1
00:00:16,849 --> 00:00:18,559
Onko ongelma?
2
00:00:18,809 --> 00:00:20,770
- Tämä on thai-ruokaa.
- Ja taas tätä.
3
00:00:22,396 --> 00:00:25,316
Torstaisin ei syödä
thai-ruokaa vaan pitsaa.
4
00:00:25,483 --> 00:00:30,363
Sovimme, että kuun kolmas
torstai on Irrottelutorstai.
5
00:00:30,530 --> 00:00:37,036
Sitä ei kerrottu ruoansulatukselleni.
Se alkaa yllätettynä irrotella omiaan.
6
00:00:38,287 --> 00:00:43,084
Irrottelutorstain tarkoitus oli
estää paikoilleen jämähtäminen.
7
00:00:43,251 --> 00:00:45,878
Tarkoitat varmaan johdonmukaisuutta.
8
00:00:46,045 --> 00:00:48,923
Jos hylkäämme sen,
miksi kutsua päivää torstaiksi?
9
00:00:49,090 --> 00:00:53,594
Ristitään se kvonkkotaiksi
ja jaetaan se 17 minuutin tunteihin.
10
00:00:53,761 --> 00:00:57,431
Juhlistetaan sitä
uhraamalla vuohi Ra-jumalalle.
11
00:00:59,350 --> 00:01:01,185
Minulle maistuisi vuohi.
12
00:01:03,187 --> 00:01:06,524
Sovimme tekevämme tänään
jotain erilaista.
13
00:01:06,691 --> 00:01:09,318
Hyvä on.
Mennään sarjakuvakauppaan.
14
00:01:09,485 --> 00:01:11,445
Kävimme siellä eilen.
15
00:01:11,612 --> 00:01:14,198
Eilen oli keskiviikko,
joka on sarjakuvailta.
16
00:01:14,365 --> 00:01:19,787
Tänään irrottelemme
menemällä torstaina.
17
00:01:20,288 --> 00:01:24,458
Ajattelet kätevästi
uusien urien vierestä.
18
00:01:24,625 --> 00:01:26,043
Mitä sitten teemme?
19
00:01:26,210 --> 00:01:28,421
Jos saan tehdä ehdotuksen-
20
00:01:28,588 --> 00:01:33,593
- monessa kansakuntamme baarissa
torstai on naisten ilta.
21
00:01:33,759 --> 00:01:36,679
Illan edetessä me vain komistumme-
22
00:01:36,846 --> 00:01:39,724
- kiitos alennusmargaritojen
ja kimppashottien.
23
00:01:43,060 --> 00:01:47,190
Todennäköisyys siihen, että iskisimme
tytön baarista, on lähes olematon.
24
00:01:47,356 --> 00:01:49,650
Ai? Tunnetko Drake-yhtälön?
25
00:01:49,817 --> 00:01:52,612
Jolla arvioidaan Maan ulkoisen
elämän todennäköisyyttä-
26
00:01:52,778 --> 00:01:55,406
- laskemalla jaksottaisten
osa-arvojen tuloksia kuten-
27
00:01:55,573 --> 00:01:57,992
- elokelpoisen planeetan
syntymahdollisuuden?
28
00:01:58,159 --> 00:02:02,914
N on R kertaa Fp kertaa Ne kertaa
FI kertaa Fi kertaa Fc kertaa L?
29
00:02:06,334 --> 00:02:07,877
Juuri sen.
30
00:02:13,257 --> 00:02:16,594
Sen voi muuttaa laskemaan
flaksimahdollisuuksiamme-
31
00:02:16,761 --> 00:02:19,722
- jos arvoiksi otetaan
L. A: n sinkkunaisten määrä-
32
00:02:19,889 --> 00:02:25,603
- osuus, joka voi viehättyä meistä,
ja Wolowitz-kerroin.
33
00:02:26,062 --> 00:02:30,399
- Wolowitz-kerroin?
- Puute kertaa vaatekoko 2. potenssiin.
34
00:02:31,817 --> 00:02:36,197
Varovainenkin laskelma tuottaa
5812 potentiaalista seksikumppania-
35
00:02:36,364 --> 00:02:37,865
- 60 kilometrin säteellä.
36
00:02:38,282 --> 00:02:43,287
- Nyt lasket leikkiä.
- Olen kiimainen insinööri.
37
00:02:43,454 --> 00:02:45,957
En laske leikkiä
matematiikasta tai seksistä.
38
00:02:47,625 --> 00:02:50,711
Mitä tässä odotellaan?
Eikun menoksi, horot!
39
00:02:52,463 --> 00:02:57,468
Puhut asiaa. On irrottelutorstai.
Mennään iskemään klubeilta misuja.
40
00:02:57,635 --> 00:03:01,639
Lukitkaa tyttärenne piiloon!
Pannaan pinoon ja poikki.
41
00:03:07,687 --> 00:03:10,982
Tai voisimme syödä loppuun
ja mennä sarjakuvakauppaan.
42
00:03:11,482 --> 00:03:13,568
Sekin on oiva suunnitelma.
43
00:03:13,985 --> 00:03:16,904
Mutta ensi Irrottelutorstaina
mennään kyllä baariin.
44
00:03:17,071 --> 00:03:19,657
- Ilman muuta.
- Kuulitteko, naisten illan naiset?
45
00:03:19,824 --> 00:03:22,285
Tulemme vielä hakemaan teidät.
46
00:03:25,580 --> 00:03:27,748
Kiehtovaa.
47
00:03:46,684 --> 00:03:48,019
RILLIT HUURUSSA
48
00:03:54,400 --> 00:03:56,986
- Heippa. Minne matka?
- Sarjakuvakauppaan.
49
00:03:57,153 --> 00:04:00,156
Mietit varmaan:
"Sarjakuvakauppaan torstaina?"
50
00:04:00,323 --> 00:04:03,367
"Putosinko kaninkolosta
hulluuden maahan?"
51
00:04:03,534 --> 00:04:08,873
Et ole ottanut huomioon,
että nyt on Irrottelutorstai.
52
00:04:10,041 --> 00:04:11,542
Luit ajatukseni.
53
00:04:11,709 --> 00:04:14,837
Ostatteko sukulaispojalleni
pari sarjista synttäriksi?
54
00:04:15,004 --> 00:04:17,048
Tarkoitat varmaan
sarjakuva-albumeita.
55
00:04:17,215 --> 00:04:22,011
"Sarjiksissa" yritetään huvittaa
puhuvilla vauvoilla ja eläimillä-
56
00:04:22,178 --> 00:04:26,474
- lehtien optimistisesti nimetyssä
"viihde-osiossa".
57
00:04:27,141 --> 00:04:29,560
Leonard, voisitko ostaa pari sarjista?
58
00:04:30,019 --> 00:04:33,147
- Mistä hän tykkää?
- En tiedä, kunhan tuot jotain.
59
00:04:33,314 --> 00:04:35,733
"Kunhan tuot jotain?"
60
00:04:36,359 --> 00:04:39,820
Ostetaan pojalle samalla
uusi puku tietämättä kokoa-
61
00:04:39,987 --> 00:04:42,615
- tai valitaan uransa
tietämättä soveltuvuutta-
62
00:04:42,782 --> 00:04:46,702
- tai ostetaan aamiaismuroja
tietämättä pojan kuiduntarvetta...
63
00:04:47,286 --> 00:04:50,540
...tai hänen suhtautumistaan
murojen vaahtokarkkeihin.
64
00:04:51,958 --> 00:04:53,668
Ostakaa Hämähäkkimies.
65
00:04:53,835 --> 00:05:00,508
Amazingia, Ultimatea, Spectacularia,
Marvelous Adventuresia vai 2099:tä?
66
00:05:01,175 --> 00:05:03,261
- Leonard?
- Tämä voi kestää koko yön.
67
00:05:03,427 --> 00:05:05,596
Mikset tule mukaan?
68
00:05:06,264 --> 00:05:08,766
Sitä juuri yritin välttää.
69
00:05:09,600 --> 00:05:12,562
Unohdin Sensational Hämähäkkimiehen.
70
00:05:15,898 --> 00:05:18,609
Onpa söpö pikku puoti.
71
00:05:22,238 --> 00:05:24,615
Kaikki tuijottavat minua.
72
00:05:25,908 --> 00:05:29,203
He pelkäävät sinua enemmän
kuin sinä heitä.
73
00:05:30,329 --> 00:05:31,497
Tuskin.
74
00:05:34,417 --> 00:05:36,419
Kävisikö tämä veljenpojalleni?
75
00:05:36,586 --> 00:05:38,880
- Verraton valinta.
- Kiva.
76
00:05:39,046 --> 00:05:42,175
Mikäli poika on lukenut
Infinite Crisisin ja 52:n-
77
00:05:42,341 --> 00:05:45,761
- ja tuntee uuden DC-multiversumin.
78
00:05:47,430 --> 00:05:48,848
Mikä on multiversumi?
79
00:05:49,307 --> 00:05:51,267
Vie hänet pois täältä.
80
00:05:52,226 --> 00:05:54,729
Autan valitsemaan jotain.
81
00:05:56,022 --> 00:05:58,816
Aivan niin. Tyttö on meidän kanssamme.
82
00:06:00,484 --> 00:06:03,779
Tuollaiset kundit ovat
tosi säälittäviä.
83
00:06:03,946 --> 00:06:05,364
Sanos muuta.
84
00:06:06,115 --> 00:06:09,118
Katso, uusi Batman-vyönsolki!
85
00:06:10,786 --> 00:06:12,872
Hei, Leonard. Etsitkö jotain tiettyä?
86
00:06:13,039 --> 00:06:15,958
Stuart, tässä on Penny.
Hän etsii sarjakuvia.
87
00:06:16,125 --> 00:06:20,254
lhanko totta? Räpytä kahdesti,
jos olet täällä vasten tahtoasi.
88
00:06:21,047 --> 00:06:22,465
Kyllä me pärjäämme,
Stuart.
89
00:06:23,007 --> 00:06:26,177
- Huikkaa, jos tarvitset jotain.
- Kiitti.
90
00:06:27,386 --> 00:06:29,388
Vaikuttaa kivalta tyypiltä.
91
00:06:30,181 --> 00:06:32,475
Tarkoitat siis kivalta
sarjakuvanörtiksi.
92
00:06:32,642 --> 00:06:36,312
En, tarkoitin... juu.
93
00:06:37,146 --> 00:06:40,399
Ei sarjakuvista tykkääminen
tee ihmistä kummajaista.
94
00:06:40,566 --> 00:06:44,320
Stuart on mainio taiteilija.
Hän kävi Rhode Islandin design-koulun.
95
00:06:44,487 --> 00:06:48,574
Entä tuo, jonka supersankaripaita
on tungettu verkkarihousuihin?
96
00:06:50,493 --> 00:06:52,495
Hän on Kapteeni Verkkarihousu.
97
00:06:55,331 --> 00:06:58,334
Hän ei todista näkökantaani oikeaksi.
98
00:06:59,335 --> 00:07:01,963
On, on, on, on...
99
00:07:02,129 --> 00:07:04,715
On, on, on, on...
100
00:07:13,641 --> 00:07:15,184
Tahtoo!
101
00:07:17,603 --> 00:07:20,398
- Päästä irti, Sheldon.
- Miksi minä? Näin sen ensin.
102
00:07:20,565 --> 00:07:23,943
- Minä näin sen etukannen.
- Ei niinkään vaikuttava saavutus.
103
00:07:24,110 --> 00:07:26,737
Tämä uupuu Batman-kokoelmastani.
104
00:07:26,904 --> 00:07:30,116
- Ja Robin-kokoelmastani.
- Kivi-paperi-sakset-lisko-Spock?
105
00:07:30,283 --> 00:07:33,786
- En uhkapelaa lehdestäni. Päästä irti.
- Päästä itse.
106
00:07:33,953 --> 00:07:36,539
- Onko ongelmia?
- Hän ei päästä irti lehdestäni.
107
00:07:36,706 --> 00:07:39,041
- Lehti on minun.
- Tarvitsemme tuomion.
108
00:07:39,625 --> 00:07:40,710
Leikatkaa se kahtia?
109
00:07:42,628 --> 00:07:44,714
- Anteeksi.
- Hei taas.
110
00:07:44,881 --> 00:07:48,134
Mitä suosittelisit lahjaksi
13-vuotiaalle pojalle?
111
00:07:48,301 --> 00:07:50,761
13-vuotiasta tyttöä.
112
00:07:52,346 --> 00:07:56,976
Mutta jos kaipaat sarjakuvaa,
kokeile tätä.
113
00:07:57,476 --> 00:07:59,395
"Hellblazer". Mistä tämä kertoo?
114
00:07:59,562 --> 00:08:02,899
Moraalisesti arveluttavasta miehestä,
joka tupakoi, potee keuhkosyöpää-
115
00:08:03,065 --> 00:08:06,527
- ja on tuonpuoleisten
henkien vainoama.
116
00:08:06,694 --> 00:08:10,072
Jos en pääse tällä lempitädiksi,
niin millä sitten?
117
00:08:13,075 --> 00:08:14,994
Esittääkö tämä minua?
118
00:08:16,078 --> 00:08:17,330
Riippuu siitä, tykkäätkö siitä.
119
00:08:17,914 --> 00:08:20,875
- Se on tosi hieno.
- Esittää se sinua.
120
00:08:22,960 --> 00:08:25,379
Onpa suloista.
Mitä jos en olisi tykännyt?
121
00:08:25,546 --> 00:08:28,591
Se esittäisi silti sinua,
mutta tuntisin oloni ääliöksi.
122
00:08:29,926 --> 00:08:33,346
Uskomatonta.
Stuart yrittää iskeä Pennyä.
123
00:08:33,513 --> 00:08:36,265
Minun pitää opetella piirtämään.
124
00:08:37,266 --> 00:08:38,643
Hei!
125
00:08:38,809 --> 00:08:42,772
Hävisit jälleen kerran
omalle hekumallesi.
126
00:08:42,939 --> 00:08:46,192
Huomasitteko,
kuinka Stuart ui Pennyn liiveihin?
127
00:08:46,359 --> 00:08:50,446
Kukaan ei ui mihinkään.
Ostetaan lehdet ja mennään.
128
00:08:50,613 --> 00:08:53,783
Sait puhelinnumeroni.
Anna nyt se piirros.
129
00:08:53,950 --> 00:08:55,701
Olet kyllä kova tinkimään...
130
00:08:56,244 --> 00:09:00,957
...mutta ota pois.
- Selvä. Soittele sitten.
131
00:09:03,751 --> 00:09:07,880
Leonard,
miltä Irrottelutorstai maistuu?
132
00:09:12,301 --> 00:09:15,721
Katso, tuo on kolhu.
133
00:09:16,639 --> 00:09:20,226
Kiitos, Howard "Mämmikoura" Wolowitz.
134
00:09:23,354 --> 00:09:26,274
Suljitko juuri TV: n kesken
Deep Space Ninen-
135
00:09:26,440 --> 00:09:30,570
- "The Trouble With
Tribbles"-kytkyjakson?
136
00:09:31,863 --> 00:09:33,906
llmeisesti suljin.
137
00:09:34,824 --> 00:09:38,494
- Oletko sairas?
- En.
138
00:09:38,661 --> 00:09:40,204
Ei sitten.
139
00:09:40,371 --> 00:09:46,544
Voitaneenko sanoa, että koet
sisäistä kuohuntaa Pennyn takia?
140
00:09:47,044 --> 00:09:49,422
Milloin huomasit?
141
00:09:50,339 --> 00:09:53,843
lhan äsken, kun suljit television
kesken Deep Space Ninen-
142
00:09:54,010 --> 00:09:57,847
- Tribble-kytkyjakson.
143
00:10:00,766 --> 00:10:05,021
- Haluaisitko neuvoja?
- Miksipä en?
144
00:10:05,188 --> 00:10:10,484
On siis oiva aika aloittaa blogi,
johon voi lähettää kommentteja.
145
00:10:11,944 --> 00:10:13,029
Kiitti vaan.
146
00:10:14,197 --> 00:10:18,326
- Haluaisitko kuulla minun näkemykseni?
- En halua kuulla näkemyksiä.
147
00:10:18,492 --> 00:10:21,829
Haluan vain tietää, miksi Pennyä
kiinnostaa Stuart enkä minä.
148
00:10:21,996 --> 00:10:25,750
- Olemme käytännössä yksi ja sama mies.
- Olen eri mieltä.
149
00:10:25,917 --> 00:10:29,045
Stuart on pitempi, taiteellinen,
itsenäinen yrittäjä-
150
00:10:29,212 --> 00:10:34,091
- ja mikä tärkeintä, hän saa
45 prosentin alennuksen sarjakuvista.
151
00:10:38,221 --> 00:10:41,474
Minun pitäisikin kysyä
uppo-oudoilta netin kautta.
152
00:10:43,100 --> 00:10:45,728
Sitähän juuri ehdotin.
153
00:10:47,522 --> 00:10:50,650
Kiinalaista ruokaa
ja retrokonsolipelejä.
154
00:10:50,816 --> 00:10:53,694
Painajaismaisen
Irrottelutorstain jälkeen-
155
00:10:53,861 --> 00:10:57,073
- perjantai-iltana
kaikki on kohdallaan.
156
00:10:57,782 --> 00:10:59,867
Kävisikö Sheldon-vapaa lauantai?
157
00:11:03,496 --> 00:11:06,415
- Hei, pojat.
- Hei, Penny. Ja Stuart.
158
00:11:06,582 --> 00:11:08,543
Hei, Stuart.
159
00:11:09,126 --> 00:11:11,337
- Heippa.
- Mihin olette menossa?
160
00:11:11,504 --> 00:11:14,090
Stuartin teos on
tänään alkavassa näyttelyssä.
161
00:11:14,257 --> 00:11:17,510
Ja menette yhdessä. Hienoa.
162
00:11:17,677 --> 00:11:21,889
Se onkin tosi hienoa.
Pirun mahtavaa.
163
00:11:22,598 --> 00:11:24,308
- Mitä te teette?
- On perjantai.
164
00:11:24,475 --> 00:11:26,769
Siis kiinalaista ruokaa
ja retropelejä?
165
00:11:26,936 --> 00:11:29,897
"Retro" ei riitä
kuvaamaan suunnitelmiamme.
166
00:11:30,064 --> 00:11:34,569
Pelaamme vuoden 1980
tekstiseikkailupeliä, Zorkia.
167
00:11:35,778 --> 00:11:39,782
- Se on vielä buginen betaversio.
- Vau, oikein Zorkia.
168
00:11:39,949 --> 00:11:42,076
- Pitäkää hauskaa.
- Joo.
169
00:11:42,243 --> 00:11:44,495
- Nähdään, kundit.
- Nähdään, Stuart.
170
00:11:44,662 --> 00:11:46,455
- Howard?
- Niin?
171
00:11:47,456 --> 00:11:49,792
Vie minut baariin, jossa on naisia.
172
00:11:50,293 --> 00:11:51,711
- Oikeasti?
- Joo.
173
00:11:52,461 --> 00:11:54,297
Selvä on!
174
00:11:56,215 --> 00:11:58,843
Käyn sisällä riisumassa alusvaatteeni.
175
00:12:02,180 --> 00:12:03,222
Miksi?
176
00:12:03,389 --> 00:12:07,977
Jos käy flaksi, en halua esitellä
Vesimies-pöksyjäni.
177
00:12:09,437 --> 00:12:10,897
Onko sinulla... Mennään.
178
00:12:18,404 --> 00:12:22,074
Saisinko Heinäsirkan
pikku aurinkovarjolla?
179
00:12:22,241 --> 00:12:24,410
- Ei käy.
- Miksei?
180
00:12:24,577 --> 00:12:29,290
En istu miehen kanssa, joka juo
Heinäsirkkaa aurinkovarjolla.
181
00:12:30,041 --> 00:12:32,919
Ei sitten.
Otan suklaamartinin.
182
00:12:34,128 --> 00:12:35,588
Väärin jälleen kerran!
183
00:12:36,047 --> 00:12:41,093
En voi puhua naisille, jos en ole
päreessä kuin Diwalin hindujuhla.
184
00:12:45,097 --> 00:12:49,310
Voit tilata monista baareista
Heinäsirkkoja ja suklaamartineja.
185
00:12:49,477 --> 00:12:53,523
Mutta niissä ei ole naisia.
186
00:12:53,940 --> 00:12:56,025
Selkis.
187
00:12:56,692 --> 00:12:59,529
Yksi Brandy Alexander.
188
00:13:00,071 --> 00:13:03,658
Kolmesta muskettisoturista
tuli juuri Voimakaksikko.
189
00:13:04,033 --> 00:13:08,621
- Puhutaanko jollekulle naiselle?
- Ei, on aivan liian aikaista.
190
00:13:08,788 --> 00:13:11,833
Ensin juristit ja sporttikundit
karsivat laumaa.
191
00:13:11,999 --> 00:13:15,545
Me nappaamme heikot,
vanhat ja rammat.
192
00:13:17,171 --> 00:13:20,341
- Sekö on sinun systeemisi?
- Sepä se.
193
00:13:21,759 --> 00:13:24,637
Ja jos näet pimun opaskoiran kanssa,
hän on minun.
194
00:13:28,558 --> 00:13:34,313
Älä nyt. Oli kilttiä, että Kapteeni
Verkkarihousu tuli avajaisiisi.
195
00:13:35,064 --> 00:13:38,401
Olisi ollut kiltimpää
olla hipelöimättä juustoa.
196
00:13:41,195 --> 00:13:45,157
On vielä aikaista.
Haluatko tulla kahville?
197
00:13:45,324 --> 00:13:48,494
Taitaa olla liian myöhä kahville.
198
00:13:49,453 --> 00:13:53,082
Luulet, että "kahvi"
tarkoittaa kahvia. Suloista.
199
00:13:54,625 --> 00:13:56,210
Minulla lienee kofeiinitonta.
200
00:13:56,669 --> 00:13:59,338
Hyvä, Stuart.
Luulinkin kuulleeni äänesi.
201
00:13:59,505 --> 00:14:02,008
- Olisiko hetki aikaa?
- On kai.
202
00:14:02,175 --> 00:14:03,676
Meillä on vähän tekemistä.
203
00:14:03,843 --> 00:14:06,554
- Mitä te teette?
- Menemme kahville.
204
00:14:06,721 --> 00:14:09,098
Eikö ole turhan myöhä kahville?
205
00:14:09,724 --> 00:14:11,851
Pennyllä on kai kofeiinitonta.
206
00:14:16,564 --> 00:14:19,192
Menenkin tarkistamaan.
207
00:14:19,358 --> 00:14:21,861
- Mitä nyt?
- Olen väitellyt kolme tuntia...
208
00:14:22,028 --> 00:14:25,406
...DC Comicsin Batman-chätissä
ja tarvitsen apuasi.
209
00:14:25,573 --> 00:14:28,910
Ne tyypit osaavat olla itsepäisiä.
Mistä väittelet?
210
00:14:29,076 --> 00:14:32,246
Kantani mukaan,
mikäli Batman kuolee lopullisesti-
211
00:14:32,413 --> 00:14:36,542
- alkuperäinen Robin, Dick Grayson,
on looginen seuraaja.
212
00:14:36,709 --> 00:14:40,087
Et kyllä voisi olla enempää väärässä.
213
00:14:44,926 --> 00:14:47,220
"Enempää väärässä"?
214
00:14:48,888 --> 00:14:53,559
"Väärä" on absoluuttinen tila,
joka ei taivu aste-eroihin.
215
00:14:53,726 --> 00:14:57,063
On vähän väärin sanoa,
että tomaatti on vihannes-
216
00:14:57,230 --> 00:15:00,316
- ja hyvin väärin sanoa,
että se on riippusilta.
217
00:15:01,692 --> 00:15:05,112
Palataksemme aiheeseen,
Dick Graysonista tuli Yösiipi.
218
00:15:05,279 --> 00:15:06,739
Hän on oma supersankarinsa.
219
00:15:06,906 --> 00:15:09,575
Seuraavan Batmanin pitää olla
toinen Robin, Jason Todd.
220
00:15:10,034 --> 00:15:13,079
"Pitää olla"?
221
00:15:13,329 --> 00:15:16,123
Toivottavasti yrität
provosoida tahallasi.
222
00:15:17,041 --> 00:15:18,960
- Löysin kofeiinittoman.
- Kiva!
223
00:15:19,126 --> 00:15:22,171
Minulle yrttiteetä, kiitos.
224
00:15:24,841 --> 00:15:28,427
Panes Alexanderia tulemaan.
225
00:15:29,262 --> 00:15:32,932
- Entäpä nuo kaksi?
- Ei, he syövät pähkinöitä.
226
00:15:33,099 --> 00:15:37,103
Allergiani takia yksi pusukin
veisi viikoksi sairaalaan.
227
00:15:39,272 --> 00:15:41,607
Entä nuo tuolla nurkassa?
228
00:15:41,774 --> 00:15:44,735
Mahdollisia. Hyvinkin mahdollisia.
229
00:15:44,902 --> 00:15:48,197
Haluatko tuon niskatuellisen
vai tuon räpyttelijän?
230
00:15:49,156 --> 00:15:52,285
- Räpsy on söpö.
- Sovittu, hyvä herra.
231
00:15:52,451 --> 00:15:57,165
- Menemmekö sinne noin vain?
- Ensin pitää valmistautua.
232
00:15:57,331 --> 00:16:00,418
Laita tämä suuhusi.
Kun menemme ohi, kompuroi vähän.
233
00:16:00,585 --> 00:16:02,837
Sanon:
"Anteeksi, ystäväni veti liikaa."
234
00:16:03,004 --> 00:16:06,382
Sitten alan vetää tätä
ulos suustasi ja sanon:
235
00:16:06,549 --> 00:16:09,302
"Hän veti liikaa huiviinsa."
236
00:16:10,720 --> 00:16:14,140
Tajusitko? Kaikkia naurattaa.
237
00:16:14,307 --> 00:16:17,977
Juotamme ne tukevasti humalaan
ja väitämme olevamme miljonäärejä.
238
00:16:20,021 --> 00:16:21,731
Mitä muuta löytyy?
239
00:16:21,898 --> 00:16:25,985
Suostutko istumaan syliini
kuin vatsastapuhujan nukke?
240
00:16:26,152 --> 00:16:27,486
En.
241
00:16:27,653 --> 00:16:31,032
Minä en voi istua sinun syliisi.
Et tiedä vitsejäni.
242
00:16:33,242 --> 00:16:37,497
Jumitat Zero Houria
edeltävässä DC-universumissa.
243
00:16:37,663 --> 00:16:41,125
Totta kai. Joe Chillin poisto
Batmanin vanhempien tappajan roolista-
244
00:16:41,292 --> 00:16:43,586
- vei häneltä raison d'étren.
245
00:16:44,670 --> 00:16:48,007
Senkun brassailet ranskankielelläsi.
Se ei todista kantaasi.
246
00:16:51,177 --> 00:16:54,430
Ja unohdat,
että Infinite Crisis - tarinassa-
247
00:16:54,597 --> 00:16:56,849
- Joe Chill palasi Batman-mytologiaan.
248
00:16:57,016 --> 00:16:59,352
En unohda mitään,
enkä pidä äänensävystäsi.
249
00:17:01,354 --> 00:17:04,774
Kuule, on jo myöhä.
Minun on mentävä nukkumaan.
250
00:17:04,941 --> 00:17:07,193
- Eli minä voitan.
- Et, olen vain väsynyt.
251
00:17:08,152 --> 00:17:10,363
Eli minä voitan.
252
00:17:10,988 --> 00:17:13,866
- Selvä, sinä voitat.
- Totta pirskuleessa voitan.
253
00:17:14,825 --> 00:17:17,912
Penny, minulla oli tosi mukavaa.
254
00:17:18,538 --> 00:17:19,914
Penny?
255
00:17:20,373 --> 00:17:21,874
Älä vaan herätä häntä.
256
00:17:22,375 --> 00:17:25,378
Hän raatelee sinut
kuin vesikauhuinen ahma.
257
00:17:27,880 --> 00:17:30,842
Se kahvi ei tainnut
olla kofeiinitonta.
258
00:17:34,178 --> 00:17:37,640
Odota, onko tämä sinun korttisi?
259
00:17:40,393 --> 00:17:42,562
Tämä oli kyllä se kortti.
260
00:17:42,728 --> 00:17:44,397
Sinun piti olla hyvä tässä.
261
00:17:44,564 --> 00:17:47,608
Puhut aina siitä,
kuinka tapaat naisia baareissa.
262
00:17:47,775 --> 00:17:49,318
Niin tapaankin.
263
00:17:49,485 --> 00:17:52,154
Mitä tapahtui?
Olemme olleet täällä koko illan.
264
00:17:52,321 --> 00:17:56,409
Puhuit pisimpään naisen kanssa,
kun äitisi soitti.
265
00:18:01,455 --> 00:18:05,751
- Onko minun pakko sanoa suoraan?
- Sanoa mitä?
266
00:18:05,918 --> 00:18:08,254
Olet riippakivi.
267
00:18:10,256 --> 00:18:13,759
Olen haukka,
joka metsästää paremmin yksin.
268
00:18:13,926 --> 00:18:18,764
No, minä istun sitten tässä.
Lennähdä sinä metsästämään.
269
00:18:19,432 --> 00:18:22,435
Älä ole naurettava.
Ei haukka metsästä käskystä.
270
00:18:23,060 --> 00:18:25,313
Itse asiassa metsästää.
271
00:18:26,647 --> 00:18:29,275
Se on ihan oma pyydystystapa.
272
00:18:30,526 --> 00:18:32,570
Haukkametsästys.
273
00:18:35,281 --> 00:18:36,949
Pää kiinni.
274
00:18:37,366 --> 00:18:39,994
Haetaan Koothrappali ja mennään.
275
00:18:45,708 --> 00:18:47,960
Onnekas pirulainen.
276
00:18:49,962 --> 00:18:52,298
Johtuu varmaan
siitä typerästä aksentista.
277
00:18:55,384 --> 00:18:58,304
Hei, olen Sanjay Wolowitz Mumbaista.
278
00:19:01,140 --> 00:19:02,975
Selvä, olen ymmälläni.
279
00:20:10,459 --> 00:20:12,545
[FINNISH]