1
00:00:00,410 --> 00:00:03,770
.الحِصان إلى مربّع فيل الملكة الخامِس
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,260
هذا جميل. ماذا سيفعل (ليونارد)؟
3
00:00:06,270 --> 00:00:08,930
هل يضحّي بالبيدق أم بترتيب أحجاره؟
4
00:00:08,970 --> 00:00:12,690
فلنرى. جاهِز (ليونارد)؟
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,130
.جاهِز
6
00:00:14,310 --> 00:00:15,950
.انطلِق
7
00:00:39,770 --> 00:00:41,110
.اللعنة. لقد زلّت قدمي
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,090
للأسف. أنت تعرِف قوانين لعبة
."شطرنج المُخبِر السّري وعوائق الليزر"
9
00:00:46,280 --> 00:00:48,300
.لقد مات (ليونارد) من جديد. (شيلدون) دورك الآن
10
00:00:48,310 --> 00:00:53,860
بالرّغم من حبّي الشّديد للشطرنج
.والليزر و المعقّمات المضغوطة سأستنكِف
11
00:00:54,000 --> 00:00:54,920
لماذا؟
12
00:00:54,960 --> 00:00:57,540
.لأنّ الساعة تقترِب من الحادية عشرة-
إذن؟-
13
00:00:57,790 --> 00:01:02,470
إذن (بيني) تطبّق قانون "لا تطرق على بابي
."قبل الحادية عشرة وإلاّ سألكم حنجرتك
14
00:01:07,140 --> 00:01:08,850
أتعلم ما يمكن أن تكون فكرة رائعة؟
15
00:01:08,880 --> 00:01:13,510
."ندعو بعض الفتيات إلى هُنا ونلعب "شطرنج التعرّي وعوائق الليزر
16
00:01:14,230 --> 00:01:18,660
صدّقني (هوارد) أيّ فتاة تقبل أن تلعب هذه اللعبة
.لن ترغب أنت أن تراها عارية
17
00:01:20,410 --> 00:01:23,030
.أنت تُقلِّل من قدراتي
18
00:01:29,550 --> 00:01:33,140
.(بيني). (بيني). (بيني)
19
00:01:33,580 --> 00:01:35,670
.(أهلاً (شيلدون
20
00:01:36,690 --> 00:01:39,910
.الساعة الحادية عشرة صباحاً-
.أعرِف. أنت في مأمن-
21
00:01:40,300 --> 00:01:42,300
.لقد وصلكِ هذا الطّرد وأنت في العمل
22
00:01:42,340 --> 00:01:44,130
.رائع. لقد وصلت أحجاري الملوّنة
23
00:01:44,140 --> 00:01:45,180
.عفواً-
ماذا؟-
24
00:01:45,190 --> 00:01:48,590
.عليك أن توقّعي هذا-
ما هذا؟-
25
00:01:48,600 --> 00:01:52,730
عندما وقّعت لاستلام الطّرد
"تمّ تفويضي من قِبل "خدمات الطّرود المُتحّدة
26
00:01:52,770 --> 00:01:54,200
.وعُهِد إليّ بالتّسليم النهائي
27
00:01:54,240 --> 00:01:59,200
الآن أريدك أن تُقِرّي باستِلام الطّرد
.كي أُصبِح خالي المسؤوليّة تماماً
28
00:02:00,450 --> 00:02:02,470
.شيلدون) إنّها علبة أحجار ملوّنة لا أكثر)
29
00:02:02,530 --> 00:02:05,590
.بغضّ النّظر عن المحتويات
.هُناك عقد وديعة تمّ إنشاؤه
30
00:02:05,600 --> 00:02:08,210
هل لا يعني هذا أيّ شيء بالنّسبة لكِ؟
31
00:02:08,220 --> 00:02:10,960
.هذا لا يعني أيّ شيءٍ لأيّ شخص
32
00:02:10,970 --> 00:02:12,680
.تعال هُنا. دعني أُريك ماذا أفعل
33
00:02:12,710 --> 00:02:16,050
عقد الوديعة هو عبارة عن ارتِباط في القانون العرفي
34
00:02:16,080 --> 00:02:19,200
"حيث يتمّ نقل حيازة ملكية شخصيّة أو "منقولات
35
00:02:19,240 --> 00:02:22,280
...من شخص، المودِع، إلى آخر، المُستلِم
36
00:02:22,330 --> 00:02:25,790
!حسناً حسناً. انظر، انظر، انظر
.لقد بدأت مشروع عمل
37
00:02:26,730 --> 00:02:29,480
.من الواضح أنّه ليس مشروع تنظيف
38
00:02:30,580 --> 00:02:33,340
.لا، أنا أصنع مشابِك أزهار. انظر
39
00:02:33,350 --> 00:02:34,910
."أسمّيهم "براعِم بيني
40
00:02:34,940 --> 00:02:37,050
.صنعت واحدة لي، ثمّ طلبن الفتيات جميعهنّ في العمل مثلها
41
00:02:37,090 --> 00:02:39,460
.(ثمّ أريت بعضهم لسيدة تدير متجراً في (أولد تاون
42
00:02:39,490 --> 00:02:42,030
.تبيع البطاقات والمجوهرات البيتيّة الصُّنع
.قالت أنّها ترغب في أن تبيعهم
43
00:02:42,040 --> 00:02:45,700
."قُلت لها "حسناً
.وكسبت في أسبوع واحِد 156 دولاراً
44
00:02:45,710 --> 00:02:48,790
.أحسنتِ صُنعاً. وقّعي هُنا
45
00:02:50,610 --> 00:02:51,640
شيلدون)، ألم تفهم؟)
46
00:02:51,690 --> 00:02:54,910
.إذا نجح هذا، لن أضطرّ أن أعمل كنادلة بعد الآن
47
00:02:54,920 --> 00:02:58,510
لكِن من سيُحضِر لي (برجر الجُبن) مساء كلّ ثلاثاء؟
48
00:02:58,540 --> 00:03:01,240
.نادلة أُخرى-
ما اسمُها؟-
49
00:03:01,670 --> 00:03:02,840
.لا أعلم
50
00:03:02,870 --> 00:03:05,090
وستدعينها تُحضّر طعامي؟
51
00:03:05,100 --> 00:03:07,370
.(نانسي). اسمها (نانسي)
52
00:03:08,100 --> 00:03:10,300
.أعتقِد أنّك اخترعتِ هذا
53
00:03:10,320 --> 00:03:11,910
شيلدون) أنا آسفة بشأن (الهامبرجر)، حسناً؟)
54
00:03:11,950 --> 00:03:14,120
.أنا لا أريد أنّ أعمل كنادلة لبقيّة حياتي
55
00:03:14,160 --> 00:03:16,290
.(برجر الجُبن). أنا أطلب (برجر الجُبن)
56
00:03:16,540 --> 00:03:17,760
.(حسناً (برجر الجبن
57
00:03:17,790 --> 00:03:20,170
.(ربّما سأكون في أيدِ أمينة أكثر مع (نانسي
58
00:03:20,960 --> 00:03:24,400
إذن، ماذا رأيُك؟
أعني، هذا قد يكون مشروعاً جيّداً، صحيح؟
59
00:03:25,430 --> 00:03:27,780
كم واحدة بإمكانِك أن تصنعي يومياً؟
60
00:03:27,820 --> 00:03:28,950
.حوالي العشرين
61
00:03:29,000 --> 00:03:32,470
وكم هو ربحك لكلّ... برعم من "براعم بيني"؟
62
00:03:32,840 --> 00:03:34,450
.لا أعلم، ربّما 50 سنتاً
.لكنّني لست متأكدّة
63
00:03:34,460 --> 00:03:36,950
...بالطّبع أنتِ لست متأكّدة. حسناً
64
00:03:38,310 --> 00:03:44,000
عشرة دولارات في اليوم في خمسة أيّام في الأسبوع
.في 52 أسبوعاً في السّنة تساوي 2,600 دولار
65
00:03:44,320 --> 00:03:46,730
هذا فقط؟-
.قبل الضّرائب-
66
00:03:46,740 --> 00:03:49,150
.لا يتعيّن عليّ أن أدفع ضرائباً على هذا
67
00:03:49,180 --> 00:03:52,780
.أعتقِد أنّ مصلحة الضّرائب ستُعارِض بشدّة
68
00:03:53,470 --> 00:03:59,130
،لكن، لو وظّفتِ وسائل التسويق الحديثة
،وطوّرتِ عمليّة التّصنيع
69
00:03:59,140 --> 00:04:01,730
.ستتمكّني من تحويل هذا إلى مشروع مُربِح
70
00:04:01,770 --> 00:04:03,520
هل لديك معلومات حول هذه المواضيع؟
71
00:04:03,550 --> 00:04:05,730
...(بيني)
72
00:04:08,400 --> 00:04:10,260
.أنا فيزيائي
73
00:04:10,280 --> 00:04:15,090
لديّ معرفة عمليّة حول الكون ككُلّ
.وجميع ما فيه
74
00:04:17,590 --> 00:04:19,930
ما هي (راديو هيد)-فرقة موسيقيّة؟
75
00:04:31,390 --> 00:04:36,710
.لديّ معرفة عمليّة حول جميع الأشياء المهمّة في الكون
.حظّاً سعيداً
76
00:04:36,720 --> 00:04:38,540
.شيلدون)، انتظِر)
77
00:04:38,580 --> 00:04:42,690
هل تستطيع ربّما أن تدلّني كيف أجني المزيد من النّقود؟
78
00:04:42,990 --> 00:04:46,660
.طبعاً أستطيع-
!شيلدون)، انتظِر)-
79
00:04:47,170 --> 00:04:49,420
هل ستفعل؟
80
00:04:52,520 --> 00:04:56,880
.لتوضيح الأمور، أنت تطلبين مساعدتي
81
00:04:56,890 --> 00:04:57,760
.نعم
82
00:04:57,790 --> 00:05:01,650
وأنتِ تفهمين أنّ هذا يتضمّن أنّني سأُصدِر لكِ التّعليمات؟
83
00:05:03,090 --> 00:05:04,900
.أنا أفهم
84
00:05:04,940 --> 00:05:08,610
ولا يُسمح لكِ بأن تتهكّمي
.أو تسخري منّي وأنا أفعل ذلِك
85
00:05:10,730 --> 00:05:12,460
.حسناً
86
00:05:13,030 --> 00:05:15,160
.جيّد
87
00:05:15,170 --> 00:05:19,980
لنبدأ بالفرض الأساسي وهو أنّ
.كلّ شيء فعلتيه حتّى الآن خطأ
88
00:05:21,190 --> 00:05:22,720
.نعم، تخيّل هذا
89
00:05:22,730 --> 00:05:25,310
.سخرية. إلى اللقاء-
!لا، آسفة. انتظِر-
90
00:05:25,320 --> 00:05:26,130
!أرجوك ارجِع
91
00:05:29,369 --> 00:05:37,369
ترجمة
~Adonia~
92
00:05:44,070 --> 00:05:48,370
نظرية الانفجار الكوني الكبير
الموسِم2- الحلقة 18
93
00:05:53,130 --> 00:05:54,040
.ها قد أنهيت
94
00:05:54,050 --> 00:05:57,100
.حسناً. 12 دقيقة و17 ثانية
95
00:05:57,110 --> 00:05:58,510
جيّد جدّاً، صحيح؟
96
00:05:58,540 --> 00:06:00,940
.هذا يعني 4.9 من "براعِم بيني" في السّاعة
97
00:06:00,950 --> 00:06:04,060
،بناء على تكلفة المواد وسعر البيع بالجملة
98
00:06:04,070 --> 00:06:08,710
. ستجنين لنفسِك...5.19 دولاراً في اليوم
99
00:06:09,670 --> 00:06:10,550
في اليوم؟
100
00:06:10,570 --> 00:06:14,450
هناك أطفال في مصنع للأحذية الخفيفة
. في إندونيسيا يجنون أكثر منك
101
00:06:16,050 --> 00:06:17,500
.هذا لا يُمكِن أن يكون صحيحاً
102
00:06:17,520 --> 00:06:20,010
أتشكّين في حساباتي؟-
.لا، آسفة-
103
00:06:20,630 --> 00:06:23,110
تريدين أن أشرح لكِ عملي؟-
.يا للهول، لا-
104
00:06:23,120 --> 00:06:25,740
.رجاء فقط أخبِرني ماذا أفعل بهذا الخصوص-
.حسناً-
105
00:06:25,750 --> 00:06:29,010
هل سمعتِ بالتطورات التي نتجت عن اختراع
(هونور بلانك)
106
00:06:29,020 --> 00:06:32,520
للقطع التبادلية عام 1778؟
107
00:06:36,490 --> 00:06:38,920
.خطّ التّجميع، بالطّبع
108
00:06:38,960 --> 00:06:42,920
حسناً، أتعلم، إذا لم يُسمح لي بأن أسخر منك
.لن يُسمح لك بأن تُصغّرني
109
00:06:42,950 --> 00:06:46,520
هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي
.وأنا لا أوافق عليه الآن
110
00:06:47,320 --> 00:06:50,910
حسناً. كيف سنتمكّن من تركيب آلات
وأحزمة متحركّة في شقّتي؟
111
00:06:50,920 --> 00:06:55,440
أنت تفكّرين بخطّ التّجميع المتحرّك
.وهو خطأ مفهوم لكنّ دون عذر
112
00:06:55,470 --> 00:06:57,530
...لا. الـ
113
00:06:57,930 --> 00:07:01,160
خطّ التجميع المتحرّك الذي قدّمه
.هنري فورد عام 1908
114
00:07:01,200 --> 00:07:04,590
إنّ هذا الابتكار هو ما سمح بتطوير
ثقافتنا الاستهلاكية الحديثة
115
00:07:04,640 --> 00:07:07,390
عن طريق خلق كُلفة منخفضة للوحدة الواحدة
.في البضائع المُصنّعة
116
00:07:07,430 --> 00:07:11,650
أعتقِد أنّ هذا ليس ضمن المواضيع التي تسمعينها
.من (راديو هيد) -يعتقِد بأنّها إذاعة راديو
117
00:07:15,530 --> 00:07:17,820
.لنذهب. سنفوِّت الأشياء الجذّابة
118
00:07:18,360 --> 00:07:20,340
ما الأمر؟
119
00:07:23,880 --> 00:07:27,120
أعتقِد أنّني آذيت نفسي وأنا في طريقي
.لأسر البيدق الأخير
120
00:07:31,060 --> 00:07:34,140
#رجاء انتبه واستمِع لي#
121
00:07:34,180 --> 00:07:37,470
أعطني بعض الوقت#
#كي أدفع الأشرعة
122
00:07:37,490 --> 00:07:40,810
أنا بحّار أعالي البحار#
#(وصلت للتوّ من (هونج كونج
123
00:07:40,840 --> 00:07:43,880
#أفسِح الطّريق، ادفع الأشرعة#
124
00:07:43,910 --> 00:07:47,030
إن أعطيتني بعض الخمر#
#سأغنّي لك أغنية
125
00:07:47,040 --> 00:07:49,910
أعطِني بعض الوقت#
#كي أدفع الأشرعة
126
00:07:49,920 --> 00:07:52,130
مرحبا؟
127
00:07:52,620 --> 00:07:54,150
.مرحباً-
.مرحباً-
128
00:07:54,160 --> 00:07:56,830
هيّا بسرعة ساعِد#
#مؤخرة السفينة
129
00:07:56,860 --> 00:08:00,060
#أفسِح الطّريق، ادفع الأشرعة#
130
00:08:00,090 --> 00:08:03,120
#أو سأضربُكَ بمقدّمة حذائي#
131
00:08:03,150 --> 00:08:05,770
أعطِني بعض الوقت#
#كي أدفع الأشرعة
132
00:08:05,800 --> 00:08:08,150
مـ-مـ-مـ-ماذا يحدث هُنا؟
133
00:08:08,180 --> 00:08:10,180
.أعتقِد أنّك تتحدّث عن أنشودة البحر
134
00:08:10,210 --> 00:08:13,070
.إنّها أغنية إيقاعيّة مُعدّة لرفع الإنتاجيّة
135
00:08:13,100 --> 00:08:14,700
.نعم، هذا جنون، لكنّها تنفع كثيراً
136
00:08:14,740 --> 00:08:18,030
.انظر،لقد صنعنا "بُرعم بيني" هذا في أقلّ من ثلاث دقائق
137
00:08:18,040 --> 00:08:22,020
رهيب، لكنّ هذا يطرح أسئلة
.أكثر من التي يُجيب عليها
138
00:08:23,060 --> 00:08:24,640
.بيني) تقوم بصُنع زينة الشّعر)
139
00:08:24,690 --> 00:08:27,190
.أنا أساعِدها في تطوير عمليّة التّصنيع لديها
140
00:08:27,230 --> 00:08:28,220
.حسناً، انتهت الاستراحة
141
00:08:28,250 --> 00:08:30,950
انتبه للأوامِر#
#...الآن أنت وكلّكم
142
00:08:30,960 --> 00:08:33,760
مهلاً. ماذا تستخدمون للإلصاق؟
143
00:08:33,770 --> 00:08:35,090
.السيليكون-
.أنت تمزح-
144
00:08:35,100 --> 00:08:37,680
.أيّ من اللواصِق السّريعة سيعمل بشكل أفضل
145
00:08:37,700 --> 00:08:39,620
.لن تعمل، الزهرة مليئة بالفراغات
146
00:08:39,640 --> 00:08:44,480
ماذا لو غمسنا الطبقة السُّفلى في
مطّاط كي نضمن لصقاً أفضل؟
147
00:08:44,530 --> 00:08:46,670
.مُثير
148
00:08:46,880 --> 00:08:49,160
سؤال جيّد. ما هي قنواتكم للتسويق والتّوزيع؟
149
00:08:49,170 --> 00:08:52,000
هُناك النّادلات حيث أعمل
...(والمتجر الظّريف الصّغير في (أولد تاون
150
00:08:52,010 --> 00:08:54,970
هش، هش،هش،هش،هش
.عمليّاً ليس لديها قنوات تسويق وتوزيع
151
00:08:55,460 --> 00:08:59,360
انا أُفكّر بأن نستأجِر لها نطاقاً
.في نظام التجارة الإليكترونيّة الجاهِز
152
00:08:59,400 --> 00:09:01,020
ولماذا لا نتخلّص من الوسيط؟
153
00:09:01,050 --> 00:09:04,070
يمكنّنا أنّ نركّب وحدة خوادِم صغيرة
.مع رقم تعريف إليكتروني في غرفة نومِها
154
00:09:04,110 --> 00:09:06,050
.ستحتاج إلى نظام تبريد صناعي
155
00:09:06,070 --> 00:09:09,420
بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية
،للتسويق والتّوزيع
156
00:09:09,450 --> 00:09:11,950
.علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع
157
00:09:11,970 --> 00:09:16,890
.في البداية، لديها مُشكلة في تكتّل الجِل اللامع
158
00:09:17,960 --> 00:09:20,420
.نعم، إنّها صعبة
159
00:09:22,090 --> 00:09:24,620
.لقد رأيت هذا من قبل
160
00:09:25,130 --> 00:09:25,970
أين؟
161
00:09:26,000 --> 00:09:28,420
.إنّها مشكلة أساسيّة تواجه الرّاقصات
162
00:09:30,640 --> 00:09:33,480
.يرقُصن، فيتعرّقن، فيتكتّلن
163
00:09:37,620 --> 00:09:40,650
هل تُفكّر في إضافة عامِل مجفّف
ككبريتات الكالسيوم؟
164
00:09:40,670 --> 00:09:44,270
.(في الحقيقة أنا أُفكّر في راقصة مُعيّنة اسمها (فيجا
165
00:09:47,160 --> 00:09:49,880
.لكن بالتأكيد كبريتات الكالسيوم ستكون جيّدة
166
00:09:50,390 --> 00:09:53,230
.لنوسّع نطاق تفكيرنا للحظة
167
00:09:53,240 --> 00:09:55,210
ماذا بشأن مادّة التصفية المُمتصّة؟
168
00:09:57,240 --> 00:10:00,100
.لديّ مصفاة (سباجيتي) في المطبخ
169
00:10:03,240 --> 00:10:04,800
.رائع
170
00:10:07,970 --> 00:10:11,240
يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة
.من مختبر الكيمياء
171
00:10:11,290 --> 00:10:14,620
رائع. (راج) لما لا تذهب
مع (هوارد) للإتيان بالفحم؟
172
00:10:14,630 --> 00:10:17,630
ليونارد)، لما لا تبدأ العمل على بعض)
التصاميم الأوليّة للموقع الإليكتروني؟
173
00:10:17,670 --> 00:10:21,480
سأُفسِح مجالاً في شقّتنا
.كي ننقُل عمليّة التّصنيع هُناك
174
00:10:21,510 --> 00:10:23,680
لماذا؟ ما خطب شقّتي؟
175
00:10:23,710 --> 00:10:25,860
.عيبُها أنّها ليست شقّتي
176
00:10:25,870 --> 00:10:27,420
لحظة، لحظة، ماذا سأفعل أنا؟
177
00:10:27,470 --> 00:10:31,090
.أنتِ مالكة المشروع
.افعلي ما تشائين
178
00:10:32,610 --> 00:10:34,480
.حسناً، هذا جيّد
179
00:10:36,050 --> 00:10:38,410
.سأنام قليلاً
180
00:10:41,870 --> 00:10:45,870
ما زلت أضع اللمسات الأخيرة، لكِن هذا
.سيعطيكم فكرة عن الموقِع الإليكتروني
181
00:10:51,150 --> 00:10:53,510
إذن ما رأيكم يا شباب؟
182
00:10:54,390 --> 00:10:58,770
لا، بغضّ النظّر عن طريقة القول
.هذا سيجرح مشاعره
183
00:11:02,060 --> 00:11:03,520
ما خطب هذا؟
184
00:11:03,550 --> 00:11:06,870
ما خطبه؟-
.لا تُجِب. أنا لم أكُن أسألك-
185
00:11:07,970 --> 00:11:08,900
بيني)؟)
186
00:11:08,930 --> 00:11:11,390
.حسناً، إنّه بنّاتي بعض الشّيء
187
00:11:11,430 --> 00:11:15,390
(أعني، يبدو وكأنّه صفحة (ماي سبييس
.لفتاة في الثالثة عشرة
188
00:11:16,060 --> 00:11:17,600
.لا، لا تبدو هكذا
189
00:11:17,620 --> 00:11:21,850
(أرجوك. يُمكِن لبرنامِج (دييت لاين
.أن يستخدمه لجذب مُغتصبي الأطفال
190
00:11:24,400 --> 00:11:28,600
،بيني)، هذا مشروعك)
،فالقرار النهائي لكِ
191
00:11:28,650 --> 00:11:33,590
،لكِن بالنظّر إلى نوعيّة عمله
.(أوصي بشدّة تسريح (ليونارد
192
00:11:34,080 --> 00:11:35,340
تريد أن تفصِلني؟
193
00:11:35,380 --> 00:11:39,060
.ما أريده ليس مهمّاً
.(القرار قرار (بيني
194
00:11:39,070 --> 00:11:40,890
بيني)؟)
195
00:11:40,900 --> 00:11:44,500
عفواً، لكِن لو كان عملي سيّئاً فِعلاً
كيف تصِلنا طلبات بهذه السّرعة؟
196
00:11:44,530 --> 00:11:46,810
تصِلنا طلبات؟-
.انظري-
197
00:11:47,890 --> 00:11:51,720
(السيّدة (فيونا فوندِل) من (هانتسفيل
.في (ألاباما) طلبت اثنتين
198
00:11:51,750 --> 00:11:53,670
تمزح. اثنتان؟
199
00:11:53,980 --> 00:11:55,970
.انظري إلى التّعليقات
200
00:11:56,010 --> 00:12:00,750
.(شُكراً (براعِم بيني"
".هذه ستكون ممتازة لتغطية بُقع الصّلع لديّ
201
00:12:02,250 --> 00:12:04,540
.هذا...هذا جميل
202
00:12:04,550 --> 00:12:06,140
.إخفاء بُقع الصّلع
203
00:12:06,180 --> 00:12:07,970
.هذا أمر عادةً ما يُقلِق الرّجال
204
00:12:08,020 --> 00:12:10,580
.ربّما علينا أن نوسّع سوقنا
205
00:12:11,140 --> 00:12:14,540
هل ستُعجِب الرّجال فكرة
مشابِك الشّعر على شكل أزهار؟
206
00:12:17,430 --> 00:12:19,530
!(نضيف (البلوتوث
207
00:12:20,630 --> 00:12:23,370
.(رائع. الرّجال يحبّون (البلوتوث
208
00:12:23,380 --> 00:12:26,470
لحظة، لحظة، تريد أن تصنع
مشابكاً للشّعر مع (بلوتوث)؟
209
00:12:26,500 --> 00:12:30,620
.(بيني)، كلّ شيء أفضل مع (البلوتوث)
210
00:12:33,870 --> 00:12:37,910
.(يا للهول. أحدهم طلب للتوّ ألفاً من (براعِم بيني
211
00:12:37,920 --> 00:12:39,190
!تمزح
212
00:12:39,230 --> 00:12:43,650
من يحتاج إلى ألف مشبك أزهار لامِع
مغطّى بالأحجار المُلوّنة؟
213
00:12:43,680 --> 00:12:49,580
(المهرجان الخامِس في شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي"
".لتحالُف الشّواذ والمتحوّلين جنسيّاً
214
00:12:50,260 --> 00:12:54,470
---سوق آخر بإمكانِنا استكشافه
.الرّجال الصّلع الشّاذين
215
00:12:55,010 --> 00:12:57,900
.(وأُراهِن أنّ النّساء الشّاذات يُحبِبن (البلوتوث
216
00:12:58,340 --> 00:13:00,100
.علينا أن نبدأ العمل
217
00:13:00,130 --> 00:13:02,340
لحظة، لحظة، لماذا مكتوبٌ هُنا
"مستعجل-خلال يوم واحِد؟"
218
00:13:02,390 --> 00:13:04,480
منذ متى نحن نُلبّي الطّلبات المستعجلة خلال يومٍ واحِد فقط؟
219
00:13:04,510 --> 00:13:06,550
.موقِع (أمازون) الإليكتروني يوفّر هذا
220
00:13:06,580 --> 00:13:10,010
.نعم، لكِنه لا يتعيّن عليهِم لصق صفحات الكُتُب ببعضِها
221
00:13:10,440 --> 00:13:13,750
كيف سنصنع ألفاً مِن (براعِم بيني) في يومٍ واحِد؟
222
00:13:13,780 --> 00:13:17,560
.لا تصرخي عليّ. أنا لا أُصنّع.
.أنا أُصمّم الموقِع فقط
223
00:13:17,570 --> 00:13:19,680
.حسناً، عليّ أن أتّصل بهم وأُلغي الطّلب
224
00:13:19,730 --> 00:13:23,000
عفواً، ألم يكُن هذا هدفُكِ؟
225
00:13:23,040 --> 00:13:26,820
الاستِقلال المادّي من خلال الذكاء والابتكار الرّياديّين؟
226
00:13:26,850 --> 00:13:30,340
.أعني ذكائي وابتكاري بالطّبع، لكِن مع ذلِك
227
00:13:31,200 --> 00:13:33,410
.أنا لا أفهم كيف سنتمكّن من تنفيذ هذا
228
00:13:33,480 --> 00:13:39,510
،نعم، هذه هي بالضّبط، المراوغة والتّشكيك بالنّفس
.هذه ليست الرّوح الأمريكيّة
229
00:13:39,920 --> 00:13:42,160
هل انسحب (دايفي كروكيت) من معركة (ألامو)؟
230
00:13:42,200 --> 00:13:44,010
هل انسحب (جيم بووي)؟
231
00:13:44,040 --> 00:13:47,200
لم ينسحبوا. لقد تمّ ذبحُهُم
232
00:13:48,030 --> 00:13:51,870
.على يد المليارات من المكسيكيّين الغاضبين
233
00:13:53,350 --> 00:13:54,840
.دعيني أقولها لكِ بهذه الطّريقة
234
00:13:54,890 --> 00:14:00,690
سيكون صافي أرباحِك لهذه الطّلبيّة 3,000 دولار
.عن ليلة عمل واحِدة
235
00:14:01,570 --> 00:14:03,930
.ابدأوا يا شباب
236
00:14:04,350 --> 00:14:08,080
ماذا تفعلين؟-
!أتصفّح الإنترنِت لشراء الأحذية-
237
00:14:09,990 --> 00:14:13,480
#ستأتي من خلف الجبل عندما تأتي#
238
00:14:13,500 --> 00:14:17,020
#ستأتي من خلف الجبل عندما تأتي#
239
00:14:17,080 --> 00:14:20,430
ستأتي من خلف الجبل#
#ستأتي من خلف الجبل
240
00:14:20,440 --> 00:14:25,560
أتعلم، لو أردت أن أمضي أمسيات السّبت
.وأنا أفعل هذا، لكُنت بقيت في الهند
241
00:14:27,440 --> 00:14:29,750
.توقّف عن سردِ التفاهات حول العالم الثّالِث
242
00:14:29,770 --> 00:14:33,130
.والِدك طبيب نسائي
.ولديكُم بيت مليء بالخدم
243
00:14:33,140 --> 00:14:34,920
.كان لدينا أربعة من الخدم فقط
244
00:14:34,970 --> 00:14:37,550
.اثنان منهم كانوا أطفالاً
245
00:14:39,660 --> 00:14:40,810
كيف إنجازُنا؟
246
00:14:40,850 --> 00:14:44,360
.لدينا 128 (براعِم بيني) تمّ تجميعها وجاهزة للشّحن
247
00:14:44,390 --> 00:14:47,290
.يا إلهي، لن نتمكّن أبداً من الانتهاء في الوقت المُحدّد
248
00:14:47,340 --> 00:14:49,190
من عيّن (شيلدون) مديراً أصلاً؟
249
00:14:49,230 --> 00:14:52,570
.أعتقِد أنّني اسمع بعض الكلام السّلبي على أرض المصنع
250
00:14:55,040 --> 00:14:55,770
إذن؟
251
00:14:55,790 --> 00:14:59,960
بيني)، إنّ القوى العاملة هي كائنات حيّة)
.يجب الاعتناء بها جيّداً
252
00:15:00,010 --> 00:15:04,650
أيّ تذمّر ضدّ الانتاجيّة يجب استئصاله
.بمهارة من قِبل الإدارة. شاهِدي
253
00:15:06,190 --> 00:15:08,950
!كلام أقلّ، عمل أكثر
254
00:15:11,180 --> 00:15:13,230
.جميل-
.شُكراً-
255
00:15:13,240 --> 00:15:16,380
إن سمعتِ أيّ حديث للتّنظيمات النّقابيّة
.أعلِميني
256
00:15:18,470 --> 00:15:22,190
يوجد شخص في المطبخ#
#...مع داينا
257
00:15:24,200 --> 00:15:29,220
يوجد شخص في المطبخ#
#أنا متأكّد
258
00:15:29,660 --> 00:15:33,460
يوجد شخص في المطبخ#
#...مع داينا
259
00:15:33,800 --> 00:15:35,170
!(شيلدون)؟ (شيلدون)
260
00:15:35,180 --> 00:15:39,410
لأنّني بِعت روحي#
#.لمتجر الشّركة
261
00:15:42,650 --> 00:15:44,390
عزيزي، أتريد بعض القهوة؟
262
00:15:44,430 --> 00:15:45,440
.أنا لا أشرب القهوة
263
00:15:45,480 --> 00:15:48,110
أرجوك، إن لم تبقى يقِظاً لن نتمكّن من الإنهاء
.في الوقت المُحدّد
264
00:15:48,140 --> 00:15:49,870
.آسِف، لكنّ القهوة غير وارِدة أبداً
265
00:15:49,910 --> 00:15:53,940
عندما انتقلت إلى كاليفورنيا، وعدت
.والدتي أن لا أبدأ في تعاطي المخدّرات
266
00:15:54,480 --> 00:15:55,640
.ليونارد)، ساعِدني)
267
00:15:55,660 --> 00:15:58,380
.شيلدون)، ما زال أمامنا 380 واحدة علينا أن نصنعها)
268
00:15:58,420 --> 00:16:01,490
.وأنا لديّ كامِل الثقّة أنّكم ستتمكّنون من صنعها
.تصبحون على خير
269
00:16:01,500 --> 00:16:02,730
ليونارد)؟)
270
00:16:03,380 --> 00:16:08,850
لكن، (شيلدون)، بدون بصيرتِك وقيادتِك
.سيفشل هذا المشروع بالتّأكيد
271
00:16:11,650 --> 00:16:13,850
.أنت محقّ، بالطّبع
272
00:16:14,450 --> 00:16:17,040
.خُذ، هذا سيُساعِدك
273
00:16:18,160 --> 00:16:22,600
حسناً، لكِن لو أدّى هذا في ما بعد
،لتعاطي الموادّ الأفيونيّة أو المُهلوِسة
274
00:16:22,610 --> 00:16:25,540
.عليكِ أن تكوني مسؤولة أمام والدتي
275
00:16:27,800 --> 00:16:30,850
"انظر إلى "ثابِت بلانك
.يقول النّاس أنّه عشوائيّ
276
00:16:30,860 --> 00:16:32,590
.لا يُمكِن أن يكون أقلّ عشوائيّة
277
00:16:32,620 --> 00:16:37,380
،إن اختلف ولو بشكلِ بسيط
!ستنتهي الحياة بشكلِها الذي نعرفه الآن. بام
278
00:16:40,560 --> 00:16:46,580
الآن، الآن، دعونا نعيد النّظر في البُرهان ككُلّ
.لكِن مع عكس مِقدار الفوضى حيثُ يسبِقُ الأثر المُسبِّب
279
00:16:46,610 --> 00:16:50,060
--إذن أنت تُفكّر في كونٍ لا يمتدّ من المركز
280
00:16:50,100 --> 00:16:55,940
!لا، إنّه يرتدّ عن..عن فضاء مُحتمل. بام
281
00:16:57,080 --> 00:17:01,260
هذا الفضاء حيثُ يُمكِن أن نكون كلّنا
مثل (أليس- أليس في بلاد العجائب) من خلال الزّجاج
282
00:17:01,300 --> 00:17:05,850
نقف أمام الملكة الحمراء
.ويُعرض علينا بسكويتة لإطفاء عطشنا
283
00:17:06,900 --> 00:17:09,150
!بام
284
00:17:09,160 --> 00:17:11,700
،بالطّبع في كونٍ آخر، لنسمّيه الكون الرّئيسي
285
00:17:11,730 --> 00:17:12,990
سيكون هُناك (شيلدون) آخر، لنسمّيه
.شيلدون) الرّئيسي)
286
00:17:13,000 --> 00:17:16,080
.كان علينا أن ندعه يذهب للنّوم-
.بام-
287
00:17:19,870 --> 00:17:22,670
.أكاد لا أصدّق أنّنا نجحنا
288
00:17:22,680 --> 00:17:27,090
.1,000من (براعِم بيني) اللعينة
289
00:17:27,680 --> 00:17:30,670
أريدكم فقط أن تعلموا أنّني
.فعلاً مُمتنّة لمساعدتِكُم لي يا شباب
290
00:17:30,700 --> 00:17:34,360
.وسأعطيكم 20 سنتاً عن كل دولار أكسبه
291
00:17:35,120 --> 00:17:37,710
.لكِن هذا هامِش ربحك بأكمله
292
00:17:38,470 --> 00:17:40,850
.لا يهُمّ إذن
293
00:17:41,330 --> 00:17:43,770
.سأقوم بطباعة مُلصق الشّحن
294
00:17:48,070 --> 00:17:49,400
ماذا؟
295
00:17:49,430 --> 00:17:55,540
لقد وصلتنا رسالة إليكترونيّة من "المهرجان الخامِس في
." شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي) لتحالُف الشّواذ والمتحوّلين جنسيّاً
296
00:17:56,640 --> 00:17:59,520
.(يريدون ألفاً أُخرى من (براعِم بيني
297
00:17:59,550 --> 00:18:00,920
حقّاً؟
298
00:18:00,950 --> 00:18:03,210
.مُستعجل- خلال يوم واحِد
299
00:18:03,660 --> 00:18:07,260
.عليّ أن أحذف هذا الخِيار من الموقِع الإلكتروني
300
00:18:07,720 --> 00:18:10,740
.حسناً. أعتقِد أنّ علينا أن نبدأ إذن
301
00:18:10,780 --> 00:18:13,000
.أنت تمزحين
302
00:18:13,300 --> 00:18:19,280
هيّا. ماذا بشأن الكائنات الحيّة في القوى العاملة
والرّوح الأمريكيّة؟
303
00:18:19,290 --> 00:18:22,740
و (جيميني كروكيت) في (ألامو)؟
304
00:18:23,920 --> 00:18:27,550
.ديفي كروكيت). (جيميني كروكيت) كان صُرصاراً)
305
00:18:27,560 --> 00:18:29,170
نعم، نعم، أنا أعلم هذا، حسناً؟
306
00:18:29,220 --> 00:18:30,920
.أنا مُرهقة
.لقد شرِبتُ 18 كوباً من القهوة
307
00:18:30,950 --> 00:18:34,810
النّقطة الأساسيّة هُنا أنّنا لو تكاتفنا
.سنتمكّن من إنهاء العمل
308
00:18:34,840 --> 00:18:37,280
من سيكون معي؟
309
00:18:40,280 --> 00:18:45,380
بيني)، بالرّغم من أنّك قد لا تصدّقين هذا)
.لكِن نحن لدينا حياتُنا
310
00:18:49,730 --> 00:18:51,550
ليونارد)؟)
311
00:18:52,530 --> 00:18:54,890
.آسِف
312
00:18:54,900 --> 00:18:58,910
أُقدّم اعتذاري لمُجتمع الشّاذين
.(في شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي
313
00:19:04,020 --> 00:19:06,900
!زوم، زوم، زوم
314
00:19:10,570 --> 00:19:12,650
أين القهوة؟
315
00:19:12,660 --> 00:19:15,040
.لقد نفذت
316
00:19:16,350 --> 00:19:18,200
.لا مُشكلة
317
00:19:18,240 --> 00:19:21,810
.سأعود قبل أن تصطدِم هذه الموزة بالأرض
318
00:19:21,860 --> 00:19:27,680
!زوم، زوم، زوم، زوم
!زوم، زوم، زوم، زوم
319
00:19:48,330 --> 00:19:50,180
!نعم
320
00:19:51,690 --> 00:19:57,170
آسِف شباب، لكِن لعبة "غذاء المُخبِر السرّي
.وعوائق الليزر" لُعبة غبيّة