1 00:00:23,530 --> 00:00:26,140 Pagi, Sheldon. ayo kita joged bersama 2 00:00:28,130 --> 00:00:29,860 Tidak 3 00:00:30,510 --> 00:00:32,100 Mengapa tidak? 4 00:00:32,120 --> 00:00:35,490 Penny, menurut teori "many worlds"(multi planet) 5 00:00:35,500 --> 00:00:38,090 di mana masing-masing planet didiami satu sheldon sheldon 6 00:00:38,130 --> 00:00:43,270 dan setiap galaxi terdiri dari banyak planet, tidak satu pun dari dari diriku yang suka joged 7 00:00:44,180 --> 00:00:46,740 Apakah salah satunya ada yang bersenang-senang? 8 00:00:47,520 --> 00:00:51,210 Secara Matematis beberapa dari kami mungkin ada yang menjadi badut permen. 9 00:00:53,280 --> 00:00:55,240 dan mereka pun tidak pernah menari. 10 00:00:55,520 --> 00:00:57,070 Baiklah, mau roti Perancis? 11 00:00:57,080 --> 00:00:59,400 Ini harinya oatmeal. 12 00:00:59,890 --> 00:01:02,890 Baiklah nanti saja roti Perancisnya, sekarang akan kubuatkan oatmeal. 13 00:01:03,190 --> 00:01:07,060 Apa kau masih akan berada di sini sampai hari roti Perancis tiba? 14 00:01:11,000 --> 00:01:12,240 Selamat Pagi. 15 00:01:12,250 --> 00:01:15,020 Lihatlah Leonard, Penny membuat roti Perancis. 16 00:01:15,030 --> 00:01:17,400 Maaf, saya belum memberikan jadwal makanmu padanya. 17 00:01:17,420 --> 00:01:20,750 jadwalnya dalam bentuk file dia bisa mendownloadnya melalui telepon. 18 00:01:22,010 --> 00:01:25,350 Dan kita telah sepakat bahwa Kunjungan suami-istri dilakukan di apartemennya. 19 00:01:25,360 --> 00:01:28,250 Tentu saja, tapi kadang-kadang ada situasi berbeda 20 00:01:28,260 --> 00:01:32,610 Saya paham. ruangan berantakan bisa mengurangi kegairahan kalian? 21 00:01:34,420 --> 00:01:37,430 Tidak, tempat tidurnya rusak. 22 00:01:39,470 --> 00:01:40,930 Itu sepertinya tidak mungkin. 23 00:01:40,950 --> 00:01:43,230 Tempat tidur murahan itu mempunyai konstruksi yang kokoh. 24 00:01:43,740 --> 00:01:47,240 Bahkan penambahan beban 2 kali lipat tidak akan menyebabkan kerusakan struktural, 25 00:01:47,250 --> 00:01:50,200 Apalagi untuk homunculus seperti dirimu. 26 00:01:51,170 --> 00:01:52,590 homunculus? 27 00:01:52,610 --> 00:01:55,470 miniatur manusia yang bisa dilipat 28 00:01:56,720 --> 00:02:00,260 Oh, kau homunculus kecilku. 29 00:02:01,010 --> 00:02:03,060 - Jangan begitu. - Maaf. 30 00:02:03,070 --> 00:02:04,960 Oke, mau sirup dan gula manisnya? 31 00:02:04,970 --> 00:02:06,050 Saya ingin oatmeal. 32 00:02:06,090 --> 00:02:10,330 Ya, saya ingin pacar yang tidak berteman dengan orang menjengkelkan. 33 00:02:10,980 --> 00:02:13,410 mungkin tak lama lagi akan terwujud 34 00:02:14,370 --> 00:02:16,980 Tapi sementara itu, aku masih ingin oatmeal. 35 00:02:17,610 --> 00:02:19,620 saya menyerah, dia sungguh impossible (mustahil) 36 00:02:19,630 --> 00:02:22,540 tidak mungkin 'impossible' aku benar-benar ada 37 00:02:23,010 --> 00:02:26,720 mungkin yang kamu maksud "Saya tersadar, dia improbable (tak terkalahkan)" 38 00:02:32,850 --> 00:02:35,690 Sheldon, kau perlu mencari cara yang lain mengatasi Penny. 39 00:02:35,720 --> 00:02:39,300 Haruskah saya makan roti Perancis pada hari Senin? 40 00:02:39,330 --> 00:02:41,710 Itulah hal yang 'impossible' (mustahil). 41 00:02:42,400 --> 00:02:45,750 Kau dapat menangkap lebih banyak lalat dengan madu daripada dengan cuka. 42 00:02:45,760 --> 00:02:48,860 bisa lebih banyak lagi bila menggunakan pupuk apa sih maksudmu? 43 00:02:49,780 --> 00:02:52,420 maksudnya ... 44 00:02:55,000 --> 00:02:57,620 Ya, baunya enak 45 00:02:57,630 --> 00:02:59,760 sayangnya sekarang hari Senin. 46 00:03:01,300 --> 00:03:07,500 Cianjur, 8 February 2015 @Shammy_ash 47 00:03:08,750 --> 00:03:18,530 Cianjur, 8 February 2015 @Shammy_ash 48 00:03:19,530 --> 00:03:23,780 the big bang Theory season 03 episode 03 49 00:03:27,370 --> 00:03:29,690 Oke, Kim seorang manajer shift malam izin cuti hamil, 50 00:03:29,700 --> 00:03:31,670 Nama suaminya adalah Sandy 51 00:03:31,710 --> 00:03:37,290 Terus penggantinya adalah seorang wanita bernama Sandy dan suaminya bernama Kim. 52 00:03:42,100 --> 00:03:44,810 Baiklah, Lucu gak? 53 00:03:44,820 --> 00:03:49,450 Mungkin saja, kita tinggal cari saja pasangan dengan nama unisex (cocok untuk semua gender) 54 00:03:49,460 --> 00:03:51,560 Kemudian tentukan yang mana yang paling cocok bekerja di restaurant 55 00:03:51,580 --> 00:03:55,480 Latar belakang usia, catatan dipenjara, kesempurnaan fisik,... 56 00:03:55,490 --> 00:03:59,830 Sheldon, itu hanya sebuah kebetulan. bisa kita berhenti di situ? 57 00:04:01,210 --> 00:04:02,840 Maafkan aku. 58 00:04:02,870 --> 00:04:07,990 Ooh, Penny, itu hanya jika toko kue keju itu di pimpin oleh penyihir. 59 00:04:10,650 --> 00:04:14,360 Sheldon, Sepertinya kau berpikir Aku tidak akan memukulmu 60 00:04:15,890 --> 00:04:17,690 Hey kalian, sudahlah. 61 00:04:17,710 --> 00:04:19,650 Baiklah, terserah 62 00:04:19,660 --> 00:04:21,720 Apakah kau sudah selesai? 63 00:04:21,730 --> 00:04:24,410 Nah, terima kasih. sungguh bijaksana. 64 00:04:24,880 --> 00:04:26,970 Apakah Anda ingin cokelat? 65 00:04:26,980 --> 00:04:29,470 Um, yeah, yakin. 66 00:04:32,020 --> 00:04:34,000 Terima kasih. 67 00:04:35,860 --> 00:04:38,300 Apaan itu? 68 00:04:38,720 --> 00:04:40,550 Kau menyuruhku untuk baik ke Penny. 69 00:04:40,560 --> 00:04:44,350 dan aku percaya bahwa menawarkan cokelat termasuk dalam definisi 'baik' 70 00:04:44,950 --> 00:04:48,710 Ya, tetapi sepengetahuanku, itu bukanlah 'baik' bagimu 71 00:04:50,000 --> 00:04:52,530 banyak sekali hal yang ada di langit, bumi, dan Horatio, 72 00:04:52,550 --> 00:04:54,490 Selain sebuah bayangan dalam filsafatmu 73 00:04:54,770 --> 00:04:57,890 Sekarang kau mulai menjengkelkan dan tidak bisa di maklumi 74 00:05:04,920 --> 00:05:07,530 ada masalah apa, day dwellers? 75 00:05:07,860 --> 00:05:11,750 Oh, man, tentara akan berciuman demi mengatakan "jangan tanya, dan jangan komentar"! 76 00:05:12,900 --> 00:05:18,690 Raj dan saya akan ke klub gotik di Hollywood lalu gabung dengan mereka. 77 00:05:20,160 --> 00:05:21,570 Ada yang mau ikut? 78 00:05:21,600 --> 00:05:24,000 Oh, wow, Anda benar-benar akan keluar seperti itu? 79 00:05:24,020 --> 00:05:27,740 Tidak, tidak. Aku akan keluar seperti ini ... 80 00:05:30,110 --> 00:05:31,620 Howard, apa yang kau lakukan? 81 00:05:31,650 --> 00:05:34,300 ini adalah sarung lengan tato, lihatlah ! 82 00:05:35,300 --> 00:05:38,170 Aku membelinya secara online. Raj juga membeli satu set 83 00:05:41,240 --> 00:05:42,760 Fantastis, kan? 84 00:05:42,800 --> 00:05:45,840 dengan memakainya, bisa seks dengan Gadis aneh bertindik, 85 00:05:45,880 --> 00:05:49,120 dan dengan melepasnya, aku bisa dimakamkan di pemakaman Yahudi. 86 00:05:50,880 --> 00:05:53,560 Kau tahu, aku selalu ingin pergi ke klub gothic malam. 87 00:05:53,580 --> 00:05:55,710 - Benarkah? - Bazinga! 88 00:05:57,740 --> 00:06:00,950 kalian tidak menyangka saya akan melakukan lelucon, kan? 89 00:06:01,580 --> 00:06:05,610 Oke, bagaimana dengan kalian berdua? ,aku punya beberapa cadangan ekstra 90 00:06:06,360 --> 00:06:07,840 Kenapa kau membawa ekstra? 91 00:06:07,850 --> 00:06:10,740 Antisipasi jika robek terkena tindik puting seseorang 92 00:06:11,800 --> 00:06:14,210 Uh, yeah, Kurasa kami tidak akan ikutan. 93 00:06:14,480 --> 00:06:18,050 Oh, apakah sekarang nona ini berbicara atas nama pasangan? 94 00:06:19,210 --> 00:06:21,690 Dalam hal ini, kamu menganggapnya iya. 95 00:06:23,740 --> 00:06:28,380 Ya, dia penakut, dan ya, dia , tapi bukan begitu cara mengatakannya 96 00:06:32,450 --> 00:06:36,140 Ayo, aku ingin berhenti di Walgreens untuk beberapa eyeliner lagi. 97 00:06:40,960 --> 00:06:43,760 Mereka akan dihajar di klub itu. 98 00:06:44,040 --> 00:06:47,430 Mereka akan dihajar di Walgreens. 99 00:06:49,830 --> 00:06:52,510 Oh, maaf, Sheldon. saya hampir duduk di tempat Anda. 100 00:06:52,890 --> 00:06:57,130 benarkah? Aku tidak tahu itu. mau cokelat? 101 00:06:58,960 --> 00:07:00,940 Terima kasih. 102 00:07:13,070 --> 00:07:15,250 Saya pikir kita berbaur dengan baik. 103 00:07:17,360 --> 00:07:20,460 akan lebih baik kamu tidak minum bir ringan. 104 00:07:20,470 --> 00:07:23,580 Apanya yang gothic antara vodka dan jus cranberry? 105 00:07:23,590 --> 00:07:26,280 Halo!! ini terlihat seperti darah. 106 00:07:26,290 --> 00:07:29,640 pernahkah kamu membaca link "wiki how", yang aku kasih, cara kita menjadi gothic? 107 00:07:30,050 --> 00:07:32,270 Tidak, saya lebih suka "wiki-reading" 108 00:07:32,280 --> 00:07:35,010 Aku berasa sedang ditendang John Grisham sekarang. 109 00:07:35,360 --> 00:07:36,230 Apa? 110 00:07:36,250 --> 00:07:37,900 Aku selesai membaca Pelican Brief 111 00:07:37,920 --> 00:07:40,740 Dan sangat menyukainya, saya meresapinya langsung ke kliennya. 112 00:07:40,750 --> 00:07:44,380 Dia menjadi pengacara dirinya sendiri, jadi novelnya sangat akurat dan menghibur. 113 00:07:46,020 --> 00:07:51,040 Ingatlah, kita adalah anak yang tersesat di malam hari 114 00:07:51,050 --> 00:07:55,030 baiklah, kita adalah anak yang tersesat di malam hari, 115 00:07:55,610 --> 00:07:58,070 Bisakah kau memberiku chex mix itu! 116 00:07:59,540 --> 00:08:01,490 Terima kasih. 117 00:08:04,560 --> 00:08:06,980 Kami anak yang tersesat 118 00:08:08,730 --> 00:08:10,320 itu bagus bagimu 119 00:08:10,330 --> 00:08:13,660 Saya jauh lebih tersesat daripada dia. 120 00:08:15,440 --> 00:08:18,510 - tinta yang bagus - Terima kasih. 121 00:08:18,520 --> 00:08:20,440 Bolehkah kami mentraktirmu minuman? 122 00:08:21,520 --> 00:08:23,080 Dua bir ringan. 123 00:08:23,110 --> 00:08:27,070 Bir ringan! Nah, bagaimana tentang 'wiki-how' itu? 124 00:08:27,630 --> 00:08:29,210 - Siapa namamu? - Aku Howard. 125 00:08:29,220 --> 00:08:30,890 - Raj. -Aku Bethany. 126 00:08:30,900 --> 00:08:32,080 Senang bertemu denganmu, Bethany. 127 00:08:32,110 --> 00:08:33,620 Ya, sangat bagus. 128 00:08:33,640 --> 00:08:38,390 - Senang bertemu denganmu juga. - Aku Sarah, tak ada yang peduli 129 00:08:42,320 --> 00:08:45,740 Apakah dari kalian ada yang suka novelnya John Grisham? 130 00:08:55,400 --> 00:08:57,470 Apa tadi judul kartun ini? 131 00:08:57,490 --> 00:09:00,380 Samurai setan. 132 00:09:01,220 --> 00:09:04,430 Ini bukan kartun. tapi anime (animasi) 133 00:09:05,260 --> 00:09:09,310 Anime? saya ingat ada gadis di SMA bernama 'Anna May' 134 00:09:09,970 --> 00:09:12,900 Anna May Fletcher. 135 00:09:13,210 --> 00:09:15,690 Dia terlahir hanya dengan satu lubang hidung. 136 00:09:15,700 --> 00:09:19,480 sekarang dia mendapatkan yang lebih buruk karena punya tiga lubang 137 00:09:24,900 --> 00:09:27,180 Kamu sering berada di sini sekarang. 138 00:09:28,440 --> 00:09:31,420 Oh, saya terlalu banyak bicara Maafkan aku. zip. 139 00:09:31,430 --> 00:09:34,570 Terima kasih. mau coklat? 140 00:09:35,060 --> 00:09:37,380 Boleh juga 141 00:09:43,630 --> 00:09:46,590 Hei, Kim. Ya, saya ... 142 00:09:46,950 --> 00:09:50,620 ,,tunggu dulu. saya mau pindah ke lorong dulu 143 00:09:57,040 --> 00:09:59,970 Tebak siapa yang menggantikanmu di tempat kerja. 144 00:10:02,700 --> 00:10:06,150 Oke, aku paham apa yang kau lakukan. 145 00:10:06,160 --> 00:10:07,220 Benarkah? 146 00:10:07,240 --> 00:10:13,580 Ya, kau menggunakan cokelat untuk membuat dia selalu positif demi apa yang kau anggap sebagai perilaku baik 147 00:10:15,880 --> 00:10:18,710 Sangat bagus. 148 00:10:19,190 --> 00:10:22,180 - mau coklat? - Tidak, aku tidak mau cokelat apapun! 149 00:10:25,830 --> 00:10:29,950 Sheldon, Anda tidak bisa melatih pacarku seperti tikus lab. 150 00:10:30,970 --> 00:10:33,750 tapi sebenarnya aku bisa 151 00:10:34,210 --> 00:10:36,160 Nah, seharusnya tidak boleh. 152 00:10:36,560 --> 00:10:38,810 Ini membuatmu menjadi kehilangan kesenangan kan, Leonard? 153 00:10:38,830 --> 00:10:41,380 Anda tidak suka dengan cara pendekatanku denganya yang sebelumnya 154 00:10:41,410 --> 00:10:44,360 Jadi saya memutuskan untuk menggunakan teknik penjinakan ini, 155 00:10:44,370 --> 00:10:46,820 toery Thorndike dan B.F.Skinner. yang sedang dalam proses 156 00:10:46,840 --> 00:10:50,400 kuyakin minggu depan dia bisa melompat ke dalam kolam renang, 157 00:10:50,440 --> 00:10:53,310 lalu menaruh bola pantai di hidungnya dengan seimbang. 158 00:10:54,090 --> 00:10:56,790 Tidak, ini harus dihentikan sekarang. 159 00:10:56,820 --> 00:11:00,590 Saya tidak menyarankan untuk menyuruhnya lompat ke dalam kolam renang. 160 00:11:01,340 --> 00:11:03,950 Saya pikir di sini tersirat "BAZINGA"(lelucon) 161 00:11:04,370 --> 00:11:06,160 saya hanya memodifikasi kepribadiannya. 162 00:11:06,180 --> 00:11:10,730 - menghaluskan sisi kasarnya, jika kau mau - Kau tidak membuatnya menjadi halus 163 00:11:11,360 --> 00:11:15,670 maksudmu aku tidak boleh memakai cara yang berbahaya? 164 00:11:15,700 --> 00:11:18,940 secara ilmiah, ini akan membuat kehidupan kita menjadi lebih baik 165 00:11:19,240 --> 00:11:22,150 Ya. Kau tidak boleh melakukannya 166 00:11:25,150 --> 00:11:27,220 Leonard yang buruk 167 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 Jadi, apa pekerjaa kalian? 168 00:11:36,760 --> 00:11:40,880 Oh, mengerjakan hal-hal gothic. majalah goth, musik gotic. 169 00:11:40,890 --> 00:11:42,920 Makanan Gotik 170 00:11:42,930 --> 00:11:45,360 Apa itu makanan gotic? 171 00:11:47,100 --> 00:11:49,390 salmon yang dihitamkan? 172 00:11:50,210 --> 00:11:52,940 Tidak, maksud saya apa pekerjaan kalian? 173 00:11:52,960 --> 00:11:57,170 - Oh, kami ilmuwan. - Ya, ilmu kegelapan. 174 00:11:57,180 --> 00:11:59,480 Apa itu ilmu kegelapan? 175 00:12:00,490 --> 00:12:04,850 Yah, saya seorang astrofisikawan, yang bekerja di malam hari. 176 00:12:06,330 --> 00:12:10,880 ketika banyak vampir yang berkeliaran di luar 177 00:12:12,110 --> 00:12:14,240 Oy vay. 178 00:12:14,990 --> 00:12:16,890 nampaknya keren juga ! 179 00:12:17,780 --> 00:12:20,270 Benarkah? oke jika kamu suka benda angkasa, 180 00:12:20,280 --> 00:12:23,880 Saya merancang sebuah komponen stasiun ruang angkasa internasional,, 181 00:12:23,900 --> 00:12:27,320 Yang mana di angkasa sana tidak ada yang bisa mendengar teriakanmu 182 00:12:30,260 --> 00:12:31,820 Jadi, apa pekerjaan kalian? 183 00:12:31,860 --> 00:12:34,210 - Saya bekerja di 'gap' - Benarkah? 184 00:12:34,220 --> 00:12:35,940 Bagaimana bisa? Aku pernah ke sana. 185 00:12:35,950 --> 00:12:37,190 Aku juga ! 186 00:12:37,220 --> 00:12:39,370 Saya suka t-shirt mu yang mempunyai saku kecil. 187 00:12:40,530 --> 00:12:44,450 Saya bekerja di sana juga. dan siapa yang peduli. 188 00:12:46,210 --> 00:12:49,090 Kau tahu, tempat ini membosankan. 189 00:12:49,100 --> 00:12:52,880 Ya, bagaiman jika kita pergi ke suatu tempat untuk bersenang-senang? 190 00:12:52,890 --> 00:12:55,290 - Oke. - Tentu saja, kami suka bersenang-senang. 191 00:12:55,300 --> 00:12:58,730 - Kami adalah orang yang menyenangkan. - gelap dan menyenangkan. 192 00:12:59,270 --> 00:13:01,850 Ayo. Aku tahu tempat yang akan membuat kalian tertantang 193 00:13:05,110 --> 00:13:07,000 - Kamu membawa kondom hitam? - Dalam saku 'fanny' ku 194 00:13:07,010 --> 00:13:09,020 Ayo pergi 195 00:13:15,750 --> 00:13:17,850 Kamu merasa senang sekarang? 196 00:13:19,720 --> 00:13:22,380 Tidak terlalu. 197 00:13:25,520 --> 00:13:27,910 Ya Tuhan, dia tidak melakukannya! 198 00:13:29,460 --> 00:13:32,410 Apa yang mungkin dia bicarakan sebegitu lamanya? 199 00:13:32,420 --> 00:13:37,370 Yang Jelas, menjadi pramusaji di toko kue keju adalah kegiatan sosial-ekonomis yang kompleks 200 00:13:37,400 --> 00:13:41,000 dibutuhkan banyak analisis dan perencanaan. 201 00:13:43,220 --> 00:13:45,400 "BAZINGA." (seruan tanda lelucon) 202 00:13:46,420 --> 00:13:49,650 dengan penggunaan tekhnik penguatan emosi positif 203 00:13:49,660 --> 00:13:52,300 Aku bisa melatih perilakunya dalam waktu seminggu. 204 00:13:53,060 --> 00:13:53,830 Jangan 205 00:13:53,870 --> 00:13:57,430 Jika menggunakan penguatan emosi negatif, saya bisa selesai sampai sebelum waktunya tidur 206 00:13:57,930 --> 00:14:00,660 kamu tidak berniat menyemprot wajahnya dengan air kan? 207 00:14:00,670 --> 00:14:02,650 Tidak, tentu saja tidak. 208 00:14:02,670 --> 00:14:05,310 Ini mengenai memberikannya kejutan listrik sangat ringan. 209 00:14:05,650 --> 00:14:07,980 Tidak akan ada kerusakan apa pun. 210 00:14:08,460 --> 00:14:09,590 Lupakan saja. 211 00:14:09,620 --> 00:14:12,170 kamu pasti tidak sanggup mengakui,, 212 00:14:12,180 --> 00:14:15,900 ,,bahwa kamu tertarik akan adanya kemungkinan untuk membentuk pacar yang lebih baik. 213 00:14:15,910 --> 00:14:17,650 Tidak. 214 00:14:17,670 --> 00:14:22,010 keadaan Penny yang baik dan buruknya membuat dia menjadi apa adanya 215 00:14:25,670 --> 00:14:28,710 Maksudmu, seperti suara cemprengnya, dan tawaannya yang tersendat itu? 216 00:14:29,860 --> 00:14:30,980 Ya. 217 00:14:30,990 --> 00:14:33,950 Apa kamu tidak tertarik tawaan yang serak-serak? 218 00:14:33,960 --> 00:14:36,330 Kamu tidak mengubah cara Penny tertawa. 219 00:14:36,340 --> 00:14:38,900 Tidak, itu akan menjadi aneh. 220 00:14:38,930 --> 00:14:42,190 Aku akan menurunkan tensi suara ke lebih rendah agar terdengar baguslebih 221 00:14:43,230 --> 00:14:47,050 Maaf, guys. Tadi itu sungguh Gadis yang aneh. 222 00:14:48,210 --> 00:14:49,780 Apa tadi? 223 00:14:49,820 --> 00:14:52,040 - Aneh - Aneh? 224 00:14:52,050 --> 00:14:54,510 Ya, aneh. 225 00:15:01,880 --> 00:15:03,890 mau cokelat? 226 00:15:04,610 --> 00:15:07,170 Terima kasih. 227 00:15:14,170 --> 00:15:18,030 Kau serius mau merusak tubuhmu demi kemungkinan seks 228 00:15:18,060 --> 00:15:20,340 Dengan gadis aneh yang baru kenalan di bar? 229 00:15:21,470 --> 00:15:23,670 Yeah! 230 00:15:23,680 --> 00:15:25,470 Apa nanti kata ibumu? 231 00:15:25,500 --> 00:15:27,140 Dia tidak akan melihatnya. 232 00:15:27,160 --> 00:15:30,060 Dia sedang merangsangku secara lisan sekarang. 233 00:15:33,000 --> 00:15:34,440 Pilih yang mana, Howard? 234 00:15:34,480 --> 00:15:37,760 Yah, aku sulit memutuskan antara gambar setan berteriak, 235 00:15:37,790 --> 00:15:41,380 tengkorak kecil, atau kermit si katak. 236 00:15:41,810 --> 00:15:46,130 - Kermit si katak? - Akan seperti. Aku di pantat Howard. 237 00:15:47,740 --> 00:15:51,110 Coba tengkorak kecil itu, lalu aku akan mencoba membuat tengkoraknya tersenyum. 238 00:15:51,140 --> 00:15:53,810 Ya, saya pilih tengkorak kecil ini 239 00:15:54,590 --> 00:15:56,810 Bagaimana denganmu, Raj? 240 00:15:56,820 --> 00:15:59,440 aku pilih keberuntungan saya, hepatitis 241 00:16:00,710 --> 00:16:02,840 Oke, kita mulai saja 242 00:16:04,000 --> 00:16:06,050 Itu cuma alkohol. 243 00:16:06,060 --> 00:16:08,430 Aku tahu, tapi itu dingin. 244 00:16:10,280 --> 00:16:11,920 Aku memakai stensil. 245 00:16:11,940 --> 00:16:13,810 setelah itu apa? 246 00:16:13,820 --> 00:16:15,760 Ini. 247 00:16:20,120 --> 00:16:23,080 Oke, cukup. Tidak boleh ada jarum, rasa sakit dan tato. 248 00:16:23,090 --> 00:16:25,060 Ada masalah apa? kau pernah melakukannya kan? 249 00:16:25,500 --> 00:16:28,150 Tidak pernah. Lihatlah! 250 00:16:29,290 --> 00:16:32,300 Maafkan kami Aku berbohong, Dia berbohong 251 00:16:32,310 --> 00:16:33,500 Kami berdua berbohong 252 00:16:33,530 --> 00:16:36,370 - Ya, kupikir sudah disebutkan tadi - aku hanya menyimpulkan. 253 00:16:38,770 --> 00:16:40,280 Kami bukan gothic. 254 00:16:40,290 --> 00:16:42,670 Kami hanya ... orang. 255 00:16:42,680 --> 00:16:44,850 Orang yang sangat, sangat cerdas. 256 00:16:44,870 --> 00:16:48,090 - Jadi kau benar-benar menipu kita? - Ya. 257 00:16:48,910 --> 00:16:53,540 tidak apa-apa jika kalian pergi begitu saja dan tidak pernah menegok sedikitpun 258 00:16:54,090 --> 00:16:59,270 Kecuali, jika keberanian untuk jujurku membuat kalian tertarik, atau apapun itu 259 00:17:02,280 --> 00:17:04,100 Aku pergi. 260 00:17:07,870 --> 00:17:11,940 Aku pergi juga. siapa yang peduli! 261 00:17:18,860 --> 00:17:22,050 Ketika kita menceritakan kisah ini, bagian akhirnya tidak boleh seperti ini 262 00:17:22,990 --> 00:17:26,020 Apa yang kau pikirkan? sebuah nomor musik yang besar? 263 00:17:29,610 --> 00:17:34,190 aku mau membuat susu hangat lalu tidur 264 00:17:34,750 --> 00:17:38,290 Saya yakin kalian berencana melakukan kegiatan asmara, 265 00:17:38,310 --> 00:17:40,720 dan kalian harus menjaga tingkat minimum kebisingannya. 266 00:17:40,990 --> 00:17:43,350 - Tentu saja. - Terima kasih. 267 00:17:46,460 --> 00:17:48,620 Ini sangat enak 268 00:17:49,780 --> 00:17:50,780 Sulit Dipercaya 269 00:17:53,040 --> 00:17:54,220 Apa? 270 00:17:54,260 --> 00:17:56,860 kupikir mungkin kita juga harus mulai ke kamar 271 00:17:57,450 --> 00:17:59,110 Nah, ranjang baruku baru saja nyampai 272 00:17:59,130 --> 00:18:01,860 Jika kamu mau membantuku memasangnya, kamu boleh tidur di kamarku 273 00:18:01,870 --> 00:18:04,140 Benarkah? Aku banyak kerjaan dan sekarang sudah larut malam 274 00:18:04,150 --> 00:18:07,500 - Ya, tapi disana, kita boleh untuk berisik - Ayo ke sana 275 00:18:10,640 --> 00:18:12,620 Menarik. 276 00:18:12,650 --> 00:18:16,800 Seks bekerja lebih baik daripada coklat untuk memodifikasi perilaku. 277 00:18:19,420 --> 00:18:22,350 Aku penasaran adakah orang lain yang pernah mengalaminya 278 00:18:30,470 --> 00:18:32,160 Oke, tunggu. Bagaimana jika begini? 279 00:18:32,170 --> 00:18:34,610 Kita ceritakan ada empat gadis gothic. 280 00:18:34,640 --> 00:18:36,980 Dua gadis di klub punya dua teman. 281 00:18:36,990 --> 00:18:38,830 Aku suka, aku menyukai ide itu 282 00:18:38,850 --> 00:18:41,350 Apakah mereka tercium wangi meskipun sifat mereka seperti itu? 283 00:18:42,170 --> 00:18:43,750 Apa itu perlu ditambahkan cerita? 284 00:18:43,780 --> 00:18:46,590 Melibatkan rasa indra penciuman membantuku terasa lebih nyata 285 00:18:46,600 --> 00:18:47,970 Baiklah, mereka wangi 286 00:18:48,000 --> 00:18:51,680 Oh, mereka seperti melati dan honeysuckle 287 00:18:52,910 --> 00:18:53,560 Terserahlah 288 00:18:53,590 --> 00:18:57,100 kemudian mereka berpegangan tangan lalu melakukan gerakan iblis yang menggoda kita. 289 00:18:57,840 --> 00:19:00,060 Tidak, tidak. Dengar, saya menceritakan cerita versi saya sampai beres 290 00:19:00,070 --> 00:19:01,690 kemudian kamu bisa menceritakan versimu Lalu kita pilih mana yang bagus 291 00:19:01,700 --> 00:19:03,030 - Maafkan aku. Silahkan - Oke. 292 00:19:03,040 --> 00:19:06,520 Karena kita punya tato, maka 4 gadis membawa kita ke tempat mereka. 293 00:19:06,560 --> 00:19:09,760 Tapi kita tidak memiliki tato. bagaimana jika seseorang ingin melihat tatonya? 294 00:19:09,770 --> 00:19:12,950 Bilang saja berada di bagian yang sangat intim. 295 00:19:12,960 --> 00:19:15,580 Oh, kita kan anak-anak nakal! 296 00:19:16,190 --> 00:19:18,430 Benar, benar. 297 00:19:18,460 --> 00:19:22,580 kita kembali ke tempat tinggal mereka, kemudian berendam air panas bersama di sebuah bak. 298 00:19:22,610 --> 00:19:26,370 Tapi kita baru saja membuat tato. Bukankah kita terinfeksi bakteri? 299 00:19:27,710 --> 00:19:29,740 Benar juga. Oke. Lupakan bak mandi air panas. 300 00:19:30,040 --> 00:19:34,790 Intinya adalah, kita bisa senang-senang dengan gadis-gadis gothic yang seksi. 301 00:19:37,820 --> 00:19:39,830 Sungguh malam yang luar biasa 302 00:19:40,260 --> 00:19:42,460 Ya. 303 00:19:48,120 --> 00:19:50,470 Hei, mau mencoba bar-country besok malam? 304 00:19:50,480 --> 00:19:53,410 Mungkin kita akan beruntung dengan beberapa 'cowgirls' seksi. 305 00:19:53,430 --> 00:19:55,120 Bisa jadi 306 00:19:57,470 --> 00:19:59,560 Aku penasaran bagaimana wangi mereka