1
00:00:02,124 --> 00:00:05,776
Oké, Raj speelde zijn
fantoom krijgsheer kaart,
2
00:00:05,844 --> 00:00:10,614
en ik help hem met mijn wurgwijnstokken.
3
00:00:11,483 --> 00:00:14,151
Stik daarin, eikel.
4
00:00:14,819 --> 00:00:19,656
Prima, ik hak ze door met mijn
robijnen zwaard.
5
00:00:19,724 --> 00:00:23,594
Inderdaad, dat deed ik. Ik hakte ze.
6
00:00:26,514 --> 00:00:28,415
Ik heb een vraag.
7
00:00:28,500 --> 00:00:33,504
Krijgsheer verslaat trol,
trol verslaat elf, elf verslaat waterstraal,
8
00:00:33,571 --> 00:00:37,040
en eigenlijk alles
verslaat 'n betoverd konijn.
9
00:00:37,108 --> 00:00:39,076
Tenzij je de wortelkracht hebt.
10
00:00:39,144 --> 00:00:42,212
Oké, ik heb een andere vraag.
11
00:00:42,263 --> 00:00:44,231
Wanneer wordt dit leuk?
12
00:00:44,299 --> 00:00:49,136
Gaan we praten of spelen
we "Mystieke krijgsheren van Ka-ah?"
13
00:00:49,204 --> 00:00:52,906
Speel je drankkaart.
- Welke?
14
00:00:52,941 --> 00:00:56,126
Maakt niet uit.
Je kunt onmogelijk winnen.
15
00:00:56,194 --> 00:00:58,729
Sheldon, bederf het spel niet.
- Hoe kan hij het spel bederven?
16
00:00:58,780 --> 00:01:02,149
Gezien de kaarten die al gespeeld zijn,
heeft Penny alleen nog heksenmeester drankjes,
17
00:01:02,233 --> 00:01:06,553
die zijn effectief tegen schimmen en daglopers
en beide kunnen niet meer getrokken worden.
18
00:01:06,621 --> 00:01:08,572
De kaarten in de onbenutte stapel zijn:
19
00:01:08,640 --> 00:01:12,926
vier vuurwapens, één trol, twee
gedrochten en het juweel van Osiris.
20
00:01:12,961 --> 00:01:15,245
Zie je? Verpest.
21
00:01:15,296 --> 00:01:18,081
Sheldon, dat is ongelooflijk.
22
00:01:18,149 --> 00:01:21,268
Vanuit jouw gezichtspunt, zeker.
23
00:01:21,336 --> 00:01:24,471
Sheldon heeft een soort
fotografisch geheugen.
24
00:01:24,556 --> 00:01:26,590
"Fotografisch" is 'n verkeerde benaming.
25
00:01:26,641 --> 00:01:29,476
Ik heb een eidetisch geheugen,
zoals ik heb vele malen heb verteld.
26
00:01:29,561 --> 00:01:33,463
Vorig jaar nog tijdens de lunch
op zeven mei 's middags.
27
00:01:34,699 --> 00:01:37,100
Je had kalkoen en klaagde 't droog was.
28
00:01:37,168 --> 00:01:40,904
Ik denk dat spel voorbij is.
- Echt? O, geweldig.
29
00:01:41,689 --> 00:01:44,408
Ik bedoel...
30
00:01:45,276 --> 00:01:47,327
Oké, ik moet gaan.
- Waarom?
31
00:01:47,412 --> 00:01:51,698
Omdat de laatste keer dat ik niet ging,
ik "Mystieke krijgsheren van Ka" moest spelen.
32
00:01:51,783 --> 00:01:54,468
Niet "Ka." maar "Ka-ah."
33
00:01:54,536 --> 00:01:56,670
"Da-ag."
34
00:01:56,754 --> 00:01:58,755
Doei.
35
00:02:00,341 --> 00:02:02,509
Ik geloof nog steeds niet
dat ze met mij gaat.
36
00:02:02,594 --> 00:02:04,261
Dat kan niemand.
37
00:02:05,680 --> 00:02:08,131
Dat herinnert me, ik heb nog
een appeltje met je te schillen.
38
00:02:08,967 --> 00:02:13,303
Jij en ik maakte een afspraak, dat als één
van ons ooit een knappe vriendin kreeg,
39
00:02:13,354 --> 00:02:18,025
Die persoon haar zou vragen om de ander
te koppelen met één van haar vriendinnen.
40
00:02:18,109 --> 00:02:20,060
Ik herinner me dat niet meer.
41
00:02:20,144 --> 00:02:26,016
30 juni 2004. Premièredag van
Spider-Man 2 in het AMC Pasadena.
42
00:02:26,067 --> 00:02:29,720
Ze had alleen rode slushies, geen blauwe.
43
00:02:29,787 --> 00:02:31,154
O, ja.
44
00:02:31,205 --> 00:02:35,309
Je gaat nu al 'n anderhalve maand met Penny.
Waar is mijn wijfie, ventje?
45
00:02:35,376 --> 00:02:40,047
Daar kun je me niet aan houden, Howard.
- Waarom niet?
46
00:02:40,131 --> 00:02:42,316
Want toen ik die afspraak maakte,
dacht ik, dat ik nooit 'n vriendin zou krijgen.
47
00:02:42,401 --> 00:02:44,635
En ik was er zeker van, jij ook nooit.
48
00:02:45,887 --> 00:02:48,555
Waarom weet ik niets van die afspraak?
49
00:02:48,640 --> 00:02:53,844
Omdat jij was weggegaan
om je preventieve plas te gaan doen.
50
00:02:53,895 --> 00:02:59,215
Dus zo werkt het? Ik heb een kleine blaas
en dus mag ik geen knappe vriendin?
51
00:02:59,267 --> 00:03:02,352
Ja, Raj. Zo werkt het.
52
00:03:02,403 --> 00:03:04,905
Verdomme.
53
00:03:04,989 --> 00:03:08,442
Ons hele universum verkeerde in
een hete compacte toestand
54
00:03:08,509 --> 00:03:11,662
toen vervolgens veertien miljard jaar
geleden 't begon te groeien. Wacht!
55
00:03:11,729 --> 00:03:13,297
De aarde begon af te koelen,
56
00:03:13,364 --> 00:03:15,966
de autotrophs begonnen te druipen,
de Neanderthalers maakten gereedschap.
57
00:03:16,034 --> 00:03:18,468
We bouwden de muur.
We bouwden ook piramides.
58
00:03:18,536 --> 00:03:21,171
Wiskunde, wetenschap, historie,
't ontrafelen van mysteries.
59
00:03:21,239 --> 00:03:23,140
Dat allemaal begon met de 'Big Bang'!
60
00:03:23,141 --> 00:03:24,758
Vertaling: VakkieE & Tobias
www.bierdopje.com
61
00:03:31,654 --> 00:03:34,138
O, verdomme. mag ik een servet?
62
00:03:34,941 --> 00:03:37,626
Het spijt me, nee.
63
00:03:37,694 --> 00:03:40,129
Maar je hebt er heel veel.
64
00:03:40,196 --> 00:03:42,765
Ja, ik ben gewijzigd naar
'n vier-servet systeem.
65
00:03:42,850 --> 00:03:46,336
Schoot, handen, gezicht en
persoonlijke noodsituaties.
66
00:03:47,721 --> 00:03:50,674
Als je wilt, zal ik vanaf morgen
gastenservet toevoegen.
67
00:03:50,758 --> 00:03:53,660
Ik ben bang dat ik vandaag
niets voor je kan doen.
68
00:03:57,298 --> 00:03:59,832
Succes. Dat is het gezichtsservet.
69
00:04:01,536 --> 00:04:04,237
En, heb je al met Penny gesproken?
- Nee, dat heb ik niet.
70
00:04:05,588 --> 00:04:06,455
Waarom niet?
71
00:04:07,040 --> 00:04:09,341
Omdat ik 't druk heb gehad,
en ik heb nog niet bedacht
72
00:04:09,393 --> 00:04:10,043
hoe ik het haar zal vragen.
73
00:04:11,127 --> 00:04:15,431
Vooral... hoe zal ik 't zeggen...
omdat ik 't niet wil.
74
00:04:15,515 --> 00:04:19,051
Leonard, een afspraak is een afspraak.
Jij moet zorgen dat Penny me koppelt.
75
00:04:19,135 --> 00:04:21,020
Het is niet zo makkelijk.
Wat moet ik dan zeggen?
76
00:04:21,071 --> 00:04:24,689
"Penny, heb je vrienden waar
je nooit meer iets van wilt horen?"
77
00:04:24,740 --> 00:04:26,108
Kom op zeg, ik ben slim,
78
00:04:26,492 --> 00:04:30,895
Ik heb 'n goede baan en ik heb
slechts drie procent lichaamsvet.
79
00:04:30,947 --> 00:04:34,817
Da's waar. Ik heb hem op het strand gezien.
Hij is net een menselijke kippenvleugel.
80
00:04:35,402 --> 00:04:36,536
Leonard, kom op.
81
00:04:37,187 --> 00:04:40,472
Goed. Ik vraag wel of ze een vriendin heeft..
- Knappe vriendin.
82
00:04:40,523 --> 00:04:42,091
Prima.
- En groot.
83
00:04:42,176 --> 00:04:46,161
Ik wil dat onze kinderen in
Space mountain mogen voordat ze 20 zijn.
84
00:04:46,229 --> 00:04:48,547
Ik zal zien wat ik kan doen.
85
00:04:48,615 --> 00:04:50,666
He, Sheldon, raad 's wat ik vandaag hoorde?
86
00:04:50,734 --> 00:04:53,786
Ik kan me voorstellen, dat je
een aantal dingen heb gehoord.
87
00:04:53,853 --> 00:04:55,954
Toen je aankwam hoorde je
waarschijnlijk, "Hallo, Raj."
88
00:04:56,022 --> 00:04:57,172
"Hoe gaat het, Raj?"
89
00:04:57,240 --> 00:05:00,609
Gezien dat je ´n nieuwe sweater draagt,
hoorde je misschien, "nieuwe sweater?"
90
00:05:00,794 --> 00:05:03,329
En misschien, waarschijnlijk
veel minder, " leuke sweater."
91
00:05:03,396 --> 00:05:09,668
Waarom zeg ik niet gewoon wat ik hoorde?
- Dat zou ons veel tijd besparen.
92
00:05:09,719 --> 00:05:13,689
Zaterdagavond in de stripwinkel, houden ze ' n
"Mystieke krijgsheren van Ka-ah" toernooi.
93
00:05:13,757 --> 00:05:18,060
De eerste prijs is € 500,-.
Als wij samenspelen, winnen we geheid.
94
00:05:18,144 --> 00:05:19,978
Sorry, Raj. Maar ik heb geen belangstelling
95
00:05:20,046 --> 00:05:22,348
in het spelen van ' n spel
dat ik geen uitdaging vind.
96
00:05:22,415 --> 00:05:23,599
En het geld dan?
97
00:05:23,683 --> 00:05:26,435
Ik heb geld.
- Dit is ander geld.
98
00:05:26,519 --> 00:05:28,887
Waarom is het anders dan mijn geld?
99
00:05:28,955 --> 00:05:31,123
De helft zal van mij zijn.
100
00:05:31,157 --> 00:05:34,543
Heb je 't nodig om een minder
verontrustende sweater te kopen?
101
00:05:37,346 --> 00:05:37,946
Leonard, help me.
102
00:05:38,031 --> 00:05:43,152
Ben je gek? Hij wilde niet eens
één van zijn servetten geven.
103
00:05:46,256 --> 00:05:50,926
Tjonge, je bent echt een genie.
104
00:05:50,994 --> 00:05:52,544
Niet echt.
105
00:05:52,595 --> 00:05:54,630
Ik heb het op internet opgezocht.
106
00:05:59,602 --> 00:06:04,289
Hoor 's... heb je ooit met iemand
een afspraak gemaakt?
107
00:06:04,290 --> 00:06:05,890
Zoals pinken kruisen?
108
00:06:07,777 --> 00:06:10,279
Oké, goed, net als pinken kruisen.
109
00:06:10,346 --> 00:06:12,898
In de groep één hebben
mijn vriendin Rosie en ik
110
00:06:12,949 --> 00:06:14,733
afgesproken om te trouwen met Bert en Ernie.
111
00:06:15,484 --> 00:06:19,804
Je weet wel, uit Sesamstraat.
- Ik ken Bert en Ernie.
112
00:06:19,805 --> 00:06:21,698
Toen ontdekten we dat we allebei Ernie wilde.
113
00:06:22,025 --> 00:06:24,743
We hebben elkaar niet meer
gesproken tot de middelbare school.
114
00:06:24,811 --> 00:06:26,528
Vanwege die poppen?
115
00:06:26,613 --> 00:06:29,882
Het hart wil wat het wil, Leonard.
116
00:06:29,949 --> 00:06:31,133
Goed.
117
00:06:31,201 --> 00:06:34,153
Over harten gesproken...
118
00:06:34,204 --> 00:06:36,772
Een tijd geleden,
119
00:06:36,840 --> 00:06:40,426
maakte ik een afspraak met Wolowitz,
waarin jij betrokken bij bent,
120
00:06:48,501 --> 00:06:52,671
Oké, ik weet niet waar dit naar toe gaat,
121
00:06:52,722 --> 00:06:57,709
maar wees voorzichtig, want anders
is dit ons laatste gesprek ooit.
122
00:06:57,761 --> 00:07:00,062
Nee, nee, niet op zo'n manier.
123
00:07:00,146 --> 00:07:02,931
De afspraak was, dat als één
van ons een vriendin kreeg,
124
00:07:03,016 --> 00:07:07,036
zouden we haar vragen de ander te koppelen
met een van haar vriendinnen.
125
00:07:08,037 --> 00:07:10,937
En het goede moment om dit te
zeggen was nadat we seks hadden?
126
00:07:10,938 --> 00:07:14,538
Ik wilde het niet voor de seks opbrengen.
127
00:07:16,830 --> 00:07:20,499
Ik probeerde tijdens de seks
te onthouden wat ik zag op internet...
128
00:07:23,536 --> 00:07:26,255
Ik ga Wolowitz niet koppelen
aan één van m'n vriendinnen.
129
00:07:26,339 --> 00:07:29,291
Het hoeft geen goede vriendin te zijn.
130
00:07:29,359 --> 00:07:33,529
Je weet dat diep van binnen
het een aardige vent is.
131
00:07:33,596 --> 00:07:38,550
Het probleem zit niet van binnen.
Het is die griezelige snoeplaag.
132
00:07:40,518 --> 00:07:46,356
Wil je er tenminste over nadenken?
Als 'n gunst voor mij?
133
00:07:46,424 --> 00:07:51,563
Het geweldige van Ernie was,
dat hij me nooit iets vroeg.
134
00:07:51,564 --> 00:07:54,916
Hij gaf alleen maar.
135
00:07:56,285 --> 00:08:01,190
Heb ik. Heb ik. Heb ik.
Heb ik. Heb ik. Heb ik.
136
00:08:01,474 --> 00:08:03,675
Betty en Veronica?
137
00:08:05,562 --> 00:08:09,582
De nieuwe Green Lantern figuur komt morgen.
Wil dat ik hem voor je achterhoud?
138
00:08:09,633 --> 00:08:10,950
Dank je wel.
139
00:08:11,001 --> 00:08:14,787
Je hebt me net beroofd van de mogelijkheid
om tegen het figuur aan te lopen
140
00:08:14,838 --> 00:08:18,090
en de o-zo voldane reis
van ontdekking tot verlangen naar bezit.
141
00:08:19,641 --> 00:08:22,277
Goed dan, dan zet ik 'm niet voor je opzij.
- Maar ik moet het hebben.
142
00:08:22,345 --> 00:08:24,880
Oké, ik houd er één achter voor je.
- Dank je.
143
00:08:24,947 --> 00:08:29,951
Je weet dat ik alles online kan kopen.
Maar ik kom hier voor de persoonlijke service.
144
00:08:32,005 --> 00:08:37,309
Hé, Stuart, is de Wil Wheaton die ingetekend
heeft, dè Wil Wheaton uit Star Trek?
145
00:08:37,360 --> 00:08:39,545
Ja, hij woont in de buurt. Grote speler.
146
00:08:39,613 --> 00:08:40,963
Neem mij niet kwalijk.
147
00:08:41,031 --> 00:08:46,719
Wil je zeggen dat Wil Wheaton ook wel cadet
Wesley Crusher uit Star Trek:The next generation
148
00:08:46,786 --> 00:08:48,637
deelneemt aan het toernooi?
149
00:08:48,705 --> 00:08:52,992
Sorry, heb ik je beroofd van de
mogelijkheid om er zelf tegen aan te lopen?
150
00:08:52,993 --> 00:08:57,880
Je begrijpt het niet.
Toen ik opgroeide, verafgode ik Wil Wheaton.
151
00:08:57,964 --> 00:09:01,734
Wesley Crusher had een eidetisch
geheugen net als ik.
152
00:09:01,801 --> 00:09:05,468
O, wat een toeval. Misschien kun je
er samen over praten tijdens het toernooi.
153
00:09:05,739 --> 00:09:07,840
Teken hier.
- Ik was zo'n grote fan,
154
00:09:07,891 --> 00:09:13,479
dat ik in 1995, tien uur met de bus reisde
naar 'n sci-fi conventie in Jackson, Mississippi,
155
00:09:13,546 --> 00:09:15,681
terwijl ik mijn Starfleet
academie cadet uniform droeg,
156
00:09:15,749 --> 00:09:17,566
om Wil Wheaton te ontmoeten
157
00:09:17,651 --> 00:09:21,353
en om een handtekening te krijgen op
mijn onuitgepakte Wesley Crusher actiefiguur.
158
00:09:22,921 --> 00:09:25,324
Dan is het net een reünie.
Teken hier.
159
00:09:25,391 --> 00:09:28,560
Mijn moeizame reis, echter
was voor niets.
160
00:09:28,612 --> 00:09:31,247
Hoewel het in de advertentie stond,
kwam hij niet opdagen.
161
00:09:31,331 --> 00:09:34,550
Dat was het moment, dat ik
eeuwige haat zwoer voor Wil Wheaton.
162
00:09:35,818 --> 00:09:38,304
Geweldig, nu kun je het hem vertellen.
Teken hier.
163
00:09:38,371 --> 00:09:44,126
Interessant om te weten is, dat Wil Wheaton
momenteel zesde staat op mijn vijanden lijst...
164
00:09:44,211 --> 00:09:48,130
tussen regisseur Joel Schumacher,
die bijna de Batman film franchise om zeep hielp,
165
00:09:49,298 --> 00:09:51,750
en Billy Sparks,
die woonde bij mij in de straat,
166
00:09:51,801 --> 00:09:54,586
en smeerde hondenpoep aan
de handvatten van mijn fiets.
167
00:09:54,637 --> 00:09:57,156
Je punt is duidelijk.
Hij is een slechte man. Teken hier
168
00:09:57,224 --> 00:09:59,391
Met de woorden van Khan Noonn Singh
169
00:09:59,442 --> 00:10:02,811
in de onsterfelijke wraak
van Khan, hij daagt me uit.
170
00:10:02,896 --> 00:10:05,764
Hij daagt me uit en dus zal
hij het krijgen ook.
171
00:10:05,815 --> 00:10:07,733
Tuurlijk. Teken hier.
172
00:10:07,784 --> 00:10:10,436
Ik zweer bij Satan, Ik steek u.
173
00:10:13,123 --> 00:10:17,908
Oké, Raj.
Je teamgenoot is: Sterf Wheaton, Sterf!
174
00:10:24,482 --> 00:10:27,100
Vertel me meer over de
toekomstige moeder van m'n kinderen
175
00:10:28,285 --> 00:10:29,869
Ze is heel schattig.
176
00:10:29,937 --> 00:10:32,187
Je vindt haar vast heel aardig.
- Mooi.
177
00:10:32,456 --> 00:10:35,190
Wat heb je verteld over mij?
Heb je verteld over mijn lichaamsvet?
178
00:10:35,810 --> 00:10:39,129
Nee. Dat is toch juist leuker
om te zien als verassing?
179
00:10:44,218 --> 00:10:46,920
Ik heb haar verteld dat je
een ruimte wetenschapper bent.
180
00:10:46,971 --> 00:10:49,988
Dat je vijf talen spreekt.
- Zes als je Klingon meetelt.
181
00:10:50,141 --> 00:10:53,646
Klingon telt niet mee bij
meisjes, Howard. Toch?
182
00:10:53,727 --> 00:10:54,761
Precies.
183
00:10:56,463 --> 00:10:59,367
En ik heb ook verteld over
je rare relatie met je moeder.
184
00:11:00,232 --> 00:11:00,733
Wat?
185
00:11:00,801 --> 00:11:06,135
Grapje.
- Nog een mooie verassing.
186
00:11:10,611 --> 00:11:13,163
Sheldon, het is jouw beurt.
187
00:11:16,817 --> 00:11:19,652
Mijn magische trol slacht
jouw schreeuwende roofster af
188
00:11:19,703 --> 00:11:23,871
met een vervloekte scepter.
- Sorry jongens,
189
00:11:23,958 --> 00:11:26,676
Als je moeder je zo ophaalt
doe haar de groeten.
190
00:11:26,760 --> 00:11:29,345
Of ik doe het zelf wel vanavond!
191
00:11:31,265 --> 00:11:33,266
Die hebben we in de pan gehakt.
Geef me de vijf!
192
00:11:33,333 --> 00:11:34,851
Kijk hem nou.
193
00:11:34,935 --> 00:11:39,305
Will Wheaton, mijn oude vriend.
194
00:11:39,356 --> 00:11:41,774
Ik heb je achtervolgd op
de manen van Nibia.
195
00:11:41,842 --> 00:11:46,145
En rond de molens van Antares,
door de vlammen van Perdition.
196
00:11:46,213 --> 00:11:48,481
Je blijft wel de "Wraak van Khan" quoten
197
00:11:48,549 --> 00:11:51,201
Hij zat in 'The Next Generation'
Dat waren compleet verschillende karakters.
198
00:11:51,285 --> 00:11:54,237
Stilte!
199
00:11:54,321 --> 00:11:57,207
Hoelang moet ik nog wachten
totdat ik eindelijk wraak kan nemen?
200
00:11:57,291 --> 00:11:59,175
Als Wheaton en Stuart zometeen winnen
201
00:11:59,243 --> 00:12:01,828
en wij winnen van eenzame Larry
en Kapitein Zweet.
202
00:12:01,879 --> 00:12:05,046
Dan volgt de finale van 't kampioenschap.
203
00:12:05,082 --> 00:12:11,767
Dus mijn wraakpad wordt geblokkeerd
door eenzame Larry en kapitein Zweet.
204
00:12:11,839 --> 00:12:16,607
Goed dan, ze zullen vernietigd worden.
205
00:12:16,760 --> 00:12:19,629
Gast, hou op met zo te praten.
Het is ontzettend raar.
206
00:12:19,714 --> 00:12:22,448
Stilte.
207
00:12:27,487 --> 00:12:31,824
Penny vertelde dat je werkt als serveerster
om je school te kunnen betalen?
208
00:12:31,892 --> 00:12:33,943
Dat klinkt gaaf. Wat studeer je?
209
00:12:34,028 --> 00:12:35,044
Microbiologie
210
00:12:35,112 --> 00:12:39,916
Gaaf. Dan kan je mij bestuderen.
211
00:12:40,000 --> 00:12:41,918
Die snap ik niet.
212
00:12:42,002 --> 00:12:46,572
Microbiologie gaat over
kleine levende dingen.
213
00:12:46,624 --> 00:12:49,759
Ja, dat weet ik. Ik studeer het.
214
00:12:49,760 --> 00:12:56,716
Maar ik zei dat je mij kan bestuderen
omdat ik 'n klein en levend ding ben.
215
00:12:56,767 --> 00:13:01,471
Het is een grapje.
- Zeker weten?
216
00:13:06,110 --> 00:13:08,226
Hou je van Science fiction?
- Nee.
217
00:13:08,279 --> 00:13:09,395
Rollenspel?
218
00:13:09,446 --> 00:13:12,398
Zoals in de slaapkamer,
of zoals Dungeons and Dragons?
219
00:13:12,449 --> 00:13:14,783
Allebei.
- Nee.
220
00:13:16,320 --> 00:13:21,324
Dit wordt een lange nacht.
- Dat is jouw schuld.
221
00:13:21,408 --> 00:13:25,061
Ik moest het vragen,
Je had ook nee kunnen zeggen.
222
00:13:25,129 --> 00:13:28,297
Houd je van magie?
- Niet echt.
223
00:13:31,682 --> 00:13:33,749
Echt een lange nacht.
224
00:13:37,324 --> 00:13:42,645
Ik leg mijn lange slang.
Raj legt zijn razende waanzin.
225
00:13:42,730 --> 00:13:44,614
Dus dan moet Larry zijn
duistere heerser spelen.
226
00:13:44,682 --> 00:13:46,683
Dan komt Kapitein Zweet,
gesmolten rivier.
227
00:13:46,767 --> 00:13:49,969
Ik speel de giftige bosnimf, en gewonnen.
228
00:13:53,057 --> 00:13:56,492
Breng me nu Wheaton.
229
00:13:57,978 --> 00:14:02,999
Bot-tash bir jab-loo-di
rekh kkhakkh-o ny!
230
00:14:03,083 --> 00:14:11,105
Sprak hij in Klingon "Mijn wraak zal zoet zijn?"
- Ik geloof van wel.
231
00:14:11,175 --> 00:14:17,597
Wat mankeert er aan hem?
- Iedereen denk daar anders over.
232
00:14:21,435 --> 00:14:24,971
Wat vind je van computers?
Vind je computers leuk?
233
00:14:25,022 --> 00:14:27,857
Ik gebruik ze. Ik vind ze niet leuk.
234
00:14:30,561 --> 00:14:33,713
Puppies? Wat vind je van puppies?
235
00:14:33,814 --> 00:14:37,033
Ik ben in mijn gezicht gebeten
door een puppy.
236
00:14:37,117 --> 00:14:38,651
Natuurlijk.
237
00:14:38,719 --> 00:14:41,154
Hoe vind je dat.
Einstein zat ernaast.
238
00:14:41,205 --> 00:14:41,988
Waarnaast?
239
00:14:42,039 --> 00:14:44,323
De snelheid van het licht evenaren
vertraagt de tijd niet.
240
00:14:44,375 --> 00:14:45,575
Hun evenaren zorgt daarvoor.
241
00:14:49,029 --> 00:14:53,866
Sorry. Verdomme. Het is mijn moeder.
- Neem je 'm niet op?
242
00:14:53,917 --> 00:14:57,036
Ik weet het nog niet.
Ze kan op sterven liggen.
243
00:14:57,104 --> 00:14:58,370
Dat zou ik niet willen missen.
244
00:14:58,422 --> 00:15:05,912
Maar als ik 't naar de voicemail laat gaan,
kan ik het heel vaak opnieuw luisteren.
245
00:15:05,979 --> 00:15:10,266
Ik snap het.
Mijn moeder is ook heel hinderlijk.
246
00:15:10,350 --> 00:15:13,019
Lang niet zo hinderlijk als mijn moeder.
247
00:15:13,070 --> 00:15:17,407
Denk je? Belt jouw moeder elke dag naar je
werk om te vragen of je gezond gegeten hebt?
248
00:15:17,491 --> 00:15:22,061
Mijn moeder belt naar m'n werk, om te vragen
of ik nog een goede stoelgang heb.
249
00:15:25,916 --> 00:15:30,787
Legt ze elke morgen je kleren klaar,
alsof je nog negen jaar bent?
250
00:15:30,854 --> 00:15:32,855
Jij woont nog bij je moeder?
251
00:15:32,923 --> 00:15:37,191
Nee, dat is juist het treurige.
- Zwaar zeg.
252
00:15:37,244 --> 00:15:40,740
En dit dan? Mijn moeder liet me
rubberhandschoenen dragen naar de kleuterschool,
253
00:15:40,764 --> 00:15:44,600
om te voorkomen dat ik ziek
zou worden van andere kinderen.
254
00:15:44,685 --> 00:15:47,258
Dat is niets.
Ik mocht niet fietsen omdat
255
00:15:47,304 --> 00:15:50,606
m'n moeder bang was, dat ik 'n stoepje zou raken
en mijn maagdelijkheid zou verliezen.
256
00:15:52,723 --> 00:15:55,695
Dat is niet gebeurd, toch?
- Niet op een fiets.
257
00:15:55,762 --> 00:15:57,647
In een Toyota Camry.
258
00:16:00,284 --> 00:16:01,717
Toyota Corolla.
259
00:16:03,137 --> 00:16:04,821
Meer wijn?
- Ja graag.
260
00:16:04,905 --> 00:16:08,491
Luister, je moet echt mee
gaan naar de Shabat.
261
00:16:08,575 --> 00:16:11,344
Waarom?
- Een katholiek meisje zoals jij
262
00:16:11,411 --> 00:16:16,740
met zo'n groot kruis om haar nek, geeft mijn
moeder net de hersentumor, waar ik op hoop.
263
00:16:18,752 --> 00:16:23,373
Alleen als je met mij mee gaat naar
't zondagsdiner terwijl je een keppeltje draagt.
264
00:16:23,374 --> 00:16:24,724
Dat is een afspraakje.
265
00:16:26,043 --> 00:16:29,978
Heb ik die toch maar mooi gekoppeld.
266
00:16:37,485 --> 00:16:39,186
Lavadiender
267
00:16:39,270 --> 00:16:42,356
Slangennest.
268
00:16:42,441 --> 00:16:44,291
Bewaker van hel.
269
00:16:44,375 --> 00:16:46,076
Bewaker van hel.
270
00:16:46,944 --> 00:16:49,196
Nu strijden we tot de dood.
271
00:16:54,786 --> 00:16:55,819
Onzichtbaarheid.
272
00:16:55,870 --> 00:16:57,137
Lichtstraal.
273
00:16:57,205 --> 00:16:58,288
Waternimf.
274
00:16:58,339 --> 00:16:59,306
Vuurdemoon.
275
00:16:59,374 --> 00:17:00,657
Twee koppige tijger.
276
00:17:00,708 --> 00:17:02,509
Drie koppige leeuw.
277
00:17:02,593 --> 00:17:04,378
Zwavel.
278
00:17:04,462 --> 00:17:05,662
Zware Zwavel.
279
00:17:07,015 --> 00:17:09,182
Probleempje, Wheaton?
280
00:17:11,719 --> 00:17:12,719
Wacht even.
281
00:17:12,804 --> 00:17:17,173
Je hebt twee middelmatige toverkaarten,
een kleine steen en een zancorpotje.
282
00:17:17,174 --> 00:17:20,627
Dat is niet meer hulp dan
'n airconditioner op de ijsplaneet Hoth.
283
00:17:20,695 --> 00:17:22,896
Het enige wat je kunt doen
is 't zancorpotje spelen,
284
00:17:22,980 --> 00:17:26,718
deze strijd verliezen,
en twee beuren later, het spel.
285
00:17:26,784 --> 00:17:29,536
Ik denk dat het over is.
286
00:17:29,620 --> 00:17:37,118
Het was 1995, Jackson, Mississippi.
287
00:17:37,145 --> 00:17:42,163
Na 10 uur in de bus, waar ik twee keer
288
00:17:42,199 --> 00:17:46,520
gebruik heb moeten maken van het
toilet in een bewegend voertuig.
289
00:17:47,822 --> 00:17:51,758
Kwam ik eindelijk aan bij de
4e jaarlijkse Dixie-Trek bijeenkomst.
290
00:17:51,843 --> 00:17:56,263
waar ik tot de ontdekking kwam
dan mijn idool, Will Wheaton, besloten had
291
00:17:56,347 --> 00:17:59,883
om andere dingen te gaan doen
dan mijn speelgoed te signeren.
292
00:18:03,905 --> 00:18:05,222
Wat?
293
00:18:07,057 --> 00:18:12,076
Je hebt me verraden, Wheaton.
Nu zal mijn wraak zoet zijn.
294
00:18:13,614 --> 00:18:18,418
Jij bent naar de Dixie-Trek
bijeenkomst van 95 geweest?
295
00:18:19,537 --> 00:18:22,923
Dat is heel naar, maar mijn
grootmoeder was net dood.
296
00:18:23,007 --> 00:18:25,409
dus ging ik naar haar begrafenis.
297
00:18:27,845 --> 00:18:30,280
Jouw opoe was doodgegaan?
298
00:18:32,266 --> 00:18:35,469
Dat is verschrikkelijk.
- Ja, het was verschrikkelijk
299
00:18:35,553 --> 00:18:38,972
Maar het spijt me zeer
dat ik je teleurgesteld heb.
300
00:18:39,056 --> 00:18:43,527
Nee, dat snap ik wel.
Als er iets met mijn opoe gebeuren zou.
301
00:18:43,594 --> 00:18:45,595
Dan zou ik 'n ontroostbare beertje zijn.
302
00:18:47,131 --> 00:18:51,985
Ik zal het ophelderen.
Opoe noemt mij beertje.
303
00:18:52,053 --> 00:18:56,406
Het is een speciale band tussen
een jongen en een grootmoeder.
304
00:18:56,457 --> 00:18:57,974
Jazeker.
305
00:18:58,042 --> 00:19:00,944
Ja, heel leuk. Iedereen houdt
van zijn grootmoeder.
306
00:19:00,995 --> 00:19:03,730
Nu, doe het Sheldon.
Maak hem af!
307
00:19:03,798 --> 00:19:06,550
Het is al goed, Sheldon.
Ik heb je in de steek gelaten.
308
00:19:06,617 --> 00:19:08,284
Dit is wat ik verdien.
309
00:19:08,336 --> 00:19:09,920
Zancorpotje.
310
00:19:12,256 --> 00:19:15,475
Waar wacht je op?
311
00:19:15,560 --> 00:19:19,579
Maak Wheaton af!
Vanuit het hellevuur, maak hem af!
312
00:19:21,449 --> 00:19:23,900
Dat kan ik niet.
313
00:19:23,968 --> 00:19:26,269
Natuurlijk kan je dat.
Doe het!
314
00:19:26,938 --> 00:19:28,805
Nee.
315
00:19:28,856 --> 00:19:33,860
Ik kwam hier om Wheaton te verslaan.
De man die mijn dromen vernietigde.
316
00:19:33,945 --> 00:19:39,666
Maar ik kan niet de Wheaton verslaan,
die van zijn opoe houdt.
317
00:19:42,203 --> 00:19:44,454
Betoverd konijn.
318
00:19:44,505 --> 00:19:48,842
Nee, niet het betoverde konijn.
319
00:19:48,926 --> 00:19:52,295
Ik noem mijn opoe "oma"
320
00:19:53,598 --> 00:19:58,935
En ze zal blij zijn te horen dat m'n kleine steen
jouw betoverd konijn heeft verslagen
321
00:20:00,054 --> 00:20:03,690
Verslagen, beertje.
322
00:20:06,894 --> 00:20:10,780
Ik snap het niet?
Je oma leeft nog?
323
00:20:10,848 --> 00:20:12,449
Dat heb je snel door.
324
00:20:12,516 --> 00:20:15,869
Kom op, Stewie
laten we ons prijzengeld innen.
325
00:20:18,590 --> 00:20:20,290
Dat was leuk
326
00:20:28,365 --> 00:20:30,367
Wheaton!
327
00:20:30,434 --> 00:20:33,937
WHEATON!
328
00:20:34,005 --> 00:20:39,922
door VakkieE & Tobias.
329
00:20:41,005 --> 00:20:45,922
ropo64