1 00:00:00,410 --> 00:00:03,770 .الحِصان إلى مربّع فيل الملكة الخامِس 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,260 هذا جميل. ماذا سيفعل (ليونارد)؟ 3 00:00:06,270 --> 00:00:08,930 هل يضحّي بالبيدق أم بترتيب أحجاره؟ 4 00:00:08,970 --> 00:00:12,690 فلنرى. جاهِز (ليونارد)؟ 5 00:00:12,700 --> 00:00:14,130 .جاهِز 6 00:00:14,310 --> 00:00:15,950 .انطلِق 7 00:00:39,770 --> 00:00:41,110 .اللعنة. لقد زلّت قدمي 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,090 للأسف. أنت تعرِف قوانين لعبة ."شطرنج المُخبِر السّري وعوائق الليزر" 9 00:00:46,280 --> 00:00:48,300 .لقد مات (ليونارد) من جديد. (شيلدون) دورك الآن 10 00:00:48,310 --> 00:00:53,860 بالرّغم من حبّي الشّديد للشطرنج .والليزر و المعقّمات المضغوطة سأستنكِف 11 00:00:54,000 --> 00:00:54,920 لماذا؟ 12 00:00:54,960 --> 00:00:57,540 .لأنّ الساعة تقترِب من الحادية عشرة- إذن؟- 13 00:00:57,790 --> 00:01:02,470 إذن (بيني) تطبّق قانون "لا تطرق على بابي ."قبل الحادية عشرة وإلاّ سألكم حنجرتك 14 00:01:07,140 --> 00:01:08,850 أتعلم ما يمكن أن تكون فكرة رائعة؟ 15 00:01:08,880 --> 00:01:13,510 ."ندعو بعض الفتيات إلى هُنا ونلعب "شطرنج التعرّي وعوائق الليزر 16 00:01:14,230 --> 00:01:18,660 صدّقني (هوارد) أيّ فتاة تقبل أن تلعب هذه اللعبة .لن ترغب أنت أن تراها عارية 17 00:01:20,410 --> 00:01:23,030 .أنت تُقلِّل من قدراتي 18 00:01:29,550 --> 00:01:33,140 .(بيني). (بيني). (بيني) 19 00:01:33,580 --> 00:01:35,670 .(أهلاً (شيلدون 20 00:01:36,690 --> 00:01:39,910 .الساعة الحادية عشرة صباحاً- .أعرِف. أنت في مأمن- 21 00:01:40,300 --> 00:01:42,300 .لقد وصلكِ هذا الطّرد وأنت في العمل 22 00:01:42,340 --> 00:01:44,130 .رائع. لقد وصلت أحجاري الملوّنة 23 00:01:44,140 --> 00:01:45,180 .عفواً- ماذا؟- 24 00:01:45,190 --> 00:01:48,590 .عليك أن توقّعي هذا- ما هذا؟- 25 00:01:48,600 --> 00:01:52,730 عندما وقّعت لاستلام الطّرد "تمّ تفويضي من قِبل "خدمات الطّرود المُتحّدة 26 00:01:52,770 --> 00:01:54,200 .وعُهِد إليّ بالتّسليم النهائي 27 00:01:54,240 --> 00:01:59,200 الآن أريدك أن تُقِرّي باستِلام الطّرد .كي أُصبِح خالي المسؤوليّة تماماً 28 00:02:00,450 --> 00:02:02,470 .شيلدون) إنّها علبة أحجار ملوّنة لا أكثر) 29 00:02:02,530 --> 00:02:05,590 .بغضّ النّظر عن المحتويات .هُناك عقد وديعة تمّ إنشاؤه 30 00:02:05,600 --> 00:02:08,210 هل لا يعني هذا أيّ شيء بالنّسبة لكِ؟ 31 00:02:08,220 --> 00:02:10,960 .هذا لا يعني أيّ شيءٍ لأيّ شخص 32 00:02:10,970 --> 00:02:12,680 .تعال هُنا. دعني أُريك ماذا أفعل 33 00:02:12,710 --> 00:02:16,050 عقد الوديعة هو عبارة عن ارتِباط في القانون العرفي 34 00:02:16,080 --> 00:02:19,200 "حيث يتمّ نقل حيازة ملكية شخصيّة أو "منقولات 35 00:02:19,240 --> 00:02:22,280 ...من شخص، المودِع، إلى آخر، المُستلِم 36 00:02:22,330 --> 00:02:25,790 !حسناً حسناً. انظر، انظر، انظر .لقد بدأت مشروع عمل 37 00:02:26,730 --> 00:02:29,480 .من الواضح أنّه ليس مشروع تنظيف 38 00:02:30,580 --> 00:02:33,340 .لا، أنا أصنع مشابِك أزهار. انظر 39 00:02:33,350 --> 00:02:34,910 ."أسمّيهم "براعِم بيني 40 00:02:34,940 --> 00:02:37,050 .صنعت واحدة لي، ثمّ طلبن الفتيات جميعهنّ في العمل مثلها 41 00:02:37,090 --> 00:02:39,460 .(ثمّ أريت بعضهم لسيدة تدير متجراً في (أولد تاون 42 00:02:39,490 --> 00:02:42,030 .تبيع البطاقات والمجوهرات البيتيّة الصُّنع .قالت أنّها ترغب في أن تبيعهم 43 00:02:42,040 --> 00:02:45,700 ."قُلت لها "حسناً .وكسبت في أسبوع واحِد 156 دولاراً 44 00:02:45,710 --> 00:02:48,790 .أحسنتِ صُنعاً. وقّعي هُنا 45 00:02:50,610 --> 00:02:51,640 شيلدون)، ألم تفهم؟) 46 00:02:51,690 --> 00:02:54,910 .إذا نجح هذا، لن أضطرّ أن أعمل كنادلة بعد الآن 47 00:02:54,920 --> 00:02:58,510 لكِن من سيُحضِر لي (برجر الجُبن) مساء كلّ ثلاثاء؟ 48 00:02:58,540 --> 00:03:01,240 .نادلة أُخرى- ما اسمُها؟- 49 00:03:01,670 --> 00:03:02,840 .لا أعلم 50 00:03:02,870 --> 00:03:05,090 وستدعينها تُحضّر طعامي؟ 51 00:03:05,100 --> 00:03:07,370 .(نانسي). اسمها (نانسي) 52 00:03:08,100 --> 00:03:10,300 .أعتقِد أنّك اخترعتِ هذا 53 00:03:10,320 --> 00:03:11,910 شيلدون) أنا آسفة بشأن (الهامبرجر)، حسناً؟) 54 00:03:11,950 --> 00:03:14,120 .أنا لا أريد أنّ أعمل كنادلة لبقيّة حياتي 55 00:03:14,160 --> 00:03:16,290 .(برجر الجُبن). أنا أطلب (برجر الجُبن) 56 00:03:16,540 --> 00:03:17,760 .(حسناً (برجر الجبن 57 00:03:17,790 --> 00:03:20,170 .(ربّما سأكون في أيدِ أمينة أكثر مع (نانسي 58 00:03:20,960 --> 00:03:24,400 إذن، ماذا رأيُك؟ أعني، هذا قد يكون مشروعاً جيّداً، صحيح؟ 59 00:03:25,430 --> 00:03:27,780 كم واحدة بإمكانِك أن تصنعي يومياً؟ 60 00:03:27,820 --> 00:03:28,950 .حوالي العشرين 61 00:03:29,000 --> 00:03:32,470 وكم هو ربحك لكلّ... برعم من "براعم بيني"؟ 62 00:03:32,840 --> 00:03:34,450 .لا أعلم، ربّما 50 سنتاً .لكنّني لست متأكدّة 63 00:03:34,460 --> 00:03:36,950 ...بالطّبع أنتِ لست متأكّدة. حسناً 64 00:03:38,310 --> 00:03:44,000 عشرة دولارات في اليوم في خمسة أيّام في الأسبوع .في 52 أسبوعاً في السّنة تساوي 2,600 دولار 65 00:03:44,320 --> 00:03:46,730 هذا فقط؟- .قبل الضّرائب- 66 00:03:46,740 --> 00:03:49,150 .لا يتعيّن عليّ أن أدفع ضرائباً على هذا 67 00:03:49,180 --> 00:03:52,780 .أعتقِد أنّ مصلحة الضّرائب ستُعارِض بشدّة 68 00:03:53,470 --> 00:03:59,130 ،لكن، لو وظّفتِ وسائل التسويق الحديثة ،وطوّرتِ عمليّة التّصنيع 69 00:03:59,140 --> 00:04:01,730 .ستتمكّني من تحويل هذا إلى مشروع مُربِح 70 00:04:01,770 --> 00:04:03,520 هل لديك معلومات حول هذه المواضيع؟ 71 00:04:03,550 --> 00:04:05,730 ...(بيني) 72 00:04:08,400 --> 00:04:10,260 .أنا فيزيائي 73 00:04:10,280 --> 00:04:15,090 لديّ معرفة عمليّة حول الكون ككُلّ .وجميع ما فيه 74 00:04:17,590 --> 00:04:19,930 ما هي (راديو هيد)-فرقة موسيقيّة؟ 75 00:04:31,390 --> 00:04:36,710 .لديّ معرفة عمليّة حول جميع الأشياء المهمّة في الكون .حظّاً سعيداً 76 00:04:36,720 --> 00:04:38,540 .شيلدون)، انتظِر) 77 00:04:38,580 --> 00:04:42,690 هل تستطيع ربّما أن تدلّني كيف أجني المزيد من النّقود؟ 78 00:04:42,990 --> 00:04:46,660 .طبعاً أستطيع- !شيلدون)، انتظِر)- 79 00:04:47,170 --> 00:04:49,420 هل ستفعل؟ 80 00:04:52,520 --> 00:04:56,880 .لتوضيح الأمور، أنت تطلبين مساعدتي 81 00:04:56,890 --> 00:04:57,760 .نعم 82 00:04:57,790 --> 00:05:01,650 وأنتِ تفهمين أنّ هذا يتضمّن أنّني سأُصدِر لكِ التّعليمات؟ 83 00:05:03,090 --> 00:05:04,900 .أنا أفهم 84 00:05:04,940 --> 00:05:08,610 ولا يُسمح لكِ بأن تتهكّمي .أو تسخري منّي وأنا أفعل ذلِك 85 00:05:10,730 --> 00:05:12,460 .حسناً 86 00:05:13,030 --> 00:05:15,160 .جيّد 87 00:05:15,170 --> 00:05:19,980 لنبدأ بالفرض الأساسي وهو أنّ .كلّ شيء فعلتيه حتّى الآن خطأ 88 00:05:21,190 --> 00:05:22,720 .نعم، تخيّل هذا 89 00:05:22,730 --> 00:05:25,310 .سخرية. إلى اللقاء- !لا، آسفة. انتظِر- 90 00:05:25,320 --> 00:05:26,130 !أرجوك ارجِع 91 00:05:29,369 --> 00:05:37,369 ترجمة ~Adonia~ 92 00:05:44,070 --> 00:05:48,370 نظرية الانفجار الكوني الكبير الموسِم2- الحلقة 18 93 00:05:53,130 --> 00:05:54,040 .ها قد أنهيت 94 00:05:54,050 --> 00:05:57,100 .حسناً. 12 دقيقة و17 ثانية 95 00:05:57,110 --> 00:05:58,510 جيّد جدّاً، صحيح؟ 96 00:05:58,540 --> 00:06:00,940 .هذا يعني 4.9 من "براعِم بيني" في السّاعة 97 00:06:00,950 --> 00:06:04,060 ،بناء على تكلفة المواد وسعر البيع بالجملة 98 00:06:04,070 --> 00:06:08,710 . ستجنين لنفسِك...5.19 دولاراً في اليوم 99 00:06:09,670 --> 00:06:10,550 في اليوم؟ 100 00:06:10,570 --> 00:06:14,450 هناك أطفال في مصنع للأحذية الخفيفة . في إندونيسيا يجنون أكثر منك 101 00:06:16,050 --> 00:06:17,500 .هذا لا يُمكِن أن يكون صحيحاً 102 00:06:17,520 --> 00:06:20,010 أتشكّين في حساباتي؟- .لا، آسفة- 103 00:06:20,630 --> 00:06:23,110 تريدين أن أشرح لكِ عملي؟- .يا للهول، لا- 104 00:06:23,120 --> 00:06:25,740 .رجاء فقط أخبِرني ماذا أفعل بهذا الخصوص- .حسناً- 105 00:06:25,750 --> 00:06:29,010 هل سمعتِ بالتطورات التي نتجت عن اختراع (هونور بلانك) 106 00:06:29,020 --> 00:06:32,520 للقطع التبادلية عام 1778؟ 107 00:06:36,490 --> 00:06:38,920 .خطّ التّجميع، بالطّبع 108 00:06:38,960 --> 00:06:42,920 حسناً، أتعلم، إذا لم يُسمح لي بأن أسخر منك .لن يُسمح لك بأن تُصغّرني 109 00:06:42,950 --> 00:06:46,520 هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي .وأنا لا أوافق عليه الآن 110 00:06:47,320 --> 00:06:50,910 حسناً. كيف سنتمكّن من تركيب آلات وأحزمة متحركّة في شقّتي؟ 111 00:06:50,920 --> 00:06:55,440 أنت تفكّرين بخطّ التّجميع المتحرّك .وهو خطأ مفهوم لكنّ دون عذر 112 00:06:55,470 --> 00:06:57,530 ...لا. الـ 113 00:06:57,930 --> 00:07:01,160 خطّ التجميع المتحرّك الذي قدّمه .هنري فورد عام 1908 114 00:07:01,200 --> 00:07:04,590 إنّ هذا الابتكار هو ما سمح بتطوير ثقافتنا الاستهلاكية الحديثة 115 00:07:04,640 --> 00:07:07,390 عن طريق خلق كُلفة منخفضة للوحدة الواحدة .في البضائع المُصنّعة 116 00:07:07,430 --> 00:07:11,650 أعتقِد أنّ هذا ليس ضمن المواضيع التي تسمعينها .من (راديو هيد) -يعتقِد بأنّها إذاعة راديو 117 00:07:15,530 --> 00:07:17,820 .لنذهب. سنفوِّت الأشياء الجذّابة 118 00:07:18,360 --> 00:07:20,340 ما الأمر؟ 119 00:07:23,880 --> 00:07:27,120 أعتقِد أنّني آذيت نفسي وأنا في طريقي .لأسر البيدق الأخير 120 00:07:31,060 --> 00:07:34,140 #رجاء انتبه واستمِع لي# 121 00:07:34,180 --> 00:07:37,470 أعطني بعض الوقت# #كي أدفع الأشرعة 122 00:07:37,490 --> 00:07:40,810 أنا بحّار أعالي البحار# #(وصلت للتوّ من (هونج كونج 123 00:07:40,840 --> 00:07:43,880 #أفسِح الطّريق، ادفع الأشرعة# 124 00:07:43,910 --> 00:07:47,030 إن أعطيتني بعض الخمر# #سأغنّي لك أغنية 125 00:07:47,040 --> 00:07:49,910 أعطِني بعض الوقت# #كي أدفع الأشرعة 126 00:07:49,920 --> 00:07:52,130 مرحبا؟ 127 00:07:52,620 --> 00:07:54,150 .مرحباً- .مرحباً- 128 00:07:54,160 --> 00:07:56,830 هيّا بسرعة ساعِد# #مؤخرة السفينة 129 00:07:56,860 --> 00:08:00,060 #أفسِح الطّريق، ادفع الأشرعة# 130 00:08:00,090 --> 00:08:03,120 #أو سأضربُكَ بمقدّمة حذائي# 131 00:08:03,150 --> 00:08:05,770 أعطِني بعض الوقت# #كي أدفع الأشرعة 132 00:08:05,800 --> 00:08:08,150 مـ-مـ-مـ-ماذا يحدث هُنا؟ 133 00:08:08,180 --> 00:08:10,180 .أعتقِد أنّك تتحدّث عن أنشودة البحر 134 00:08:10,210 --> 00:08:13,070 .إنّها أغنية إيقاعيّة مُعدّة لرفع الإنتاجيّة 135 00:08:13,100 --> 00:08:14,700 .نعم، هذا جنون، لكنّها تنفع كثيراً 136 00:08:14,740 --> 00:08:18,030 .انظر،لقد صنعنا "بُرعم بيني" هذا في أقلّ من ثلاث دقائق 137 00:08:18,040 --> 00:08:22,020 رهيب، لكنّ هذا يطرح أسئلة .أكثر من التي يُجيب عليها 138 00:08:23,060 --> 00:08:24,640 .بيني) تقوم بصُنع زينة الشّعر) 139 00:08:24,690 --> 00:08:27,190 .أنا أساعِدها في تطوير عمليّة التّصنيع لديها 140 00:08:27,230 --> 00:08:28,220 .حسناً، انتهت الاستراحة 141 00:08:28,250 --> 00:08:30,950 انتبه للأوامِر# #...الآن أنت وكلّكم 142 00:08:30,960 --> 00:08:33,760 مهلاً. ماذا تستخدمون للإلصاق؟ 143 00:08:33,770 --> 00:08:35,090 .السيليكون- .أنت تمزح- 144 00:08:35,100 --> 00:08:37,680 .أيّ من اللواصِق السّريعة سيعمل بشكل أفضل 145 00:08:37,700 --> 00:08:39,620 .لن تعمل، الزهرة مليئة بالفراغات 146 00:08:39,640 --> 00:08:44,480 ماذا لو غمسنا الطبقة السُّفلى في مطّاط كي نضمن لصقاً أفضل؟ 147 00:08:44,530 --> 00:08:46,670 .مُثير 148 00:08:46,880 --> 00:08:49,160 سؤال جيّد. ما هي قنواتكم للتسويق والتّوزيع؟ 149 00:08:49,170 --> 00:08:52,000 هُناك النّادلات حيث أعمل ...(والمتجر الظّريف الصّغير في (أولد تاون 150 00:08:52,010 --> 00:08:54,970 هش، هش،هش،هش،هش .عمليّاً ليس لديها قنوات تسويق وتوزيع 151 00:08:55,460 --> 00:08:59,360 انا أُفكّر بأن نستأجِر لها نطاقاً .في نظام التجارة الإليكترونيّة الجاهِز 152 00:08:59,400 --> 00:09:01,020 ولماذا لا نتخلّص من الوسيط؟ 153 00:09:01,050 --> 00:09:04,070 يمكنّنا أنّ نركّب وحدة خوادِم صغيرة .مع رقم تعريف إليكتروني في غرفة نومِها 154 00:09:04,110 --> 00:09:06,050 .ستحتاج إلى نظام تبريد صناعي 155 00:09:06,070 --> 00:09:09,420 بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية ،للتسويق والتّوزيع 156 00:09:09,450 --> 00:09:11,950 .علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع 157 00:09:11,970 --> 00:09:16,890 .في البداية، لديها مُشكلة في تكتّل الجِل اللامع 158 00:09:17,960 --> 00:09:20,420 .نعم، إنّها صعبة 159 00:09:22,090 --> 00:09:24,620 .لقد رأيت هذا من قبل 160 00:09:25,130 --> 00:09:25,970 أين؟ 161 00:09:26,000 --> 00:09:28,420 .إنّها مشكلة أساسيّة تواجه الرّاقصات 162 00:09:30,640 --> 00:09:33,480 .يرقُصن، فيتعرّقن، فيتكتّلن 163 00:09:37,620 --> 00:09:40,650 هل تُفكّر في إضافة عامِل مجفّف ككبريتات الكالسيوم؟ 164 00:09:40,670 --> 00:09:44,270 .(في الحقيقة أنا أُفكّر في راقصة مُعيّنة اسمها (فيجا 165 00:09:47,160 --> 00:09:49,880 .لكن بالتأكيد كبريتات الكالسيوم ستكون جيّدة 166 00:09:50,390 --> 00:09:53,230 .لنوسّع نطاق تفكيرنا للحظة 167 00:09:53,240 --> 00:09:55,210 ماذا بشأن مادّة التصفية المُمتصّة؟ 168 00:09:57,240 --> 00:10:00,100 .لديّ مصفاة (سباجيتي) في المطبخ 169 00:10:03,240 --> 00:10:04,800 .رائع 170 00:10:07,970 --> 00:10:11,240 يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة .من مختبر الكيمياء 171 00:10:11,290 --> 00:10:14,620 رائع. (راج) لما لا تذهب مع (هوارد) للإتيان بالفحم؟ 172 00:10:14,630 --> 00:10:17,630 ليونارد)، لما لا تبدأ العمل على بعض) التصاميم الأوليّة للموقع الإليكتروني؟ 173 00:10:17,670 --> 00:10:21,480 سأُفسِح مجالاً في شقّتنا .كي ننقُل عمليّة التّصنيع هُناك 174 00:10:21,510 --> 00:10:23,680 لماذا؟ ما خطب شقّتي؟ 175 00:10:23,710 --> 00:10:25,860 .عيبُها أنّها ليست شقّتي 176 00:10:25,870 --> 00:10:27,420 لحظة، لحظة، ماذا سأفعل أنا؟ 177 00:10:27,470 --> 00:10:31,090 .أنتِ مالكة المشروع .افعلي ما تشائين 178 00:10:32,610 --> 00:10:34,480 .حسناً، هذا جيّد 179 00:10:36,050 --> 00:10:38,410 .سأنام قليلاً 180 00:10:41,870 --> 00:10:45,870 ما زلت أضع اللمسات الأخيرة، لكِن هذا .سيعطيكم فكرة عن الموقِع الإليكتروني 181 00:10:51,150 --> 00:10:53,510 إذن ما رأيكم يا شباب؟ 182 00:10:54,390 --> 00:10:58,770 لا، بغضّ النظّر عن طريقة القول .هذا سيجرح مشاعره 183 00:11:02,060 --> 00:11:03,520 ما خطب هذا؟ 184 00:11:03,550 --> 00:11:06,870 ما خطبه؟- .لا تُجِب. أنا لم أكُن أسألك- 185 00:11:07,970 --> 00:11:08,900 بيني)؟) 186 00:11:08,930 --> 00:11:11,390 .حسناً، إنّه بنّاتي بعض الشّيء 187 00:11:11,430 --> 00:11:15,390 (أعني، يبدو وكأنّه صفحة (ماي سبييس .لفتاة في الثالثة عشرة 188 00:11:16,060 --> 00:11:17,600 .لا، لا تبدو هكذا 189 00:11:17,620 --> 00:11:21,850 (أرجوك. يُمكِن لبرنامِج (دييت لاين .أن يستخدمه لجذب مُغتصبي الأطفال 190 00:11:24,400 --> 00:11:28,600 ،بيني)، هذا مشروعك) ،فالقرار النهائي لكِ 191 00:11:28,650 --> 00:11:33,590 ،لكِن بالنظّر إلى نوعيّة عمله .(أوصي بشدّة تسريح (ليونارد 192 00:11:34,080 --> 00:11:35,340 تريد أن تفصِلني؟ 193 00:11:35,380 --> 00:11:39,060 .ما أريده ليس مهمّاً .(القرار قرار (بيني 194 00:11:39,070 --> 00:11:40,890 بيني)؟) 195 00:11:40,900 --> 00:11:44,500 عفواً، لكِن لو كان عملي سيّئاً فِعلاً كيف تصِلنا طلبات بهذه السّرعة؟ 196 00:11:44,530 --> 00:11:46,810 تصِلنا طلبات؟- .انظري- 197 00:11:47,890 --> 00:11:51,720 (السيّدة (فيونا فوندِل) من (هانتسفيل .في (ألاباما) طلبت اثنتين 198 00:11:51,750 --> 00:11:53,670 تمزح. اثنتان؟ 199 00:11:53,980 --> 00:11:55,970 .انظري إلى التّعليقات 200 00:11:56,010 --> 00:12:00,750 .(شُكراً (براعِم بيني" ".هذه ستكون ممتازة لتغطية بُقع الصّلع لديّ 201 00:12:02,250 --> 00:12:04,540 .هذا...هذا جميل 202 00:12:04,550 --> 00:12:06,140 .إخفاء بُقع الصّلع 203 00:12:06,180 --> 00:12:07,970 .هذا أمر عادةً ما يُقلِق الرّجال 204 00:12:08,020 --> 00:12:10,580 .ربّما علينا أن نوسّع سوقنا 205 00:12:11,140 --> 00:12:14,540 هل ستُعجِب الرّجال فكرة مشابِك الشّعر على شكل أزهار؟ 206 00:12:17,430 --> 00:12:19,530 !(نضيف (البلوتوث 207 00:12:20,630 --> 00:12:23,370 .(رائع. الرّجال يحبّون (البلوتوث 208 00:12:23,380 --> 00:12:26,470 لحظة، لحظة، تريد أن تصنع مشابكاً للشّعر مع (بلوتوث)؟ 209 00:12:26,500 --> 00:12:30,620 .(بيني)، كلّ شيء أفضل مع (البلوتوث) 210 00:12:33,870 --> 00:12:37,910 .(يا للهول. أحدهم طلب للتوّ ألفاً من (براعِم بيني 211 00:12:37,920 --> 00:12:39,190 !تمزح 212 00:12:39,230 --> 00:12:43,650 من يحتاج إلى ألف مشبك أزهار لامِع مغطّى بالأحجار المُلوّنة؟ 213 00:12:43,680 --> 00:12:49,580 (المهرجان الخامِس في شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي" ".لتحالُف الشّواذ والمتحوّلين جنسيّاً 214 00:12:50,260 --> 00:12:54,470 ---سوق آخر بإمكانِنا استكشافه .الرّجال الصّلع الشّاذين 215 00:12:55,010 --> 00:12:57,900 .(وأُراهِن أنّ النّساء الشّاذات يُحبِبن (البلوتوث 216 00:12:58,340 --> 00:13:00,100 .علينا أن نبدأ العمل 217 00:13:00,130 --> 00:13:02,340 لحظة، لحظة، لماذا مكتوبٌ هُنا "مستعجل-خلال يوم واحِد؟" 218 00:13:02,390 --> 00:13:04,480 منذ متى نحن نُلبّي الطّلبات المستعجلة خلال يومٍ واحِد فقط؟ 219 00:13:04,510 --> 00:13:06,550 .موقِع (أمازون) الإليكتروني يوفّر هذا 220 00:13:06,580 --> 00:13:10,010 .نعم، لكِنه لا يتعيّن عليهِم لصق صفحات الكُتُب ببعضِها 221 00:13:10,440 --> 00:13:13,750 كيف سنصنع ألفاً مِن (براعِم بيني) في يومٍ واحِد؟ 222 00:13:13,780 --> 00:13:17,560 .لا تصرخي عليّ. أنا لا أُصنّع. .أنا أُصمّم الموقِع فقط 223 00:13:17,570 --> 00:13:19,680 .حسناً، عليّ أن أتّصل بهم وأُلغي الطّلب 224 00:13:19,730 --> 00:13:23,000 عفواً، ألم يكُن هذا هدفُكِ؟ 225 00:13:23,040 --> 00:13:26,820 الاستِقلال المادّي من خلال الذكاء والابتكار الرّياديّين؟ 226 00:13:26,850 --> 00:13:30,340 .أعني ذكائي وابتكاري بالطّبع، لكِن مع ذلِك 227 00:13:31,200 --> 00:13:33,410 .أنا لا أفهم كيف سنتمكّن من تنفيذ هذا 228 00:13:33,480 --> 00:13:39,510 ،نعم، هذه هي بالضّبط، المراوغة والتّشكيك بالنّفس .هذه ليست الرّوح الأمريكيّة 229 00:13:39,920 --> 00:13:42,160 هل انسحب (دايفي كروكيت) من معركة (ألامو)؟ 230 00:13:42,200 --> 00:13:44,010 هل انسحب (جيم بووي)؟ 231 00:13:44,040 --> 00:13:47,200 لم ينسحبوا. لقد تمّ ذبحُهُم 232 00:13:48,030 --> 00:13:51,870 .على يد المليارات من المكسيكيّين الغاضبين 233 00:13:53,350 --> 00:13:54,840 .دعيني أقولها لكِ بهذه الطّريقة 234 00:13:54,890 --> 00:14:00,690 سيكون صافي أرباحِك لهذه الطّلبيّة 3,000 دولار .عن ليلة عمل واحِدة 235 00:14:01,570 --> 00:14:03,930 .ابدأوا يا شباب 236 00:14:04,350 --> 00:14:08,080 ماذا تفعلين؟- !أتصفّح الإنترنِت لشراء الأحذية- 237 00:14:09,990 --> 00:14:13,480 #ستأتي من خلف الجبل عندما تأتي# 238 00:14:13,500 --> 00:14:17,020 #ستأتي من خلف الجبل عندما تأتي# 239 00:14:17,080 --> 00:14:20,430 ستأتي من خلف الجبل# #ستأتي من خلف الجبل 240 00:14:20,440 --> 00:14:25,560 أتعلم، لو أردت أن أمضي أمسيات السّبت .وأنا أفعل هذا، لكُنت بقيت في الهند 241 00:14:27,440 --> 00:14:29,750 .توقّف عن سردِ التفاهات حول العالم الثّالِث 242 00:14:29,770 --> 00:14:33,130 .والِدك طبيب نسائي .ولديكُم بيت مليء بالخدم 243 00:14:33,140 --> 00:14:34,920 .كان لدينا أربعة من الخدم فقط 244 00:14:34,970 --> 00:14:37,550 .اثنان منهم كانوا أطفالاً 245 00:14:39,660 --> 00:14:40,810 كيف إنجازُنا؟ 246 00:14:40,850 --> 00:14:44,360 .لدينا 128 (براعِم بيني) تمّ تجميعها وجاهزة للشّحن 247 00:14:44,390 --> 00:14:47,290 .يا إلهي، لن نتمكّن أبداً من الانتهاء في الوقت المُحدّد 248 00:14:47,340 --> 00:14:49,190 من عيّن (شيلدون) مديراً أصلاً؟ 249 00:14:49,230 --> 00:14:52,570 .أعتقِد أنّني اسمع بعض الكلام السّلبي على أرض المصنع 250 00:14:55,040 --> 00:14:55,770 إذن؟ 251 00:14:55,790 --> 00:14:59,960 بيني)، إنّ القوى العاملة هي كائنات حيّة) .يجب الاعتناء بها جيّداً 252 00:15:00,010 --> 00:15:04,650 أيّ تذمّر ضدّ الانتاجيّة يجب استئصاله .بمهارة من قِبل الإدارة. شاهِدي 253 00:15:06,190 --> 00:15:08,950 !كلام أقلّ، عمل أكثر 254 00:15:11,180 --> 00:15:13,230 .جميل- .شُكراً- 255 00:15:13,240 --> 00:15:16,380 إن سمعتِ أيّ حديث للتّنظيمات النّقابيّة .أعلِميني 256 00:15:18,470 --> 00:15:22,190 يوجد شخص في المطبخ# #...مع داينا 257 00:15:24,200 --> 00:15:29,220 يوجد شخص في المطبخ# #أنا متأكّد 258 00:15:29,660 --> 00:15:33,460 يوجد شخص في المطبخ# #...مع داينا 259 00:15:33,800 --> 00:15:35,170 !(شيلدون)؟ (شيلدون) 260 00:15:35,180 --> 00:15:39,410 لأنّني بِعت روحي# #.لمتجر الشّركة 261 00:15:42,650 --> 00:15:44,390 عزيزي، أتريد بعض القهوة؟ 262 00:15:44,430 --> 00:15:45,440 .أنا لا أشرب القهوة 263 00:15:45,480 --> 00:15:48,110 أرجوك، إن لم تبقى يقِظاً لن نتمكّن من الإنهاء .في الوقت المُحدّد 264 00:15:48,140 --> 00:15:49,870 .آسِف، لكنّ القهوة غير وارِدة أبداً 265 00:15:49,910 --> 00:15:53,940 عندما انتقلت إلى كاليفورنيا، وعدت .والدتي أن لا أبدأ في تعاطي المخدّرات 266 00:15:54,480 --> 00:15:55,640 .ليونارد)، ساعِدني) 267 00:15:55,660 --> 00:15:58,380 .شيلدون)، ما زال أمامنا 380 واحدة علينا أن نصنعها) 268 00:15:58,420 --> 00:16:01,490 .وأنا لديّ كامِل الثقّة أنّكم ستتمكّنون من صنعها .تصبحون على خير 269 00:16:01,500 --> 00:16:02,730 ليونارد)؟) 270 00:16:03,380 --> 00:16:08,850 لكن، (شيلدون)، بدون بصيرتِك وقيادتِك .سيفشل هذا المشروع بالتّأكيد 271 00:16:11,650 --> 00:16:13,850 .أنت محقّ، بالطّبع 272 00:16:14,450 --> 00:16:17,040 .خُذ، هذا سيُساعِدك 273 00:16:18,160 --> 00:16:22,600 حسناً، لكِن لو أدّى هذا في ما بعد ،لتعاطي الموادّ الأفيونيّة أو المُهلوِسة 274 00:16:22,610 --> 00:16:25,540 .عليكِ أن تكوني مسؤولة أمام والدتي 275 00:16:27,800 --> 00:16:30,850 "انظر إلى "ثابِت بلانك .يقول النّاس أنّه عشوائيّ 276 00:16:30,860 --> 00:16:32,590 .لا يُمكِن أن يكون أقلّ عشوائيّة 277 00:16:32,620 --> 00:16:37,380 ،إن اختلف ولو بشكلِ بسيط !ستنتهي الحياة بشكلِها الذي نعرفه الآن. بام 278 00:16:40,560 --> 00:16:46,580 الآن، الآن، دعونا نعيد النّظر في البُرهان ككُلّ .لكِن مع عكس مِقدار الفوضى حيثُ يسبِقُ الأثر المُسبِّب 279 00:16:46,610 --> 00:16:50,060 --إذن أنت تُفكّر في كونٍ لا يمتدّ من المركز 280 00:16:50,100 --> 00:16:55,940 !لا، إنّه يرتدّ عن..عن فضاء مُحتمل. بام 281 00:16:57,080 --> 00:17:01,260 هذا الفضاء حيثُ يُمكِن أن نكون كلّنا مثل (أليس- أليس في بلاد العجائب) من خلال الزّجاج 282 00:17:01,300 --> 00:17:05,850 نقف أمام الملكة الحمراء .ويُعرض علينا بسكويتة لإطفاء عطشنا 283 00:17:06,900 --> 00:17:09,150 !بام 284 00:17:09,160 --> 00:17:11,700 ،بالطّبع في كونٍ آخر، لنسمّيه الكون الرّئيسي 285 00:17:11,730 --> 00:17:12,990 سيكون هُناك (شيلدون) آخر، لنسمّيه .شيلدون) الرّئيسي) 286 00:17:13,000 --> 00:17:16,080 .كان علينا أن ندعه يذهب للنّوم- .بام- 287 00:17:19,870 --> 00:17:22,670 .أكاد لا أصدّق أنّنا نجحنا 288 00:17:22,680 --> 00:17:27,090 .1,000من (براعِم بيني) اللعينة 289 00:17:27,680 --> 00:17:30,670 أريدكم فقط أن تعلموا أنّني .فعلاً مُمتنّة لمساعدتِكُم لي يا شباب 290 00:17:30,700 --> 00:17:34,360 .وسأعطيكم 20 سنتاً عن كل دولار أكسبه 291 00:17:35,120 --> 00:17:37,710 .لكِن هذا هامِش ربحك بأكمله 292 00:17:38,470 --> 00:17:40,850 .لا يهُمّ إذن 293 00:17:41,330 --> 00:17:43,770 .سأقوم بطباعة مُلصق الشّحن 294 00:17:48,070 --> 00:17:49,400 ماذا؟ 295 00:17:49,430 --> 00:17:55,540 لقد وصلتنا رسالة إليكترونيّة من "المهرجان الخامِس في ." شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي) لتحالُف الشّواذ والمتحوّلين جنسيّاً 296 00:17:56,640 --> 00:17:59,520 .(يريدون ألفاً أُخرى من (براعِم بيني 297 00:17:59,550 --> 00:18:00,920 حقّاً؟ 298 00:18:00,950 --> 00:18:03,210 .مُستعجل- خلال يوم واحِد 299 00:18:03,660 --> 00:18:07,260 .عليّ أن أحذف هذا الخِيار من الموقِع الإلكتروني 300 00:18:07,720 --> 00:18:10,740 .حسناً. أعتقِد أنّ علينا أن نبدأ إذن 301 00:18:10,780 --> 00:18:13,000 .أنت تمزحين 302 00:18:13,300 --> 00:18:19,280 هيّا. ماذا بشأن الكائنات الحيّة في القوى العاملة والرّوح الأمريكيّة؟ 303 00:18:19,290 --> 00:18:22,740 و (جيميني كروكيت) في (ألامو)؟ 304 00:18:23,920 --> 00:18:27,550 .ديفي كروكيت). (جيميني كروكيت) كان صُرصاراً) 305 00:18:27,560 --> 00:18:29,170 نعم، نعم، أنا أعلم هذا، حسناً؟ 306 00:18:29,220 --> 00:18:30,920 .أنا مُرهقة .لقد شرِبتُ 18 كوباً من القهوة 307 00:18:30,950 --> 00:18:34,810 النّقطة الأساسيّة هُنا أنّنا لو تكاتفنا .سنتمكّن من إنهاء العمل 308 00:18:34,840 --> 00:18:37,280 من سيكون معي؟ 309 00:18:40,280 --> 00:18:45,380 بيني)، بالرّغم من أنّك قد لا تصدّقين هذا) .لكِن نحن لدينا حياتُنا 310 00:18:49,730 --> 00:18:51,550 ليونارد)؟) 311 00:18:52,530 --> 00:18:54,890 .آسِف 312 00:18:54,900 --> 00:18:58,910 أُقدّم اعتذاري لمُجتمع الشّاذين .(في شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي 313 00:19:04,020 --> 00:19:06,900 !زوم، زوم، زوم 314 00:19:10,570 --> 00:19:12,650 أين القهوة؟ 315 00:19:12,660 --> 00:19:15,040 .لقد نفذت 316 00:19:16,350 --> 00:19:18,200 .لا مُشكلة 317 00:19:18,240 --> 00:19:21,810 .سأعود قبل أن تصطدِم هذه الموزة بالأرض 318 00:19:21,860 --> 00:19:27,680 !زوم، زوم، زوم، زوم !زوم، زوم، زوم، زوم 319 00:19:48,330 --> 00:19:50,180 !نعم 320 00:19:51,690 --> 00:19:57,170 آسِف شباب، لكِن لعبة "غذاء المُخبِر السرّي .وعوائق الليزر" لُعبة غبيّة