1 00:00:05,297 --> 00:00:08,383 هرگز نميخواهم احساسي 2 00:00:08,424 --> 00:00:10,385 شبيه ان روز داشته باشم 3 00:00:10,468 --> 00:00:14,138 منو ببر به جايي که دوست دارم 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,473 در اين راه طولاني 5 00:00:16,557 --> 00:00:19,726 هرگز نميخواهم احساسي 6 00:00:19,810 --> 00:00:21,144 شبيه آن روز داشته باشم 7 00:00:21,228 --> 00:00:23,063 منو ببر به جايي که دوست 8 00:00:25,649 --> 00:00:27,984 بچه ها لطفا 9 00:00:28,026 --> 00:00:29,193 پني بي خيال 10 00:00:29,277 --> 00:00:31,821 ما تازه آهنگمون رو پيدا کرديم 11 00:00:31,863 --> 00:00:33,406 پيدا کرديد؟ 12 00:00:33,489 --> 00:00:36,659 اين بيشتر صداي گربه ايه که رفته زير لانديور 13 00:00:39,036 --> 00:00:39,912 من واقعا سرم شلوغه 14 00:00:39,995 --> 00:00:41,246 ميشه بيخيال بشيم 15 00:00:41,288 --> 00:00:43,206 تا وقتيکه من آماده تر باشم 16 00:00:44,499 --> 00:00:46,918 البته اما تو متوجه دليل نگراني من هستي 17 00:00:46,960 --> 00:00:47,752 موضوع چيه؟ 18 00:00:47,836 --> 00:00:49,128 نميشه حدس زد 19 00:00:49,170 --> 00:00:51,255 نميشه تا بهار عقب بندازيم؟ 20 00:00:51,297 --> 00:00:52,715 تابستون بعدي؟ 21 00:00:52,798 --> 00:00:54,717 خيلي راحت ميشه حدس زد 22 00:00:54,759 --> 00:00:56,844 تلفن رو در گوش چپش گرفته 23 00:00:56,885 --> 00:00:59,596 گوشها مربوط به نيمکره هاي سمت خودشون هستند 24 00:00:59,680 --> 00:01:01,598 پس اون داره از بخش تحليلي مغزش بيشتر از بخش احساسات استفاده ميکنه 25 00:01:01,640 --> 00:01:03,141 اين يعني رابطه شخصي با اون طرف نداره 26 00:01:05,393 --> 00:01:07,937 نه من نميدونستم اين همه طول کشيده 27 00:01:07,979 --> 00:01:09,731 البته چاره ديگه اي نيست 28 00:01:09,772 --> 00:01:11,190 شروع کن و انجامش بده 29 00:01:11,232 --> 00:01:13,192 در مورد يک کار تکراري صحبت ميکنه 30 00:01:13,276 --> 00:01:15,194 که ناگوار است و بايد دوباره تکرار بشه 31 00:01:15,277 --> 00:01:16,487 اين يعني يه جورايي 32 00:01:16,528 --> 00:01:20,574 آزمايش پزشکي آزار دهنده مثل کلونسکوپي 33 00:01:20,616 --> 00:01:22,117 هيچ راهي نداره؟ 34 00:01:22,451 --> 00:01:24,619 !آخه جا کمه ها !سخت ميشه ها 35 00:01:24,703 --> 00:01:25,745 بله بله 36 00:01:25,829 --> 00:01:28,790 من در مورد کلونسکوپي مطمئنم 37 00:01:28,873 --> 00:01:30,792 باشه به سلامت 38 00:01:33,627 --> 00:01:36,338 مادرم مياد به ديدنم 39 00:01:38,090 --> 00:01:41,134 چه جالب حق با تو بود 1 00:02:09,326 --> 00:02:11,704 خرابه 2 00:02:11,787 --> 00:02:13,080 بله ميتونم بخونم 3 00:02:13,122 --> 00:02:14,998 من دارم به مفهوم شواهد فکر ميکنم 4 00:02:16,917 --> 00:02:20,795 فکر کنم مفهومش اينه که آسانسور کار نميکنه 5 00:02:20,879 --> 00:02:23,715 بازم ميگم من ميتونم بخونم 6 00:02:23,756 --> 00:02:26,842 اما نوشته و نوار پلاستيکي پوشيده از خاک شده 7 00:02:26,926 --> 00:02:29,386 که نشون ميده آسانسور خيلي وقته 8 00:02:29,470 --> 00:02:30,846 کار نميکنه 9 00:02:30,930 --> 00:02:33,557 اين يعني يا يک بيخيالي زياد 10 00:02:33,640 --> 00:02:34,725 در بين فکر کنم 11 00:02:34,808 --> 00:02:37,018 تعداد 24 تا 36 مستاجر اين آپارتمان 12 00:02:37,060 --> 00:02:38,520 بر اساس تعداد صندوق هاي پستي 13 00:02:38,603 --> 00:02:41,106 و مشخص بودن تراکم جمعيت شهري 14 00:02:41,189 --> 00:02:44,359 و يا اينکه همه توهم زدند و فکر ميکنند بي خيال نيستند 15 00:02:45,359 --> 00:02:48,070 شما بايد مادر لئونارد باشيد 16 00:02:49,155 --> 00:02:52,241 نميدونم منظورت از بايد چيه ولي آره 17 00:02:52,324 --> 00:02:53,617 اوه من پني هستم همسايه 18 00:02:53,659 --> 00:02:55,244 اوه دکتر بورلي هافستادر 19 00:02:55,285 --> 00:02:56,912 اوه خوشبختم 20 00:02:56,953 --> 00:02:58,538 اوه تو از اونايي هستي که دست ميدند 21 00:02:58,622 --> 00:03:00,874 جالبه 22 00:03:01,875 --> 00:03:03,126 چرا نمياي با من بريم 23 00:03:03,167 --> 00:03:04,794 من تا در آپارتمان شما روهمراهي ميکنم 24 00:03:04,877 --> 00:03:07,797 دوست داري تو راه براي همديگه جُک تعريف کنيم؟ 25 00:03:07,922 --> 00:03:09,090 بله البته 26 00:03:09,173 --> 00:03:10,549 باشه اول تو 27 00:03:10,591 --> 00:03:12,301 خيلي خب 28 00:03:12,343 --> 00:03:13,552 ميدونيد من هميشه ميخواستم بدونم 29 00:03:13,635 --> 00:03:15,137 لئونارد وقتي کوچيک بود چطوري بود؟ 30 00:03:15,220 --> 00:03:16,388 اوه فکر کنم منظورت کم سن بودنه 31 00:03:16,471 --> 00:03:18,640 چون او از اول قدش کوچيک بوده 32 00:03:18,723 --> 00:03:19,599 درسته 33 00:03:19,683 --> 00:03:20,975 وقتي جوون بود چطوري بود 34 00:03:21,059 --> 00:03:22,894 بايد دقيق تر بگي 35 00:03:24,062 --> 00:03:25,980 خب مثلا 5؛6 ساله 36 00:03:32,277 --> 00:03:34,404 اها در اون سن درگير دوره اي بود که 37 00:03:34,446 --> 00:03:36,281 فريد اون رو مرحله آلتي ناميده 38 00:03:36,323 --> 00:03:37,991 مربوط به رشد جنسي-رواني 39 00:03:38,074 --> 00:03:40,076 البته اين تئوري منسوخ شده ولي پسرک اغلب ساعات 40 00:03:40,160 --> 00:03:42,996 چوچورش رو سفت تو مشتش ميگرفت 41 00:03:44,914 --> 00:03:46,832 بله لئونارد گفته بود که شما يک روانشناس هستيد 42 00:03:46,874 --> 00:03:48,167 خب اين يکي از مدارک منه 43 00:03:48,209 --> 00:03:50,085 رشته اصلي من عصب شناسي بود 44 00:03:51,086 --> 00:03:52,963 خب من يک هنر پيشه ام 45 00:03:56,883 --> 00:03:59,052 چرا؟ 46 00:03:59,135 --> 00:04:01,513 منظورتون از "چرا" چيه؟ 47 00:04:01,596 --> 00:04:04,015 خب مطالعات نشون داده اکثر افرادي که 48 00:04:04,057 --> 00:04:07,685 وارد هنر پيشگي ميشند در خارج از کمبود هويت رنج ميبرند 49 00:04:10,604 --> 00:04:14,399 بله من نميدونم اين يعني چه؟ 50 00:04:14,441 --> 00:04:16,109 يعني معيار تو براي ارزش خودت 51 00:04:16,151 --> 00:04:17,861 نظرات و صحبتهاي ديگران است 52 00:04:17,944 --> 00:04:21,573 که اغلب نتيجه ناکامي در نيازهاي عاطفي دوران کودکي است 53 00:04:21,614 --> 00:04:24,951 اوه من دوران کودکي خيلي خوبي داشتم 54 00:04:25,034 --> 00:04:26,953 برام تعريف کن 55 00:04:29,038 --> 00:04:32,041 ميدونم پدرم از اول پسر ميخواست 56 00:04:34,126 --> 00:04:36,128 من سعي کردم تو ورزش موفق بشم 57 00:04:36,169 --> 00:04:37,587 اما از کثيف شدن بدنم متنفر بودم 58 00:04:39,506 --> 00:04:41,466 و بعدش فکر کنم به بلوغ رسيدي 59 00:04:42,759 --> 00:04:45,803 تا قبل از اين که کرست بپوشم به من ميگفت بوکسور 60 00:04:45,845 --> 00:04:49,682 و بعدش يهو از کشتي گرفتن با من دست برداشت 61 00:04:49,723 --> 00:04:51,976 من ديگه يه بوکسور قوي نبودم 62 00:04:54,561 --> 00:04:55,896 مادرت اومده 63 00:05:01,234 --> 00:05:03,278 اگه ميخواي اين دختره را بکني 64 00:05:03,319 --> 00:05:06,072 ببين پدرش چه ادوکلوني ميزده 65 00:05:08,824 --> 00:05:11,577 از ديدنت خوشحالم مامان 66 00:05:12,911 --> 00:05:14,621 اين هم چايي مادر 67 00:05:14,663 --> 00:05:15,872 اولانگ؟ بله 68 00:05:15,914 --> 00:05:17,249 دم کشيده نه ليپتون بله 69 00:05:17,332 --> 00:05:18,625 سه دقيقه دم کشيده بله 70 00:05:18,667 --> 00:05:19,959 دو درصد شير بله 71 00:05:20,043 --> 00:05:21,336 جدا جدا گرمش کردي بله 72 00:05:21,419 --> 00:05:22,587 يک قاشق چايخوري شکر بله 73 00:05:22,629 --> 00:05:23,546 شکر خام؟ بله 74 00:05:25,506 --> 00:05:27,341 سرده 75 00:05:30,719 --> 00:05:33,055 دوباره شروع ميکنم 76 00:05:33,055 --> 00:05:36,099 من هم باهاش همين مشکل رو دارم 77 00:05:37,893 --> 00:05:40,520 به نظر من عدم تمرکز وي 78 00:05:40,562 --> 00:05:43,690 ناشي از نيروي بيش از حد جنسي است 79 00:05:43,773 --> 00:05:45,775 اوه نميدونم اين نيرو رو از کجا ممکنه پيدا کرده باشه 80 00:05:45,817 --> 00:05:48,736 گذشته از ظاهري بودن ازدواج ما 81 00:05:48,819 --> 00:05:50,321 من و پدرش فقط براي توليد مثل 82 00:05:50,362 --> 00:05:52,948 سکس ميکرديم 83 00:05:52,990 --> 00:05:56,576 اين واقعا يه برنامه ريزي موثر و مفيد است 84 00:05:56,660 --> 00:05:57,911 آره ما اينطور فکر ميکنيم 85 00:05:57,953 --> 00:05:59,287 ما هر دو در اين زمينه مقاله داديم 86 00:05:59,371 --> 00:06:01,748 من از ديد عصب شناسي 87 00:06:01,790 --> 00:06:03,791 و او از ديد انسان شناسي 88 00:06:03,875 --> 00:06:06,878 البته فقط مال من ارزش خوندن داشت 89 00:06:06,919 --> 00:06:08,337 البته 90 00:06:08,379 --> 00:06:11,507 من خيلي دوست دارم در مورد زندگي جنسي شما مطالعه کنم 91 00:06:11,548 --> 00:06:14,092 خب همه اش رو اينترنت هست و ميتوني از 92 00:06:14,134 --> 00:06:16,094 انتشارات دانشگاه پرينستون هم بگيري 93 00:06:16,178 --> 00:06:19,055 اينم چايي شما مادر 94 00:06:19,097 --> 00:06:20,682 خب شما در مورد چي حرف ميزنيد؟ 95 00:06:20,724 --> 00:06:24,185 تعداد دفعاتي که والدين تو با هم سکس کردند 96 00:06:24,185 --> 00:06:26,979 عالي 97 00:06:27,063 --> 00:06:28,397 اگه شانس بياري شايد يه پرزنت 98 00:06:28,481 --> 00:06:29,815 با پاور پوينت هم بهت بده 99 00:06:30,900 --> 00:06:32,526 شرمنده توي اون يکي لپ تاپم بوده 100 00:06:32,568 --> 00:06:34,111 اه 101 00:06:34,194 --> 00:06:36,613 خب مادر 102 00:06:36,697 --> 00:06:38,031 چه خبر؟ 103 00:06:38,114 --> 00:06:39,574 بايد دقيق تر بگي 104 00:06:40,784 --> 00:06:41,743 خيلي خب 105 00:06:41,826 --> 00:06:43,328 چه خبر از خودت؟ 106 00:06:43,411 --> 00:06:44,787 اوه خب من اخيرا علامتهاي 107 00:06:44,871 --> 00:06:47,832 يائسگي سحرآميزي داشتم 108 00:06:47,915 --> 00:06:50,292 شايد يه کمي کمتر خصوصي 109 00:06:50,376 --> 00:06:52,336 اوه 110 00:06:52,419 --> 00:06:53,462 دايي فلويد مرد 111 00:06:53,504 --> 00:06:55,005 واي خدا 112 00:06:55,047 --> 00:06:56,006 چي شد؟ 113 00:06:56,048 --> 00:06:59,342 قلبش ديگه نزد 114 00:06:59,342 --> 00:07:00,510 من بايد ادرار کنم 115 00:07:06,015 --> 00:07:09,101 چه زن جالب توجهي 116 00:07:09,143 --> 00:07:12,980 بله فکر کنم شما دوتا خيلي به هم مياييد 117 00:07:13,063 --> 00:07:15,023 من به دوران بچگي تو حسرت ميخورم 118 00:07:15,023 --> 00:07:17,317 از گفتنش تنفر دارم اما تنها خاطرات خوب من 119 00:07:17,400 --> 00:07:21,071 در دوران کودکي مربوط به دايي فلويد بود 120 00:07:21,154 --> 00:07:22,655 اشتباه به خاطر مياري 121 00:07:22,697 --> 00:07:23,698 مادر تو يه جواهره 122 00:07:23,781 --> 00:07:24,741 تحليل گر فهيم 123 00:07:24,782 --> 00:07:26,200 و شرط ميبندم هرگزبا انجيل نزده تو سرت 124 00:07:26,284 --> 00:07:27,326 که چرا 125 00:07:27,410 --> 00:07:29,411 کلم قمريت رو نخوردي 126 00:07:29,495 --> 00:07:32,581 شلدون تو قدر مادر خودت رو نميدني 127 00:07:32,581 --> 00:07:34,374 خونگرم دوست داشتني 128 00:07:34,416 --> 00:07:36,126 او الکترود نميکنه تو سرت 129 00:07:36,209 --> 00:07:39,879 تا امواج مغزي را در هنگام حفظ کردن شعر اندازه بگيره 130 00:07:39,921 --> 00:07:41,381 چه خر شانسي بودي تو 131 00:07:41,381 --> 00:07:43,132 وقتي من بچه بودم اگه يه نوار مغز ميخواستم 132 00:07:43,174 --> 00:07:45,551 بايد الکترود به سر خودم وصل ميکردم 133 00:07:48,262 --> 00:07:50,097 خب دکتر هافستادر 134 00:07:50,181 --> 00:07:51,432 لئونارد خيلي کم در مورد 135 00:07:51,515 --> 00:07:54,226 برادر و خواهر موفقش حرف ميزنه 136 00:07:54,309 --> 00:07:55,852 لطفا هاوارد اين بحث روپيش نکش 137 00:07:55,936 --> 00:07:57,354 من فکر کنم 138 00:07:57,395 --> 00:07:59,898 بر خلاف لئونارد اونا شاگرد اولند 139 00:07:59,898 --> 00:08:02,483 تورشته هاي خودشون 140 00:08:02,567 --> 00:08:05,486 پسر تو يه آشغالي 141 00:08:05,528 --> 00:08:07,071 خب برادر کوچيکتر لئونارد مايکل 142 00:08:07,113 --> 00:08:09,156 استاد رسمي حقوق در دانشگاه هاروارد است 143 00:08:09,198 --> 00:08:10,366 و خواهرش تونسته با موفقيت 144 00:08:10,449 --> 00:08:14,286 پانکراس يه انسان را در بدن ميمون پرورش بده 145 00:08:14,328 --> 00:08:17,539 يعني به درمان ديابتي ها نزديک شده؟ 146 00:08:17,622 --> 00:08:20,667 به چه دليل ديگه لازمه پانکراس انساني را در بدن ميمون پرورش بدي؟ 147 00:08:20,750 --> 00:08:23,544 واو بايد خيلي افتخار کنيد 148 00:08:23,586 --> 00:08:24,504 چرا؟ 149 00:08:24,545 --> 00:08:25,963 اينه که هنر من نبوده 150 00:08:27,006 --> 00:08:29,091 من بايد ادرار کنم 151 00:08:32,094 --> 00:08:34,179 چرا اين کار رو ميکني؟ 152 00:08:34,263 --> 00:08:35,305 قوانين رو که بلدي 153 00:08:35,389 --> 00:08:37,974 تو مادرت رو آوردي سر کارت تو بايد اذيت بشي 154 00:08:39,392 --> 00:08:40,602 لئونارد من نميدونستم 155 00:08:40,685 --> 00:08:42,937 که خواهر و برادرت اينقدر از تو موفقترند 156 00:08:44,480 --> 00:08:47,400 آره تو مثل بگوريِ خونواده هافستادر هستي 157 00:08:49,360 --> 00:08:50,736 اي احمق کته کله 158 00:08:50,778 --> 00:08:52,988 خيلي حالت گرفته شده بيد 159 00:08:54,781 --> 00:08:56,825 ميدونيد، به جاي مچل کردن من دوستام ميتونند بفهمند که اوضاع چقدر وخيمه 160 00:08:56,908 --> 00:08:59,619 و به من در حلش کمک کنند 161 00:08:59,703 --> 00:09:02,080 نه آخرش دست انداختن تو جالب تره 162 00:09:03,373 --> 00:09:05,958 دفعه ديگه !ديگه مامانت رونياري اينجا 163 00:09:06,000 --> 00:09:07,877 !. شومپت 164 00:09:07,960 --> 00:09:10,296 چقدر سريع 165 00:09:10,337 --> 00:09:11,880 دستشويي وسط اشغال بود 166 00:09:11,964 --> 00:09:13,340 بايد بعدا برم 167 00:09:14,591 --> 00:09:15,592 کاملا معقول است 168 00:09:15,676 --> 00:09:17,552 مثل بنگاه معاملات ملکي چيزي که در نگهداري شاش مهمه 169 00:09:17,636 --> 00:09:20,221 محل محل و محل است 170 00:09:20,305 --> 00:09:22,557 خب چي ميگفتيم؟ 171 00:09:22,599 --> 00:09:24,267 هاوارد با مامانش زندگي ميکنه و راج هم نميتونه با زنها حرف بزنه 172 00:09:24,308 --> 00:09:25,560 مگه اين که مست باشه 173 00:09:25,601 --> 00:09:27,144 حمله 174 00:09:28,145 --> 00:09:29,522 چقدر جالب 175 00:09:29,605 --> 00:09:32,316 لال شدن مقطعي خيلي کميابه 176 00:09:32,399 --> 00:09:34,735 از طرف ديگه زندگي کردن يه يحودي نر 177 00:09:34,776 --> 00:09:36,153 با مادرش خيلي طبيعي است 178 00:09:36,236 --> 00:09:39,155 اين يه بحث کليشه اي در جامعه شناسي است 179 00:09:40,740 --> 00:09:42,784 اين موقتيه من اجاره ميدم 180 00:09:42,867 --> 00:09:45,328 اون تو همون اتاقي زندگي ميکنه که گهواره اش اونجا بوده 181 00:09:45,411 --> 00:09:46,954 ميدونيد هم لال شدن مقطعي 182 00:09:46,996 --> 00:09:49,331 و هم عدم توانايي در جدايي از مادر 183 00:09:49,415 --> 00:09:51,500 ميتواند ريشه در ترس از زنان داشته باشد 184 00:09:51,583 --> 00:09:53,043 اين ميتونه دليل خوبي باشه 185 00:09:53,127 --> 00:09:55,629 براي ازدواج همجنسي شما دو نفر 186 00:09:55,671 --> 00:09:58,340 به منظور ارضاء نيازهاي جنسي نامشروع 187 00:10:05,263 --> 00:10:07,014 چي گفتي؟ 188 00:10:08,182 --> 00:10:10,851 منم همين رو گفتم ديگه 189 00:10:10,893 --> 00:10:12,227 شوهرت رو آوردي سر کار 190 00:10:12,269 --> 00:10:13,645 تو که قوانين رو بلدي 191 00:10:15,605 --> 00:10:19,109 حالا وبينم که تو هم حالت گرفته شده بيد 192 00:10:19,150 --> 00:10:21,027 لئونارد ساعت 1 شد 193 00:10:21,111 --> 00:10:23,196 مگه قرار نبود ساعت يک آزمايشگاهت رو به من نشون بدي؟ 194 00:10:23,279 --> 00:10:24,530 چه عجله داري مادر 195 00:10:24,614 --> 00:10:26,199 در مورد عشق پنهاني اين دو به هم ديگه براشون بيشتربگو 196 00:10:26,240 --> 00:10:27,908 اما ساعت 1 شد 197 00:10:27,950 --> 00:10:30,161 مگه قرار نبود ساعت يک آزمايشگاهت رو به من نشون بدي؟ 198 00:10:30,244 --> 00:10:31,245 دليل ايشون موجه است 199 00:10:31,328 --> 00:10:33,205 ساعت 1 شده 200 00:10:35,040 --> 00:10:36,666 باشه بريم 201 00:10:38,335 --> 00:10:40,295 مطمئنم از کارهاي من خوشت مياد 202 00:10:40,336 --> 00:10:42,338 من دارم سعي ميکنم سيگنالهاي ماده سياه کيهاني 203 00:10:42,422 --> 00:10:45,049 که ايتاليايي ها در کريستال نمک يدي سديم پيدا کردند ,را بازسازي کنم 204 00:10:45,091 --> 00:10:46,759 يعني ابتکار تحقيق از خودت نيست 205 00:10:46,801 --> 00:10:48,219 نه 206 00:10:48,260 --> 00:10:50,471 پس ديگه من چي رو بيام ببينم؟ 207 00:10:50,554 --> 00:10:53,223 ميتونم برم مقاله ايتاليايي ها رو بخونم 208 00:10:54,808 --> 00:10:56,435 محض اطلاع 209 00:10:56,518 --> 00:10:59,437 ما رابطه جنسي با هم نداريم 210 00:10:59,521 --> 00:11:01,106 خب چرا اين رو به خودش نگفتي 211 00:11:01,189 --> 00:11:02,732 چرا همش من بايد بگم؟ 212 00:11:02,732 --> 00:11:05,610 کي گفته تو هميشه اين حرفها رو ميزني؟ 213 00:11:05,651 --> 00:11:08,362 قسم ميخورم هفته پيش همين کار رو توي فرشگاه کتابهاي تخيلي هم کردي 214 00:11:11,657 --> 00:11:13,909 باورم نميشه داري اون موضوع رو پيش ميکشي 215 00:11:15,202 --> 00:11:16,661 من پيش نياوردم خودت آوردي 216 00:11:16,745 --> 00:11:18,872 بعدا در موردش حرف ميزنيم 217 00:11:18,955 --> 00:11:21,499 تو هميشه همين حرف رو ميزني اما هرگز انجامش نميديم 218 00:11:26,921 --> 00:11:28,798 شما بدون من رفتيد به فروشگاه کتاب 1 00:11:35,970 --> 00:11:37,430 سلام 2 00:11:37,513 --> 00:11:38,514 تو الکل نداري؟ 3 00:11:38,597 --> 00:11:39,807 مادرت هنوز اينجاست؟ آره 4 00:11:39,890 --> 00:11:41,392 بيا تو 5 00:11:42,893 --> 00:11:45,187 هي اون نمياد اينجا دنبال تو مگه نه؟ 6 00:11:45,270 --> 00:11:48,231 خيالت راحت رفته بيمارستان از شلدون نوار مغز بگيره 7 00:11:48,315 --> 00:11:50,150 اوه خدا مگه چي شده؟ 8 00:11:50,233 --> 00:11:51,901 هيچي مادر جان دوست دارند به مغزها نگاه کنه 9 00:11:51,985 --> 00:11:53,778 و شلدون هم دوست داره از مغزش نوار بگيره 10 00:11:56,155 --> 00:11:58,115 واه چه زوج خنده داري 11 00:11:58,157 --> 00:11:59,783 فقط يه روز ونيمه که اومده اينجا 12 00:11:59,867 --> 00:12:01,535 و من خيلي جدي اعتياد به الکل را 13 00:12:01,618 --> 00:12:03,912 در مسير زندگي خودم ميبينم 14 00:12:03,996 --> 00:12:05,622 هي من ديروز 5 دقيقه باهاش حرف زدم 15 00:12:05,706 --> 00:12:07,832 و به اندازه نصف عمرم مشروب خوردم 16 00:12:07,916 --> 00:12:10,627 نبايد اجازه بدي بياد رو مخت 17 00:12:10,752 --> 00:12:12,170 مخ من؟ مخ خودت چي؟ 18 00:12:12,211 --> 00:12:13,254 از سر من ديگه گذشته 19 00:12:13,337 --> 00:12:16,590 مخ من خونه تابستوني ايشون است 20 00:12:17,591 --> 00:12:19,218 اما راست ميگفت 21 00:12:19,301 --> 00:12:22,179 معيار هويت براي من کاملا از خارج تعيين ميشه 22 00:12:22,262 --> 00:12:24,598 اوه بيا ايناهش سلام مامان 23 00:12:26,600 --> 00:12:28,810 منظورم اينه ميدوني امروز تمام صبح کجا بودم؟ 24 00:12:28,893 --> 00:12:30,562 با 50 تا دختر بلوند ديگه تست ميدادم 25 00:12:30,603 --> 00:12:33,022 براي تبليغ احمقانه داروي ضد افسردگي 26 00:12:33,106 --> 00:12:34,607 واسه چي؟ 27 00:12:34,649 --> 00:12:37,610 براي براورده کردن خواسته پدرم؟ 28 00:12:37,651 --> 00:12:38,819 نقش رو گرفتي؟ 29 00:12:38,903 --> 00:12:42,281 نه گفتد زيادي شيطون به نظر ميايي 30 00:12:45,409 --> 00:12:47,702 ميخواي در مورد محروميت عاطفه از والدين صحبت کني 31 00:12:47,744 --> 00:12:49,454 ميدوني من وقتي کوچيک بودم چکار ميکردم 32 00:12:49,537 --> 00:12:51,998 تا درکي از تماس انسانها داشته باشم؟ 33 00:12:51,998 --> 00:12:54,333 آره چوچورت روميگرفتي و ديگه ولش نميکردي 34 00:12:59,046 --> 00:13:01,215 مادرت به من گفت 35 00:13:01,298 --> 00:13:02,466 البته 36 00:13:02,549 --> 00:13:04,051 من اينو نميخواستم بگم 37 00:13:04,092 --> 00:13:05,719 وقتي 10 سالم بود 38 00:13:05,761 --> 00:13:08,430 يه ماشين بغل کننده ساختم 39 00:13:08,513 --> 00:13:10,557 يه ماشين بغل کننده؟ 40 00:13:10,598 --> 00:13:12,016 آره من يه مانکن از لباس فروشي گرفتم 41 00:13:12,100 --> 00:13:13,768 يه پتوي الکتريکي روش کشيدم 42 00:13:13,810 --> 00:13:16,604 تا يه کم گرمتر بشه و دوتا دست کنترل از راه دور براش گذاشتم 43 00:13:16,687 --> 00:13:19,648 تا منو بغل کنه و بزنه به پشتم 44 00:13:19,648 --> 00:13:21,608 اوه چقدر ناراحت کننده 45 00:13:21,608 --> 00:13:23,569 ميدوني ناراحت کننده ترين قسمتش چيه؟ 46 00:13:23,652 --> 00:13:26,404 پدرم اون از من غرض ميکرد 47 00:13:29,366 --> 00:13:32,368 اطلاعات اسکن مغزت خيلي در تحقيقم کمک ميکنه 48 00:13:32,410 --> 00:13:33,995 مغز قابل توجهي داري 49 00:13:34,120 --> 00:13:36,706 ميدونم 50 00:13:36,747 --> 00:13:38,541 گرچه من هميشه از عکس 51 00:13:38,624 --> 00:13:41,877 قسمت جلويي نيمکره هاي مغزم متنفر بودم 52 00:13:41,919 --> 00:13:43,670 يک گلايه رايج در بين مردان 53 00:13:43,754 --> 00:13:45,839 هيچ چيز به اندازه کافي بزرگ نيست 54 00:13:45,881 --> 00:13:47,507 به جز وقتي که يه تومور بگيرند 55 00:13:47,591 --> 00:13:49,551 اونوقت ديگه آخرش نامعلومه 56 00:13:49,592 --> 00:13:53,513 خيلي دوست دارم اسکن مغز تو رو ببينم 57 00:13:53,596 --> 00:13:54,806 اوه لينکش رو برات ميفرستم 58 00:13:54,847 --> 00:13:56,849 البته فيزيولوژي خيلي خاصي نداره 59 00:13:56,932 --> 00:13:58,767 اوه من که باور نميکنم 60 00:13:58,851 --> 00:14:01,145 اين عدم تمايل شما در پذيرش يک واقعيت علمي 61 00:14:01,186 --> 00:14:03,981 بيانگر تلاش براي چاپلوسي است 62 00:14:04,064 --> 00:14:06,566 عذر ميخوام 63 00:14:06,608 --> 00:14:08,318 من مدت زيادي با پسر شما زندگي کردم 64 00:14:08,401 --> 00:14:10,445 اخلاق بدش رو گرفتم 65 00:14:10,487 --> 00:14:12,155 قابل درک است 66 00:14:12,238 --> 00:14:15,491 ميتونم يه فنجون چايي براتون درست کنم؟ شک دارم 67 00:14:15,491 --> 00:14:18,285 ولي اگه يه نفر اين شانس رو داشته باشه تو هستي 68 00:14:20,954 --> 00:14:23,957 من با شما خيلي احساس راحتي دارم 69 00:14:25,125 --> 00:14:27,252 منم با توخيلي احساس آرامش دارم 70 00:14:27,335 --> 00:14:28,628 شگفت انگيزه 71 00:14:28,712 --> 00:14:31,422 من معمولا نزديک هيچ کس احساس 72 00:14:31,506 --> 00:14:33,758 راحتي ندارم 73 00:14:33,800 --> 00:14:35,593 منم ندارم 74 00:14:35,676 --> 00:14:38,679 احتمال اينکه دو شخص همانند 75 00:14:38,762 --> 00:14:41,265 مثل من و شما 76 00:14:41,348 --> 00:14:44,810 توسط يه نفر با تفکر نسبتا روزمره اي به همديگه ارتباط پيدا کنند؟ 77 00:14:45,769 --> 00:14:47,520 اين يه جمله ادبي بود 78 00:14:47,604 --> 00:14:50,523 يا ميخواي رياضي بررسي کني؟ 79 00:14:50,565 --> 00:14:52,942 من ميخوام از نظر رياضي حل کنيم 80 00:14:54,694 --> 00:14:57,238 منم همينطور 81 00:15:13,461 --> 00:15:14,921 خب حالا اين دفعه 82 00:15:14,962 --> 00:15:17,131 نمک رو ليس ميزني 83 00:15:18,090 --> 00:15:19,383 از رو ي گردن من 84 00:15:21,385 --> 00:15:22,636 پيک رو بزن تو رگ 85 00:15:24,680 --> 00:15:27,390 و بعد ليمو رو گاز ميزني 86 00:15:31,853 --> 00:15:35,481 شرمنده من بعد از ليس ديگه چيزي نشنيدم 87 00:15:35,523 --> 00:15:39,443 گردن,چيک,ليمو 88 00:15:47,325 --> 00:15:48,785 خب پيک؛ ليمو 89 00:15:48,868 --> 00:15:50,328 باشه 90 00:15:54,373 --> 00:15:56,709 اه 91 00:15:56,751 --> 00:15:57,793 ليمو کو؟ 92 00:16:02,005 --> 00:16:04,091 اوه باشه پس با هم ميخوريم 93 00:16:19,271 --> 00:16:22,858 خب شما چي فکر ميکنيد؟ 94 00:16:22,941 --> 00:16:25,527 من خيلي مشتاقم 95 00:16:25,610 --> 00:16:27,362 فقط مطمئن نيستم که اين کار 96 00:16:27,404 --> 00:16:30,281 با هم خونه اي پسرم مناسب باشه 97 00:16:30,323 --> 00:16:32,283 طبيعي است منم همين حس رو دارم 98 00:16:32,367 --> 00:16:35,119 اما بر اساس چيزهايي که در مورد خودمون ديدم 99 00:16:35,119 --> 00:16:38,789 ميتونم انتظار داشته باشم که ما با هم خيلي عالي خواهيم بود 100 00:16:38,831 --> 00:16:41,208 درسته من هم همين درک رو دارم 101 00:16:41,291 --> 00:16:43,252 مسلما اين چيزيه که 102 00:16:43,335 --> 00:16:46,088 هرگز با شوهرم نميتونستم انجام بدم 103 00:16:46,129 --> 00:16:49,632 من اولين بار خجالت ميکشيدم 104 00:16:49,716 --> 00:16:52,385 اما ترشح غير منتظرانه 105 00:16:52,468 --> 00:16:55,805 و قابل ملاحظه هورمون اندورفين رو تجربه کردم 106 00:16:57,306 --> 00:16:59,850 خيلي ارضاء کننده است 107 00:16:59,934 --> 00:17:01,518 ميدونم داري چيکار ميکني 108 00:17:01,518 --> 00:17:02,728 تو داري حس 109 00:17:02,769 --> 00:17:05,981 عصب شناسي من رو تحريک ميکني 110 00:17:06,022 --> 00:17:09,818 تو راستي را در من ميبيني مگه نه؟ 111 00:17:09,859 --> 00:17:12,278 به شرطي که بري توي اسکنر گربه 112 00:17:21,036 --> 00:17:24,081 جدي جدي داره ميشه 113 00:17:24,164 --> 00:17:26,333 عزيزم هيس هيس هيس 114 00:17:26,416 --> 00:17:29,586 تو هيس من خوشحالم ميخوام در موردش حرف بزنم 115 00:17:29,669 --> 00:17:31,212 ميدوني مادرم در اين مورد چي ميگه؟ 116 00:17:31,296 --> 00:17:33,423 ميگه چون تو رو پدرت دوست نداشته 117 00:17:33,506 --> 00:17:34,841 و من رو مادرم دوست نداشته 118 00:17:34,924 --> 00:17:37,176 سکس ما به خاطر لذت نامشروع جنسي است 119 00:17:37,218 --> 00:17:38,385 نه به خاطر بچه دار شدن 120 00:17:38,427 --> 00:17:42,222 چرا بايد اينو الان مطرح کني؟ 121 00:17:42,264 --> 00:17:43,724 نميدونم 122 00:17:43,849 --> 00:17:44,808 پيش نوازي؟ 123 00:17:44,850 --> 00:17:47,310 يعني ميخواي بگي 124 00:17:47,394 --> 00:17:49,604 تو با من سکس نميکني 125 00:17:49,687 --> 00:17:51,356 بلکه داري با مادرت سکس ميکني؟ 126 00:17:53,316 --> 00:17:55,526 بايد بگم نه؟ 127 00:17:55,568 --> 00:17:58,028 اين کثيف ترين حرفيه که تا حالا شنيدم 128 00:17:58,070 --> 00:17:59,321 بيخيال تو داري سعي ميکني 129 00:17:59,363 --> 00:18:02,783 با پدرت سکس کني و من حرفي نزدم 130 00:18:03,867 --> 00:18:05,702 گمشو بيرون 131 00:18:10,290 --> 00:18:14,836 گفت هيس هيس؛ ها اي کاش خفه شده بودم 132 00:18:16,545 --> 00:18:20,633 اوه شب تا صبح؛ شب تا صبح؛ شب تا صبح 133 00:18:20,674 --> 00:18:22,134 اوه هر شب 134 00:18:23,927 --> 00:18:25,595 خودت رو نگهدار 135 00:18:25,595 --> 00:18:27,973 خودت رو نگهدار 136 00:18:28,014 --> 00:18:29,766 جيگر خودت رو نگهدار 137 00:18:29,849 --> 00:18:33,227 هر جور که دوست داري بکن همين چيزيه که ميخواستي 1 00:18:39,398 --> 00:18:40,691 خيلي خب مادر 2 00:18:40,775 --> 00:18:42,234 پرواز خوبي داشته باش 3 00:18:42,276 --> 00:18:44,737 در اصل اين دست من نيست مگه نه؟ 4 00:18:45,737 --> 00:18:47,990 اوه بله 5 00:18:57,957 --> 00:18:58,749 اوه صبح به خير 6 00:18:58,833 --> 00:19:00,001 صبح به خير 7 00:19:00,084 --> 00:19:02,169 من اومدم باهات حرف بزنم 8 00:19:02,253 --> 00:19:03,170 مجبور نيستي 9 00:19:03,254 --> 00:19:04,797 هرگز 10 00:19:04,838 --> 00:19:06,798 گرفتم 11 00:19:06,882 --> 00:19:07,799 خدانگهدار مادر 12 00:19:07,883 --> 00:19:09,092 خدانگهدار لئونارد 13 00:19:09,092 --> 00:19:10,385 خب بوکسور ادامه بحث ناتموم 14 00:19:10,427 --> 00:19:13,263 قبليمون رو بريم؟ 15 00:19:13,346 --> 00:19:15,974 يعني مادرم دست کم ميتونست بگه 16 00:19:16,015 --> 00:19:18,809 "باب برو کنار اون يه دختره " 17 00:19:18,893 --> 00:19:20,895 اما هيچي نگفت 18 00:19:20,936 --> 00:19:23,230 حتي يک کلمه جالبه 19 00:19:23,314 --> 00:19:25,607 دوست داري با پرواز بياي نيو جرسي 20 00:19:25,649 --> 00:19:29,111 و در مورد رابطه ات با والدينت درحين اسکن مغز برام حرف بزني؟ 21 00:19:29,152 --> 00:19:31,613 کمک ميکنه؟ خب به من آره 22 00:01:47,054 --> 00:01:58,064 www.free-offline.com 23 00:02:04,069 --> 00:02:06,738 ترجمه و تنظيم :محسن m_vaezi78@yahoo.com