1 00:00:06,255 --> 00:00:08,049 Ongelma ei tunnu ratkeavan. 2 00:00:08,216 --> 00:00:10,301 Ehkä voisimme simuloida sitä tietokoneella. 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,720 Muuttujia on liikaa. Se veisi ikuisuuden. 4 00:00:12,887 --> 00:00:15,097 Tässä on jotain, mitä emme huomaa. 5 00:00:15,264 --> 00:00:16,516 Aloitetaan alusta. 6 00:00:16,682 --> 00:00:20,144 Elokuva alkaa täällä kello 19.20, täällä 19.40- 7 00:00:20,311 --> 00:00:22,563 - täällä 20. 10 ja täällä 20.45. 8 00:00:23,481 --> 00:00:25,900 Nämä elokuvateatterit ovat poissa laskuista. 9 00:00:26,067 --> 00:00:29,529 Miksi? Niissä on digitaaliprojektori ja surround-ääni. 10 00:00:29,695 --> 00:00:32,365 Niin, mutta ei Icee-mehujääkoneita. 11 00:00:33,115 --> 00:00:36,285 Huolimatta aggressiivisesta kirjekampanjastani. 12 00:00:36,953 --> 00:00:39,872 Entä tämä multiplex-teatteri? Penkit ovat huippuluokkaa. 13 00:00:40,039 --> 00:00:44,794 Siellä myydään vääränlaisia lakuja. Sitä ei korvaa mikään lannetuki. 14 00:00:45,795 --> 00:00:49,507 Syöminen kestää tunnin, enkä näe Sheldonin hyväksymää ravintolaa- 15 00:00:49,674 --> 00:00:52,093 - lähellä Sheldonin hyväksymää teatteria. 16 00:00:52,260 --> 00:00:54,762 - Voisimme syödä elokuvan jälkeen. - Ei käy. 17 00:00:54,929 --> 00:00:58,432 Se johtaisi suolen toimintaan huomenna töissä. 18 00:00:59,684 --> 00:01:02,770 Hetkinen. Tässä lähellä on kauppa. 19 00:01:02,937 --> 00:01:06,524 Ostetaan sieltä Slurpees-mehujäät, salakuljetetaan ne teatteriin- 20 00:01:06,691 --> 00:01:11,112 - ja syödään illallinen täällä, täällä tai täällä. 21 00:01:12,572 --> 00:01:14,824 - Miten emme huomanneet tuota? - Hetkinen. 22 00:01:14,991 --> 00:01:18,578 Mistä lähtien Slurpees-mehujäät ovat vastanneet Icee-jäitä? 23 00:01:19,912 --> 00:01:21,831 Tuon takia emme huomanneet sitä. 24 00:01:22,248 --> 00:01:24,876 Voisitko harkita, ilman ennakkotapauksia- 25 00:01:25,042 --> 00:01:27,962 - voivasi pitää hätätilassa Slurpeesia Iceen veroisena? 26 00:01:28,129 --> 00:01:31,424 Tiedät, etten pysty siihen. 27 00:01:32,717 --> 00:01:34,802 Sitten meillä on vain yksi vaihtoehto. 28 00:01:34,969 --> 00:01:36,596 Sitä ei voi kiertää. 29 00:01:37,722 --> 00:01:38,806 - Heippa, Sheldon. - Nähdään. 30 00:01:38,973 --> 00:01:40,391 Nähdään myöhemmin. 31 00:01:46,522 --> 00:01:48,274 Totta. Se oli ainoa vaihtoehto. 32 00:02:07,793 --> 00:02:09,128 RILLIT HUURUSSA 33 00:02:18,054 --> 00:02:19,722 - Sulje ovi! - Miksi? 34 00:02:19,889 --> 00:02:21,474 Tee se nyt vain. 35 00:02:25,728 --> 00:02:28,689 - Tule sisään ja sulje ovi. - Et tarkentanut. 36 00:02:32,109 --> 00:02:35,029 - Onko Leonard kotona? - Hän meni elokuviin ilman minua. 37 00:02:35,196 --> 00:02:37,448 Se oli ainoa vaihtoehto. 38 00:02:45,748 --> 00:02:49,085 Anteeksi, mutten ymmärrä tätä sosiaalista tilannetta. 39 00:02:49,252 --> 00:02:51,420 Voisitko antaa ohjeita, miten menetellä? 40 00:02:51,587 --> 00:02:54,507 Isännöitsijä esittelee alakerran asuntoa... 41 00:02:54,674 --> 00:02:58,553 ...enkä ole maksanut vuokraani. - Ymmärrän. 42 00:02:58,886 --> 00:03:03,933 En mielelläni piilottele karkuria 2311 North Los Robles Corporationilta. 43 00:03:04,308 --> 00:03:06,894 Ei se ole iso juttu. Laskut ovat vähän myöhässä. 44 00:03:07,061 --> 00:03:09,939 Työtuntejani vähennettiin ja autoni hajosi. 45 00:03:10,106 --> 00:03:15,278 Mikäli muistat, huomautin tarkista moottori -valosta jo kuukausia sitten. 46 00:03:15,736 --> 00:03:20,199 Se valo on ihan kunnossa. Se välkkyy edelleen. 47 00:03:20,533 --> 00:03:23,411 Typerä moottori se lakkasi toimimasta. 48 00:03:24,120 --> 00:03:26,372 Sen korjaaminen maksoi 1200 dollaria. 49 00:03:27,415 --> 00:03:32,211 Minusta vaikuttaa, että ongelmasi ratkeaisivat lisärahoituksella. 50 00:03:35,298 --> 00:03:38,134 Siltä se minustakin vaikuttaa. 51 00:03:39,051 --> 00:03:40,887 Odota hetki. 52 00:03:50,563 --> 00:03:52,273 Tässä. Ota tästä. 53 00:03:52,648 --> 00:03:54,150 Maksa takaisin, kun voit. 54 00:03:54,317 --> 00:03:56,068 Tuossa on paljon rahaa. 55 00:03:56,235 --> 00:03:58,654 Siksi käärmeet vartioivat sitä. 56 00:04:01,324 --> 00:04:03,075 - Ota nyt. - Älä ole höpsö. 57 00:04:03,242 --> 00:04:04,994 En ole koskaan höpsö. 58 00:04:06,579 --> 00:04:08,623 - Ota. - En voi. 59 00:04:08,789 --> 00:04:10,666 - Etkö tarvitse rahaa? - Kyllä, mutta... 60 00:04:10,833 --> 00:04:13,503 - En käytä tätä rahaa. - Entä jos tarvitset sitä? 61 00:04:13,669 --> 00:04:17,507 Kuluni kattavat noin 46,9 prosenttia nettotuloistani. 62 00:04:17,673 --> 00:04:20,343 Loput sijoitan pienille säästötileille- 63 00:04:20,510 --> 00:04:22,720 - tähän petollisen hauraannäköiseen purkkiin- 64 00:04:22,887 --> 00:04:26,015 - sekä sarjakuvafiguurin onttoihin pakaroihin. 65 00:04:26,182 --> 00:04:29,268 En paljasta miehen nimeä suojelusyistä. 66 00:04:31,395 --> 00:04:34,941 Tai naisen. 67 00:04:37,527 --> 00:04:40,196 - Ota nyt. - lhanko totta? Oletko varma? 68 00:04:40,363 --> 00:04:42,281 En odota isoja kuluja lähiaikoina. 69 00:04:42,448 --> 00:04:44,867 Ellei kehitetä teknologiaa, jolla lisätään luihini- 70 00:04:45,034 --> 00:04:47,662 - adamantiumia, kuten Wolverinella. 71 00:04:48,871 --> 00:04:51,207 Kehitetäänkö sellaista? 72 00:04:51,374 --> 00:04:53,543 Ainakin toivon niin. 73 00:04:55,962 --> 00:04:59,257 Selvä. Kiitos paljon. 74 00:05:21,904 --> 00:05:23,239 Luoja. En voi. 75 00:05:23,406 --> 00:05:26,409 Sheldon, en halua väliemme muuttuvan kummallisiksi. 76 00:05:26,576 --> 00:05:30,204 Eikö sekin olisi kummallista, jos moikkaisin sinua työmatkalla- 77 00:05:30,371 --> 00:05:34,250 - ja sinä asuisit laatikossa ja pesisit hiuksesi sadevedellä? 78 00:05:35,668 --> 00:05:37,420 Maksan takaisin heti kun voin. 79 00:05:37,587 --> 00:05:39,088 Tietenkin. 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,924 Et voi maksaa ennen sitä. 81 00:05:43,009 --> 00:05:47,263 Olettaen, että ajan ja kausaliteetin näkemyksesi on lineaarinen. 82 00:05:48,514 --> 00:05:50,933 Kadun tätä jo nyt. 83 00:05:54,604 --> 00:05:57,273 Olen harkinnut asiaa- 84 00:05:57,440 --> 00:06:01,944 - ja luulisin, että voisin elää jonkin superälykkään humanoidin lemmikkinä. 85 00:06:04,113 --> 00:06:05,698 Kiinnostavaa. 86 00:06:05,865 --> 00:06:07,783 Kysy miksi. 87 00:06:08,492 --> 00:06:10,036 Onko minun pakko? 88 00:06:10,203 --> 00:06:12,914 Tietenkin. Sillä tavalla keskustelu etenee. 89 00:06:13,873 --> 00:06:14,999 Miksi? 90 00:06:15,166 --> 00:06:17,502 Oppimismahdollisuudet olisivat rajattomat. 91 00:06:17,668 --> 00:06:21,547 Sitä paitsi pidän siitä, että vatsaani rapsutetaan. 92 00:06:23,799 --> 00:06:25,718 - Hei, Penny. Miten töissä meni? - Hyvin. 93 00:06:25,885 --> 00:06:29,889 Toivottavasti saan toimia tarjoilijana Cheesecake Factoryssa koko ikäni. 94 00:06:30,056 --> 00:06:31,432 Oliko tuo sarkasmia? 95 00:06:32,099 --> 00:06:34,602 - Ei. - Oliko tuo? 96 00:06:35,019 --> 00:06:36,521 Kyllä. 97 00:06:36,687 --> 00:06:38,940 - Entä tuo? - Lopeta. 98 00:06:40,358 --> 00:06:41,734 Penny? 99 00:06:41,901 --> 00:06:44,153 - Sinulle on tullut paketti. - Kiitos. 100 00:06:44,320 --> 00:06:45,905 Se on tilaamani baskeri. 101 00:06:46,072 --> 00:06:48,824 Tilasin sen kuukausia sitten. Se tuli jälkitoimituksena. 102 00:06:49,367 --> 00:06:51,285 Tiesitkö, että baskeri on esimerkki- 103 00:06:51,452 --> 00:06:55,122 - naisten muotivaatteesta, joka on lähtöisin miehen sotaunivormusta? 104 00:06:55,289 --> 00:06:59,085 Toinen kiehtova esimerkki on epoletti. 105 00:07:00,461 --> 00:07:03,673 Se on totta. Hänestä se on kiehtovaa. 106 00:07:04,549 --> 00:07:05,758 Oli miten oli. 107 00:07:05,925 --> 00:07:08,928 En ryntäile ympäriinsä ostelemassa baskereita. 108 00:07:09,095 --> 00:07:12,348 Ostin tämän kuukausi sitten jälkitoimituksella. Nyt se saapui. 109 00:07:12,515 --> 00:07:13,933 - Onko selvä? - Selvä. 110 00:07:14,100 --> 00:07:16,853 Voi luoja, jättäkää minut jo rauhaan! 111 00:07:19,647 --> 00:07:21,315 - Omituista. - Hyvä. 112 00:07:21,482 --> 00:07:24,694 Se siis oli erikoinen reaktio. En ollut ihan varma. 113 00:07:25,987 --> 00:07:28,781 - Oletteko tapelleet? - Emme. 114 00:07:28,948 --> 00:07:31,576 Olet tehnyt jotain, mikä kiihdytti häntä. 115 00:07:31,742 --> 00:07:33,160 En ymmärrä lainkaan. 116 00:07:33,327 --> 00:07:37,290 Voit halutessasi tutustua lokiini päivittäisistä kanssakäymisistäni- 117 00:07:37,456 --> 00:07:40,334 - niin näet, olenko tehnyt huomaamattani virheen. 118 00:07:41,794 --> 00:07:45,965 Tässä. Tarvitsen vielä 2 dollaria. Moo shu -possun hinta nousi. 119 00:07:47,008 --> 00:07:50,678 On aina vain vaikeampaa olla tuhma juutalainen. 120 00:07:52,305 --> 00:07:54,390 Ole hyvä. Rapuja hummerikastikkeella. 121 00:07:54,557 --> 00:07:55,892 Kiitos. Paljonko olen velkaa? 122 00:07:56,392 --> 00:07:59,645 - Älä sitä mieti. Minä tarjoan. - Ei, kun paljonko se maksoi? 123 00:07:59,812 --> 00:08:02,982 - Jotain. 10 tai 11 dollaria. - Kumpi? 10 vai 11? 124 00:08:03,149 --> 00:08:05,151 14,50. Ei se mitään. 125 00:08:05,776 --> 00:08:07,737 Sinä tarjoat ensi kerralla. 126 00:08:10,656 --> 00:08:11,741 Mitä? 127 00:08:12,033 --> 00:08:15,703 Hän vain pohti, että jos hän käyttäisi toppia ja tiukkoja farkkuja- 128 00:08:15,870 --> 00:08:18,831 - ehkä hänkin saisi ilmaiset katkaravut. 129 00:08:20,333 --> 00:08:23,544 Mitä vihjaat? Käytänkö muka vartaloani ruuan hankkimiseen? 130 00:08:23,711 --> 00:08:26,214 Huoraanko kiinalaista ruokaa? 131 00:08:28,758 --> 00:08:31,219 Niin, Raj. Mitä sinä vihjaat? 132 00:08:31,385 --> 00:08:34,180 Kerron teille jotain. Minä maksan kaiken itse. 133 00:08:34,347 --> 00:08:35,681 En nojaa keneenkään muuhun. 134 00:08:42,146 --> 00:08:44,440 - Mitä nyt? - Häntä alkaa pissattaa... 135 00:08:44,607 --> 00:08:46,776 ...kun hän hermostuu. 136 00:08:47,902 --> 00:08:50,112 Hän on kuin koiranpentu. 137 00:08:51,864 --> 00:08:55,034 Siinä, Leonard. 10, 11, 12... 14 dollaria. 138 00:08:56,035 --> 00:08:58,204 Se maksoi 14,50, mutta ei se mitään. 139 00:08:59,455 --> 00:09:03,751 - Hienoa. Ruoka on tullut. - Niin on. Minäkin syön noutoruokaa. 140 00:09:03,918 --> 00:09:05,545 - Selvä. - Asia on tosiaan selvä. 141 00:09:05,711 --> 00:09:09,966 Olen syönyt tähteitä päiväkausia, halusin vaihtelua. Heitä haasteella. 142 00:09:10,132 --> 00:09:14,720 Suo anteeksi, mutta tuo on malliesimerkki turhasta haasteesta. 143 00:09:15,638 --> 00:09:18,808 Maksan takaisin heti kun voin. Tarvitsen vain aikaa. 144 00:09:18,975 --> 00:09:21,519 - Lainasitko hänelle rahaa? - Hän tarvitsi rahaa. 145 00:09:21,686 --> 00:09:24,981 Vaikutat stressaantuneelta. Enkö lainannut tarpeeksi? 146 00:09:25,147 --> 00:09:30,653 - Voin antaa lisääkin. - Siitähän sinä pitäisit, etkö niin? 147 00:09:30,820 --> 00:09:31,988 Kyllä. 148 00:09:32,405 --> 00:09:35,241 Avaisit pikku käärmepurkkisi- 149 00:09:35,408 --> 00:09:39,412 - ja viskaisit rahaa tytölle, joka ei selviä laskuistaan. 150 00:09:39,912 --> 00:09:41,455 - Mihin sinä menet? - Kotiin. 151 00:09:41,622 --> 00:09:44,458 Siellä minua ei kuulustella kuin rikollista. 152 00:09:49,380 --> 00:09:52,008 Unohdin onnenkeksini. 153 00:09:55,845 --> 00:09:58,181 Mikäli rikos houkuttaa jotakuta teistä- 154 00:09:58,347 --> 00:10:01,434 - huomautan, että siirsin rahani pois käärmepurkista. 155 00:10:04,770 --> 00:10:08,983 Jos jollain on matti kukkarossa, Vihreän Lyhdyn pyrstössä on tuohta. 156 00:10:19,427 --> 00:10:21,304 - Hei. - Hei. 157 00:10:21,471 --> 00:10:23,515 Sinulla on täällä tunnelmavalaistus. 158 00:10:23,681 --> 00:10:26,893 Niin. En maksanut vesi- ja sähkölaitoksen maksuja- 159 00:10:27,060 --> 00:10:29,813 - joten ajattelin nauttia tunnelmasta. 160 00:10:30,522 --> 00:10:33,441 He ovat hyvin huomaavaisia. 161 00:10:33,608 --> 00:10:37,779 Maksoin Sheldonin rahoilla vuokran. Minulle jäi noin 14 dollaria. 162 00:10:38,905 --> 00:10:40,240 Vai 14 dollaria? 163 00:10:41,783 --> 00:10:45,120 Pane ne takaisin taskuusi, tai tungen ne jonnekin muualle. 164 00:10:46,246 --> 00:10:48,623 Takaisin taskuun siis. 165 00:10:49,040 --> 00:10:52,669 Ymmärräthän, ettei Sheldon välitä, koska saa rahansa takaisin? 166 00:10:52,836 --> 00:10:55,004 Se on yksi hänen harvoista piirteistään- 167 00:10:55,171 --> 00:10:58,174 - joka ei herätä murhanhimoa. 168 00:10:58,633 --> 00:11:01,052 Se ei ole isoin ongelmistani. 169 00:11:01,219 --> 00:11:04,472 Laskusi ovat myöhässä. Kaikille käy niin. 170 00:11:04,639 --> 00:11:06,808 Tiedän, mutta... Tämä ei ollut aikeeni. 171 00:11:07,225 --> 00:11:08,810 Näin ei pitänyt käydä. 172 00:11:08,977 --> 00:11:11,229 Mitä sitten suunnittelit? 173 00:11:11,604 --> 00:11:14,691 Tarjoilen puoli vuotta ja ryhdyn sitten elokuvatähdeksi. 174 00:11:17,861 --> 00:11:20,822 - Oliko sinulla varasuunnitelmaa? - TV-tähteys. 175 00:11:22,740 --> 00:11:25,618 Ei tilanne varmaan ole niin huono kuin uskot. Vilkaistaanpa. 176 00:11:25,785 --> 00:11:28,246 Ehkä löydämme jotain, mistä leikata. 177 00:11:28,413 --> 00:11:29,747 Keksin jotain. 178 00:11:29,914 --> 00:11:33,585 Jos sinulla ei ole sähköjä, et tarvitse kaapeli-TV: tä. 179 00:11:35,879 --> 00:11:38,256 Kunhan ehdotin. 180 00:11:39,632 --> 00:11:42,010 170 dollaria näytelmätunteihin? 181 00:11:42,177 --> 00:11:46,598 En voi luopua niistä. Olen ammattinäyttelijä. 182 00:11:46,765 --> 00:11:48,933 Onko sinulle maksettu näyttelemisestä? 183 00:11:49,100 --> 00:11:52,312 Se ei ole ammattilaisen määritelmä. 184 00:11:55,732 --> 00:11:57,776 Kyllä se itse asiassa on. Jatketaan. 185 00:12:01,946 --> 00:12:05,575 Mikä tämä 1800 dollarin maksu Los Angelesin ylioikeudelle on? 186 00:12:05,742 --> 00:12:08,620 - Ei juuri mitään. - Eikö mitään? 187 00:12:08,787 --> 00:12:13,750 Ajoitko 6000 kilometrin ylinopeutta? 188 00:12:14,292 --> 00:12:17,921 - Muistatko Kurtin? - Ex-poikaystäväsikö? 189 00:12:18,087 --> 00:12:21,382 Hänet pidätettiin, kun hän pissasi poliisiauton päälle. 190 00:12:21,549 --> 00:12:22,634 - Mitä? - Hän oli juonut. 191 00:12:23,301 --> 00:12:25,470 Toivon niin. 192 00:12:25,637 --> 00:12:29,182 Hänellä oli maksamattomia sakkoja ja hänet oli etsintäkuulutettu. 193 00:12:29,349 --> 00:12:30,934 Maksoin hänen sakkonsa. 194 00:12:31,101 --> 00:12:33,394 - Maksoiko hän takaisin? - Ei, mutta hän maksaa. 195 00:12:33,978 --> 00:12:36,898 Luotatko siis mieheen- 196 00:12:37,065 --> 00:12:40,777 - joka vetää kännit ja virtsaa poliisiauton päälle? 197 00:12:40,944 --> 00:12:45,115 En aio soittaa Kurtille ja pyytää rahoja. 198 00:12:45,949 --> 00:12:47,158 Mitä sitten? 199 00:12:47,325 --> 00:12:50,495 En tiedä. Minun on löydettävä edullisempi asunto. 200 00:12:50,662 --> 00:12:52,455 Voi ei. 201 00:12:53,832 --> 00:12:57,168 - Sitä sinä et halua tehdä. - Miksi en? 202 00:12:57,877 --> 00:12:59,838 Muutto on iso juttu. 203 00:13:00,004 --> 00:13:04,300 Pitää mennä hakemaan laatikoita kaupasta- 204 00:13:04,467 --> 00:13:08,096 - ja jos ne eivät ole puhtaita, kirjasi haisevat melonille... 205 00:13:09,681 --> 00:13:12,016 Mikset hanki kämppistä tänne? 206 00:13:12,183 --> 00:13:13,518 Tunnetko ketään? 207 00:13:13,685 --> 00:13:18,064 Kaveri, joka asuu Sheldonin kanssa, muuttaisi mielellään luoksesi. 208 00:13:20,108 --> 00:13:23,194 Voi Leonard-kulta. Jos me asuisimme yhdessä- 209 00:13:23,361 --> 00:13:26,364 - en voisi pitää näppejäni erossa sinusta. 210 00:13:28,700 --> 00:13:30,118 Niinkö? 211 00:13:31,703 --> 00:13:34,706 Sinä väitit, että näytelmätunnit ovat rahanhukkaa. 212 00:13:40,628 --> 00:13:43,882 Moo shu -possu polttaa reiän pohjukaissuoleeni. 213 00:13:46,134 --> 00:13:47,677 Kolmas Mooseksen kirja 11:3. 214 00:13:47,844 --> 00:13:52,849 Eläimiä, joilla on halkinaiset sorkat ja jotka märehtivät, te saatte syödä. 215 00:13:54,893 --> 00:13:59,522 Pilkkaanko sinua Bhagavad Gitan avulla joka kerta, kun syöt hampurilaista? 216 00:14:04,277 --> 00:14:08,156 - Mitä te teette? - Vaellamme Tulisessa laaksossa. 217 00:14:08,323 --> 00:14:11,075 Jos etsit Tulista laaksoa, se on täällä. 218 00:14:12,994 --> 00:14:14,996 Haluatteko suorittaa oikean tehtävän? 219 00:14:15,163 --> 00:14:17,540 Ulkonako? Tein juuri kaakaota. 220 00:14:18,750 --> 00:14:21,586 - Tulkaa. Siitä tulee hauskaa. - Mistä on kyse? 221 00:14:21,753 --> 00:14:24,088 Muistatteko Kurtin, Pennyn ex-poikaystävän? 222 00:14:27,425 --> 00:14:28,760 Juuri hän. 223 00:14:28,927 --> 00:14:33,098 Kävi ilmi, että hän on velkaa Pennylle. Aion hakea rahat häneltä. 224 00:14:33,264 --> 00:14:34,933 Kuka tulee mukaani? 225 00:14:38,937 --> 00:14:40,522 Tuplakutoset. 226 00:14:40,688 --> 00:14:43,191 Lähetättekö minut yksin matkaan? 227 00:14:43,358 --> 00:14:45,777 Siistiä. Sain miekan. 228 00:14:45,944 --> 00:14:49,280 - Apu olisi tarpeen. - Siinä. 229 00:14:51,074 --> 00:14:52,492 Te olette uskomattomia. 230 00:14:52,659 --> 00:14:55,829 Pelaatte seikkailupelejä, mutta kun todellinen seikkailu- 231 00:14:55,995 --> 00:14:58,123 - tosimaailmassa odottaa, te jänistätte. 232 00:14:58,289 --> 00:15:01,376 Muistatko viime kerran, kun kävimme tämän herran luona? 233 00:15:01,543 --> 00:15:04,087 Palasimme kotiin ilman housuja. 234 00:15:05,755 --> 00:15:07,632 - Muistan. - Oletko varma? 235 00:15:07,799 --> 00:15:10,051 Ehdotuksesi antaa ymmärtää, ettet muista. 236 00:15:10,426 --> 00:15:11,553 En pelkää häntä. 237 00:15:11,719 --> 00:15:14,139 Hyvä on. Leonard kysyy seuraavaa: 238 00:15:14,305 --> 00:15:16,474 Kuka on valmis hylkäämään pelin- 239 00:15:16,641 --> 00:15:19,477 - ja kohtaamaan Pennyn steroidipumpatun exän- 240 00:15:19,644 --> 00:15:23,064 - ja perimään itsetuhoisesti häneltä rahoja? 241 00:15:25,233 --> 00:15:27,652 Kerro Kurtille terveisiä. 242 00:15:28,987 --> 00:15:30,071 Anteeksi. 243 00:15:30,238 --> 00:15:32,949 Kun Frodo jätti Konnun ja lähti viemään sormusta Mordoriin- 244 00:15:33,116 --> 00:15:35,076 - eivätkö Samvais, Pippin ja Merri seuranneet? 245 00:15:35,243 --> 00:15:36,453 - Seurasivat. - No? 246 00:15:36,619 --> 00:15:39,080 Siitä tuli kamalia seurauksia. 247 00:15:40,748 --> 00:15:43,168 Eikä kukaan vienyt heidän housujaan. 248 00:15:44,210 --> 00:15:48,840 Olkoon. Nauttikaa pelistänne. Lähden suorittamaan tehtävääni. 249 00:15:49,007 --> 00:15:50,175 Odota. 250 00:15:50,341 --> 00:15:53,136 Ota takki, siellä tihuuttaa. 251 00:15:54,095 --> 00:15:56,097 Te olette syvältä. 252 00:15:59,017 --> 00:16:01,186 Tulkaa nyt. Hän on valtava. 253 00:16:04,022 --> 00:16:07,817 - Tuntevatko kaikki suunnitelman? - Koohtrappali laskee alleen... 254 00:16:07,984 --> 00:16:11,780 - minä oksennan, Sheldon pakenee ja sinä kuolet. 255 00:16:13,364 --> 00:16:15,658 Synkronoidaanko kellot? 256 00:16:15,825 --> 00:16:18,286 Meitä on neljä ja hän on yksin. 257 00:16:18,453 --> 00:16:21,331 Hänen voittonsa on siis sitäkin uljaampi. 258 00:16:22,373 --> 00:16:25,001 Trubaduurit tekevät hänestä lauluja. 259 00:16:25,168 --> 00:16:28,880 Tehdäänkö näin? Minä puhun ja te seisotte takanani näyttäen- 260 00:16:29,047 --> 00:16:30,215 - pelottavilta. 261 00:16:36,054 --> 00:16:38,264 Olisi pitänyt pissata ennen lähtöä. 262 00:16:40,100 --> 00:16:41,142 Niin? 263 00:16:44,896 --> 00:16:47,065 - Hei, Kurt. - Lennyhän se oli? 264 00:16:47,607 --> 00:16:50,401 En oikein välitä Lennystä, mutta vähät siitä. 265 00:16:51,027 --> 00:16:53,738 Muistatko Sheldonin, Howardin ja Rajin? 266 00:16:54,239 --> 00:16:55,907 En. 267 00:16:56,199 --> 00:16:58,326 - Mitä haluat? - Etkö muista minua? 268 00:16:58,493 --> 00:17:00,662 - Miten ei muistaisi? - Sheldon, ei nyt. 269 00:17:00,829 --> 00:17:02,664 Minä muistan hänet. 270 00:17:03,248 --> 00:17:06,042 Asiani on tämä. Pennyllä on rahahuolia. 271 00:17:06,209 --> 00:17:09,587 Jos maksaisit velkasi hänelle, siitä olisi suuri apu. 272 00:17:09,754 --> 00:17:14,092 - Lähettikö hän sinut hakemaan rahoja? - Ei, hän on liian ylpeä. 273 00:17:14,259 --> 00:17:17,095 Minun mielestäni sinun pitäisi maksaa velkasi. 274 00:17:17,262 --> 00:17:18,721 Niinkö? 275 00:17:22,267 --> 00:17:24,853 "Pitäisi" on niin vahva sana. 276 00:17:25,019 --> 00:17:27,689 Se olisi kaunis ele sinulta. 277 00:17:27,856 --> 00:17:29,941 Hän saa rahat aikanaan. 278 00:17:34,028 --> 00:17:37,240 Se siitä. Ongelma on ratkaistu. 279 00:17:37,740 --> 00:17:41,703 Tehtävä onnistui. Etsitään nyt huoltoasema, jossa on siisti vessa. 280 00:17:42,287 --> 00:17:45,540 Ongelmaa ei ratkaistu. Hän ei kuunnellut meitä. 281 00:17:45,707 --> 00:17:47,625 Nyt keksin. 282 00:17:47,792 --> 00:17:51,963 Hän ei muistanut minua, koska olin viimeksi Halloween-asussa. 283 00:17:53,756 --> 00:17:56,634 - Lähdetään, Leonard. - Ei. Lähtekää te, jos haluatte. 284 00:17:56,801 --> 00:17:59,971 - Minä katson, mitä saan aikaan. - Selvä. 285 00:18:05,518 --> 00:18:08,271 Teknisesti ottaen tuo oli kai omaa syytäni. 286 00:18:14,319 --> 00:18:16,279 En lähde täältä ilman Pennyn rahoja. 287 00:18:17,822 --> 00:18:20,033 Mitä taustajoukoillesi tapahtui? 288 00:18:20,784 --> 00:18:24,329 En tarvitse taustajoukkoja. Oikeus on puolellani. 289 00:18:29,334 --> 00:18:32,420 Minulla on myös shortsit housujeni alla. 290 00:18:35,006 --> 00:18:38,760 Onneksi olkoon. Et saanut rahoja- 291 00:18:38,927 --> 00:18:41,846 - mutta sait virallisen todisteen velan olemassaolosta. 292 00:18:42,680 --> 00:18:46,851 OLEN PENNYLLE VELKAA 1800 DOLLARIA. KURT 293 00:18:47,268 --> 00:18:50,605 Ehkä meidän pitäisi käydä virallistamassa pääsi. 294 00:18:53,149 --> 00:18:56,111 Jos ketään kiinnostaa, minua pissattaa yhä. 295 00:19:02,592 --> 00:19:04,094 Hei. 296 00:19:05,595 --> 00:19:07,347 - Onko Sheldon kotona? - On, hetki. 297 00:19:07,514 --> 00:19:08,557 Sheldon. 298 00:19:08,724 --> 00:19:10,434 - Kiva pipo. - Tiedätkö mitä? 299 00:19:10,600 --> 00:19:13,729 Se on jokseenkin muodikas nykyään. 300 00:19:13,895 --> 00:19:16,857 Niin, jos on töissä kalastusaluksella. 301 00:19:17,357 --> 00:19:19,735 - Hei, Penny. - Tässä rahasi, Sheldon. 302 00:19:19,901 --> 00:19:21,820 Kiitos paljon, siitä oli apua. 303 00:19:22,446 --> 00:19:24,281 Oletko sarkastinen? 304 00:19:25,032 --> 00:19:28,744 - En. - Hitsi. En tajua sitä. 305 00:19:29,745 --> 00:19:33,331 Asia ei kuulu minulle, mutta mistä sait nuo rahat? 306 00:19:33,498 --> 00:19:37,878 Leikkasin kulujani, kuten käskit, ja otin lisää työtunteja. 307 00:19:38,045 --> 00:19:40,714 Parasta oli, että Kurt ilmestyi kuin tyhjästä- 308 00:19:40,881 --> 00:19:43,258 - ja maksoi velkansa pois. 309 00:19:43,425 --> 00:19:45,010 lhanko totta? 310 00:19:45,177 --> 00:19:47,429 Kertoiko hän syytä? 311 00:19:47,596 --> 00:19:51,683 Hän sanoi, että omatunto kolkuttaa ja hän haluaa tehdä oikein. 312 00:19:54,811 --> 00:19:56,521 Siinäkö kaikki? 313 00:19:57,856 --> 00:20:02,778 Kertoiko hän mitään syytä tälle moraaliselle oivallukselle? 314 00:20:03,278 --> 00:20:06,448 Ei. Hän on kai vain muuttunut. 315 00:20:08,909 --> 00:20:12,120 Menemme huomenna syömään. Saan käyttää uutta baskeriani. 316 00:20:12,954 --> 00:20:14,706 Heippa. 317 00:20:14,956 --> 00:20:16,458 Hei. 318 00:20:20,712 --> 00:20:23,298 Hyvin tehty, Leonard. 319 00:20:24,716 --> 00:20:26,968 Todellinen sankari ei kaipaa imarteluja. 320 00:20:27,135 --> 00:20:30,806 Hän taistelee oikeuden puolesta, koska se on hänen luontonsa. 321 00:20:31,264 --> 00:20:33,725 Penny tapaa inhottavan ex-poikaystävänsä- 322 00:20:33,892 --> 00:20:37,145 - ja minulla on pysyvää mustetta otsassani. 323 00:20:37,312 --> 00:20:41,316 Se on kunniamerkkisi. Sitä voisi kutsua sotahaavaksikin. 324 00:20:41,483 --> 00:20:42,984 Olin väärässä. 325 00:20:43,151 --> 00:20:46,321 Sinusta trubaduurit tekevät laulunsa. 326 00:20:48,073 --> 00:20:49,658 Mahtavaa. 327 00:20:49,825 --> 00:20:53,537 Oli kerran urhea nuorukainen Nimeltänsä Leonard 328 00:20:53,745 --> 00:20:56,873 Laulu sydämessänsä 329 00:20:57,040 --> 00:20:59,876 Hän kohtasi hurjan jätin 330 00:21:00,043 --> 00:21:03,505 Rajia vain pissatti 331 00:21:31,825 --> 00:21:33,910 [FINNISH]