1 00:00:02,210 --> 00:00:04,754 Väitteeltäsi puuttuu tieteellinen perusta. 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,506 On perusteltua olettaa- 3 00:00:06,672 --> 00:00:10,051 - että Teräsmies puhdistaa viittansa lentämällä Maan aurinkoon. 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,303 Se tuhoaa kaikki epäpuhdaudet- 5 00:00:12,470 --> 00:00:16,766 - ja jättää kryptonilaisen kankaan täysin ehjäksi ja raikkaan puhtaaksi. 6 00:00:18,100 --> 00:00:20,102 Jos asuun tulee kryptonilainen tahra? 7 00:00:20,269 --> 00:00:24,190 - Esimerkiksi? - Vaikka kryptonilaista sinappia. 8 00:00:24,357 --> 00:00:27,443 Voinemme olettaa kryptonilaisten mausteiden tuhoutuneen- 9 00:00:27,610 --> 00:00:30,154 - kun Krypton-planeetta räjähti. 10 00:00:30,321 --> 00:00:32,323 Tai se muuttui kryptoniittisinapiksi. 11 00:00:32,490 --> 00:00:36,619 Vain se voi tuhota Maata uhkaavan kryptonilaisen hodarin. 12 00:00:37,578 --> 00:00:40,122 Koetetaan pysyä vakavina, Raj. 13 00:00:40,289 --> 00:00:43,876 Teräsmiehen keho on kryptonilainen, joten hänen hikensäkin on. 14 00:00:44,043 --> 00:00:46,546 Miten käy kryptonilaisten hikilaikkujen? 15 00:00:47,004 --> 00:00:48,798 Teräsmies ei hikoile Maassa. 16 00:00:48,965 --> 00:00:51,634 Hänet kutsutaan illalliselle Kandorin pullokaupunkiin. 17 00:00:51,801 --> 00:00:55,263 Hän kutistaa itsensä ja menee kaupunkiin, jossa menettää voimansa. 18 00:00:55,429 --> 00:00:58,516 Isäntä kysyy, pelaisiko joku kryptonilaista salkopalloa. 19 00:00:58,683 --> 00:01:01,894 Teräsmies hikoilee, palaa maahan tahraisessa puvussaan- 20 00:01:02,061 --> 00:01:04,647 - jossa on tuhoutumatonta kryptonilaista hikeä. 21 00:01:11,404 --> 00:01:14,490 Teräsmies veisi pukunsa kandorilaiseen pesulaan- 22 00:01:14,657 --> 00:01:16,784 - ennen kuin lähtisi pullosta. 23 00:01:17,451 --> 00:01:21,706 Kandorilainen pesula? Minä luovutan. Hänen kanssaan ei voi väitellä. 24 00:01:23,332 --> 00:01:26,586 Eikö tuo kaveri saanut MacArthurin apurahan viime vuonna? 25 00:01:27,378 --> 00:01:29,505 Älkää katsoko yhtä aikaa. 26 00:01:29,672 --> 00:01:32,842 - Miten sitten? - Leonard. 27 00:01:34,177 --> 00:01:36,012 Nyt Raj. 28 00:01:37,513 --> 00:01:39,432 Nyt Sheldon. 29 00:01:41,100 --> 00:01:43,936 - En nähnyt kunnolla. Saanko katsoa? - Et. 30 00:01:44,103 --> 00:01:47,064 - Tuo on David Underhill. Mitä sitten? - Mitäkö? 31 00:01:47,231 --> 00:01:50,818 Hänen korkeaenergisiä positroneja koskevat havaintonsa viittaavat- 32 00:01:50,985 --> 00:01:53,029 - galaktisen pimeän aineen olemassaoloon. 33 00:01:53,196 --> 00:01:56,657 Sanon sinulle kaksi sanaa. "Iso" ja "selkäsauna". 34 00:01:57,116 --> 00:02:01,037 Sitä se on. Hän teki lähes kaikesta tekemästäsi työstä tarpeetonta. 35 00:02:01,204 --> 00:02:03,080 - Eipäs. - Kylläpäs. 36 00:02:03,247 --> 00:02:05,625 Hyvä on. Ehkä osittain. 37 00:02:05,791 --> 00:02:08,211 Hän oli oikeassa paikassa oikeaan aikaan- 38 00:02:08,377 --> 00:02:13,049 - hallussaan kaavoja murtava tulkinta universumista. Häntä onnisti. 39 00:02:13,466 --> 00:02:14,634 Monella tapaa. 40 00:02:15,259 --> 00:02:18,888 - Hän on komea mies. - Hän ei iske minuun. 41 00:02:19,055 --> 00:02:23,643 Jos olisin siihen suuntaan kallellani, Zac Efron on enemmän tyyppiäni. 42 00:02:25,561 --> 00:02:28,022 Niin kuin sinulla olisi saumaa Zac Efroniin. 43 00:02:29,524 --> 00:02:32,151 Anteeksi. Oletko Leonard Hofstadter? 44 00:02:32,985 --> 00:02:34,654 - Kyllä. - Olen David Underhill. 45 00:02:36,072 --> 00:02:37,990 Niin. 46 00:02:38,157 --> 00:02:41,369 Tohtori Gablehauser sanoi, että jos haluan labraan- 47 00:02:41,536 --> 00:02:43,454 - sinä voisit auttaa minua siinä. 48 00:02:43,621 --> 00:02:46,082 - Haluatko työskennellä kanssani? - Jos ehdit. 49 00:02:47,041 --> 00:02:50,545 Toki, ilman muuta. 50 00:02:50,711 --> 00:02:55,007 Tässä ovat koti-, kännykkä- ja työnumeroni- 51 00:02:55,174 --> 00:02:58,177 - ja tässä on vanhempieni numero New Jerseyssä. 52 00:02:58,344 --> 00:02:59,887 He tietävät, missä olen. 53 00:03:00,054 --> 00:03:03,057 Onnittelut MacArthurin apurahasta. Olen fanisi. 54 00:03:03,224 --> 00:03:05,184 Kiitos. Minä soittelen. 55 00:03:05,351 --> 00:03:08,521 Selvä. Nähdään. 56 00:03:13,025 --> 00:03:16,195 Mitä katsotte? Ettekö ole ennen nähneet tekopyhää tyyppiä? 57 00:03:35,423 --> 00:03:36,757 RILLIT HUURUSSA 58 00:03:41,579 --> 00:03:43,831 Wolowitz on tappiolla ja tarvitsee kaadon- 59 00:03:43,998 --> 00:03:46,292 - jos haluaa saavuttaa Sheldonin- 60 00:03:46,458 --> 00:03:51,505 - joka johtaa yhdeksättä kierrosta ennätystuloksellaan, 68. 61 00:03:59,680 --> 00:04:01,473 Hei, kaverit. 62 00:04:02,641 --> 00:04:04,351 Tuota ei lasketa. Uusinta! 63 00:04:04,518 --> 00:04:07,438 Wii-keilaus ei tunne uusintoja. 64 00:04:08,022 --> 00:04:11,775 Kun minun väkeni harrastaa urheiluja, uusintoja on aina. 65 00:04:12,651 --> 00:04:15,154 Mikä oli tärkeämpää kuin Wii-keilaus? 66 00:04:15,321 --> 00:04:17,156 - Oikeastaan... - Retorinen kysymys. 67 00:04:17,323 --> 00:04:19,950 Mikään ei ole tärkeämpää kuin Wii-keilausilta. 68 00:04:20,200 --> 00:04:24,246 Se on pelkkä videopeli, jossa olemme surkeita. 69 00:04:24,413 --> 00:04:27,499 Se oli hieno hengennostatuspuhe joukkueen kapteenilta. 70 00:04:28,500 --> 00:04:31,170 - Missä olit? - Tein töitä Dave Underhillin kanssa. 71 00:04:31,670 --> 00:04:35,382 "Dave". Kuulostaa siltä, että Leonardilla on uusi bestis. 72 00:04:36,216 --> 00:04:39,762 Hän on ihan hyvä tyyppi. Hän ei ole vain nerokas tutkija- 73 00:04:39,929 --> 00:04:42,389 - vaan myös loistava laskettelija, joka- 74 00:04:42,556 --> 00:04:45,726 - keräilee vintage-moottoripyöriä ja soittaa rock-bändissä. 75 00:04:46,101 --> 00:04:49,521 - Niin mekin soitamme. - Ei. 76 00:04:50,022 --> 00:04:52,983 Me pelaamme Rock Bandia Xboxilla. 77 00:04:53,525 --> 00:04:57,071 Hieno hengennostatuspuhe johtokitaristilta. 78 00:04:57,238 --> 00:04:58,280 Hän on hauskakin. 79 00:04:58,447 --> 00:05:03,118 Hän imitoi Stephen Hawkingia harrastamassa puhelinseksiä. 80 00:05:04,036 --> 00:05:06,497 Mitä sinulla on ylläsi? 81 00:05:07,831 --> 00:05:10,042 Tuo ei... Hän on parempi. 82 00:05:10,209 --> 00:05:14,588 Hän lupasi viedä minut salille, että voin harjoittaa vatsalihaksiani. 83 00:05:16,507 --> 00:05:18,676 Hän on ihastunut mieheen. 84 00:05:19,009 --> 00:05:22,388 Tämä on virallinen miesromanssi. 85 00:05:23,180 --> 00:05:25,683 Sheldon, laitatko sinä ja Leonard joulukuusta? 86 00:05:25,849 --> 00:05:29,895 Emme, koska emme juhli ikivanhaa pakanoiden Saturnaliaa. 87 00:05:31,397 --> 00:05:32,523 Saturnaliaa? 88 00:05:32,690 --> 00:05:37,736 Tännepäin, lapset. On Sheldonin rakastetun joulusadun aika. 89 00:05:39,363 --> 00:05:43,158 Aikana ennen joulua talvipäivänseisauksen lähestyessä- 90 00:05:43,325 --> 00:05:47,204 - pakanat toivat koteihinsa ikivirheitä oksia tehdäkseen taikoja- 91 00:05:47,371 --> 00:05:50,583 - joiden piti suojella kasvien elinvoimaa kevääseen asti. 92 00:05:50,749 --> 00:05:53,210 Pohjoiseurooppalaiset omaksuivat tämän tavan- 93 00:05:53,377 --> 00:05:56,422 - josta lopulta kehittyi niin kutsuttu joulukuusiperinne. 94 00:05:58,090 --> 00:06:02,094 Tuo on todellista tylsyyttä, Jaska Jokunen. 95 00:06:03,971 --> 00:06:07,600 Kiitos tuosta. Ostin sinulle ja Leonardille hölmöt lahjat... 96 00:06:07,766 --> 00:06:10,603 ...jotka panen oman kuuseni alle. - Hetki. 97 00:06:10,769 --> 00:06:12,938 Ostitko minulle lahjan? 98 00:06:13,105 --> 00:06:15,065 Miksi ihmeessä teit niin? 99 00:06:16,025 --> 00:06:18,569 - Ehkä siksi, että on joulu? - Voi, Penny. 100 00:06:18,736 --> 00:06:23,115 Pidät itseäsi anteliaana, mutta lahjan antamiseen liittyy vastavuoroisuus. 101 00:06:23,282 --> 00:06:27,286 Et antanut minulle lahjaa vaan velvollisuuden. 102 00:06:28,662 --> 00:06:31,415 Älä sure. Tuo on tyypillinen aloittelijan moka. 103 00:06:31,582 --> 00:06:34,752 Kun vietin hanukkaa Sheldonin kanssa, hän huusi viikon. 104 00:06:37,171 --> 00:06:39,256 Ei sinun tarvitse ostaa minulle mitään. 105 00:06:39,423 --> 00:06:43,427 Tietenkin pitää. Tavan idea on, että minun pitää nyt ostaa- 106 00:06:43,594 --> 00:06:47,306 - sinulle samanarvoinen lahja, joka vastaa samaa ystävyyden tasoa- 107 00:06:47,473 --> 00:06:50,476 - kuin sinunkin lahjasi. 108 00:06:50,643 --> 00:06:53,812 Ei ihme, että tähän aikaan tehdään paljon itsemurhia. 109 00:06:54,730 --> 00:06:56,815 Unohda koko juttu. En anna lahjaa. 110 00:06:56,982 --> 00:06:59,944 Myöhäistä. Näen sen. Tonttutarrassa lukee "Sheldon". 111 00:07:01,612 --> 00:07:03,989 Arpa on heitetty. Liikkuva sormi kirjoittaa. 112 00:07:04,156 --> 00:07:05,991 Hannibal on ylittänyt Alpit. 113 00:07:07,993 --> 00:07:11,330 Tiedän. Se on hauskaa, kun emme ole kohteena. 114 00:07:13,165 --> 00:07:17,670 - Olen pahoillani, Sheldon. - Ei. Aiheutin tämän itse... 115 00:07:17,836 --> 00:07:21,215 ...olemalla niin läheinen ja tärkeä osa elämääsi. 116 00:07:22,591 --> 00:07:24,802 Tarvitsen kyydin ostarille. 117 00:07:25,844 --> 00:07:28,138 Nyt kohteena olemme me. 118 00:07:32,768 --> 00:07:35,312 - Selviätkö? - Kyllä kai. 119 00:07:37,189 --> 00:07:40,109 Kiitos, että sain kokeilla moottoripyörääsi. 120 00:07:40,776 --> 00:07:44,530 - Ei kestä. - En tajunnut, että se on niin raskas. 121 00:07:45,239 --> 00:07:47,741 Koko laitos vain kaatui päälleni. 122 00:07:47,908 --> 00:07:50,703 Onneksi se ei ollut liikkeellä. 123 00:07:51,537 --> 00:07:53,664 - Hei, Leonard. Oletko kunnossa? - Olen. 124 00:07:53,831 --> 00:07:56,166 Olin moottoripyöräonnettomuudessa. 125 00:07:56,333 --> 00:08:00,963 - Voi luoja. Kuinka lujaa ajoit? - En tiedä. Se kävi niin äkkiä. 126 00:08:02,256 --> 00:08:04,174 Hyvä vitsi. Hän ei edes käynnistänyt sitä. 127 00:08:05,175 --> 00:08:08,887 - Hei. Dave. - Hei. Penny. Onko pyörä sinun? 128 00:08:09,763 --> 00:08:11,599 Onko se kunnossa? 129 00:08:12,600 --> 00:08:15,519 Pyörän onneksi se kaatui jalalleni. 130 00:08:16,395 --> 00:08:19,023 - Voitko auttaa hurjapään kanssa? - Toki. 131 00:08:19,189 --> 00:08:21,525 Mistä tunnet Leonardin, Dave? 132 00:08:21,692 --> 00:08:25,195 - Olen fyysikko. - Etkä ole. 133 00:08:26,363 --> 00:08:28,073 Mikä siinä on niin ihmeellistä? 134 00:08:28,240 --> 00:08:33,537 Kaikki tuntemani fyysikot ovat kalpeita sisäkissoja. 135 00:08:34,413 --> 00:08:35,456 En ole sisäkissa. 136 00:08:35,623 --> 00:08:39,627 Käytän vain sopivaa aurinkosuojaa, koska suhtaudun ihosyöpään vakavasti. 137 00:08:39,793 --> 00:08:42,421 Teettekö Leonard ja sinä yhdessä kokeita? 138 00:08:42,588 --> 00:08:45,132 - Kyllä. - Tutkimme valomonistinputkien... 139 00:08:45,299 --> 00:08:48,093 ...säteilytasoja uutta pimeän aineen tunnistinta varten. 140 00:08:48,260 --> 00:08:50,930 Muruseni, Dave puhuu. 141 00:08:51,472 --> 00:08:53,265 Minä rakastan tiedettä. 142 00:08:53,432 --> 00:08:55,643 - Mistä lähtien? - Olen aina rakastanut. 143 00:08:56,101 --> 00:09:00,773 Pidä vain minua nörttinä, mutta olen hulluna alkeishiukkasiin. 144 00:09:00,940 --> 00:09:03,484 En ikimaailmassa pitäisi sinua nörttinä. 145 00:09:03,651 --> 00:09:07,279 Sitä minä olen. Nörttien kuningatar. 146 00:09:07,446 --> 00:09:10,324 Jos haluat, näytän labran, jossa työskentelemme. 147 00:09:10,491 --> 00:09:13,035 Siellä on hauskoja kojeita. Lasereita ja muuta. 148 00:09:13,202 --> 00:09:16,538 Olen aina halunnut nähdä ison tieteislabran. 149 00:09:16,705 --> 00:09:19,250 - Mistä lähtien? - Aina. 150 00:09:19,416 --> 00:09:20,960 Leonard, pärjäätkö nyt? 151 00:09:21,126 --> 00:09:23,170 - Luulisin. - Mennäänkö katsomaan sitä? 152 00:09:23,337 --> 00:09:26,507 Voisimme ajaa sitten rannikolle ja käydä syömässä. 153 00:09:27,174 --> 00:09:30,552 Kuulostaa hauskalta. Käyn hakemassa takkini. 154 00:09:34,098 --> 00:09:36,183 Hän on upea, eikö? 155 00:09:37,393 --> 00:09:39,812 Jos pitää tuontyyppisistä. 156 00:09:39,979 --> 00:09:41,939 Oletteko sinä ja hän...? 157 00:09:42,106 --> 00:09:44,275 - Olemme vain naapureita? - lhanko totta? 158 00:09:44,650 --> 00:09:48,362 Miten voit elää tuollaisen tytön naapurissa tekemättä mitään? 159 00:09:49,572 --> 00:09:51,323 ltse asiassa... 160 00:09:51,657 --> 00:09:53,993 ...tiede on naiseni. 161 00:09:55,869 --> 00:09:57,830 - Selvä, mennään. - Hyvä. 162 00:09:57,997 --> 00:10:00,165 - Nähdään huomenna, Leonard. - Nähdään. 163 00:10:00,332 --> 00:10:03,252 Hei, Penny. Pidä hauskaa. 164 00:10:07,423 --> 00:10:09,174 Niin? 165 00:10:16,181 --> 00:10:18,726 Unohditko avaimesi? 166 00:10:29,411 --> 00:10:32,748 En näe täällä mitään, mikä kiinnostaisi naisia. 167 00:10:33,624 --> 00:10:37,961 Et ole tosissasi. Täällä on voiteita, kylpyöljyjä ja saippuoita. 168 00:10:38,128 --> 00:10:41,298 Oikea estrogeenihattutemppu. 169 00:10:42,466 --> 00:10:48,305 Tämä on kakofoninen rykelmä eukalyptusta, kanelia ja vaniljaa. 170 00:10:48,639 --> 00:10:51,934 lhan kuin pääni olisi jumissa sulttaanin pyjaman sisällä. 171 00:10:52,726 --> 00:10:56,980 Jos et pidä näistä, mennään toiseen liikkeeseen. Rakenna hänelle karhu. 172 00:10:57,648 --> 00:11:00,943 Sanoin jo, että karhut ovat pelottavia. 173 00:11:01,818 --> 00:11:04,655 Kylpyjutut ovat täydellinen lahja. 174 00:11:04,821 --> 00:11:07,658 Tässä on tuoksukynttilä ja pesukukka. 175 00:11:07,824 --> 00:11:10,369 Mintun ja vihreän teen tuoksuinen kylpyöljy rentouttaa. 176 00:11:10,536 --> 00:11:11,995 Vihjaa, että Penny on kireä. 177 00:11:12,162 --> 00:11:15,207 Hän tuntee sinut. Hän on kireä, kuten kaikki. Osta kori. 178 00:11:15,374 --> 00:11:18,210 - Olemme valmiita. - Emmekä ole. 179 00:11:18,377 --> 00:11:21,964 Ajatellaan, että hyväksyn kylpylahjahypoteesin. 180 00:11:22,130 --> 00:11:26,176 Esittelen teille seuraavan pulman. Minkä kokoinen? 181 00:11:26,343 --> 00:11:28,428 Tämä. Mennään. 182 00:11:28,595 --> 00:11:31,682 - Et valinnut sitä ajatuksella. - Anteeksi. 183 00:11:32,057 --> 00:11:34,309 Tämä. Mennään. 184 00:11:35,644 --> 00:11:37,396 Minulla ei ole tarpeeksi tietoja. 185 00:11:37,563 --> 00:11:39,982 - Anteeksi, neiti? - Niin? 186 00:11:40,482 --> 00:11:44,987 Jos antaisin sinulle tämän lahjakorin, mutta en mitään muita tietoja- 187 00:11:45,153 --> 00:11:50,033 - millä tavalla kuvailisit meidän hypoteettista suhdettamme? 188 00:11:51,493 --> 00:11:52,870 Anteeksi? 189 00:11:53,871 --> 00:11:55,455 Tässä. 190 00:11:55,706 --> 00:12:00,043 Olemmeko ystäviä? Kollegoita? Rakastavaisia? 191 00:12:00,502 --> 00:12:02,170 Oletko isoäitini? 192 00:12:04,047 --> 00:12:06,091 En ymmärrä, mistä puhut. 193 00:12:06,258 --> 00:12:08,886 Saat minut tuntemaan oloni vaivaantuneeksi. 194 00:12:09,136 --> 00:12:12,014 lhan kuin sinä ja Penny. Me otamme sen. 195 00:12:17,477 --> 00:12:18,812 Hei, Leonard. Tule. 196 00:12:18,979 --> 00:12:22,399 Hei, Dave ja Penny. Mikä yllätys. 197 00:12:22,566 --> 00:12:27,279 Hei. Dave esitteli minulle yliopistoa. Tämä paikka on uskomaton. 198 00:12:27,446 --> 00:12:30,949 Tiedän. Tarjouduin esittelemään sitä sinulle puolitoista vuotta. 199 00:12:31,408 --> 00:12:32,951 Sinulla oli aina joogatunti. 200 00:12:33,619 --> 00:12:36,538 - En ole sanonut niin. - Ehkä kuulin väärin. 201 00:12:36,705 --> 00:12:39,082 Monet sanat kuulostavat samalta kuin jooga. 202 00:12:39,958 --> 00:12:43,629 Tämä nainen on uskomaton. Hänellä on utelias ja nokkela mieli. 203 00:12:43,795 --> 00:12:46,715 Turha mainita, mitkä muut osat hänestä ovat sitä. 204 00:12:47,090 --> 00:12:48,717 Ole hiljaa. 205 00:12:48,884 --> 00:12:51,220 Aivan, ole hiljaa. 206 00:12:52,596 --> 00:12:59,770 Eikö meidän pitäisi palata jo labraan? Pimeä aine ei löydä itse itseään. 207 00:13:02,856 --> 00:13:06,777 Ajattelin pitää iltapäivän vapaata ja tehdä kokeita Pennyn kanssa. 208 00:13:07,277 --> 00:13:09,613 Niinkö? Millaisia kokeita teemme? 209 00:13:09,780 --> 00:13:14,117 Testaamme, miten tequila-shotit vaikuttavat upeaan 22-vuotiaaseen. 210 00:13:14,284 --> 00:13:17,454 Se ei ole koe. Näit jo eilen, miten se vaikuttaa. 211 00:13:19,164 --> 00:13:20,499 - Oletko valmis? - Kyllä. 212 00:13:20,666 --> 00:13:23,043 - Saanko ajaa moottoripyörällä? - Miksipä et? 213 00:13:23,210 --> 00:13:24,962 Et voi olla huonompi kuin Leonard. 214 00:13:25,128 --> 00:13:27,881 - Voi luoja. - Ei se mitään. Se oli hauskaa. 215 00:13:30,467 --> 00:13:33,887 Ai niin, jalkaani jomottaa hirveästi. Kiitos kysymästä. 216 00:13:57,077 --> 00:14:00,873 Minulla on hyviä uutisia. Selvitin Pennyn lahjaongelman. 217 00:14:02,916 --> 00:14:06,169 Pelkäsin antavani liian halvan tai liian kalliin lahjan- 218 00:14:06,336 --> 00:14:08,255 - mutta kehitin varman suunnitelman. 219 00:14:08,839 --> 00:14:14,136 Avaan hänen lahjansa, ja poistun ruuansulatusvaivojen takia. 220 00:14:14,303 --> 00:14:17,347 Katson sitten netistä hänen lahjansa hinnan- 221 00:14:17,514 --> 00:14:21,143 - ja valitsen korin, jonka arvo on lähinnä sitä. 222 00:14:21,310 --> 00:14:24,438 Palautan loput korit ja saan rahani takaisin. 223 00:14:25,689 --> 00:14:27,357 Nerokasta. 224 00:14:27,524 --> 00:14:29,526 Eikö olekin? 225 00:14:30,068 --> 00:14:35,365 Voinko kätkeä nämä huoneeseesi? Haju saa minut voimaan pahoin. 226 00:14:35,699 --> 00:14:38,827 - Tee mitä tahdot. - Kiitos, olet kovin ystävällinen. 227 00:14:40,954 --> 00:14:42,623 Hyvät herrat? 228 00:14:45,959 --> 00:14:51,131 Mikset tehnyt kuten Leonard ja hankkinut Pennylle poikaystävää? 229 00:14:54,509 --> 00:14:58,222 Jalkaani jomottaa hirveästi. Kiitos kysymästä. 230 00:15:08,148 --> 00:15:11,318 Minulla on sinulle yksi kysymys. 231 00:15:11,485 --> 00:15:13,904 Olen kyllä tyytyväinen nykyisiin väleihimme- 232 00:15:14,071 --> 00:15:17,824 - mutta sanoit minulle, että olen liian fiksu sinulle. 233 00:15:17,991 --> 00:15:22,162 Tässä pikku uutinen: David Underhill on 10 kertaa minua fiksumpi. 234 00:15:22,329 --> 00:15:26,750 Voittaisin hänet tammessa vain, jos hänen päähänsä lyötäisiin naula. 235 00:15:27,501 --> 00:15:32,422 Hänen rinnallaan olen gorilla, joka osaa pyytää viittomalla rypäleitä. 236 00:15:33,173 --> 00:15:35,759 Kysymykseni siis kuuluu: 237 00:15:35,926 --> 00:15:38,178 Mikä juttu tämä on? 238 00:15:39,972 --> 00:15:41,932 Miksi sinä huudat minulle? 239 00:15:42,391 --> 00:15:46,270 Anteeksi. Olen pahoillani. Unohda koko juttu, kaikki hyvin. 240 00:15:46,853 --> 00:15:49,439 Dave ei ole sinua fiksumpi. Hän on ääliö. 241 00:15:50,607 --> 00:15:52,943 Niinkö? Miksi olet sitä mieltä? 242 00:15:53,110 --> 00:15:57,030 Fiksu kaveri poistaa vaimonsa alastonkuvat kännykästään- 243 00:15:57,197 --> 00:16:00,784 - ennen kuin yrittää ottaa alastonkuvia tyttöystävästään. 244 00:16:02,411 --> 00:16:04,121 Hän yritti kuvata sinua alasti? 245 00:16:05,038 --> 00:16:07,958 Senkö sinä vain kuulit? 246 00:16:09,960 --> 00:16:11,962 Hän on naimisissa. 247 00:16:12,129 --> 00:16:13,839 Ai niin. 248 00:16:14,006 --> 00:16:17,092 Anteeksi. Se on hirveää. 249 00:16:17,259 --> 00:16:21,305 Ja sinä. Jos olet tyytyväinen, miksi olet noin mustasukkainen? 250 00:16:21,597 --> 00:16:22,639 No... 251 00:16:24,224 --> 00:16:27,978 Tärkeintä on, että hän on naimisissa ja se on törkeää. 252 00:16:30,022 --> 00:16:32,482 Hyvin pelastettu, nero. 253 00:16:33,233 --> 00:16:36,153 - Otatko munatotia? - Siinä on laktoosia. 254 00:16:37,321 --> 00:16:41,158 Se on rommia. Se ei ole ollut munatotia puoleen tuntiin. 255 00:16:46,163 --> 00:16:47,831 Ovelaa. 256 00:16:49,166 --> 00:16:51,543 Olen ovelampi kuin sinä. 257 00:16:52,336 --> 00:16:55,380 On joulu. Älä viitsi. 258 00:16:56,632 --> 00:16:58,258 Selvä. 259 00:16:58,675 --> 00:17:00,469 Hyvää joulua. 260 00:17:05,474 --> 00:17:08,685 Jalkaani muuten jomottaa. Kiitos kysymästä. 261 00:17:17,444 --> 00:17:19,029 - Hyvää joulua. - Hyvää joulua. 262 00:17:19,196 --> 00:17:22,366 - Miten jalka voi? - Hyvin, kiitos kysymästä. Käy sisään. 263 00:17:23,408 --> 00:17:27,246 Hei, Penny. Tulit vaihtamaan lahjoja. 264 00:17:30,666 --> 00:17:34,670 Ilahtunet, kun saat tietää, että olen varautunut kaikkeen 265 00:17:35,379 --> 00:17:36,755 Selvä. Tässä. 266 00:17:40,509 --> 00:17:44,179 Minulla on hiukan ruuansulatusongelmia... 267 00:17:46,098 --> 00:17:50,435 ...joten jos poistun äkkiä, älä säikähdä. 268 00:17:57,734 --> 00:18:01,280 Se on lautasliina. 269 00:18:02,823 --> 00:18:04,199 Käännä se. 270 00:18:10,914 --> 00:18:15,544 "Sheldonille. Elä pitkään ja menesty." 271 00:18:16,295 --> 00:18:18,922 "Leonard Nimoy." 272 00:18:21,550 --> 00:18:26,013 Hän kävi ravintolassa. Liina on likainen, hän pyyhki siihen suunsa. 273 00:18:30,767 --> 00:18:35,230 Onko minulla hallussani Leonard Nimoyn DNA: ta? 274 00:18:38,108 --> 00:18:39,776 No... 275 00:18:42,988 --> 00:18:45,782 Niin kai. Katso, siinä on nimikirjoitus. 276 00:18:45,949 --> 00:18:48,744 Tiedätkö, mitä tämä merkitsee? 277 00:18:50,787 --> 00:18:56,001 Tarvitsen vain terveen munasolun, ja voin kasvattaa oman Leonard Nimoyn. 278 00:19:00,130 --> 00:19:04,092 Annan sinulle vain lautasliinan, Sheldon. 279 00:19:06,470 --> 00:19:08,263 Palaan pian. 280 00:19:10,766 --> 00:19:12,601 Tässä, avaa se. 281 00:19:16,813 --> 00:19:20,108 Lahjakortti moottoripyöräkouluun. 282 00:19:22,319 --> 00:19:24,530 - Huomaavaista. - Tarkistin asian. 283 00:19:24,696 --> 00:19:29,159 Ensimmäisellä tunnilla opitaan, miten paikallaan oleva pyörä ei kaadu. 284 00:19:29,910 --> 00:19:32,412 Pidät varmaan siitä, mitä hankin sinulle. 285 00:19:32,579 --> 00:19:34,331 Selvä. 286 00:19:37,834 --> 00:19:42,297 "101 tosi siistiä koetta lapsille." 287 00:19:46,426 --> 00:19:49,346 Pidäthän niin paljon tieteestä. 288 00:20:00,023 --> 00:20:02,484 Sheldon, mitä sinä olet tehnyt? 289 00:20:03,110 --> 00:20:04,653 Tiedän. 290 00:20:05,863 --> 00:20:07,531 Se ei riitä, eihän? 291 00:20:10,284 --> 00:20:11,702 Tässä. 292 00:20:24,548 --> 00:20:27,885 Katso, Leonard. Sheldon halaa minua. 293 00:20:29,219 --> 00:20:31,680 Se on Saturnalian ihme. 294 00:20:59,875 --> 00:21:01,960 [FINNISH]