1 00:00:14,557 --> 00:00:15,558 Un souci ? 2 00:00:16,976 --> 00:00:18,769 - C'est du thaïlandais. - Bingo. 3 00:00:20,730 --> 00:00:23,941 Le jeudi, ce n'est pas thaïlandais, mais pizza. 4 00:00:24,191 --> 00:00:27,987 Mais le 1er jeudi du mois est le jeudi de tous les possibles. 5 00:00:28,529 --> 00:00:30,823 Mon système digestif n'en sait rien. 6 00:00:30,990 --> 00:00:34,994 Brusqué, il interprète à sa façon le jeudi de tous les possibles. 7 00:00:36,454 --> 00:00:39,123 Le but du jeudi de tous les possibles, 8 00:00:39,290 --> 00:00:41,083 c'est de briser cette routine. 9 00:00:41,333 --> 00:00:44,003 "Routine"? Tu veux parler de cohérence. 10 00:00:44,170 --> 00:00:46,922 Si on y renonce, pourquoi appeler ça "jeudi"? 11 00:00:47,089 --> 00:00:48,549 Appelons ça "quonkodi", 12 00:00:48,716 --> 00:00:51,594 divisons-le en 29 heures de 17 minutes 13 00:00:51,761 --> 00:00:55,431 et fêtons-le en sacrifiant une chèvre au dieu Ra. 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,018 J'aime bien la chèvre. 15 00:01:01,228 --> 00:01:04,356 On était d'accord pour changer d'activité. 16 00:01:04,857 --> 00:01:07,568 Très bien. Allons au magasin de BD. 17 00:01:07,818 --> 00:01:09,236 On y était hier ! 18 00:01:09,487 --> 00:01:11,947 Hier, c'était mercredi, la soirée BD. 19 00:01:12,114 --> 00:01:14,325 Ce soir, on ira un jeudi 20 00:01:14,575 --> 00:01:17,578 car c'est le jeudi de tous les possibles. 21 00:01:18,245 --> 00:01:21,999 Tu as l'art de te jeter à l'eau sans trop te mouiller. 22 00:01:22,500 --> 00:01:23,876 Alors, on fait quoi ? 23 00:01:24,460 --> 00:01:26,295 Si je puis me permettre, 24 00:01:26,462 --> 00:01:28,422 dans tous les bars du pays, 25 00:01:28,672 --> 00:01:31,634 le jeudi soir est la soirée des filles. 26 00:01:31,801 --> 00:01:34,637 Au fil des heures, on paraîtra plus alléchants 27 00:01:34,804 --> 00:01:37,556 grâce aux margaritas à 99 cents et aux vodkas bonus. 28 00:01:41,060 --> 00:01:44,980 On a presque aucune chance de choper des filles dans un bar. 29 00:01:45,231 --> 00:01:47,441 Tu connais l'équation de Drake ? 30 00:01:47,691 --> 00:01:50,152 Qui estime nos chances de contacter des extraterrestres 31 00:01:50,319 --> 00:01:53,155 en calculant le produit de fractions restrictives 32 00:01:53,322 --> 00:01:56,075 comme "étoiles avec planètes" et "planètes propices à la vie": 33 00:01:56,242 --> 00:02:00,454 N = R x fp x ne x fl x fi x fc x L ? 34 00:02:04,291 --> 00:02:05,668 Oui, celle-là. 35 00:02:11,173 --> 00:02:14,510 On peut la modifier pour calculer nos chances de baiser 36 00:02:14,677 --> 00:02:16,136 en incluant dans la formule 37 00:02:16,387 --> 00:02:19,640 les filles libres à Los Angeles, celles qu'on pourrait séduire 38 00:02:19,807 --> 00:02:23,394 et ce que j'appelle le coefficient Wolowitz. 39 00:02:23,978 --> 00:02:25,396 Le coefficient Wolowitz ? 40 00:02:25,646 --> 00:02:28,190 Désespoir x taille au carré. 41 00:02:30,401 --> 00:02:33,988 J'ai au bas mot 5 812 partenaires sexuelles potentielles 42 00:02:34,154 --> 00:02:35,656 dans un rayon de 65 km. 43 00:02:36,240 --> 00:02:37,324 Tu plaisantes. 44 00:02:38,534 --> 00:02:41,328 Tu parles à un ingénieur lubrique. 45 00:02:41,495 --> 00:02:43,747 Les maths et le cul, c'est sérieux. 46 00:02:46,041 --> 00:02:48,502 Ben alors ? On s'arrache, les lascars ! 47 00:02:50,379 --> 00:02:51,380 T'as raison. 48 00:02:51,797 --> 00:02:55,259 Le jeudi de tous les possibles, allons draguer des canons. 49 00:02:55,509 --> 00:02:59,471 Mettez vos filles à l'abri, va y avoir des coups d'un soir ! 50 00:03:05,644 --> 00:03:08,814 Ou on finit de manger et on va au magasin de BD. 51 00:03:09,481 --> 00:03:11,609 C'est pas mal non plus. 52 00:03:11,984 --> 00:03:14,695 OK, mais la prochaine fois, on va dans un bar. 53 00:03:14,945 --> 00:03:16,155 Carrément ! 54 00:03:16,405 --> 00:03:20,075 Vous entendez, les filles ? Vous perdez rien pour attendre. 55 00:03:23,579 --> 00:03:25,372 Fascinant ! 56 00:03:50,814 --> 00:03:53,275 - Salut, vous allez où ? - Au magasin de BD. 57 00:03:53,442 --> 00:03:56,278 Tu dois te dire : "Au magasin de BD un jeudi ? 58 00:03:56,445 --> 00:03:58,906 "Je suis tombée au pays des fous !" 59 00:04:00,157 --> 00:04:04,995 Mais tu oublies que nous sommes le jeudi de tous les possibles. 60 00:04:06,330 --> 00:04:07,665 Tu m'as eue. 61 00:04:08,082 --> 00:04:10,960 Prenez-moi quelques illustrés pour mon neveu. 62 00:04:11,377 --> 00:04:13,295 Tu veux parler de bandes dessinées. 63 00:04:13,462 --> 00:04:16,632 Les illustrés sont de piètres mises en scène de bébés 64 00:04:16,882 --> 00:04:18,133 et d'animaux humanisés. 65 00:04:18,384 --> 00:04:22,596 On les trouve dans les pages qualifiées à tort de divertissantes. 66 00:04:23,263 --> 00:04:25,683 Leonard, tu me prends quelques illustrés ? 67 00:04:26,141 --> 00:04:27,142 Il aime quoi ? 68 00:04:27,518 --> 00:04:29,812 Il a 13 ans. Choisis au pif. 69 00:04:30,062 --> 00:04:31,855 "Choisis au pif"? 70 00:04:33,482 --> 00:04:36,402 Choisissons-lui un costume sans connaître sa taille, 71 00:04:36,568 --> 00:04:38,737 une carrière sans connaître ses compétences 72 00:04:38,988 --> 00:04:42,783 ou des céréales sans connaître ses besoins en fibres. 73 00:04:43,659 --> 00:04:46,662 Ni son goût pour les petits marshmallows. 74 00:04:48,205 --> 00:04:49,331 Spider-Man, ça ira. 75 00:04:50,249 --> 00:04:52,876 L'Incroyable, L 'Ultime, Le Spectaculaire Spider-Man, 76 00:04:53,127 --> 00:04:56,630 ses Merveilleuses Aventures, Spider-Man 2099? 77 00:04:58,298 --> 00:05:01,719 Ça peut durer toute la soirée, viens avec nous. 78 00:05:02,219 --> 00:05:03,804 J'essayais de l'éviter. 79 00:05:06,265 --> 00:05:08,684 J'oubliais Le Sensationnel Spider-Man. 80 00:05:12,855 --> 00:05:14,732 Trop mignon, comme boutique ! 81 00:05:18,485 --> 00:05:20,988 Tout le monde me dévisage. 82 00:05:22,197 --> 00:05:25,325 T'en fais pas, ils sont plus effrayés que toi. 83 00:05:26,618 --> 00:05:27,619 J'en doute ! 84 00:05:30,831 --> 00:05:32,666 Si j'offrais ça à mon neveu ? 85 00:05:32,833 --> 00:05:35,002 - Excellent choix. - Génial. 86 00:05:35,252 --> 00:05:38,380 A condition qu'il ait déjà lu Infinite Crisis et 5 2 87 00:05:38,547 --> 00:05:41,884 et soit au courant de la réapparition du Multivers DC. 88 00:05:43,635 --> 00:05:44,970 C'est quoi, un multivers ? 89 00:05:45,596 --> 00:05:47,556 Fais-la sortir d'ici. 90 00:05:48,640 --> 00:05:50,851 Viens, je vais t'aider à choisir. 91 00:05:52,311 --> 00:05:54,855 Tu rêves pas, elle est avec nous. 92 00:05:56,815 --> 00:05:59,818 Les mecs comme ça font vraiment pitié ! 93 00:06:00,277 --> 00:06:01,487 Tu m'étonnes. 94 00:06:02,446 --> 00:06:05,240 Une nouvelle boucle de ceinture Batman ! 95 00:06:07,993 --> 00:06:08,994 Besoin d'aide ? 96 00:06:09,244 --> 00:06:12,081 Salut, Stuart. Voici Penny, elle cherche des BD. 97 00:06:12,331 --> 00:06:16,210 Sérieux ? Cligne des yeux deux fois si tu es là contre ton gré. 98 00:06:17,586 --> 00:06:18,587 Ça ira, Stuart. 99 00:06:19,338 --> 00:06:21,840 N'hésite pas si tu as besoin d'aide. 100 00:06:24,134 --> 00:06:25,511 Il a l'air sympa. 101 00:06:26,470 --> 00:06:28,597 Tu veux dire, pour un fan de BD ? 102 00:06:29,181 --> 00:06:31,016 Non, je veux dire... 103 00:06:31,100 --> 00:06:32,101 Si. 104 00:06:33,435 --> 00:06:36,522 Penny, on peut aimer les BD sans être tordu. 105 00:06:36,772 --> 00:06:38,273 Stuart dessine très bien. 106 00:06:38,524 --> 00:06:40,442 Il a fait l'école de Rhode Island. 107 00:06:40,692 --> 00:06:44,696 Et le mec au t-shirt de superhéros rentré dans son jogging ? 108 00:06:46,698 --> 00:06:48,617 Oui, c'est le capitaine Jogging. 109 00:06:51,578 --> 00:06:53,497 Il n'aide pas ma démonstration. 110 00:06:55,541 --> 00:06:56,792 - Je l'ai. - Je l'ai. 111 00:07:10,013 --> 00:07:11,515 - Je la veux ! - Je la veux ! 112 00:07:13,684 --> 00:07:14,726 Lâche, Sheldon. 113 00:07:14,977 --> 00:07:16,520 Je l'ai vue en premier. 114 00:07:16,770 --> 00:07:18,480 Moi, je l'ai vue de face. 115 00:07:18,730 --> 00:07:20,065 C'est moins remarquable. 116 00:07:20,315 --> 00:07:22,860 Arrête ! J'ai une collection Batman. 117 00:07:23,110 --> 00:07:24,570 J'ai une collection Robin. 118 00:07:24,820 --> 00:07:26,238 Papier-caillou-ciseaux-lézard-Spock ? 119 00:07:26,488 --> 00:07:28,282 Non, elle est à moi. Lâche. 120 00:07:28,448 --> 00:07:29,950 - Toi, lâche. - Non, toi ! 121 00:07:30,117 --> 00:07:32,661 - Un souci ? - Oui, il m'a pris ma BD. 122 00:07:32,744 --> 00:07:33,745 C'est la mienne ! 123 00:07:33,996 --> 00:07:35,164 Il faut un arbitrage. 124 00:07:35,414 --> 00:07:36,832 Coupez-la en deux. 125 00:07:38,834 --> 00:07:40,836 - Excuse-moi. - Re-bonjour. 126 00:07:41,086 --> 00:07:44,256 Quel cadeau je pourrais faire à un garçon de 13 ans ? 127 00:07:45,090 --> 00:07:46,884 Une fille de 13 ans. 128 00:07:48,552 --> 00:07:51,680 Mais si tu tiens à une BD, essaie... 129 00:07:52,097 --> 00:07:53,098 celle-ci. 130 00:07:53,849 --> 00:07:55,517 Hellblazer, ça parle de quoi ? 131 00:07:55,767 --> 00:07:59,229 D'un roublard sans scrupules atteint d'un cancer des poumons 132 00:07:59,396 --> 00:08:02,107 et hanté par le spectre des disparus. 133 00:08:03,233 --> 00:08:06,195 Si je deviens pas sa tata chérie, j'abandonne. 134 00:08:09,406 --> 00:08:11,116 C'est moi ? 135 00:08:12,242 --> 00:08:13,452 Ça dépend. Tu aimes ? 136 00:08:14,036 --> 00:08:15,537 C'est vachement bien. 137 00:08:15,787 --> 00:08:16,997 Oui, c'est toi. 138 00:08:19,249 --> 00:08:21,501 Adorable ! Et si j'avais pas aimé ? 139 00:08:21,752 --> 00:08:23,712 Pareil, mais j'aurais l'air con. 140 00:08:26,089 --> 00:08:27,090 J'hallucine. 141 00:08:27,341 --> 00:08:29,635 Stuart fait du gringue à Penny. 142 00:08:29,801 --> 00:08:32,387 Il faut que j'apprenne à dessiner. 143 00:08:34,973 --> 00:08:38,894 Une fois de plus, tes désirs libidineux t'ont perdu. 144 00:08:39,144 --> 00:08:42,522 Vous avez vu Stuart en train d'emballer Penny ? 145 00:08:42,689 --> 00:08:46,777 Personne n'emballe personne. Passons à la caisse et rentrons. 146 00:08:46,944 --> 00:08:48,946 Bon, tu as mon numéro. 147 00:08:49,196 --> 00:08:51,823 - Je veux le portrait. - T'es dure en affaires. 148 00:08:52,616 --> 00:08:53,951 Mais le voilà. 149 00:08:54,201 --> 00:08:57,079 Super. J'attends ton coup de fil. 150 00:09:00,040 --> 00:09:04,086 Alors, ça te plaît, le jeudi de tous les possibles ? 151 00:09:08,257 --> 00:09:09,258 Regarde. 152 00:09:09,883 --> 00:09:11,510 Il y a une entaille. 153 00:09:12,886 --> 00:09:16,348 Merci, Howard Wolowitz l'Empoté. 154 00:09:19,643 --> 00:09:22,604 Tu as éteint la télé pendant le Deep Space 9 155 00:09:22,771 --> 00:09:26,191 qui reprend l'épisode Tribulations de Star Trek ? 156 00:09:28,110 --> 00:09:29,653 Faut croire. 157 00:09:31,113 --> 00:09:32,990 Es-tu souffrant ? 158 00:09:34,950 --> 00:09:36,326 D'accord. 159 00:09:36,576 --> 00:09:40,163 Puis-je en conclure que tu éprouves un trouble affectif 160 00:09:40,330 --> 00:09:42,666 suite au comportement de Penny ? 161 00:09:43,333 --> 00:09:45,544 T'as deviné ça quand ? 162 00:09:46,586 --> 00:09:50,007 Là, quand tu as éteint la télé pendant le Deep Space 9 163 00:09:50,173 --> 00:09:53,135 qui reprend l'épisode Tribulations de Star Trek. 164 00:09:57,055 --> 00:09:59,016 Désires-tu un conseil ? 165 00:10:00,142 --> 00:10:01,143 Pourquoi pas ? 166 00:10:01,560 --> 00:10:03,812 C'est le moment de créer un blog 167 00:10:03,979 --> 00:10:06,606 avec une rubrique commentaires interactive. 168 00:10:08,066 --> 00:10:09,151 Merci beaucoup. 169 00:10:10,485 --> 00:10:12,404 Tu attends mon avis personnel ? 170 00:10:12,779 --> 00:10:14,531 J'ai pas besoin d'un avis, 171 00:10:14,698 --> 00:10:17,993 je veux savoir pourquoi Penny préfère Stuart à moi. 172 00:10:18,160 --> 00:10:20,245 On est presque les deux mêmes ! 173 00:10:20,912 --> 00:10:22,080 Pas du tout. 174 00:10:22,247 --> 00:10:23,623 Stuart est plus grand, 175 00:10:23,790 --> 00:10:26,501 artiste, travailleur indépendant et surtout, 176 00:10:27,169 --> 00:10:29,838 il a 45 % de réduction sur les BD. 177 00:10:34,468 --> 00:10:37,679 T'as raison, vaut mieux solliciter des inconnus en ligne. 178 00:10:39,389 --> 00:10:41,850 C'est bien ce que je disais. 179 00:10:43,810 --> 00:10:46,980 Dîner chinois et jeux vidéo vintage... 180 00:10:47,147 --> 00:10:49,858 Après le cauchemar du jeudi de tous les possibles, 181 00:10:50,025 --> 00:10:53,195 voici un vendredi soir tel qu'il doit être. 182 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 Qui veut un samedi sans Sheldon ? 183 00:11:00,160 --> 00:11:01,495 - Salut ! - Salut, Penny. 184 00:11:02,120 --> 00:11:04,664 Et Stuart ? Salut, Stuart ! 185 00:11:06,291 --> 00:11:07,459 Vous faites quoi ? 186 00:11:07,918 --> 00:11:10,212 Stuart a un vernissage, ce soir. 187 00:11:10,462 --> 00:11:13,298 Et vous y allez ensemble, super ! 188 00:11:13,882 --> 00:11:16,134 Oui, c'est super. Vraiment super. 189 00:11:16,301 --> 00:11:18,011 C'est de la balle, même ! 190 00:11:18,637 --> 00:11:19,638 Et vous ? 191 00:11:19,888 --> 00:11:22,891 Le vendredi, c'est dîner chinois et jeux vidéo vintage. 192 00:11:23,308 --> 00:11:26,144 "Vintage" est faible pour décrire notre programme. 193 00:11:26,311 --> 00:11:30,690 Ce soir, nous revivons l'aventure textuelle de 1980: Zork. 194 00:11:31,983 --> 00:11:34,069 Dans sa version bêta boguée. 195 00:11:35,529 --> 00:11:37,280 Zork... Amusez-vous bien. 196 00:11:38,532 --> 00:11:40,575 - A plus, les gars. - Ciao, Stuart. 197 00:11:43,662 --> 00:11:45,914 Emmène-moi dans un bar plein de filles. 198 00:11:46,415 --> 00:11:47,833 - Sérieux ? - Oui. 199 00:11:52,504 --> 00:11:54,589 Je vais vite changer de slip. 200 00:11:58,343 --> 00:11:59,344 Pourquoi ? 201 00:11:59,594 --> 00:12:03,557 Si jamais je conclus, autant éviter le slip Aquaman. 202 00:12:13,942 --> 00:12:16,987 Je peux avoir un Grasshopper avec un petit parasol ? 203 00:12:17,154 --> 00:12:19,156 - Non, il peut pas ! - Pourquoi ? 204 00:12:19,406 --> 00:12:20,907 Je veux pas d'un pote 205 00:12:21,074 --> 00:12:24,077 buvant un Grasshopper avec un petit parasol. 206 00:12:24,870 --> 00:12:27,664 Très bien. Je prends un martini chocolat. 207 00:12:29,082 --> 00:12:30,375 Erreur ! A nouveau. 208 00:12:30,959 --> 00:12:35,547 Je ne peux parler aux femmes que bourré comme un bus indien ! 209 00:12:40,093 --> 00:12:42,012 Il existe plein de bars à LA 210 00:12:42,179 --> 00:12:44,139 où tu peux commander tout ça, 211 00:12:44,306 --> 00:12:47,976 mais où c'est inutile car on n'y trouve pas de femmes. 212 00:12:49,060 --> 00:12:50,479 Compris. 213 00:12:51,646 --> 00:12:53,940 Je vais prendre un Brandy Alexander. 214 00:12:54,983 --> 00:12:58,320 Les trois mousquetaires deviennent le duo dynamique. 215 00:12:58,945 --> 00:13:01,198 - On branche des filles ? - Non ! 216 00:13:01,364 --> 00:13:03,366 Il est beaucoup trop tôt. 217 00:13:03,617 --> 00:13:06,745 Laissons les avocats et les musclés écrémer le troupeau 218 00:13:06,912 --> 00:13:10,332 et après, attaquons-nous aux faibles et aux infirmes. 219 00:13:11,875 --> 00:13:12,876 C'est ton plan ? 220 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 C'est mon plan. 221 00:13:16,713 --> 00:13:19,424 Si une nana a un chien guide, je prends. 222 00:13:23,929 --> 00:13:26,765 Mais si, c'est sympa que le capitaine Jogging 223 00:13:26,932 --> 00:13:28,975 soit venu à ton vernissage. 224 00:13:30,101 --> 00:13:33,188 J'aurais préféré qu'il ne tripote pas le fromage. 225 00:13:36,107 --> 00:13:39,945 Il est encore tôt. Tu veux prendre un petit café ? 226 00:13:40,570 --> 00:13:43,281 Il est un peu tard pour un café, non ? 227 00:13:44,950 --> 00:13:47,869 Tu crois que café veut dire café, c'est mignon. 228 00:13:49,496 --> 00:13:50,997 Je dois avoir du déca. 229 00:13:51,581 --> 00:13:52,749 Parfait, Stuart ! 230 00:13:53,291 --> 00:13:55,752 J'avais cru t'entendre. Tu as un instant ? 231 00:13:55,877 --> 00:13:56,878 Oui, vas-y. 232 00:13:57,045 --> 00:13:58,421 Sheldon, on est occupés. 233 00:13:58,838 --> 00:14:00,423 - A quoi faire ? - Boire le café. 234 00:14:01,633 --> 00:14:03,885 Il n'est pas un peu tard pour un café ? 235 00:14:04,678 --> 00:14:05,845 Elle doit avoir du déca. 236 00:14:11,434 --> 00:14:13,436 Je vais le chercher. 237 00:14:14,020 --> 00:14:15,021 Quoi de neuf ? 238 00:14:15,188 --> 00:14:17,816 Voilà 3 h que je débats en ligne 239 00:14:17,983 --> 00:14:20,193 sur le forum Batman de DC. Aide-moi. 240 00:14:20,443 --> 00:14:23,697 Oui, ces mecs-là sont têtus. Quel est le sujet ? 241 00:14:23,947 --> 00:14:27,117 J'affirme que si Batman devait mourir pour de bon, 242 00:14:27,284 --> 00:14:29,160 le Robin original, Dick Grayson, 243 00:14:29,327 --> 00:14:31,329 devrait hériter de sa cagoule. 244 00:14:31,830 --> 00:14:34,874 Tu pourrais difficilement avoir plus tort. 245 00:14:39,921 --> 00:14:42,007 "Plus tort"? 246 00:14:43,925 --> 00:14:48,305 "Tort" ne peut pas être qualifié par des degrés d'intensité. 247 00:14:48,763 --> 00:14:51,891 Si, j'ai un peu tort de dire que la tomate est un légume 248 00:14:52,058 --> 00:14:55,562 et très tort de dire que c'est un pont suspendu. 249 00:14:56,563 --> 00:14:59,899 Revenons à nos moutons. Dick Grayson est devenu Nightwing, 250 00:15:00,150 --> 00:15:01,484 déjà un superhéros. 251 00:15:01,735 --> 00:15:04,362 Batman 2 serait forcément le 2e Robin, Jason Todd. 252 00:15:04,946 --> 00:15:06,948 "Forcément"? 253 00:15:08,283 --> 00:15:10,910 J'espère que c'est de la provocation. 254 00:15:11,953 --> 00:15:13,788 - J'ai trouvé le déca ! - Super. 255 00:15:13,955 --> 00:15:16,374 Une tisane pour moi, s'il te plaît. 256 00:15:19,377 --> 00:15:20,378 Barman, 257 00:15:20,962 --> 00:15:22,672 alexandre-moi. 258 00:15:24,090 --> 00:15:25,759 Et ces deux-là ? 259 00:15:26,760 --> 00:15:31,473 Elles mangent des cacahuètes. Un baiser et c'est 8 jours d'hosto. 260 00:15:34,059 --> 00:15:36,353 Et celles-là dans le coin ? 261 00:15:36,603 --> 00:15:39,689 Possible, très possible. 262 00:15:39,856 --> 00:15:43,068 Tu veux celle à la minerve ou celle qui cligne des yeux ? 263 00:15:43,985 --> 00:15:45,695 La cligneuse est mignonne. 264 00:15:45,862 --> 00:15:47,197 Ça marche. 265 00:15:47,364 --> 00:15:49,366 On y va comme ça ? 266 00:15:50,075 --> 00:15:52,160 Il faut qu'on se prépare. 267 00:15:52,327 --> 00:15:55,246 Tu te mets ça dans la bouche, tu trébuches, 268 00:15:55,413 --> 00:15:57,666 je dis : "Désolé, il a un peu forcé." 269 00:15:57,832 --> 00:16:00,710 Et là, je sors ça de ta bouche 270 00:16:01,169 --> 00:16:03,546 et je dis : "Forcé sur la rigolade." 271 00:16:05,256 --> 00:16:06,257 Tu piges ? 272 00:16:06,508 --> 00:16:08,385 Elles rient, on rit, 273 00:16:08,551 --> 00:16:12,722 puis on les mène à 1,5 g d'alcool et on se prétend millionnaires. 274 00:16:14,891 --> 00:16:16,518 T'as une autre méthode ? 275 00:16:16,768 --> 00:16:20,772 Ça dépend. Tu viens sur mes genoux faire la poupée du ventriloque ? 276 00:16:22,482 --> 00:16:25,985 Je peux pas aller sur tes genoux, tu connais pas le numéro. 277 00:16:28,113 --> 00:16:32,325 Désolé, mais tu es englué dans un univers DC pré-Heure Zéro. 278 00:16:32,492 --> 00:16:33,493 Evidemment ! 279 00:16:33,743 --> 00:16:35,954 Sans Joe Chill, assassin de ses parents, 280 00:16:36,121 --> 00:16:38,373 Batman n'a plus de raison d'être. 281 00:16:39,624 --> 00:16:42,752 Sortir des mots français va pas te donner raison. 282 00:16:46,214 --> 00:16:49,217 Et tu oublies que l'intrigue d' Infinite Crisis 283 00:16:49,467 --> 00:16:51,594 a réintégré Joe Chill dans l'histoire. 284 00:16:51,845 --> 00:16:54,097 Je n'oublie rien et n'aime pas ce ton. 285 00:16:56,891 --> 00:16:59,561 Ecoute, il est tard, je dois dormir. 286 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 J'ai gagné. 287 00:17:00,937 --> 00:17:01,980 Non, je suis fatigué. 288 00:17:03,106 --> 00:17:04,524 J'ai gagné. 289 00:17:05,567 --> 00:17:06,568 T'as gagné. 290 00:17:06,818 --> 00:17:08,570 Un peu, que j'ai gagné. 291 00:17:09,654 --> 00:17:12,365 Penny, j'ai passé une soirée géniale... 292 00:17:15,326 --> 00:17:16,619 Non, ne la réveille pas. 293 00:17:17,287 --> 00:17:20,123 Elle t'attaquerait comme un glouton enragé. 294 00:17:22,792 --> 00:17:25,044 A mon avis, c'était pas du déca. 295 00:17:29,048 --> 00:17:31,926 Attendez ! C'est votre carte ou pas ? 296 00:17:35,305 --> 00:17:37,307 Je t'assure, c'était leur carte. 297 00:17:37,557 --> 00:17:39,142 Je te croyais doué. 298 00:17:39,684 --> 00:17:42,395 Tu te vantes de choper dans les bars. 299 00:17:42,771 --> 00:17:44,189 Ça marche, d'habitude. 300 00:17:44,355 --> 00:17:45,857 Alors ? 301 00:17:46,608 --> 00:17:50,737 La seule femme que t'as baratinée, c'est ta mère au téléphone. 302 00:17:56,367 --> 00:17:58,912 Tu vas me forcer à le dire, hein ? 303 00:17:59,496 --> 00:18:00,497 Quoi ? 304 00:18:00,747 --> 00:18:02,999 Tu me handicapes. 305 00:18:05,210 --> 00:18:08,505 Je suis un faucon qui chasse mieux en solo. 306 00:18:09,005 --> 00:18:10,006 Très bien ! 307 00:18:10,173 --> 00:18:13,343 Je reste là. Envole-toi et va chasser. 308 00:18:14,260 --> 00:18:17,222 Allons, un faucon ne chasse pas sur commande. 309 00:18:18,014 --> 00:18:20,099 Justement, si. 310 00:18:21,518 --> 00:18:24,020 On en a même fait tout un art. 311 00:18:25,396 --> 00:18:27,023 La fauconnerie. 312 00:18:30,193 --> 00:18:31,319 Ferme-la. 313 00:18:32,195 --> 00:18:34,614 Récupérons Koothrappali et rentrons. 314 00:18:40,537 --> 00:18:42,705 Le petit veinard ! 315 00:18:45,083 --> 00:18:47,043 C'est sûrement son accent débile. 316 00:18:50,380 --> 00:18:53,049 Salut, je suis Sanjay Wolowitz, de Bombay. 317 00:18:56,094 --> 00:18:57,679 Alors là, je sèche. 318 00:19:58,907 --> 00:19:59,908 Adaptation : Quentin Rambaud 319 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS