op afgelegen planeten? 90 00:05:51,342 --> 00:05:53,736 Ja, ik was fout. Misschien geeft ze me wel billenkoek. 91 00:05:53,856 --> 00:05:55,856 Kunnen we alsjeblieft opschieten? 92 00:05:57,196 --> 00:06:00,616 Howard, weet je, het wordt al laat, dus mag ik dat ding nog besturen of niet? 93 00:06:01,259 --> 00:06:03,501 Het spijt me maar er is iets tussengekomen. 94 00:06:03,621 --> 00:06:05,621 Een soort Mars Rover... 95 00:06:05,812 --> 00:06:08,517 Mars Rover kan Howard komen... 96 00:06:11,575 --> 00:06:13,575 Toestand. 97 00:06:14,808 --> 00:06:17,246 Mijn vriend Leonard brengt je naar huis. 98 00:06:18,217 --> 00:06:20,217 Oké. Laten we gaan, vriend Leonard. 99 00:06:21,273 --> 00:06:24,185 We bellen. - Dus jij bent wetenschapper net als Howard? 100 00:06:24,542 --> 00:06:26,597 Niemand is zo'n wetenschapper. 101 00:06:28,470 --> 00:06:30,470 Mijn moeder zal haar wel mogen. 102 00:06:30,754 --> 00:06:34,475 Leuk, misschien kunnen ze carpoolen als ze je in de gevangenis komen bezoeken. 103 00:06:41,506 --> 00:06:43,856 Sorry, ik onderbrak je. 104 00:06:43,976 --> 00:06:45,331 Wat wilde je zeggen? 105 00:06:45,431 --> 00:06:47,431 Ik zei, dat Howard 'n geweldige vent is. 106 00:06:49,359 --> 00:06:51,359 Hij heeft een groot gevoel voor humor. 107 00:06:52,239 --> 00:06:53,839 Hij houdt van zijn moeder... 108 00:06:53,939 --> 00:06:54,969 Erg veel 109 00:06:55,069 --> 00:06:57,069 Sommige zeggen 'veel te veel.' 110 00:06:57,671 --> 00:06:59,696 Ik mag 't wel, dat je zo'n trouwe vriend bent. 111 00:06:59,898 --> 00:07:01,898 Ja, Ik ben trouw. 112 00:07:02,353 --> 00:07:04,353 Zeg 's, gezien het hele plaatje. 113 00:07:09,206 --> 00:07:12,219 Uit nieuwsgierigheid, Maakte hij ooit kans bij je? 114 00:07:12,561 --> 00:07:15,279 Ben je gek? Hij had een ooglap. 115 00:07:16,409 --> 00:07:17,579 Waarom ging je dan...? 116 00:07:17,679 --> 00:07:20,212 Hij zei, dat ik 'n auto op Mars mocht besturen. 117 00:07:21,768 --> 00:07:23,768 Ik snap 't. 118 00:07:24,875 --> 00:07:26,875 En, zien we elkaar nog een keer? 119 00:07:27,330 --> 00:07:29,330 Vanavond zie je me niet. 120 00:07:32,288 --> 00:07:34,288 Cool. 121 00:07:39,607 --> 00:07:41,486 Iets? 122 00:07:41,586 --> 00:07:43,938 Ik was m'n e-mail aan het controleren. 123 00:07:44,870 --> 00:07:47,560 Nee niets, de Rover reageert niet. 124 00:07:47,968 --> 00:07:51,490 Een toepasselijke metafoor hier zou inhouden, een rivier vol stront... 125 00:07:51,610 --> 00:07:55,152 en 'n Amerikaans vaartuig zonder enige manier van aandrijving. 126 00:07:55,806 --> 00:07:58,197 Er moeten nog andere mogelijkheden zijn. 127 00:07:58,414 --> 00:08:00,414 Je zou de ANWB kunnen bellen. 128 00:08:00,968 --> 00:08:04,520 Maar gezien 't laatste tijdschema van de NASA, komen ze over 35 jaar aan. 129 00:08:05,815 --> 00:08:10,296 En heb ik begrepen dat je naast 't voertuig moet staan met je lidmaatschapskaart. 130 00:08:11,380 --> 00:08:13,129 Fraai. 131 00:08:13,229 --> 00:08:15,229 Fraai wat? 132 00:08:15,860 --> 00:08:18,202 Dan moeten we maar plan B gebruiken. - Wat is Plan B? 133 00:08:18,362 --> 00:08:20,252 Wissen alle harde schijven, vernietigen de bewakingstapes, 134 00:08:20,352 --> 00:08:23,007 wissen overal alle vingerafdrukken en maken dat we wegkomen. 135 00:08:23,231 --> 00:08:25,231 Waarom was dat niet Plan A? 136 00:08:27,822 --> 00:08:30,761 Een woordvoerder van de NASA verklaart dat ten gevolge van het verlies aan gegevens, 137 00:08:30,861 --> 00:08:35,757 ze waarschijnlijk nooit de oorzaak van de storing van de Mars Rover zullen achterhalen. 138 00:08:38,923 --> 00:08:40,923 Godzijdank voor plan B. 139 00:08:42,928 --> 00:08:45,154 Zei jij niet ooit dat je werkte aan de Mars Rover? 140 00:08:45,274 --> 00:08:47,274 Nee, je vergist je. 141 00:08:47,933 --> 00:08:49,144 Toen we elkaar voor 't eerst ontmoette, 142 00:08:49,244 --> 00:08:52,349 zei je, dat als ik met je meeging, ik een auto mocht besturen op Mars. 143 00:08:54,722 --> 00:08:57,031 Ik weet niet waar je het over hebt. 144 00:09:00,905 --> 00:09:03,123 Willen jullie me excuseren? Leonard is subtiel aan het seinen... 145 00:09:03,223 --> 00:09:05,623 dat hij onder vier ogen met me wil praten. 146 00:09:07,353 --> 00:09:09,494 Welwaar, Ik herinner me het nog. 147 00:09:09,614 --> 00:09:11,665 Je begon met vragen of ik van Mars kwam... 148 00:09:11,785 --> 00:09:13,972 omdat mijn kont niet van deze wereld was. 149 00:09:17,199 --> 00:09:19,261 Goed, het klinkt als mij, maar nee. 150 00:09:20,727 --> 00:09:22,727 Is er iets? - Ja. 151 00:09:23,084 --> 00:09:25,893 Luister, ik moet even weg. 152 00:09:26,588 --> 00:09:28,651 Prima, tot ziens. - Nee, wacht. 153 00:09:29,737 --> 00:09:32,241 Als iemand er naar vraagt, weet je niet waarheen. 154 00:09:32,540 --> 00:09:35,175 Waar ga je heen? - Dat kan ik niet zeggen. 155 00:09:36,195 --> 00:09:38,195 Wie zal 't me vragen? 156 00:09:38,904 --> 00:09:40,904 Dat kan ik ook niet zeggen. 157 00:09:41,912 --> 00:09:45,003 Je riep me om me te informeren, dat je niet kan zeggen waar je heen gaat... 158 00:09:45,103 --> 00:09:47,327 en dat je niet weet wie 't me vraagt? 159 00:09:49,365 --> 00:09:51,781 Ja, ik heb dit niet goed overdacht. 160 00:09:54,024 --> 00:09:56,024 Leonard, momentje. - Wat is er? 161 00:09:56,141 --> 00:09:58,513 Als iemand, en we weten niet wie, 162 00:09:58,633 --> 00:10:00,970 vraagt waar je heen bent, wat zeg ik dan? 163 00:10:01,248 --> 00:10:03,408 Weet ik veel. Zeg gewoon dat ik naar kantoor ben. 164 00:10:03,551 --> 00:10:05,551 Ga je naar kantoor? - Nee. 165 00:10:05,616 --> 00:10:07,616 Hoe kom ik dan overtuigend over? 166 00:10:07,793 --> 00:10:09,793 Zeg gewoon, 'Leonard is naar kantoor.' 167 00:10:10,023 --> 00:10:13,095 Oké, Leonard is naar kantoor. 168 00:10:18,614 --> 00:10:20,824 Wat is...? Nee, niet zo. 169 00:10:20,986 --> 00:10:23,714 Gewoon, Leonard is naar kantoor. - Het was beter geweest als je... 170 00:10:23,814 --> 00:10:26,036 gezegd had dat je naar kantoor ging. 171 00:10:26,579 --> 00:10:28,384 Ik ga naar kantoor. 172 00:10:28,484 --> 00:10:30,484 Zie je? Waarom geloof ik je niet? 173 00:10:35,766 --> 00:10:37,766 Ik ga even weg. 174 00:10:39,000 --> 00:10:45,074 175 00:10:48,174 --> 00:10:50,769 Wil niemand weten waar hij heengaat? 176 00:10:52,774 --> 00:10:54,312 Goed dan, waar gaat hij heen? 177 00:10:54,412 --> 00:10:56,496 Leonard gaat naar kantoor. 178 00:11:10,944 --> 00:11:13,133 Hoe was 't op het werk? - Druk. 179 00:11:13,519 --> 00:11:17,519 Ik heb 'n blindedarm verwijderd, een galblaas en 'n voet en een halve darm. 180 00:11:19,041 --> 00:11:21,392 Ik hoop dat 't drie verschillende mensen waren. 181 00:11:22,928 --> 00:11:24,928 Nee, eentje. 182 00:11:26,064 --> 00:11:28,064 Hij heeft 't niet gehaald. 183 00:11:29,218 --> 00:11:31,218 Hoe was jouw dag? 184 00:11:31,696 --> 00:11:34,667 Gewoon, ik ben een wetenschapper, dus ik denk na... 185 00:11:36,742 --> 00:11:38,350 Alleen dat? 186 00:11:38,450 --> 00:11:40,450 Ik heb ook wat opgeschreven. 187 00:11:41,856 --> 00:11:43,856 Ben je klaar met eten? - Ja. 188 00:11:43,988 --> 00:11:45,988 Fijn. 189 00:11:48,570 --> 00:11:51,720 Als ik had geweten dat je wachtte, had ik die lasagne heel doorgeslikt. 190 00:11:54,855 --> 00:11:57,820 Dit is Dr. Stephanie Barnett. Laat een bericht achter. 191 00:11:59,660 --> 00:12:02,280 Nog 's met mij, Howard. Als je vrijdag tijd hebt, 192 00:12:02,400 --> 00:12:06,855 kunnen we misschien afspreken bij mij thuis, Mijn moeder maakt 'n geweldige stoofpot. 193 00:12:08,801 --> 00:12:11,376 Laat me iets weten. Met Howard. 194 00:12:13,703 --> 00:12:15,896 Ik heb 't geproefd. Smelt in je mond. 195 00:12:20,710 --> 00:12:23,573 Misschien moeten we naar de slaapkamer gaan. 196 00:12:24,115 --> 00:12:25,009 Goed idee. 197 00:12:25,109 --> 00:12:28,150 Daar is een bed, en ik ben erg pro-bed. 198 00:12:31,333 --> 00:12:34,298 Dit is Dr. Stephanie Barnett. Laat een bericht achter. 199 00:12:35,467 --> 00:12:37,467 Hoi, weer met mij. 200 00:12:38,084 --> 00:12:42,381 Wilde je laten weten, dat er nog meer mensen vrijdag komen. 201 00:12:42,822 --> 00:12:46,508 M'n tante Betty en oom Elliot uit Palm Springs komen langs. 202 00:12:47,298 --> 00:12:50,916 Mocht iemand iets vragen, dan ben je half Joods aan je moeders kant. 203 00:12:52,151 --> 00:12:55,192 Oké, bel me. Met Howard. 204 00:12:57,244 --> 00:12:59,690 Moet je 'm niet zeggen dat je geen interesse hebt? 205 00:13:00,632 --> 00:13:03,535 Wil je dat ik nu stop en hem terugbel? 206 00:13:03,655 --> 00:13:05,655 O God, nee. 207 00:13:13,470 --> 00:13:16,038 Dit is Dr. Stephanie Barnett. Laat een bericht achter. 208 00:13:17,163 --> 00:13:19,163 Hoi, weer met mij. 209 00:13:21,418 --> 00:13:24,948 Mijn neven uit Fort Lauderdale komen ook om je te ontmoeten 210 00:13:25,068 --> 00:13:28,620 Dus moeten we het diner verplaatsten naar een restaurant. 211 00:13:29,138 --> 00:13:35,947 Ze haar dat we naar de Olive Garden gaan. Ik heb een kortingsbon uit de krant. 212 00:13:37,030 --> 00:13:44,627 We gaan niet naar de Olive Garden, mam. - Meneer de uitslover met z'n Red Lobster. 213 00:13:46,765 --> 00:13:51,872 Ik bel je terug als we eruit zijn. Met Howard. 214 00:13:59,503 --> 00:14:01,068 Nieuwe shirts? - Ja, een paar. 215 00:14:01,168 --> 00:14:02,773 Mooi. - Dank je. 216 00:14:02,873 --> 00:14:04,873 En, wie is het meisje? 217 00:14:06,430 --> 00:14:07,318 Sorry? 218 00:14:07,418 --> 00:14:10,219 De laatste keer dat je een shirt kocht was toen wij uitgingen. 219 00:14:10,380 --> 00:14:12,615 Dus het was toch daten? 220 00:14:15,089 --> 00:14:17,089 Ja, we hadden een date. 221 00:14:17,220 --> 00:14:19,220 Precies. Dank je. 222 00:14:20,293 --> 00:14:23,083 Doe me één plezier, zeg dat tegen Koothrappali als je hem ziet. 223 00:14:24,699 --> 00:14:26,699 En, wie is ze? 224 00:14:27,588 --> 00:14:29,588 Ze is een dokter. - Cool. 225 00:14:29,839 --> 00:14:32,286 Een Dokter dokter of iemand zoals jou? 226 00:14:33,444 --> 00:14:34,470 Dokter dokter. 227 00:14:34,570 --> 00:14:36,201 Een chirurg. 228 00:14:36,301 --> 00:14:38,301 Slim, knap. 229 00:14:40,169 --> 00:14:42,169 Mag ik je iets vragen? 230 00:14:43,079 --> 00:14:45,338 Als je vriend denkt dat hij iets met iemand heeft, 231 00:14:45,509 --> 00:14:48,046 maar toch niet heeft, omdat jij met haar uitgaat, 232 00:14:48,166 --> 00:14:50,166 ben je dan 'n slecht persoon? 233 00:14:50,407 --> 00:14:52,407 Hangt ervan af. - Waarvan? 234 00:14:52,581 --> 00:14:54,581 Is die vriend Wolowitz? 235 00:14:57,009 --> 00:14:59,009 Vergeet 'm. Geen probleem. 236 00:15:01,271 --> 00:15:02,589 Zeker weten? 237 00:15:02,689 --> 00:15:04,690 Heb je al seks gehad met haar? 238 00:15:06,536 --> 00:15:08,536 Beest. 239 00:15:09,971 --> 00:15:11,714 Te gek voor je. 240 00:15:11,814 --> 00:15:13,814 Verandert dat iets? - Nee. 241 00:15:15,403 --> 00:15:17,428 Waarom vraag je 't dan? - Ik ben nieuwsgierig. 242 00:15:17,799 --> 00:15:19,799 Later. 243 00:15:24,424 --> 00:15:26,637 Howard, doe open. 244 00:15:28,425 --> 00:15:31,024 Echt? Is dat wat je doet als iemand klopt? 245 00:15:31,144 --> 00:15:33,144 Dank je. Dat wist ik niet. 246 00:15:36,127 --> 00:15:39,391 Hé vriend, wat brengt jou in mijn kleine hel. 247 00:15:40,427 --> 00:15:42,134 Wie is het? 248 00:15:42,234 --> 00:15:43,540 Het is Leonard. 249 00:15:43,640 --> 00:15:46,173 Jullie moeten buiten spelen. 250 00:15:46,293 --> 00:15:48,678 Ik ben niet aangekleed. 251 00:15:50,035 --> 00:15:52,035 Dat interesseert niemand. 252 00:15:52,228 --> 00:15:54,228 Dus, wat is er? 253 00:15:54,729 --> 00:15:57,159 Hoor 's, ik moet je iets vertellen. 254 00:16:00,240 --> 00:16:02,065 Ogenblikje. 255 00:16:02,165 --> 00:16:04,165 Hallo. 256 00:16:04,535 --> 00:16:06,836 Bedankt dat je terugbelt. Ik was al bang... 257 00:16:19,405 --> 00:16:21,043 Nee, ik begrijp 't. 258 00:16:21,143 --> 00:16:23,143 Tuurlijk kunnen we vrienden zijn. Absoluut. 259 00:16:23,220 --> 00:16:25,220 Dank je voor 't bellen. 260 00:16:25,264 --> 00:16:27,264 Jij ook een fijne dag verder. 261 00:16:29,028 --> 00:16:31,028 Je bestaat niet voor me. 262 00:16:36,522 --> 00:16:38,522 Wie krijgt de extra dumpling? 263 00:16:43,613 --> 00:16:45,666 Steen-papier-schaar-leguaan-Spock. 264 00:16:49,163 --> 00:16:51,857 Eén van ons moet stoppen met Spock. 265 00:16:52,365 --> 00:16:54,365 Hoe beslissen we dat dan? 266 00:16:59,664 --> 00:17:01,664 Hé, jongens. - Hallo. 267 00:17:02,884 --> 00:17:04,884 Hoi, Howard. 268 00:17:09,925 --> 00:17:12,282 Howard past de oude schoolplein wijze toe, 269 00:17:12,402 --> 00:17:15,339 waarin jij doelbewust niet meer bestaat. 270 00:17:16,941 --> 00:17:19,577 Hij doet dit door niet met je te spreken, 271 00:17:19,697 --> 00:17:21,930 net doet of hij je niet hoort... 272 00:17:22,050 --> 00:17:24,839 en weigert je bestaan te bevestigen. 273 00:17:25,712 --> 00:17:28,125 Dat is absurd. Waarom speel je dit mee? 274 00:17:28,553 --> 00:17:30,628 Ik maak de regels niet, Leonard. 275 00:17:32,482 --> 00:17:34,799 Howard, kom op zeg. Dit was niet mijn plan. 276 00:17:34,919 --> 00:17:36,380 Dit soort dingen gebeuren gewoon. 277 00:17:36,480 --> 00:17:38,817 Normaal niet bij mij, maar 't gebeurt. 278 00:17:40,574 --> 00:17:42,767 Voelde iemand net een koude rilling? 279 00:17:44,008 --> 00:17:47,110 Dit is volgens mij een uitbreiding op de 'niet bestaan' metafoor. 280 00:17:47,318 --> 00:17:51,816 De koude rilling is 'n zogenaamd ectoplasma van een overledene die langskomt. 281 00:17:53,417 --> 00:17:55,610 Vergeet 't. Ik eet gewoon de dumpling. 282 00:18:02,069 --> 00:18:04,069 Kom binnen. - Kom ik ongelegen? 283 00:18:04,118 --> 00:18:06,247 Ja, maar slechter dan dit kan niet. 284 00:18:08,228 --> 00:18:10,238 Daar heb je mevrouw 'bestaat niet'. 285 00:18:14,181 --> 00:18:16,353 Het spijt me, maar je hebt de kaders van je metafoor geschonden, 286 00:18:16,453 --> 00:18:18,793 door hun bestaan te bevestigen. Ik doe niet meer mee. 287 00:18:20,545 --> 00:18:22,545 Hij wil niet luisteren. 288 00:18:22,588 --> 00:18:25,166 Goed, dan moeten we maar met z'n drieën gaan. 289 00:18:25,997 --> 00:18:27,997 Lisa zal teleurgesteld zijn. 290 00:18:28,376 --> 00:18:30,376 Lisa? 291 00:18:30,407 --> 00:18:33,017 Mijn kamergenoot. Ze heeft net een scheiding achter de rug. 292 00:18:33,026 --> 00:18:35,735 Dus dacht ik dat ze wel 'n leuk iemand als jou kon ontmoeten. 293 00:18:37,116 --> 00:18:39,116 Leonard, Stephanie, Jullie bestaan weer. 294 00:18:39,213 --> 00:18:41,213 Het is een wonder. 295 00:18:43,861 --> 00:18:48,196 Dus, Lisa, ik wilde je nog 'n keer zeggen dat ik het gisteravond erg gezellig vond. 296 00:18:48,316 --> 00:18:50,541 En nogmaals, sorry voor het einde. 297 00:18:52,953 --> 00:18:55,217 Nogmaals, laat me wat weten over vrijdag. 298 00:18:55,337 --> 00:18:56,778 Mijn moeder wil weten hoeveel er komen... 299 00:18:56,878 --> 00:18:58,993 zodat ze weet hoe grote stoofpot ze moet maken. 300 00:19:00,198 --> 00:19:01,654 Howard, kijk dit eens. 301 00:19:01,754 --> 00:19:04,219 Hoe dan ook, bel me. Met Howard. 302 00:19:06,403 --> 00:19:09,148 Het is onduidelijk hoe de Mars Rover in de greppel is gekomen. 303 00:19:09,560 --> 00:19:11,076 Maar één ding is zeker, 304 00:19:11,176 --> 00:19:12,927 De data die is teruggezonden... 305 00:19:13,027 --> 00:19:15,027 bevat duidelijke indicaties... 306 00:19:15,123 --> 00:19:17,352 dat er ooit leven op Mars is geweest. 307 00:19:19,435 --> 00:19:21,050 Het is een wetenschappelijke ontdekking... 308 00:19:21,150 --> 00:19:23,849 die iedereen heeft doen verstommen. 309 00:19:24,295 --> 00:19:27,483 Jammer genoeg weten we niet wie er verantwoordelijk voor was. 310 00:19:33,040 --> 00:19:35,040 Krijg nou toch de... 311 00:19:38,743 --> 00:19:42,243 Vertaling: VakkieE & Carphunter18 312 00:19:43,305 --> 00:19:49,353 ropo64