1
00:00:04,962 --> 00:00:07,131
Jösses.
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,342
Vad är det?
3
00:00:09,509 --> 00:00:14,472
Säger jag något så bryter jag avtalet
om att inte kritisera ditt arbete.
4
00:00:14,639 --> 00:00:19,644
- Varför sade du "jösses" då?
- Återhållsamhet från min sida.
5
00:00:20,019 --> 00:00:22,230
Det är inget fel på vetenskapen.
6
00:00:22,396 --> 00:00:26,984
Du menar kanske något annat
när du säger "vetenskap".
7
00:00:33,824 --> 00:00:35,076
Vad säger du om det där?
8
00:00:35,493 --> 00:00:37,828
Det var rätt första gången.
9
00:00:39,247 --> 00:00:43,334
Än en gång har du fallit för
ett av mina upptåg.
10
00:00:50,174 --> 00:00:52,301
Vilket egendomligt mejl.
11
00:00:52,468 --> 00:00:56,556
Universitetsrektorn
vill träffa mig på kontoret kl. 08.00.
12
00:00:56,722 --> 00:00:59,809
- Varför det?
- Vet inte. Måste vara ett nödläge.
13
00:00:59,976 --> 00:01:05,064
Alla vet att jag äter frukost kl. 08.00
och går på toa kl. 08.20.
14
00:01:06,232 --> 00:01:09,318
Ja, hur klarade vi oss utan Twitter?
15
00:01:11,112 --> 00:01:15,366
- Du får väl reda på det i morgon bitti.
- Det är inte förrän om 14 timmar.
16
00:01:15,533 --> 00:01:19,495
För 840 minuter framåt
är jag en av Heisenbergs partiklar.
17
00:01:19,662 --> 00:01:22,790
Jag vet min position och rörelsemängd,
men kan inte veta båda.
18
00:01:22,957 --> 00:01:24,876
Hur ska jag kunna fortsätta-
19
00:01:25,042 --> 00:01:27,920
- med en sådan stor grej
hängande över mig?
20
00:01:28,379 --> 00:01:29,797
Jag vet vad du menar.
21
00:01:56,089 --> 00:01:59,009
Leonard. Leonard.
22
00:01:59,176 --> 00:02:00,219
Leonard.
23
00:02:01,053 --> 00:02:03,096
Sheldon, klockan är 02.00.
24
00:02:03,263 --> 00:02:06,642
Varför talar alla om vad klockan är?
25
00:02:06,809 --> 00:02:09,686
- Alla?
- Du, universitetsrektorn...
26
00:02:09,853 --> 00:02:12,022
...hans fru och deras vresiga
tonårsdotter.
27
00:02:12,189 --> 00:02:18,070
Hela familjen är fascinerad av klockan
och om folk vet vad klockan är.
28
00:02:18,278 --> 00:02:21,323
Gick du till rektor Seiberts hus
mitt i natten?
29
00:02:21,490 --> 00:02:24,409
Han svarade inte på mitt mejl
och står inte i katalogen.
30
00:02:24,576 --> 00:02:26,995
Vad hade jag för alternativ?
31
00:02:27,162 --> 00:02:29,456
Du kunde ha väntat tills i morgon.
32
00:02:29,623 --> 00:02:32,376
Titta vem jag pratar med.
33
00:02:33,585 --> 00:02:37,297
Minns du anslagsförslaget jag skickade
till National Science Foundation-
34
00:02:37,464 --> 00:02:40,467
- för att upptäcka långsamma
monopoler vid Nordpolen?
35
00:02:40,634 --> 00:02:44,221
Inte en dag går förbi
utan att jag tänker på det.
36
00:02:44,429 --> 00:02:45,889
Vad trevligt.
37
00:02:46,056 --> 00:02:48,434
En plats har blivit ledig
i sista minuten-
38
00:02:48,600 --> 00:02:51,979
- för NSF: s expedition till Arktis.
39
00:02:52,146 --> 00:02:53,730
Vänta lite.
40
00:02:56,817 --> 00:02:58,777
Vill han skicka dig till Nordpolen?
41
00:02:58,944 --> 00:03:01,613
Ja. Han var helt begeistrad över det.
42
00:03:02,114 --> 00:03:05,576
Han sade: "Hade jag kunnat,
så hade jag skickat dit dig ikväll."
43
00:03:07,411 --> 00:03:09,455
Vill du åka?
44
00:03:09,621 --> 00:03:12,374
Självklart inte.
Jag är teoretisk fysiker.
45
00:03:12,541 --> 00:03:16,420
En karriär jag delvis valt
eftersom det är inomhus.
46
00:03:17,004 --> 00:03:20,549
Men upptäcker jag
långsamma magnetiska monopoler-
47
00:03:20,716 --> 00:03:23,385
- blir jag den vetenskapsman
som bekräftade stringteorin.
48
00:03:23,552 --> 00:03:25,471
Man kommer att skriva böcker om mig.
49
00:03:25,637 --> 00:03:30,893
Tredjeklassare kommer att skapa
makaronidioramas om mitt liv.
50
00:03:31,477 --> 00:03:35,564
Och en tavla där jag slår ihjäl dig.
51
00:03:36,356 --> 00:03:39,943
- Sarkasm?
- Kanske det.
52
00:03:40,819 --> 00:03:42,905
Jag är på spetsen av ett dilemma.
53
00:03:43,071 --> 00:03:47,075
Kan du föreställa dig mig,
Sheldon Cooper, på Nordpolen?
54
00:03:47,242 --> 00:03:49,203
Det är lätt som en plätt.
Jag gör det nu.
55
00:03:50,454 --> 00:03:52,414
Jag tål inte kyla, Leonard.
56
00:03:52,581 --> 00:03:54,917
Hur ofta har vi fått lämna biografen-
57
00:03:55,083 --> 00:03:58,462
- eftersom jag fått huvudvärk
från att ha druckit för snabbt?
58
00:03:58,712 --> 00:04:00,714
- Jag kan inte resa dit.
- Gör inte det då.
59
00:04:00,881 --> 00:04:05,302
Hur kan du säga så? Detta är ett
enormt vetenskapligt tillfälle-
60
00:04:05,469 --> 00:04:07,638
- och min bästa vän säger åt mig
att inte resa.
61
00:04:07,805 --> 00:04:10,849
- Res då.
- Hör på dig.
62
00:04:12,976 --> 00:04:14,978
Hur kan jag resa?
63
00:04:15,145 --> 00:04:19,733
Hur kan jag avsluta konversationen
och gå och lägga mig igen?
64
00:04:20,234 --> 00:04:25,197
Egendomligt. Rektor Seibert
frågade precis samma sak.
65
00:04:26,532 --> 00:04:27,783
Löste det sig?
66
00:04:27,950 --> 00:04:32,412
Hans fru skickade hundarna på mig
och gjorde frågan inaktuell.
67
00:04:34,248 --> 00:04:40,254
Tänk dig. Säger han ja,
får vi en hel sommar utan Sheldon.
68
00:04:41,213 --> 00:04:43,590
Vi kan leka utomhus.
69
00:04:44,800 --> 00:04:47,386
Vi kan sitta på vänster sida av soffan.
70
00:04:47,553 --> 00:04:50,264
Jag kan använda badrummet
kl. 08.20.
71
00:04:54,184 --> 00:04:56,895
Vi drömmer inte stort, eller hur?
72
00:04:58,897 --> 00:05:02,443
Goda nyheter.
Jag har försöksvis tackat ja...
73
00:05:08,574 --> 00:05:11,493
...till att åka på den
arktiska expeditionen.
74
00:05:11,910 --> 00:05:15,080
- Det är inte detsamma utan dig.
- Vi kommer att sakna dig.
75
00:05:15,247 --> 00:05:18,750
Tackar, men er känslosamhet
är aningen förhastad.
76
00:05:18,917 --> 00:05:21,336
Jag gillar inte vart det här bär hän.
77
00:05:21,503 --> 00:05:23,464
Jag föreslår...
78
00:05:24,381 --> 00:05:26,758
...att ni följer med.
79
00:05:26,925 --> 00:05:30,554
- Till Nordpolen?
- Ja.
80
00:05:30,721 --> 00:05:33,891
Är det så att vi inte ska röra
dina grejor medan du är borta?
81
00:05:35,517 --> 00:05:37,853
Jag var lite orolig.
82
00:05:38,020 --> 00:05:42,691
Men jag behöver support
och ni tre är mitt förstaval.
83
00:05:42,858 --> 00:05:45,486
- Jaså?
- Det finns bättre kvalificerade...
84
00:05:45,652 --> 00:05:48,781
...men tanken på att intervjua dem
fick mig att få ont i magen.
85
00:05:49,615 --> 00:05:51,992
Jag vet att det är ett enormt åtagande-
86
00:05:52,159 --> 00:05:55,204
- så varför inte ta ett ögonblick
och prata igenom det?
87
00:05:57,122 --> 00:06:00,083
Vi ska väl inte resa med honom
till Nordpolen?
88
00:06:00,250 --> 00:06:02,711
Jag är fortfarande inom hörhåll.
89
00:06:03,170 --> 00:06:06,340
Ni kanske borde vänta
tills jag stängt dörren.
90
00:06:07,549 --> 00:06:10,636
Vi ska väl inte resa med honom
till Nordpolen?
91
00:06:10,803 --> 00:06:14,723
Vi pratar om det.
Det är National Science Foundation.
92
00:06:14,890 --> 00:06:16,850
Hur kan vi tacka nej till det?
93
00:06:17,017 --> 00:06:21,021
Istället för att säga: "Vi vill inte
följa med på en NSF expedition" -
94
00:06:21,188 --> 00:06:24,817
- säger vi: "Vi vill inte spendera tre
månader i en stuga i Arktis-
95
00:06:24,983 --> 00:06:27,069
- med en anal galning."
96
00:06:27,694 --> 00:06:31,031
Men tillhör vi teamet
som bekräftade stringteorin-
97
00:06:31,198 --> 00:06:34,535
- får vi gratis drinkar i alla barer
i vilken stad som helst-
98
00:06:34,701 --> 00:06:38,622
- med ett universitet som har
ett stort vetenskapligt program.
99
00:06:39,164 --> 00:06:41,875
Detta är stor vetenskap.
Du kan vara den ingenjör-
100
00:06:42,042 --> 00:06:45,254
- som tillverkar utrustningen
som får oss på tidningsomslag.
101
00:06:45,420 --> 00:06:50,467
Eller den ingenjör som tillverkar
armborstet som dödar Sheldon.
102
00:06:53,887 --> 00:06:56,598
Du hamnar kanske ändå på omslaget.
103
00:06:57,808 --> 00:07:01,395
- Överväger ni verkligen det här?
- Ja.
104
00:07:01,562 --> 00:07:05,566
- Står du ut med Sheldon?
- Jag är hindu.
105
00:07:05,732 --> 00:07:10,571
Min religion lär ut att lider man i detta
livet, blir man belönad i nästa.
106
00:07:10,737 --> 00:07:13,365
Efter tre månader med Sheldon
på Nordpolen-
107
00:07:13,532 --> 00:07:17,327
- kommer jag att återfödas
som en miljonär med vingar.
108
00:07:24,168 --> 00:07:26,837
Mina herrar,
har ni kommit till ett beslut?
109
00:07:27,546 --> 00:07:30,674
- Jag är med.
- Jag också.
110
00:07:32,176 --> 00:07:33,969
Grupptryck. Okej då.
111
00:07:35,596 --> 00:07:39,224
Bra och eftersom jag är
expeditionens teamledare-
112
00:07:39,391 --> 00:07:42,644
- så heter det "okej då, sir."
113
00:07:42,811 --> 00:07:45,939
Oroa er inte,
det kommer att hållas genomgång.
114
00:07:54,448 --> 00:07:55,532
Penny?
115
00:07:55,699 --> 00:07:57,493
Sheldon?
116
00:08:04,500 --> 00:08:07,419
- Penny?
- Sheldon?
117
00:08:08,921 --> 00:08:10,297
- Penny.
- Sheldon.
118
00:08:10,464 --> 00:08:12,257
- Penny.
- Sheldon.
119
00:08:12,424 --> 00:08:14,343
- Penny.
- Sheldon.
120
00:08:14,510 --> 00:08:16,261
Penny!
121
00:08:16,470 --> 00:08:18,180
- Vad vill du?
- Ha tillgång till...
122
00:08:18,347 --> 00:08:20,599
...frysrummet på
The Cheesecake Factory.
123
00:08:20,766 --> 00:08:22,309
Jag har ju sagt-
124
00:08:22,476 --> 00:08:26,063
- att hamburgerköttet förvaras vid
en säker temperatur.
125
00:08:26,480 --> 00:08:31,693
Jag måste träna inför en tremånaders
expedition till Nordpolen.
126
00:08:32,236 --> 00:08:33,445
Va?
127
00:08:33,612 --> 00:08:37,032
Jag vet inte hur en sådan mening
kan göra dig förvirrad...
128
00:08:38,575 --> 00:08:41,203
...men jag ska till Arktis-
129
00:08:41,370 --> 00:08:43,455
- med Leonard, Wolowitz,
och Koothrappali.
130
00:08:43,622 --> 00:08:45,415
- Allihop?
- Ja.
131
00:08:45,582 --> 00:08:47,000
- I tre månader?
- Ja.
132
00:08:47,793 --> 00:08:49,753
Ursäkta mig.
133
00:08:51,463 --> 00:08:53,507
Var det ett ja eller nej
angående frysen?
134
00:08:53,674 --> 00:08:57,136
Den kvinnan har en myggas
koncentrationsförmåga.
135
00:08:57,761 --> 00:09:01,056
Leonard, enligt Sheldon
ska ni till Nordpolen.
136
00:09:01,223 --> 00:09:02,516
Coolt, va?
137
00:09:02,683 --> 00:09:05,561
Jag är bara överraskad
att ni inte talade om det för mig.
138
00:09:05,727 --> 00:09:07,396
Allt hände så snabbt.
139
00:09:07,563 --> 00:09:10,482
Vi fick göra en hälsokontroll,
köpa termounderkläder-
140
00:09:10,649 --> 00:09:13,444
- och lära oss om snö och sånt.
141
00:09:15,028 --> 00:09:18,115
- Jag tänkte tala om det.
- Du behöver inte be om ursäkt.
142
00:09:18,282 --> 00:09:21,535
Du behövde inte tala om det.
Jag blev bara överraskad.
143
00:09:21,702 --> 00:09:24,455
Ja, du var upptagen. Fascinerande.
144
00:09:24,621 --> 00:09:26,415
Hur ligger det till med frysen?
145
00:09:27,499 --> 00:09:28,750
Menar han allvar?
146
00:09:29,126 --> 00:09:30,627
Det skulle faktiskt hjälpa.
147
00:09:31,336 --> 00:09:33,505
Jag ska se vad jag kan göra.
148
00:09:33,672 --> 00:09:36,758
Tre månader på Nordpolen?
149
00:09:36,925 --> 00:09:40,387
- Toppen.
- Ja.
150
00:09:40,554 --> 00:09:45,559
När tänker du sätta igång med
"jag ska se vad jag kan göra"-planen?
151
00:09:46,810 --> 00:09:51,815
En liten varning, dock.
Låset sitter på utsidan.
152
00:09:56,236 --> 00:10:00,616
- Tyckte du att hon verkade upprörd?
- Nej, tyckte du det?
153
00:10:00,783 --> 00:10:03,160
- Nej.
- Bra.
154
00:10:05,454 --> 00:10:06,497
Är du upprörd?
155
00:10:07,790 --> 00:10:08,832
Lite grann.
156
00:10:08,999 --> 00:10:11,585
Succé. Jag är eld och lågor.
157
00:10:13,670 --> 00:10:17,549
Hon är inte min tjej, men varför
skulle hon inte vara upprörd-
158
00:10:17,716 --> 00:10:20,219
- över att jag ska vara borta
hela sommaren?
159
00:10:20,385 --> 00:10:22,638
Det känns som en bonusfråga.
160
00:10:23,722 --> 00:10:27,351
Jag tänker sluta medan jag ligger före,
men jag har haft trevligt.
161
00:10:38,862 --> 00:10:44,159
Syftet med övningen är att vänja oss
vid att använda verktyg-
162
00:10:44,326 --> 00:10:47,663
- i de extrema temperaturer
som existerar vid norra polcirkeln.
163
00:10:47,830 --> 00:10:49,248
Var är dina verktyg?
164
00:10:49,414 --> 00:10:51,583
Här.
165
00:10:52,501 --> 00:10:54,878
Okej, ta fram
övningsutrustningen.
166
00:10:55,045 --> 00:10:58,799
Eftersom jag inte fick ta med
den riktiga utrustningen-
167
00:10:58,966 --> 00:11:03,512
- till The Cheesecake Factory,
då det här bara är löjligt-
168
00:11:03,679 --> 00:11:07,266
- har jag tagit med substitut
som ska träna er motorik.
169
00:11:07,433 --> 00:11:11,311
Leonard, du ska lösa komplexa
matematiska problem-
170
00:11:11,478 --> 00:11:15,441
- på en gammal
Casio 1175-klocka jag fick-
171
00:11:15,607 --> 00:11:18,944
- när jag vann ett geovetenskapspris
i tredje klass.
172
00:11:19,945 --> 00:11:22,281
Behandla den med respekt.
173
00:11:22,781 --> 00:11:26,785
Raj, du ska måla polisonger
och en Vandyke-
174
00:11:26,952 --> 00:11:29,955
- på en 15 cm stor Legolasstatyett.
175
00:11:30,122 --> 00:11:33,959
Glöm inte att en Vandyke
är ett bockskägg utan mustasch.
176
00:11:34,960 --> 00:11:39,423
Wolowitz, du ska utföra
kirurgiska ingrepp-
177
00:11:39,590 --> 00:11:43,260
- med barnspelet Operation.
178
00:11:46,013 --> 00:11:52,394
Till och börja med ska du ta bort
tjuvsenan för 200 dollar.
179
00:11:53,353 --> 00:11:56,064
Och det här läste jag på MIT för.
180
00:11:56,607 --> 00:11:57,733
Sätt igång.
181
00:12:02,988 --> 00:12:05,783
Jag tror att jag svalt lite målarfärg.
182
00:12:05,949 --> 00:12:09,536
Jag kan inte trycka på knapparna
med handskarna på.
183
00:12:09,870 --> 00:12:12,873
Skit också!
184
00:12:13,040 --> 00:12:15,667
Man måste förvänta sig motgångar.
Fortsätt.
185
00:12:16,168 --> 00:12:19,171
Man kommer att stämma mig.
186
00:12:19,880 --> 00:12:21,757
- Jag klarar det inte.
- Inte jag heller.
187
00:12:21,924 --> 00:12:24,760
Använd er fantasi.
188
00:12:24,927 --> 00:12:29,723
Lät Han Solo Luke Skywalker
frysa ihjäl på planeten Hoth?
189
00:12:29,890 --> 00:12:35,229
Nej, han skar upp en tauntaun och lät
dess kroppsvärme värma upp honom.
190
00:12:35,687 --> 00:12:38,357
Ni hörde honom.
Håll honom så skär jag upp honom.
191
00:12:38,524 --> 00:12:42,486
Vänta lite. Jag må inte besitta
några ledaregenskaper-
192
00:12:42,653 --> 00:12:47,032
- men varför kan vi inte
sätta ihop allt inomhus?
193
00:12:48,325 --> 00:12:50,202
Så långt tänkte jag inte.
194
00:12:52,496 --> 00:12:54,623
Vi är färdiga här.
195
00:12:58,627 --> 00:13:01,713
Ät/drick det här.
196
00:13:02,422 --> 00:13:05,509
- Vad är det?
- Varm choklad med smör.
197
00:13:07,511 --> 00:13:08,971
Varför?
198
00:13:09,138 --> 00:13:11,223
För på Nordpolen-
199
00:13:11,390 --> 00:13:14,935
- måste man äta 5000 kalorier om dagen
för att behålla kroppsvikten.
200
00:13:15,102 --> 00:13:17,771
Jag kan inte äta smör.
Jag är laktosintolerant.
201
00:13:17,938 --> 00:13:21,525
Jag är långt före dig.
Det är I Can't Believe It's Not Butter.
202
00:13:22,025 --> 00:13:24,903
Men mamma, alla andra
ska till Nordpolen.
203
00:13:25,070 --> 00:13:27,239
Jag struntar i vad de andra ska göra.
204
00:13:27,406 --> 00:13:32,161
Skulle du följa efter om de försökte
simma till Sri Lanka?
205
00:13:32,327 --> 00:13:35,497
Ja, om du stod bakom mig
och tjatade på mig.
206
00:13:36,039 --> 00:13:39,334
Var inte uppkäftig mot din mor.
Resan är för farlig.
207
00:13:39,501 --> 00:13:42,671
Nej, det är den inte alls.
Berätta, Howard.
208
00:13:42,963 --> 00:13:46,592
Namaste, dr och mrs Koothrappali.
209
00:13:47,926 --> 00:13:49,386
Jag förstår att ni är oroliga.
210
00:13:49,553 --> 00:13:52,598
Om det får er att må bättre,
så tycker min mor att det är okej.
211
00:13:52,765 --> 00:13:57,394
Hon hade ett räcke runt min säng
tills jag var 17.
212
00:13:57,561 --> 00:14:01,273
Så hon har inget emot
att en valross äter upp min son?
213
00:14:01,440 --> 00:14:03,400
Mycket osannolikt,
mrs Koothrappali.
214
00:14:03,567 --> 00:14:07,070
Om Raj dör så är det från köldskador,
kallband, akut solbränna-
215
00:14:07,237 --> 00:14:11,074
- eller från att bli riven i småbitar
av en 700 kilos isbjörn.
216
00:14:11,700 --> 00:14:14,536
Jag slår på högtalaren
så du kan prata med Rajs föräldrar.
217
00:14:14,703 --> 00:14:18,123
Säg åt dem att det är okej
för mig att åka till Nordpolen.
218
00:14:18,290 --> 00:14:22,836
Arktis?
Jag trodde du sa Arkansas.
219
00:14:24,171 --> 00:14:26,632
Nej, det gjorde jag inte.
Du hör aldrig på.
220
00:14:26,799 --> 00:14:28,342
Han berättar aldrig något.
221
00:14:28,509 --> 00:14:32,679
Han lever ett hemligt liv
eftersom han skäms.
222
00:14:33,472 --> 00:14:35,474
Har du ett ögonblick, Leonard?
223
00:14:35,641 --> 00:14:40,312
Vi går någonstans med mindre
skrikande och skuldkänslor.
224
00:14:40,896 --> 00:14:42,147
Vad är det?
225
00:14:42,314 --> 00:14:44,650
Jag har en avskedspresent åt dig.
226
00:14:44,817 --> 00:14:48,028
- En filt.
- Det är inte bara en filt.
227
00:14:48,195 --> 00:14:51,115
Den har ärmar.
228
00:14:52,741 --> 00:14:54,743
Ja.
229
00:14:57,538 --> 00:15:01,458
Så att du kan kura ihop dig
när du jobbar.
230
00:15:03,127 --> 00:15:05,003
Coolt.
231
00:15:05,921 --> 00:15:07,798
Jag kommer att sakna dig.
232
00:15:15,431 --> 00:15:17,516
- Vi ses.
- Hej då.
233
00:15:22,354 --> 00:15:25,232
Jag sade nej.
Varför tror du mig inte?
234
00:15:25,399 --> 00:15:27,818
För att jag inte blir klok på det!
235
00:15:27,985 --> 00:15:34,783
Hur kan Outback Steakhouse
inte finnas i Indien?
236
00:15:41,832 --> 00:15:43,292
Sheldon.
237
00:15:43,459 --> 00:15:46,962
- Sheldon?
- Jag vill ha en kaka, farmor.
238
00:15:49,214 --> 00:15:52,801
- Det är jag, Sheldon.
- Men farmor har bakat kakor.
239
00:15:54,553 --> 00:15:57,639
Jag vet inte om jag kan följa med
på expeditionen.
240
00:15:57,806 --> 00:16:01,101
- Va?
- Jag kan inte resa till Nordpolen.
241
00:16:01,268 --> 00:16:05,689
Jag vet att du är orolig över
att göra mig besviken.
242
00:16:05,856 --> 00:16:12,112
Jag vill att du ska veta
att jag förväntar mig väldigt lite av dig.
243
00:16:13,030 --> 00:16:15,157
Det är skönt att veta.
244
00:16:15,324 --> 00:16:17,034
Det är en del av ledarskapet.
245
00:16:17,201 --> 00:16:20,245
Det är inget jag gillar,
men sådan är bördan.
246
00:16:20,412 --> 00:16:24,124
Det är bara det att Penny
inte vill att jag åker.
247
00:16:24,625 --> 00:16:28,420
Ponera att det är en giltig anledning,
vilket det inte är...
248
00:16:28,962 --> 00:16:31,632
Hur vet du det? Har hon sagt det?
249
00:16:31,965 --> 00:16:33,425
Inte precis.
250
00:16:33,592 --> 00:16:36,804
Hon sade att hon skulle sakna mig
och gav mig den här.
251
00:16:40,015 --> 00:16:42,601
- Vad är det där?
- En filt med ärmar.
252
00:16:42,768 --> 00:16:45,687
Smart.
253
00:16:47,606 --> 00:16:49,441
Låt mig se om jag förstått det rätt.
254
00:16:49,608 --> 00:16:53,779
Att hon saknar dig är något
du finner emotionellt önskvärt.
255
00:16:54,446 --> 00:16:56,115
- Ja.
- Okej.
256
00:16:56,281 --> 00:17:00,119
Tja, eftersom du måste åka
för att hon ska sakna dig-
257
00:17:00,285 --> 00:17:03,622
- så föreskriver logiken
att du måste åka.
258
00:17:04,581 --> 00:17:07,668
Ja, men jag ska vara borta
i tre månader.
259
00:17:07,835 --> 00:17:11,046
Tänk om hon slutar sakna mig
och träffar någon annan?
260
00:17:11,797 --> 00:17:15,092
Hon har dålig koncentrationsförmåga.
261
00:17:15,259 --> 00:17:18,095
- Jag kan inte resa.
- Du har kanske rätt.
262
00:17:18,262 --> 00:17:20,889
Det verkar som om Penny
vill ha dig i sitt liv-
263
00:17:21,056 --> 00:17:23,642
- på ett väldigt intimt och sinnligt vis.
264
00:17:24,685 --> 00:17:27,563
- Tror du verkligen det?
- Självklart inte.
265
00:17:29,815 --> 00:17:35,279
Även berövad på sömn
lyckas jag spela dig ett spratt.
266
00:17:45,164 --> 00:17:48,500
- Vad är klockan, Leonard?
- 07.00. Förlåt...
267
00:17:48,667 --> 00:17:51,128
...men vi åker snart.
Jag måste prata med dig.
268
00:17:51,295 --> 00:17:52,671
Okej.
269
00:17:53,338 --> 00:17:56,341
Vad menade du när du sade
att du skulle sakna mig?
270
00:17:58,302 --> 00:18:02,723
Vet inte. Är du borta
så lägger jag märke till det.
271
00:18:04,433 --> 00:18:08,479
Det här då? Vad betyder det?
272
00:18:09,271 --> 00:18:13,984
Att vin, kreditkort
och sena TV-kvällar inte går ihop?
273
00:18:15,486 --> 00:18:16,528
Okej.
274
00:18:16,695 --> 00:18:19,907
Den långa kramen då?
Vad betydde den?
275
00:18:20,991 --> 00:18:22,409
Det var ingen lång kram.
276
00:18:22,951 --> 00:18:26,538
Den varade i minst fem sekunder.
277
00:18:27,206 --> 00:18:32,044
En vanlig kram varar inte längre
än två sekunder.
278
00:18:33,504 --> 00:18:36,507
Det var bara en kram, Leonard.
279
00:18:37,549 --> 00:18:39,468
- Bra vi fick det uppklarat.
- Ja.
280
00:18:39,635 --> 00:18:41,720
- Vi ses senare.
- Okej.
281
00:18:41,887 --> 00:18:44,640
- Trevlig resa.
- Tack.
282
00:18:44,932 --> 00:18:46,433
- Hej då.
- Hej då.
283
00:18:51,980 --> 00:18:54,733
Det betyder att jag inte vill att du åker.
284
00:19:05,035 --> 00:19:06,870
- Tusan också.
- Vad är det?
285
00:19:07,037 --> 00:19:09,039
Vi har slut på is.
286
00:19:10,165 --> 00:19:14,002
Vi påbörjar ihopmonteringen av
testutrustningen-
287
00:19:14,169 --> 00:19:19,049
- kl. 07.00 i morgon bitti.
Ni är lediga tills dess.
288
00:19:19,633 --> 00:19:22,010
Håll nere på busstrecken.
289
00:19:22,177 --> 00:19:25,514
Medicinsk hjälp är 18 timmar
härifrån med hundsläde.
290
00:19:26,265 --> 00:19:29,143
- Vad jobbar du på?
- Armborst.
291
00:19:31,645 --> 00:19:33,814
Kan jag säga något?
292
00:19:33,981 --> 00:19:36,817
Hur skulle det vara om vi
ägnade en tanke åt var vi är?
293
00:19:36,984 --> 00:19:39,820
Vi befinner oss bokstavligen
längst upp på jordklotet.
294
00:19:39,987 --> 00:19:44,700
Endast en handfull människor
kommer att få se vad vi ser.
295
00:19:45,742 --> 00:19:47,911
- Han har rätt.
- Wow.
296
00:19:48,078 --> 00:19:50,581
Anmärkningsvärt.
297
00:19:51,874 --> 00:19:54,042
Vem vill se en film?
298
00:19:54,209 --> 00:19:55,627
Bra idé. Vad vill ni se?
299
00:19:55,794 --> 00:19:59,047
"Polarstation Zebra svarar ej"
eller John Carpenters "Thing"?
300
00:19:59,214 --> 00:20:02,134
- Dubbelföreställning.
- Middagen är klar.
301
00:20:02,384 --> 00:20:05,929
- Vad är det?
- Rekonstruerad thaimat.
302
00:20:06,472 --> 00:20:08,974
Tog du med sojapulver?
303
00:20:09,141 --> 00:20:10,851
- Förbockat.
- Frystorkad stark senap?
304
00:20:11,018 --> 00:20:14,438
- Förbockat.
- Fryst brunt ris?
305
00:20:16,231 --> 00:20:18,192
- Förlåt.
- Oroa dig inte.
306
00:20:18,358 --> 00:20:20,444
Jag gömde det.
307
00:20:28,368 --> 00:20:30,621
Du sitter på min plats.
308
00:20:38,962 --> 00:20:42,841
Det finns inte tid för armborstet.
Hitta en istapp åt mig.
309
00:20:45,928 --> 00:20:49,932
Tre månader.
Det här kommer att bli underbart.
310
00:21:16,125 --> 00:21:18,210
[SWEDISH]