1
00:00:04,090 --> 00:00:05,910
ظاهرا مسئله جواب نداره
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,020
شايد بهتره يه شبيه سازي کامپيوتري روش انجام بديم
3
00:00:08,030 --> 00:00:10,540
نه متغيرها خيلي زيادند
اين کار يه عمر طول ميکشه
4
00:00:10,550 --> 00:00:13,060
حتما يه چيزي رو از قلم انداختيم
5
00:00:13,070 --> 00:00:14,500
يه بار ديگه
6
00:00:14,520 --> 00:00:21,150
فيلم مورد نظر اينجا در ساعت 7:20و ا ينجا 7:40
و اينجا در ساعت 8:10 اينجا 8:45 پخش ميشه
7
00:00:21,170 --> 00:00:24,020
اين سينماها رو بايد خط زد
چرا؟
8
00:00:24,030 --> 00:00:26,880
اونا تکنولوژي به روز پروژکشن ديجيتال و
صداي فراگير 20 کاناله دارند
9
00:00:26,890 --> 00:00:30,150
بله
ولي اونجا دستگاه اتوماتيک نوشيدني ندارند
10
00:00:30,670 --> 00:00:34,430
هرچند من در اين رابطه کلي نامه نگاري کرده ام
11
00:00:34,450 --> 00:00:37,210
اين مولتي پلکس اينجا چطور
صندلي هاي خفني هم داره
12
00:00:37,220 --> 00:00:39,210
اونا به جاي شراب
شيرين بيان ميفروشند
13
00:00:39,230 --> 00:00:42,770
هر چقدر هم صندلي هاش خوب باشه
جبران اين مشکل رو نميکنه
14
00:00:43,290 --> 00:00:45,150
خب غذا خوردن دست کم1 ساعت طول ميکشه
15
00:00:45,190 --> 00:00:49,580
و من هيچ رستوران مورد تاييد شلدون
نزديک سينماي مورد تاييدشلدون نمبينم
16
00:00:49,590 --> 00:00:52,240
ميتونيم بعد از فيلم شام بخوريم
قابل قبول نيست
17
00:00:52,250 --> 00:00:56,030
اين تاخير باعث عقب افتادن زمان ريدن من ميشه
يعني فردا سر کار
18
00:00:57,270 --> 00:01:00,350
يه لحظه يه لحظه
يه دکه اينجا هست
19
00:01:00,360 --> 00:01:04,190
ما چند تا يخمک که در اصل نوشيدني هستند
زير کتمون قايم ميکنيم
20
00:01:04,220 --> 00:01:08,510
براي بعد از شامي که اينجا؛اينجا و يا اينجا ميخوريم
21
00:01:10,180 --> 00:01:11,550
چطور ما اينرو نديده بوديم
22
00:01:11,580 --> 00:01:15,690
ببخشيد تو کجاي دنيا
يخمک يه نوشيدني است؟
23
00:01:17,430 --> 00:01:19,720
به اين دليل نديده بوديم
24
00:01:19,750 --> 00:01:22,340
شلدون ميتوني خودت رو براي
يک رويداد اورژانسي بي سابقه
25
00:01:22,370 --> 00:01:25,500
در پذيرش يخمک به عنوان نوشيدني- در اين مورد خاص- آماده کني
26
00:01:25,530 --> 00:01:29,290
اوه لئونارد ميدوني که نمي تونم
27
00:01:30,460 --> 00:01:32,380
باشه
فکر کنم فقط يک راه باقي مونده
28
00:01:32,410 --> 00:01:34,780
آره
من که راه ديگه اي نميبينم
29
00:01:35,300 --> 00:01:36,220
خداحافظ شلدون
به اميد ديدار
30
00:01:36,230 --> 00:01:37,890
راحت باش
31
00:01:44,010 --> 00:01:46,460
حق دارند
اين تنها راه ممکن بود
1
00:02:17,720 --> 00:02:19,110
اوه اوه
درو ببند درو ببند
2
00:02:19,120 --> 00:02:21,110
چرا؟
ميگم ببند
3
00:02:25,550 --> 00:02:29,390
بيا تو و در را ببند
آخه تو مشخص نکردي
4
00:02:32,020 --> 00:02:33,000
لئونارد اينجاست؟
5
00:02:33,020 --> 00:02:34,980
بدون من رفته سينما
6
00:02:34,990 --> 00:02:37,440
اين تنها راه بود
7
00:02:45,590 --> 00:02:49,160
ببخشيد من نمي فهمم
اين چه موقعيت اجتماعي خاصي است
8
00:02:49,170 --> 00:02:51,630
ميشه به من راهنمايي کني
که چکار بايد بکنم
9
00:02:51,660 --> 00:02:55,950
مدير آپارتمان راه اون پايين يه آپارتمان رو نشون ميده
و من هنوز اجاره اين ماهم رو ندادم
10
00:02:55,990 --> 00:02:58,570
اوه
فهميدم
11
00:02:58,590 --> 00:03:03,960
پني من مطمئن نيستم توانايي پناه دادن به يک سرباز فراري را بر طبق عهدنامه 2311 لاس روبلس شمالي را
داشته باشم
12
00:03:04,190 --> 00:03:06,730
چيز مهمي نيست
فقط صورت حسابام عقب افتاده
13
00:03:06,740 --> 00:03:09,990
چون ساعات کاري در رستوران را کاهش دادم
و ماشينم هم خراب شده
14
00:03:10,020 --> 00:03:14,900
اگه خاطر مبارک باشه چند ماه پيش
بهت گفتم که چراغ موتور ماشينت رو چک کني
15
00:03:15,510 --> 00:03:19,680
اون چراغ خرابي موتور چيزيش نيست
هنوز داره چشمک ميزنه
16
00:03:20,420 --> 00:03:23,760
اون موتور لعنتي
از کار افتاده
17
00:03:24,010 --> 00:03:27,200
حدود 1200 دلار تعميرش پام آب خورد
18
00:03:27,230 --> 00:03:31,970
يه چيزي به ذهنم رسيد
تمام مشکلات تو با يک کم پول بيشتر حل ميشه
19
00:03:35,210 --> 00:03:38,460
اره
به ذهن من هم رسيده
20
00:03:38,900 --> 00:03:40,790
يه لحظه صبر کن
21
00:03:50,400 --> 00:03:54,040
بيا يه کم بردار
هر وقت تونستي بهم برگردون
22
00:03:54,050 --> 00:03:56,130
واو
تو کلي پول اينجا داري
23
00:03:56,150 --> 00:03:58,770
به همين دليل توسط مارها حفاظت ميشه
24
00:04:01,090 --> 00:04:02,860
بگير
احمق نباش
25
00:04:02,870 --> 00:04:05,110
من هرگز احمق نيستم
26
00:04:06,390 --> 00:04:08,420
بيا
نه نميتونم
27
00:04:08,430 --> 00:04:09,620
تو پول لازم نداري؟
28
00:04:09,640 --> 00:04:11,920
....خب چرا اما
من به اين پول احتياج ندارم
29
00:04:11,930 --> 00:04:13,640
اگه خودت خواستي چي؟
30
00:04:13,670 --> 00:04:17,430
هزينه هاي من برابر با 46.9 درصد
از کل درآمد من پس از کسر ماليات ميباشد
31
00:04:17,440 --> 00:04:20,200
مابقي صرف يه پس انداز کو چيک
32
00:04:20,220 --> 00:04:22,430
در اين شيشه فريبنده
کره بادام کوهي؛ ميشه
33
00:04:22,440 --> 00:04:26,780
و اگه يه مردي بخواد قهرمان بازي در بياره
قلبش از ترس مي ريزه تو خشتکش
34
00:04:26,790 --> 00:04:29,130
و اين باعث ميشه از ترس آبروش
ناشناخته بمونه
35
00:04:31,260 --> 00:04:34,720
و يا حتي يه خانم
36
00:04:37,330 --> 00:04:39,980
بگير
جدي؟ منظورم اينه که مطمئني؟
37
00:04:39,990 --> 00:04:43,760
من هيچ هزينه سنگيني رو نخواهم داشت
مگه اين که تکنولوژي گرونقيمتي طراحي بشه
38
00:04:43,770 --> 00:04:47,290
که اسکلت من رو با "آ داما نتيوم "ذوب کنند
مثل ولورين
39
00:04:48,690 --> 00:04:51,090
دارند همچين چيزي ميسازند؟
40
00:04:51,120 --> 00:04:53,530
من صادقانه اميدوارم
41
00:04:55,800 --> 00:04:59,460
خب باشه
ممنونم
42
00:05:21,910 --> 00:05:23,320
اوه نه من نميتونم
43
00:05:23,350 --> 00:05:25,990
شلدون من نميخوام بين ما
اوضاع پيچيده بشه
44
00:05:26,010 --> 00:05:30,080
حالا مثلا اگه من هر وز صبح تو مسير کارم
به تو سلام کنم
45
00:05:30,090 --> 00:05:33,990
در حالي که تو روي يه کارتن خوابيدي و سرت رو با آب بارون ميشويي اوضاع پيچيده نميشه
46
00:05:35,530 --> 00:05:37,670
به محضي که بتونم بهت پس ميدم
47
00:05:37,700 --> 00:05:39,500
البته که اينطوره
48
00:05:39,510 --> 00:05:42,640
غير ممکنه زودتر از اينکه پول داشته باشي
پول رو به من پس بدي
49
00:05:42,890 --> 00:05:47,040
البته اگر معتقد به رابطه خطي بين
زمان و دلائل اتفاقات باشي
50
00:05:48,400 --> 00:05:51,130
خدا به من رحم کنه
51
00:05:54,410 --> 00:05:56,150
ميدوني من به اين موضوع
کمي فکر کردم
52
00:05:56,200 --> 00:06:01,610
و فکر ميکنم ترجيح بدم حيوون خونگي
يک نصل سوپر باهوش فضايي ها باشم
53
00:06:03,930 --> 00:06:05,820
چه جالب
54
00:06:05,850 --> 00:06:07,920
بپرس چرا؟
55
00:06:08,330 --> 00:06:10,060
لازمه؟
56
00:06:10,090 --> 00:06:12,840
البته
اين کار باعث ادامه بحث ميشه
57
00:06:13,680 --> 00:06:14,910
چرا؟
58
00:06:14,950 --> 00:06:17,400
شانس ياد گيري من
بسيار زياد ميشه
59
00:06:17,430 --> 00:06:21,450
در ضمن
من دوست دارم يکي شکمم رو بخوارونه
60
00:06:23,620 --> 00:06:24,840
سلام پني
کار چطور بود
61
00:06:24,850 --> 00:06:29,480
عالي بود
آ رزو ميکنم تا آخر عمر پيش خدمت يه رستوران چيزکيک باشم
62
00:06:29,830 --> 00:06:31,990
اين کنايه بود؟
63
00:06:32,010 --> 00:06:33,160
نه
64
00:06:33,180 --> 00:06:34,890
اين کنايه بود؟
65
00:06:34,900 --> 00:06:36,510
بله
66
00:06:36,530 --> 00:06:38,980
اين کنايه بود؟
بس کن
67
00:06:40,250 --> 00:06:43,160
پني
انگار يه بسته اينجا داري
68
00:06:43,180 --> 00:06:45,830
اوه ممنون
بايد کلاه پشمي باشه که سفارش داده بودم
69
00:06:45,840 --> 00:06:48,620
چند ماه پيش
سفارشم رو پس داده بودم
70
00:06:49,070 --> 00:06:55,020
ميدونستي کلاه پشمي يه نمونه از مدهاي لباس فشن
زنونه است که از يونيفورم ارتشي مردونه برگرفته شده
71
00:06:55,030 --> 00:06:58,950
يه نمونه افسونگر ديگه
اپل سر شونه است
72
00:07:00,410 --> 00:07:03,660
دروغ نميگه
فکر ميکنه اين واقعا افسونگر است
73
00:07:04,420 --> 00:07:05,720
حالا هرچي
74
00:07:05,750 --> 00:07:08,860
فکر نکني من افتادم توم خيابونا و هي
براي خودم کلاه پشمي ميخرم
75
00:07:08,870 --> 00:07:11,160
من چند ماه پيش يکي سفارش دادم
و سفارشم رو پس گرفتم
76
00:07:11,170 --> 00:07:13,120
و ميبيني که دست ا خر رسيده اينجا
77
00:07:13,150 --> 00:07:16,570
باشه
اوه خدا دست از سر من برداريد
78
00:07:19,520 --> 00:07:20,370
يعني چه؟
79
00:07:20,390 --> 00:07:24,670
اوه خدا را شکر
پس اين يه رفتار غير عادي بود. آخه من مطمئن نبودم
80
00:07:25,820 --> 00:07:27,130
شما با هم مشکلي داريد؟
81
00:07:27,150 --> 00:07:28,300
نه
82
00:07:28,370 --> 00:07:31,690
مطمئنم يه کاري کردي که عصباني شده
83
00:07:31,720 --> 00:07:33,200
من گيج شدم
84
00:07:33,220 --> 00:07:37,270
اگه دوست داشته باشي مي توني
دفتر ثبت رفتار اجتماعي من رو نگاه کني
85
00:07:37,280 --> 00:07:40,100
تا اگه اشتباهي کردم،ببيني
86
00:07:41,780 --> 00:07:42,930
بفرما
87
00:07:42,960 --> 00:07:46,580
اوه تو 2 دلار به من بدهکار ميشي
قيمت گوشت خوک بالا رفته
88
00:07:47,000 --> 00:07:50,710
يه يحودي بي دين بودن
روزبه روز سخت تر ميشه
89
00:07:52,220 --> 00:07:54,310
بيا پني اينم ميگو
با سس خرچنگ
90
00:07:54,320 --> 00:07:55,940
مرسي لئونارد دانگ من چند ميشه
91
00:07:56,230 --> 00:07:57,550
بيخيال مهمون من
92
00:07:57,560 --> 00:08:00,890
نه جدي چقدر شد؟
يه 10 ،11 دلار
93
00:08:00,900 --> 00:08:02,690
کدوم 10 يا 11
94
00:08:02,710 --> 00:08:05,070
اه...14.5 اما مهم نيست
95
00:08:05,650 --> 00:08:07,890
بعديش رو حساب کن
96
00:08:10,600 --> 00:08:11,980
چي ميگه؟
97
00:08:12,020 --> 00:08:15,620
ميگه اگه من هم يه جين چسبون
و يه تاپ خوشگل پوشيده بودم
98
00:08:15,630 --> 00:08:18,910
آيا خوراک ميگو مجاني بهم ميدادند
99
00:08:20,280 --> 00:08:21,480
چي زر ميزني؟
100
00:08:21,500 --> 00:08:23,400
يعني من براي يه شام تن فروشي ميکنم؟
101
00:08:23,420 --> 00:08:26,580
يعني يه جورايي جنده غذاي چيني هستم؟
102
00:08:28,650 --> 00:08:31,280
آره راج
چه گهي داري ميخوري؟
103
00:08:31,310 --> 00:08:32,490
بذار يه چيزي رو حاليت کنم يارو
104
00:08:32,510 --> 00:08:34,020
من رو پاي خودم هستم
105
00:08:34,040 --> 00:08:36,590
من به هيچ کس وابسته نيستم
106
00:08:42,040 --> 00:08:42,990
اين کار ش ديگه يعني چه؟
107
00:08:43,030 --> 00:08:46,690
هر وقت استرس ميگيره
شاشش هم ميگيره
108
00:08:47,710 --> 00:08:50,610
مثل سگ پاپي
109
00:08:51,760 --> 00:08:55,480
بيا لئونارد
اين 10، 12،11...14 دلار
110
00:08:55,940 --> 00:08:59,080
البته 14.5 ميشه
اما اشکالي نداره
111
00:08:59,400 --> 00:09:01,030
اوه چه خب
شام آماده است
112
00:09:01,040 --> 00:09:03,730
بله شام حاضره
من هم دارم غذاي آماده ميخورم
113
00:09:03,740 --> 00:09:05,350
خيلي خب
آره راست ميگي اين خيلي خوبه
114
00:09:05,360 --> 00:09:07,660
من 4 روزه که
ته مونده هاي تو رستوران رو ميخورم
115
00:09:07,670 --> 00:09:09,470
امشب يه تنوع ميخواستم
حالا برو ازم شکايت کن
116
00:09:09,480 --> 00:09:14,220
ببخشيد پني ولي اين کار معني دقيق يک شکايت
سبکسرانه است
117
00:09:15,440 --> 00:09:17,150
ببين شلدون من به محض اين که بتونم
پولت رو پس ميدم
118
00:09:17,180 --> 00:09:18,470
فقط يه کم بهم وقت بده
119
00:09:18,500 --> 00:09:20,200
اوه صبر کن
تو بهش پول غرض دادي؟
120
00:09:20,220 --> 00:09:21,660
نياز داشت
121
00:09:21,690 --> 00:09:24,840
انگار تحت فشاري
آيا پولي که غرض کردي کافي نبوده
122
00:09:24,850 --> 00:09:26,290
آخه ميتونم بازم بهت بدم
123
00:09:26,320 --> 00:09:31,580
اوه ميدوني
خيلي عاشق اين کاري مگه نه؟
124
00:09:32,220 --> 00:09:35,010
عاشق ايني که در اون قوطي ماري خودت رو
وا کني
125
00:09:35,020 --> 00:09:38,880
و يه کم پول بندازي جلوي دختري که نميتونه
قبض هاش رو بده
126
00:09:39,820 --> 00:09:40,600
کجا ميري؟
127
00:09:40,630 --> 00:09:44,100
ميرم خونه
نميخوام مثل يه جاني ازم بازجويي بشه
128
00:09:49,350 --> 00:09:52,260
لُپ لُپم رو جا گذاشتم
129
00:09:55,670 --> 00:09:57,880
در صورتي که هر کدام از شما
نقشه سرقت در سرش باشه
130
00:09:57,930 --> 00:10:01,310
بايد بگم که من پولم
رو از قوطي مارها برداشتم
131
00:10:04,580 --> 00:10:08,850
اما اگه يه وقت پول کم آورديد
يه 50 سنتي تو کون فانوس دريايي هست
132
00:10:19,860 --> 00:10:21,920
چه محفل عرفاني؟
133
00:10:21,930 --> 00:10:23,810
اره ازوقتي قبض ها روندادم
134
00:10:23,820 --> 00:10:27,880
اداره آب و برق فکر کرد از عرفان خوشم مياد
135
00:10:28,810 --> 00:10:31,680
بله
تو اين زمينه خيلي حواس جمعند
136
00:10:31,710 --> 00:10:33,510
من با پول شلدون اجاره خونه رودادم
137
00:10:33,540 --> 00:10:37,010
که فقط 14 دلارش باقي مونده بود
138
00:10:37,350 --> 00:10:40,090
اه ...14 دلار؟
139
00:10:40,100 --> 00:10:43,450
بذارش تو جيبت
وگرنه ميکنمش توي يه جاي ديگه
140
00:10:44,610 --> 00:10:47,370
رفت توي جيبم
141
00:10:47,380 --> 00:10:51,040
ببين خودت هم ميدوني که براي شلدون اصلا مهم نيست
که چه وقت پولش رو پس بگيره
142
00:10:51,070 --> 00:10:55,970
اين يکي از نادر ترين اخلاق اونه که
ميدوني.... دلت نميخواد خفش کني
143
00:10:56,900 --> 00:10:59,150
آره راسش اون مشکل اصلي من نيست
144
00:10:59,180 --> 00:11:02,590
يعني کفگيرت خورده ته ديگ
خيلي ها کفگيرشون ميخوره ته ديگ
145
00:11:02,600 --> 00:11:05,500
آره ميدونم
اما آ خه قرار اين نبود
146
00:11:05,510 --> 00:11:07,280
قرار نبود اين طور بشه
147
00:11:07,310 --> 00:11:09,540
خب، پس نقشه چي بود؟
148
00:11:09,570 --> 00:11:13,330
شش ماه پيش خدمتي و بعدش بشم
يه ستاره سينما؟
149
00:11:16,160 --> 00:11:17,460
نقشه دومي هم بود؟
150
00:11:17,490 --> 00:11:19,570
ستاره تلوزيون؟
151
00:11:21,240 --> 00:11:23,860
شايد اينقدرها هم که فکر ميکني بد نباشه
بيا يه نگاه بياندازيم
152
00:11:23,870 --> 00:11:26,700
شايد يه جاهايي رو بشه کم کنيم
153
00:11:26,730 --> 00:11:28,140
اون اينجا رو
154
00:11:28,180 --> 00:11:31,660
اگه برق نداشته باشي
ديگه شبکه تلوزيوني کابلي هم نميخواي
155
00:11:34,200 --> 00:11:36,740
يه پيشنهاد
156
00:11:37,990 --> 00:11:40,350
اوه...170 دلار براي کلا س هنر پيشه گي؟
157
00:11:40,380 --> 00:11:42,200
نه نه از اين کلاس نميتونم صرف نظر کنم؟
158
00:11:42,230 --> 00:11:44,380
من يه هنر پيشه حرفه اي هستم
159
00:11:44,960 --> 00:11:47,310
تو يه شغل هنر پيشگي داري
که درآمد زا باشه؟
160
00:11:47,330 --> 00:11:50,790
اوه اين تعريف حرفه اي بودن نيست
161
00:11:54,050 --> 00:11:57,310
...البته که اينطوره
ادامه ميدهيم
162
00:11:58,840 --> 00:12:04,070
اوه اين 1800 دلار براي دادگاه عالي لس آنجلس چيه؟
163
00:12:04,090 --> 00:12:05,890
اوه
چيزي نيست
164
00:12:05,920 --> 00:12:11,780
هيچي؟ اين جريمه سرعت يه ماشينه
اگه با سرعت 6000 کيلومتر رفته باشه
165
00:12:12,600 --> 00:12:14,190
خب
کرت رو يادت هست
166
00:12:14,210 --> 00:12:16,420
همون دوست پسر قبلي؟
167
00:12:16,450 --> 00:12:19,520
اوه به خاطر شاشيدن به ماشن پليس
دست گير شده بود
168
00:12:19,530 --> 00:12:21,550
چي؟
آخه مست بوده
169
00:12:21,560 --> 00:12:23,790
اميدوارم
170
00:12:23,810 --> 00:12:26,470
به هرحال کلي خلافي داشت
به اضافه حکم تعزيري دادگاه
171
00:12:26,480 --> 00:12:29,420
خب منم جريمه هاش رو دادم
172
00:12:29,450 --> 00:12:30,560
بهت پس داد؟
173
00:12:30,590 --> 00:12:32,310
نه
ولي پس ميده
174
00:12:32,350 --> 00:12:35,620
حتما براساس خوش حسابي افرادي
175
00:12:35,630 --> 00:12:39,000
که مست هستند
وبه ماشين پليس ميشاشند؟
176
00:12:39,310 --> 00:12:42,640
لئونارد من نميتونم به کرت زنگ بزنم
و ازش پولم رو بخوام
177
00:12:42,660 --> 00:12:45,490
خب... پس ميخواي چيکار کني؟
178
00:12:45,500 --> 00:12:48,730
نميدونم
ولي بايد يه جاي ارزون تر براي زندگي پيدا کنم
179
00:12:48,750 --> 00:12:51,080
اوه نه
180
00:12:52,130 --> 00:12:54,430
نه
تو اين کار رو نميکني
181
00:12:54,460 --> 00:12:56,200
چرا نه؟
182
00:12:56,230 --> 00:12:58,190
اساس کشي کار سختيه
183
00:12:58,220 --> 00:13:02,170
بايد بري بقالي
کلي جعبه بخري
184
00:13:02,230 --> 00:13:06,820
بعدش تميز نيستند ومثلا کتابا
....بوي ليمو ميگيره
185
00:13:08,010 --> 00:13:10,560
خب چرا يه همخونه پيدا نميکني و همينجا نميموني
186
00:13:10,590 --> 00:13:12,100
خب، تو کسي رو ميشناسي؟
187
00:13:12,130 --> 00:13:16,350
مطمئنم کسي که با شلدون زندگي ميکنه
حاضره بياد باتو زندگي کنه
188
00:13:18,420 --> 00:13:21,530
اوه لئونارد عزيزم
اگه ما با هم زندگي کنيم
189
00:13:21,540 --> 00:13:24,720
من نميتونم دست از سرت بردارم
190
00:13:26,940 --> 00:13:29,260
جدي؟
191
00:13:30,030 --> 00:13:33,200
بيا اونوقت تو فکر ميکني که
کلاس هنر پيشگي من هدر دادن پوله
192
00:13:38,920 --> 00:13:42,250
اين گوشت خوک داره يه سوراخ آتشين
تو اثني عشر من درست ميکنه
193
00:13:44,450 --> 00:13:50,810
تورات سوره 11 آيه 3:و از بين حيوانات فقط
آنهايي را بخوريد که سم دارند و نشخوار ميکنند
194
00:13:53,260 --> 00:13:58,230
ابله مگه وقتي خودت يه ساندويچ گوشت گنده
رو غورت ميدي من کتاب مقدس هندو را تو سرت ميزنم؟
195
00:14:02,620 --> 00:14:03,580
هي چه خبره؟
196
00:14:03,620 --> 00:14:06,660
ما در حال تحقيق بر روي دره آتش هستيم
تا تخت وتاج مقدس را کشف کنيم
197
00:14:06,680 --> 00:14:09,480
دنبال دره آتش ميگردي
تو همين جاست
198
00:14:11,330 --> 00:14:13,260
هي آقايون هيچکدوم ميخواهيد روي يک تحقيق
واقعي کار کنيد؟
199
00:14:13,290 --> 00:14:16,330
بيرون؟
من تازه کاکائو درست کردم
200
00:14:17,110 --> 00:14:19,780
يالا خوش ميگذره
چي هست؟
201
00:14:20,080 --> 00:14:23,080
شما کرت همون دوست پسر قبلي
پني رو به ياد داريد؟
202
00:14:25,700 --> 00:14:27,320
آره خودشه
203
00:14:27,340 --> 00:14:31,280
ظاهرا کلي پول به پني بدهکاره
و من ميخوام برم ازش پس بگيرم
204
00:14:31,560 --> 00:14:34,090
کي با من مياد؟
205
00:14:36,990 --> 00:14:39,090
اوه؛ جفت شش
206
00:14:39,100 --> 00:14:41,490
جدا؟
شما ميخواهيد بگذاريد من تنهايي برم؟
207
00:14:41,500 --> 00:14:43,960
اوه چه خوب
من يه شمشير بردم
208
00:14:43,970 --> 00:14:46,220
من به کمک نياز دارم
209
00:14:46,230 --> 00:14:48,250
بيا
210
00:14:49,440 --> 00:14:50,820
شما واقعا بي نظير يد
211
00:14:50,850 --> 00:14:52,580
يه گيم بازي ميکنيد که يک ماجراجويي
را شبيه سازي ميکنه
212
00:14:52,620 --> 00:14:56,390
اما وقتي يه ماجراجويي واقعي در دنياي واقعي پيش مياد
ميکشيد کنار
213
00:14:56,420 --> 00:15:02,040
لئونارد يادت نيست آخرين باري که براي ملاقات اين برادر مشرف شديم کون لختي برگشتيم خونه
214
00:15:04,020 --> 00:15:05,910
يادمه
مطمئني؟
215
00:15:05,920 --> 00:15:08,650
آخه اين پيشنهادت يه جورايي ميگه
يادت رفته
216
00:15:08,660 --> 00:15:12,520
من ازش نميترسم
:خب لئونارد در اصل داره ميگه
217
00:15:12,530 --> 00:15:17,740
کي پايه است که بازي رو بيخيال بشه و بياد با دوست پسر نره غول سابق پني رودر رو بشه
218
00:15:17,750 --> 00:15:21,810
و در يک عمليات انتحاري از او پول بگيرد؟
219
00:15:23,560 --> 00:15:26,260
کرت رو ديدي سلام برسون
220
00:15:27,310 --> 00:15:28,550
ببخشيد
221
00:15:28,580 --> 00:15:31,220
مگه وقتي فرودو شاير رو ترک کرد
تا حلقه را پس بگيرد
222
00:15:31,240 --> 00:15:33,520
سم وايز, پيپين و مري
باهاش نرفتند؟
223
00:15:33,530 --> 00:15:34,670
چرا
خب؟
224
00:15:34,680 --> 00:15:37,530
البته نصلشون دراومد
225
00:15:39,030 --> 00:15:41,580
در ضمن کسي هم شلوارشون رو ندزديد
226
00:15:42,530 --> 00:15:47,110
باشه. از بازي کودکانه لذت ببريد
خودم تنهايي ميرم
227
00:15:47,120 --> 00:15:48,750
لئونارد صبرکن
228
00:15:48,780 --> 00:15:51,850
ژاکت بپوش
بيرون هوا سرده
229
00:15:52,420 --> 00:15:54,680
کون لغتون
230
00:15:57,190 --> 00:16:00,280
تو رو خدا
اون مرتيکه خيلي گندس
231
00:16:02,420 --> 00:16:04,210
همه براي نقشه آ ماده هستند
232
00:16:04,240 --> 00:16:06,810
بله کوترپالي مي شاشه به خودش
من بالا ميارم
233
00:16:06,820 --> 00:16:10,020
شلدون فرار ميکنه
و تو ميميري
234
00:16:11,730 --> 00:16:14,230
ساعت ها رو تنظيم کنيم؟
235
00:16:14,250 --> 00:16:16,410
بچه ما 4 نفريم
اون يک نفر
236
00:16:16,440 --> 00:16:19,790
اين يعني پيروزي وي شکوهمند تر خواهد بود
237
00:16:20,400 --> 00:16:23,490
خواننده هاي ولگرد براي او شعر خواهند سرود
238
00:16:23,500 --> 00:16:25,010
خب اين چطوره؟
من حرف ميزنم
239
00:16:25,020 --> 00:16:28,820
شما هم پشت سر من وايسيد و سعي کنيد
ترسناک به نظر برسيد
240
00:16:34,230 --> 00:16:36,620
اي کاش قبل از اومدن
رفته بودم دستشويي
241
00:16:38,450 --> 00:16:40,210
بله؟
242
00:16:43,280 --> 00:16:45,860
سلام کرت
لني، درسته؟
243
00:16:45,870 --> 00:16:47,810
با لني حواس من پرت نميشه
ولي باشه
244
00:16:47,830 --> 00:16:52,290
تو شلدون هاوارد و راج رو يادت هست
245
00:16:52,550 --> 00:16:55,220
نه
چي ميخوايد؟
246
00:16:55,230 --> 00:16:57,920
منو يادت نيست؟
چطور ميتونه منو. يادش نباشه؟
247
00:16:57,930 --> 00:16:58,980
شلدون الان نه
248
00:16:58,990 --> 00:17:00,850
من اونو يادمه
249
00:17:01,260 --> 00:17:04,400
خب موضوع اينه
اوضاع مالي پني داغون شده
250
00:17:04,410 --> 00:17:08,190
و پولي که تو بهش بدهکاري کلي از مشکل اون رو حل ميکنه
251
00:17:08,220 --> 00:17:09,720
و او تو رو فرستاده که از من پس بگيري؟
252
00:17:09,750 --> 00:17:12,600
نه اون انقدر مغرور هست که
از تو پول نخواد
253
00:17:12,640 --> 00:17:15,340
از طرف ديگه من حس ميکنم تو بايد
حواست به بدهي هات باشه
254
00:17:15,370 --> 00:17:17,450
جدي؟
255
00:17:20,490 --> 00:17:22,650
....حس کردن يه کمي
يه لغت خيلي تندي بود
256
00:17:22,660 --> 00:17:26,010
من فکر کردم از ديد تو اين يه لغت
مودبانه پنداشته ميشود
257
00:17:26,040 --> 00:17:28,640
هر وقت داشتم بهش ميدم
258
00:17:32,360 --> 00:17:35,320
بفرما
مشکل حل شد
259
00:17:36,060 --> 00:17:40,000
يک تلاش موفقيت آميز حالا بريم به يه پمپ بنزين
که يه توالت تميز داشته باشه
260
00:17:40,620 --> 00:17:43,990
نه مشکل حل نشده
اون سر کارمون گذاشت
261
00:17:44,000 --> 00:17:50,260
فهميدم
او منو به خاطر نياورد چون دفعه قبلي لباس مراسم هالوين پوشيده بودم
262
00:17:52,110 --> 00:17:53,530
يالا لئونارد بيا بريم
263
00:17:53,540 --> 00:17:56,580
شما اگه ميخوايد بريد
من بايد تکليف اين کار رو معلوم کنم
264
00:17:56,590 --> 00:17:58,630
باشه
265
00:18:03,870 --> 00:18:06,810
فکر کنم از نظر فني
اشتباه گفتم
266
00:18:12,670 --> 00:18:15,780
من بدون پول پني از اينجا نميرم
267
00:18:16,180 --> 00:18:18,820
نيروي پشتيبانت چي شد؟
268
00:18:18,830 --> 00:18:21,180
من نيازي به پشتيبان ندارم؟
269
00:18:21,210 --> 00:18:23,870
من روي پاي خودم هستم
270
00:18:27,610 --> 00:18:30,840
و زير شلوارم هم
شلوارک پوشيدم
271
00:18:33,330 --> 00:18:35,000
تبريک ميگم
272
00:18:35,040 --> 00:18:36,790
گرچه تو در گرفتن پول نقد موفق نبوديي
273
00:18:36,800 --> 00:18:40,580
عوضش يه رسيد رسمي براي بدهي
ازش گرفتي
274
00:18:40,800 --> 00:18:44,580
<من به پني 1800 دلار بدهکارم>
275
00:18:45,570 --> 00:18:48,910
شايد بهتره بريم دفتر اسناد رسمي و
کله ات رو ثبت کنيم
276
00:18:51,440 --> 00:18:54,510
اگه منو آدم حساب ميکنيد
من هنوزم بايد برم برينم
1
00:19:03,320 --> 00:19:06,240
شلدون هستش؟
بله . يه لحظه صبر کن
2
00:19:06,250 --> 00:19:07,280
چه کلاهي؟
3
00:19:07,310 --> 00:19:11,050
اين روزا مد شده
4
00:19:11,520 --> 00:19:14,550
البته اگه روي يه قايق ماهيگيري کار کني
5
00:19:14,900 --> 00:19:15,930
سلام پني
6
00:19:15,940 --> 00:19:19,700
شلدون اين هم پولت
خيلي ممنون کلي کمکم کرد
7
00:19:19,980 --> 00:19:21,930
کنايه بود؟
8
00:19:22,460 --> 00:19:23,580
نه
9
00:19:23,600 --> 00:19:26,200
لعنتي
هيچوقت ياد نميگيرم
10
00:19:27,510 --> 00:19:30,880
هي به من ربطي نداره ها
ولي اين پول از کجا اومده
11
00:19:30,920 --> 00:19:35,080
خب من يک کم هزينه هام رو همونطور که گفتي کم کردم
تو رستوران اضافه کار ايستادم
12
00:19:35,120 --> 00:19:40,630
اما از همه مهمتر کرت يهو پيداش شد
و پولم رو بهم پس داد
13
00:19:40,920 --> 00:19:44,800
جدي؟
نگفت چرا؟
14
00:19:44,810 --> 00:19:50,200
چرا,گفت که احساس گناه ميکنه
و ميخواد کاري که درسته رو انجام بده
15
00:19:52,350 --> 00:19:54,380
همين؟
16
00:19:55,470 --> 00:20:00,610
نگفت چرا تو اين اوضاع قاراش ميش پيداش شد؟
17
00:20:00,620 --> 00:20:04,600
نه
فکر کنم واقعا عوض شده
18
00:20:06,120 --> 00:20:09,690
فردا شب با هم ميريم شام بخوريم
و من بايد کلاه پشمي جديدم رو بپوشم
19
00:20:10,450 --> 00:20:11,890
خداحافظ بچه ها
20
00:20:12,450 --> 00:20:14,340
خداحافظ
21
00:20:18,240 --> 00:20:21,100
آفرين لئونارد
22
00:20:22,250 --> 00:20:24,550
يک قهرمان واقعي به دنبال
چاپلوسي نميگردد
23
00:20:24,580 --> 00:20:28,790
او فقط به خاطر حق و راستي جنگ ميکند
چون اين طبيعت اوست
24
00:20:28,830 --> 00:20:34,230
پني با حماقت تمام داره با دوست پسر سابقش ميپره
و من هنوز جوهر پاک نشدني روي پيشوني دارم
25
00:20:34,880 --> 00:20:38,880
اون نشان قهرماني توست
يا همون زخم جنگ
26
00:20:38,920 --> 00:20:40,650
اشتباه کردم
27
00:20:40,700 --> 00:20:43,790
خواننده ها در مورد تو آهنگ خواهند ساخت
28
00:20:45,570 --> 00:20:47,420
عاليه
29
00:20:47,460 --> 00:20:50,750
* روزي پسرک جووني به نام لئونارد بود *
30
00:20:51,260 --> 00:20:54,600
* با يه کمونچه خوش صدا
دي-دي*
31
00:20:54,620 --> 00:20:57,610
* او با يک قول بي شاخ ودم رودررو شد *
32
00:20:57,640 --> 00:21:00,340
* در حالي که راج ريدنش گرفته بود*
33
00:01:52,000 --> 00:02:03,500
www.free-offline.com
34
00:02:10,734 --> 00:02:12,851
ترجمه و تنظيم :محسن
m_vaezi78@yahoo.com