1 00:00:01,300 --> 00:00:03,700 Ei, Leonard, olha isso. 2 00:00:08,230 --> 00:00:10,230 Leonard, ela está fazendo isso novamente. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,460 Acho que perturba o Sheldon 4 00:00:12,530 --> 00:00:13,860 quando você brinca com a comida. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,300 Não. 6 00:00:15,360 --> 00:00:17,300 Isso perturba o Sheldon quando ela, sem consideração, pega isso 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,830 de seu contentor sem levar em conta 8 00:00:18,900 --> 00:00:20,200 sua distribuição equitativa. 9 00:00:20,260 --> 00:00:24,230 Essencialmente, é por isso que vocês tem fome na Índia. 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,960 Quer que eu devolva? 11 00:00:29,030 --> 00:00:30,560 Leonard. 12 00:00:30,630 --> 00:00:34,500 Isso perturba o Sheldon quando você brinca com o Sheldon. 13 00:00:35,700 --> 00:00:38,930 O que acontece, meus nerds? 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,260 Raj, Sheldon, 15 00:00:40,330 --> 00:00:42,200 quero que conheçam minha namorada, Bernadette. 16 00:00:42,260 --> 00:00:43,300 Olá. Leonard, Penny, 17 00:00:43,360 --> 00:00:44,960 vocês conhecem minha namorada, Bernadette. 18 00:00:45,030 --> 00:00:46,360 Sim. Oi. 19 00:00:46,430 --> 00:00:48,630 Bernadette, dê saudações para os meus nerds. 20 00:00:49,660 --> 00:00:52,160 Não acho que possa. 21 00:00:52,230 --> 00:00:54,860 Não tenho a credibilidade do Howard. 22 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 Acho que está tudo bem-- 23 00:00:57,030 --> 00:00:58,300 Disse à minha namorada, Bernadette 24 00:00:58,360 --> 00:00:59,830 que ela poderia se juntar a nós para o jantar. 25 00:00:59,900 --> 00:01:00,830 Claro. Quanto mais, melhor. 26 00:01:00,900 --> 00:01:02,960 Ah-- Não, essa é uma falsa equivalência. 27 00:01:03,030 --> 00:01:04,500 Mais não faz uma felicidade igual. 28 00:01:04,560 --> 00:01:06,960 Se houvessem 2.000 pessoas nesse apartamento agora, 29 00:01:07,030 --> 00:01:07,960 estaríamos celebrando? 30 00:01:08,030 --> 00:01:09,560 Não, estariamos nos sufocando. 31 00:01:09,630 --> 00:01:10,730 Sheldon... 32 00:01:10,800 --> 00:01:11,760 Não diga "Sheldon" à mim. 33 00:01:11,830 --> 00:01:13,100 Pedimos para cinco pessoas, não para seis. 34 00:01:13,160 --> 00:01:14,630 Oh, qual é, está tudo bem. 35 00:01:14,700 --> 00:01:17,060 Vamos só colocar tudo na mesa, você sabe, estilo familia. 36 00:01:17,130 --> 00:01:18,430 Oh, claro. E enquanto nós estivermos fazendo isso, 37 00:01:18,500 --> 00:01:20,200 por que não colocamos as mãos atrás das costas, 38 00:01:20,260 --> 00:01:21,660 e tenhamos uma moda de comer antiga? 39 00:01:21,730 --> 00:01:23,060 Relaxe, ficará bem. 40 00:01:23,130 --> 00:01:24,130 Sentem-se, rapazes. 41 00:01:26,660 --> 00:01:27,600 Não! Não! Não! 42 00:01:27,660 --> 00:01:28,500 O que?! 43 00:01:29,500 --> 00:01:32,260 Ah, sim, você não pode sentar ai. 44 00:01:32,330 --> 00:01:33,200 Por que não? 45 00:01:33,260 --> 00:01:34,760 É onde o Sheldon senta. 46 00:01:34,830 --> 00:01:36,300 Ele não pode sentar em outro lugar? 47 00:01:37,900 --> 00:01:39,460 Não, não, não-- entenda, no inverno, 48 00:01:39,530 --> 00:01:41,830 esse assento fica perto do radiador, então é por isso que ele é quente, 49 00:01:41,900 --> 00:01:43,260 mas não tão perto para que ele chegue a derreter. 50 00:01:43,330 --> 00:01:45,260 No verão, fica diretamente no caminho de 51 00:01:45,330 --> 00:01:47,630 uma corrente de ar criada por abrir-se a janela aqui e ali. 52 00:01:47,700 --> 00:01:48,630 Dá pra ver a televisão 53 00:01:48,700 --> 00:01:49,960 de um ângulo que não seja direto, 54 00:01:50,030 --> 00:01:51,430 então ele pode continuar conversando com todo mundo, 55 00:01:51,500 --> 00:01:55,200 e ainda sim a imagem não vai parecer distorcida. 56 00:01:57,800 --> 00:02:00,500 Talvez haja salvação para você, contudo. 57 00:02:02,600 --> 00:02:06,168 Our whole universe was in a hot, dense state 58 00:02:06,168 --> 00:02:09,434 Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! 59 00:02:09,434 --> 00:02:11,068 The Earth began to cool 60 00:02:11,068 --> 00:02:13,534 The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools 61 00:02:13,534 --> 00:02:16,168 We built the Wall We built the pyramids 62 00:02:16,168 --> 00:02:18,801 Math, Science, History, unraveling the mystery 63 00:02:18,801 --> 00:02:20,667 That all started with a big bang 64 00:02:20,667 --> 00:02:22,600 Bang! 65 00:02:22,601 --> 00:02:26,601 --- SubSociety! --- s03e10 - O experimento do gorila 66 00:02:28,160 --> 00:02:29,560 Ooh, amei seus sapatos. 67 00:02:29,630 --> 00:02:30,560 Oh, obrigada. 68 00:02:30,630 --> 00:02:31,760 Eles são uma graça, não? 69 00:02:31,830 --> 00:02:33,660 - Onde conseguiu eles? - Shoes for Less. 70 00:02:33,730 --> 00:02:35,100 Tenho pensado em ir lá. 71 00:02:35,160 --> 00:02:38,300 Oh, boa seleção, bons preços. 72 00:02:38,360 --> 00:02:41,330 Minha mãe estava certa. O inferno é real. 73 00:02:42,330 --> 00:02:43,500 Qual é, Sheldon. 74 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 Deixe rolar o papo da mulherada. 75 00:02:47,430 --> 00:02:49,300 Mulherada? 76 00:02:49,360 --> 00:02:50,730 Gatas? 77 00:02:50,800 --> 00:02:51,860 Galinhas? 78 00:02:51,930 --> 00:02:54,960 Utero-Americanas? 79 00:02:55,030 --> 00:02:57,230 Somente coma. 80 00:02:57,300 --> 00:02:58,960 Não leve ele tão a sério. 81 00:02:59,030 --> 00:03:02,730 Muito do que ele diz é concebido como humor. 82 00:03:02,800 --> 00:03:05,000 Sim, bom, não acho que é muito engraçado. 83 00:03:05,060 --> 00:03:08,660 Nem eu, mas ele se alegra quando eu dou risada. 84 00:03:10,860 --> 00:03:13,600 Howard, nunca deixe que ela se vá. 85 00:03:15,630 --> 00:03:17,460 Então, Leonard, Howard disse que você está trabalhando 86 00:03:17,530 --> 00:03:19,160 com testes fundamentais da mecânica quântica. 87 00:03:19,230 --> 00:03:20,200 Estou. 88 00:03:20,260 --> 00:03:21,730 Está interessada em física? 89 00:03:21,800 --> 00:03:23,100 Oh, acho fascinante. 90 00:03:23,160 --> 00:03:24,530 Se eu não tivesse ido para a microbiologia, 91 00:03:24,600 --> 00:03:27,260 eu provavelmente teria ido para a física. 92 00:03:27,330 --> 00:03:30,200 Ou dança no gelo. 93 00:03:30,260 --> 00:03:32,360 Na verdade, meus testes sobre o efeito Aharonov-Bohm 94 00:03:32,430 --> 00:03:34,860 de interferência quântica atingiu um ponto interessante. 95 00:03:34,930 --> 00:03:36,360 Neste momento, estamos testando o deslocamento de fase 96 00:03:36,430 --> 00:03:37,760 devido a um potencial elétrico. 97 00:03:37,830 --> 00:03:38,900 Isso é incrível. 98 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Sim. 99 00:03:40,230 --> 00:03:42,000 O trabalho do Leonard é tão incrível quanto 100 00:03:42,060 --> 00:03:45,230 o de crianças da terceira série crescendo feijões em papéis-toalha molhados. 101 00:03:47,230 --> 00:03:49,660 Embora compreenda o "Oh, pare", 102 00:03:49,730 --> 00:03:52,400 fico desconfortável com sua respiração úmida em meu ouvido. 103 00:03:55,600 --> 00:03:57,530 Você vai tentar 104 00:03:57,600 --> 00:03:59,800 configurar as voltagens usando junções de túnel? 105 00:04:00,800 --> 00:04:01,900 Sim, vou. 106 00:04:01,960 --> 00:04:03,930 Quer ver uma simulação disso no meu laptop? 107 00:04:04,000 --> 00:04:05,460 Oh, sim, mostre-me. 108 00:04:05,530 --> 00:04:07,830 Na microbiologia, a coisa mais excitante 109 00:04:07,900 --> 00:04:10,060 com a qual eu tenho que trabalhar são leveduras. 110 00:04:10,130 --> 00:04:11,900 Howard? 111 00:04:11,960 --> 00:04:12,930 Sim? 112 00:04:13,000 --> 00:04:15,630 Seus sapatos são agradáveis. 113 00:04:17,030 --> 00:04:20,360 Onde você conseguiu eles? 114 00:04:20,430 --> 00:04:21,260 O que!? 115 00:04:21,330 --> 00:04:23,600 Bazinga. Eu não me importo. 116 00:04:31,630 --> 00:04:33,100 Ha! Coma poeira, 117 00:04:33,160 --> 00:04:35,160 encanador racialmente esteriotipado. 118 00:04:37,860 --> 00:04:39,830 Isso não é justo. 119 00:04:39,900 --> 00:04:41,560 Eu fiquei preso atrás de uma árvore. 120 00:04:41,630 --> 00:04:43,460 E uma vaca e um pinguim. 121 00:04:43,530 --> 00:04:45,400 Encare isso, cara, 122 00:04:45,460 --> 00:04:47,900 se é um carro verdadeiro ou um carro de desenhos animados, 123 00:04:47,960 --> 00:04:50,200 você não sabe dirigir. 124 00:04:50,260 --> 00:04:51,960 Só preciso de um pouco mais de prática. 125 00:04:52,030 --> 00:04:55,430 O que você precisa é de cheats, habilidades motoras e um gênio mágico, 126 00:04:55,500 --> 00:04:58,930 o qual condece desejos para pequenos garotos que são péssimos em Mario Kart. 127 00:05:01,030 --> 00:05:04,000 Olá, Sheldon, posso falar com você por um segundo? 128 00:05:04,060 --> 00:05:06,630 Não é sobre sapatos, é? 129 00:05:06,700 --> 00:05:08,800 Eu não acho que poderia passar por isso novamente. 130 00:05:08,860 --> 00:05:10,300 Isto não é sobre sapatos. 131 00:05:10,360 --> 00:05:11,560 Então fale. 132 00:05:11,630 --> 00:05:14,300 Hm, na verdade, podemos ter uma conversa privada? 133 00:05:14,360 --> 00:05:15,130 Certamente. 134 00:05:15,200 --> 00:05:17,660 Vá embora. 135 00:05:19,360 --> 00:05:23,100 Eu concordo, é rude, mas ela pediu privacidade. 136 00:05:23,160 --> 00:05:24,230 Obrigada, Raj. 137 00:05:24,300 --> 00:05:27,030 Ok, então lá vai: 138 00:05:27,100 --> 00:05:30,660 Eu estava pensando se talvez pudesse me ensinar um pouco de física. 139 00:05:30,730 --> 00:05:33,400 Um pouco de física? 140 00:05:34,230 --> 00:05:35,800 Não há tal coisa. 141 00:05:35,860 --> 00:05:37,800 Física abrange todo o universo, 142 00:05:37,860 --> 00:05:40,400 de partículas quânticas à supernovas, 143 00:05:40,460 --> 00:05:43,660 da rotação dos elétrons à rotação das galáxias. 144 00:05:43,730 --> 00:05:44,660 Sim, ok, certo. 145 00:05:44,730 --> 00:05:45,900 Eu não preciso do especial PBS. 146 00:05:45,960 --> 00:05:47,330 Eu só quero saber o suficiente 147 00:05:47,400 --> 00:05:49,430 para que eu possa falar com Leonard sobre seu trabalho. 148 00:05:49,500 --> 00:05:50,860 Você sabe, como Bernadette faz. 149 00:05:50,930 --> 00:05:52,460 Por quê Leonard não pode ensiná-la? 150 00:05:52,530 --> 00:05:54,000 Porque eu quero surpreendê-lo. 151 00:05:54,060 --> 00:05:56,100 Você não pode surpreendê-lo de alguma outra forma? 152 00:05:56,160 --> 00:05:58,100 Por exemplo, tenho certeza que ele ia ser agradavelmente surpreendido 153 00:05:58,160 --> 00:06:00,330 se você limpasse seu apartamento. 154 00:06:00,400 --> 00:06:03,000 Vamos lá, Sheldon, isso é importante para mim. 155 00:06:03,060 --> 00:06:04,130 Penny, 156 00:06:04,200 --> 00:06:05,530 este seria um empreendimento maciço, 157 00:06:05,600 --> 00:06:08,360 e meu tempo é limitado e valioso. 158 00:06:08,430 --> 00:06:10,900 Você esta sentado jogando videogames o dia inteiro. 159 00:06:11,930 --> 00:06:13,460 Ok, ponto. 160 00:06:14,760 --> 00:06:16,800 Que tipo de fundação você tem? 161 00:06:16,860 --> 00:06:19,230 Você teve alguma aula de ciências na escola? 162 00:06:19,300 --> 00:06:21,400 Claro. Eu fiz uma aula com sapos. 163 00:06:24,430 --> 00:06:27,230 A primeira com os sapos. 164 00:06:27,300 --> 00:06:28,630 Sim, realmente, foi muito legal. 165 00:06:28,700 --> 00:06:31,730 Um monte de garotas vomitou, mas eviscerei essa coisa como um cervo. 166 00:06:31,800 --> 00:06:33,330 Me desculpe, Penny. 167 00:06:33,400 --> 00:06:34,700 Eu acho que não. 168 00:06:34,760 --> 00:06:35,860 Oh, vamos lá! 169 00:06:35,930 --> 00:06:37,660 Um cara inteligente como você, isto vai ser um desafio. 170 00:06:37,730 --> 00:06:39,160 Você pode fazer isso como uma experiência. 171 00:06:41,230 --> 00:06:43,560 Interessante. 172 00:06:43,630 --> 00:06:45,900 Acho que se alguém pode ensinar linguagem dos sinais 173 00:06:45,960 --> 00:06:48,830 a KoKo, o gorila... 174 00:06:48,900 --> 00:06:51,260 Eu poderia lhe ensinar alguma física rudimentar. 175 00:06:51,330 --> 00:06:52,260 Ótimo! 176 00:06:52,330 --> 00:06:54,500 É um pouco ofensivo, mas ótimo. 177 00:06:54,560 --> 00:06:55,500 Eu serei KoKo. 178 00:06:55,560 --> 00:06:56,700 Não é provável. 179 00:06:56,760 --> 00:06:58,630 KoKo aprendeu a entender mais de 2.000 palavras, 180 00:06:58,700 --> 00:07:02,330 nenhuma das quais tinha algo a ver com sapatos. 181 00:07:03,700 --> 00:07:04,900 Ei, companheiros. 182 00:07:04,960 --> 00:07:07,030 Esta é minha namorada, Bernadette. 183 00:07:07,100 --> 00:07:09,760 Minha namorada, Bernadette. 184 00:07:09,830 --> 00:07:11,230 Quem são todas aquelas pessoas? 185 00:07:11,300 --> 00:07:12,400 Não tenho idéia. 186 00:07:12,460 --> 00:07:14,430 Ei, Leonard. 187 00:07:14,500 --> 00:07:15,860 - Oi. - Ei, olhe, 188 00:07:15,930 --> 00:07:18,530 é Howard e sua namorada, Bernadette. 189 00:07:18,600 --> 00:07:22,030 Pensei que daria a pequena mulher um tour pelas velhas minas de sal. 190 00:07:22,100 --> 00:07:24,600 Ele não quer dizer minas de sal. 191 00:07:24,660 --> 00:07:27,260 Ele quer dizer onde ele trabalha. 192 00:07:27,330 --> 00:07:29,760 Sim, eu entendi. 193 00:07:31,360 --> 00:07:33,530 Então, como vai sua experiência? 194 00:07:33,600 --> 00:07:34,860 Ah, ótima. 195 00:07:34,930 --> 00:07:36,260 Nós estamos começando a configurar o acelerador de elétrons. 196 00:07:36,330 --> 00:07:38,200 Devemos estar prontos depois de amanhã. 197 00:07:38,260 --> 00:07:40,160 Eu adoraria ver isso. 198 00:07:40,230 --> 00:07:41,300 Você é bem vinda para ver. 199 00:07:41,360 --> 00:07:43,460 Sério? Ah, isto seria ótimo. 200 00:07:43,530 --> 00:07:45,260 Quão excitante seria? 201 00:07:45,330 --> 00:07:48,160 Como Hanukkah em Julho. 202 00:07:48,230 --> 00:07:50,230 Eles tem isso? 203 00:07:51,260 --> 00:07:53,730 Não. 204 00:07:53,800 --> 00:07:55,030 Ah. 205 00:07:55,100 --> 00:07:56,660 Você me pegou de novo. 206 00:07:58,700 --> 00:08:01,100 Esse não é um iogurte diet. 207 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 Isso engorda muito, muito. 208 00:08:02,860 --> 00:08:05,130 Com licença. 209 00:08:05,200 --> 00:08:06,460 Você pode pegar outro guardanapo, querida? 210 00:08:06,530 --> 00:08:07,460 - Claro. - Obrigado, meu doce. 211 00:08:09,530 --> 00:08:11,860 Tudo bem, qual o seu problema? 212 00:08:11,930 --> 00:08:13,230 Como é? 213 00:08:13,300 --> 00:08:14,500 Convidando minha namorada 214 00:08:14,560 --> 00:08:16,960 para ver seu acelerador de elétrons? 215 00:08:17,030 --> 00:08:18,630 Sim? E...? 216 00:08:18,700 --> 00:08:20,230 Uau! 217 00:08:20,300 --> 00:08:23,430 Você é mesmo um pedaço de merda. 218 00:08:23,500 --> 00:08:24,560 Não é o bastante 219 00:08:24,630 --> 00:08:26,430 você pegar a rainha do baile, você tem que pegar 220 00:08:26,500 --> 00:08:28,600 a líder do comitê de decoração também? 221 00:08:28,660 --> 00:08:30,700 Do que você está falando? 222 00:08:30,760 --> 00:08:32,460 Não banque o inocente comigo. 223 00:08:32,530 --> 00:08:33,930 Eu praticamente inventei 224 00:08:34,000 --> 00:08:37,430 usar fantasia de equipamento de laboratório para pegar mulher. 225 00:08:37,500 --> 00:08:39,200 E isso já funcionou? 226 00:08:39,260 --> 00:08:41,560 Ainda não, mas esta não é a questão! 227 00:08:41,630 --> 00:08:42,760 Howard, relaxe. 228 00:08:42,830 --> 00:08:45,500 Eu não estou interessado na sua namorada. 229 00:08:45,560 --> 00:08:46,760 Espero que não. 230 00:08:46,830 --> 00:08:49,830 Porque você não ia querer zuar comigo. 231 00:08:54,760 --> 00:08:57,960 Eu estou louco. 232 00:08:58,030 --> 00:09:01,060 Eu acredito em você. 233 00:09:02,430 --> 00:09:04,800 Jornal de pesquisa, primeira entrada. 234 00:09:04,860 --> 00:09:06,400 Estou prestes a embarcar em um dos 235 00:09:06,460 --> 00:09:10,730 maiores desafios na minha carreira científica: 236 00:09:10,800 --> 00:09:14,430 Ensinar física para Penny. 237 00:09:14,500 --> 00:09:16,830 Estou chamando de Projeto Gorilla. 238 00:09:18,830 --> 00:09:20,730 Olá, Sheldon. 239 00:09:20,800 --> 00:09:22,400 Vem cá. Senta aqui. 240 00:09:23,430 --> 00:09:25,830 A cobaia chegou. 241 00:09:25,900 --> 00:09:29,160 Eu estou fazendo uma saudação amistosa. 242 00:09:29,230 --> 00:09:30,760 Pronto pra começar? 243 00:09:30,830 --> 00:09:32,030 Um momento. 244 00:09:36,530 --> 00:09:40,700 A cobaia parece bem a vontade e entusiasmada. 245 00:09:40,760 --> 00:09:42,760 Aparentemente, ignorância é uma bênção. 246 00:09:45,330 --> 00:09:48,660 Tudo bem, vamos começar. 247 00:09:48,730 --> 00:09:50,330 Cadê o seu caderno? 248 00:09:50,400 --> 00:09:52,400 Hm, eu não tenho um. 249 00:09:52,460 --> 00:09:54,900 Você vai anotar sem um caderno? 250 00:09:54,960 --> 00:09:56,800 Eu tenho que anotar? 251 00:09:56,860 --> 00:09:59,100 De que outra maneira você vai estudar para os testes? 252 00:09:59,160 --> 00:10:00,460 Haverá um teste? 253 00:10:00,530 --> 00:10:02,960 Testess. 254 00:10:04,930 --> 00:10:06,430 Aqui. 255 00:10:06,500 --> 00:10:07,560 São as regras. 256 00:10:07,630 --> 00:10:09,300 Espero que não seja muito intimidador. 257 00:10:12,330 --> 00:10:13,360 Obrigada. 258 00:10:13,430 --> 00:10:14,360 De nada. 259 00:10:14,430 --> 00:10:16,260 Agora, introdução a física. 260 00:10:16,330 --> 00:10:19,130 O que é física? 261 00:10:19,200 --> 00:10:23,130 Física vem do grego "physika." 262 00:10:25,260 --> 00:10:27,530 É nesse momento que você começa a anotar. 263 00:10:29,800 --> 00:10:32,860 "Physika" quer dizer "ciência das coisas naturais". 264 00:10:32,930 --> 00:10:37,000 E é lá, na Grécia antiga, que nossa história começa. 265 00:10:37,060 --> 00:10:38,630 - Grécia antiga?! - Quieta. 266 00:10:38,700 --> 00:10:39,630 Se você tiver alguma pergunta, 267 00:10:39,700 --> 00:10:40,700 levante a mão. 268 00:10:42,030 --> 00:10:45,460 Era uma morna noite de verão, cerca de 600 A.C. 269 00:10:45,530 --> 00:10:49,530 Você terminou suas compras no mercado local... 270 00:10:53,200 --> 00:10:55,400 ...e você olha para o céu. 271 00:10:55,460 --> 00:10:59,100 Lá você nota que algumas estrelas se movem, 272 00:10:59,160 --> 00:11:03,730 Então você as nomeia "planetas", ou "andarilho." 273 00:11:10,000 --> 00:11:10,930 Sim, Penny? 274 00:11:11,000 --> 00:11:12,800 Hm, isso tem alguma coisa a ver 275 00:11:12,860 --> 00:11:14,160 com o trabalho do Leonard? 276 00:11:14,230 --> 00:11:17,600 Este é o começo de uma jornada de 2.600 anos 277 00:11:17,660 --> 00:11:19,560 pela qual vamos viajar juntos, 278 00:11:19,630 --> 00:11:20,830 da Grécia antiga 279 00:11:20,900 --> 00:11:24,400 passando por Isaac Newton, por Niels Bohr, 280 00:11:24,460 --> 00:11:26,100 por Erwin Schrodinger, 281 00:11:26,160 --> 00:11:27,700 até as pesquisas de Dutch, 282 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 que é onde Leonard está atualmente. 283 00:11:29,830 --> 00:11:33,360 2.600 anos? 284 00:11:33,430 --> 00:11:34,560 Sim, é pegar ou largar. 285 00:11:34,630 --> 00:11:36,960 Como eu estava dizendo, é uma morna noite... 286 00:11:37,030 --> 00:11:38,500 na Grécia antiga... 287 00:11:38,560 --> 00:11:40,360 Sim, Penny? 288 00:11:40,430 --> 00:11:42,200 Eu preciso ir ao banheiro. 289 00:11:42,260 --> 00:11:43,460 Você não pode segurar? 290 00:11:43,530 --> 00:11:46,130 Não por 2.600 anos. 291 00:11:55,400 --> 00:11:58,130 Projeto Gorilla. Segunda entrada. 292 00:11:58,200 --> 00:12:00,400 Estou exausto. 293 00:12:17,160 --> 00:12:18,260 - Howard? - Ahn? 294 00:12:18,330 --> 00:12:21,000 Está destrancado na frente. 295 00:12:21,000 --> 00:12:23,530 Oh, isso explica muito. 296 00:12:27,400 --> 00:12:31,160 Howard, cheguei! 297 00:12:31,160 --> 00:12:33,330 Claro. 298 00:12:33,400 --> 00:12:36,130 A ginástica foi cancelada. 299 00:12:36,200 --> 00:12:39,230 Se continuar assim, você pode esquecer como andar de bicicleta. 300 00:12:39,300 --> 00:12:45,030 Estou bem, mas Sam Harpootian comeu cascalho. 301 00:12:45,100 --> 00:12:47,400 Isto é ótimo, mãe! 302 00:12:47,460 --> 00:12:50,160 O que é ótimo em um homem de 80 anos 303 00:12:50,230 --> 00:12:52,900 com metade do seu queixo destruido?! 304 00:12:52,960 --> 00:12:54,460 Eu acho que eu devo ir. 305 00:12:54,530 --> 00:12:55,830 Não, não, não. Não se mexa. 306 00:12:55,900 --> 00:12:58,930 Ei, mãe, pode fazer guisado de cordeiro para o jantar? 307 00:12:59,000 --> 00:13:02,400 Guisado? Eu teria que ir ao supermercado. 308 00:13:02,460 --> 00:13:03,660 Por favor? 309 00:13:03,730 --> 00:13:05,700 Eu estou com um desejo enorme. 310 00:13:08,030 --> 00:13:12,760 Ah, eu não posso dizer não para o meu bumbunzinho. 311 00:13:12,860 --> 00:13:14,900 Voltarei logo. 312 00:13:14,960 --> 00:13:16,160 Obrigado, mamãe. 313 00:13:19,100 --> 00:13:22,230 Você quer com ervilhas comuns ou as Le Seur? 314 00:13:22,300 --> 00:13:25,560 Sempre Le Seur com guisado de carneiro! 315 00:13:25,630 --> 00:13:28,530 Você está certo! Quando você está certo, está certo! 316 00:13:30,930 --> 00:13:32,760 E se eles não tiverem Le Seur? 317 00:13:32,830 --> 00:13:34,830 Então pegue as normais! 318 00:13:34,900 --> 00:13:38,200 Tá bom! Não precisa gritar! 319 00:13:39,660 --> 00:13:41,930 Me desculpe. 320 00:13:43,530 --> 00:13:46,130 Só deixe-me colocar ele no perfil vibratório. 321 00:13:46,200 --> 00:13:47,630 Está no perfil vibratório. 322 00:13:49,730 --> 00:13:51,430 Sabe, eu entendi essa. 323 00:13:53,100 --> 00:13:55,430 Howard, você disse algo sobre mim para o Leonard? 324 00:13:55,500 --> 00:13:56,830 Ahn, o que quer dizer com isso? 325 00:13:56,900 --> 00:13:58,960 Ele disse que se eu for ver o experimento dele amanhã 326 00:13:59,030 --> 00:14:00,760 isso te deixará desconfortável. 327 00:14:00,830 --> 00:14:02,500 Sério? Ele disse isso? 328 00:14:02,560 --> 00:14:04,500 Você não está com ciúmes do Leonard, está? 329 00:14:04,560 --> 00:14:06,630 Eu? Não. 330 00:14:06,700 --> 00:14:10,060 Talvez eu tenha dito que talvez não seja tão apropriado 331 00:14:10,130 --> 00:14:12,860 chamar a namorada de outro cara para o experimento dele 332 00:14:12,930 --> 00:14:15,530 sem antes perguntar ao namorado dela. 333 00:14:15,600 --> 00:14:17,960 Você está dizendo que eu preciso de permissão para sair com o Leonard? 334 00:14:18,030 --> 00:14:19,900 Eu não disse nada desse tipo. 335 00:14:21,300 --> 00:14:24,300 Eu disse que Leonard precisa pedir a minha permissão. 336 00:14:26,300 --> 00:14:29,830 Para, eu não quero comer guisado de carneiro com a minha mãe. 337 00:14:29,900 --> 00:14:32,930 Merda, estava pertinho do sutiã. 338 00:14:35,600 --> 00:14:40,230 Agora, lembre-se, Newton percebeu que Aristóteles estava errado 339 00:14:40,300 --> 00:14:42,600 e força não era necessária pra manter um movimento. 340 00:14:42,660 --> 00:14:45,730 Então podemos substituir 9.8 m/s ao quadrado 341 00:14:45,800 --> 00:14:47,660 como "a" e temos 342 00:14:47,730 --> 00:14:51,330 a força-- Gravidade da Terra-- igual massa vezes 9.8 metros 343 00:14:51,400 --> 00:14:53,060 por segundo por segundo. 344 00:14:53,130 --> 00:14:55,560 Então podemos ver que "ma" é igual a mg" 345 00:14:55,630 --> 00:14:57,300 e o que sabemos sobre isso? 346 00:15:00,960 --> 00:15:04,860 Ahn, sabemos que... 347 00:15:04,930 --> 00:15:06,500 ...Newton era um cara esperto. 348 00:15:08,030 --> 00:15:11,030 Oh! É disso que vem os "Fig Newtons"? 349 00:15:11,100 --> 00:15:15,060 Não, ele tem esse nome devido à uma pequena cidade em Massachusetts. 350 00:15:15,130 --> 00:15:18,730 - Não anote isso! - Desculpe. 351 00:15:18,800 --> 00:15:22,300 Agora, se "ma" igual "mg", o que isso significa? 352 00:15:22,360 --> 00:15:23,460 Eu não sei. 353 00:15:23,530 --> 00:15:25,030 Como pode não saber? 354 00:15:25,100 --> 00:15:26,660 Eu acabei de te contar. 355 00:15:26,730 --> 00:15:29,130 Por acaso bateu com a cabeça? 356 00:15:29,200 --> 00:15:32,060 Ei! Não precisa ser tão maldoso! 357 00:15:32,130 --> 00:15:33,560 Me desculpe. 358 00:15:33,630 --> 00:15:35,760 Por acaso bateu com a cabeça? 359 00:15:38,630 --> 00:15:41,130 Não, você só é horrível em ensinar. 360 00:15:41,200 --> 00:15:43,830 Sério? Destas duas explicações, qual delas parece mais provável? 361 00:15:43,900 --> 00:15:45,660 Oh, Deus... 362 00:15:45,730 --> 00:15:47,730 Sheldon, eu estou tentando entender, 363 00:15:47,800 --> 00:15:49,130 mas você está indo muito rápido. 364 00:15:49,200 --> 00:15:51,230 Você pode voltar pelo menos um pouco? 365 00:15:51,300 --> 00:15:53,600 Tudo bem. 366 00:15:53,660 --> 00:15:57,060 É uma noite quente de verão na Grécia antiga... 367 00:15:57,130 --> 00:15:58,730 Não tão atrás! 368 00:15:58,830 --> 00:16:00,330 Está bem! 369 00:16:00,400 --> 00:16:02,500 Em que ponto você começou a se sentir perdida? 370 00:16:02,560 --> 00:16:03,660 Eu não sei. 371 00:16:03,730 --> 00:16:05,630 Para onde estavamos olhando para o céu, a noite? 372 00:16:05,700 --> 00:16:07,900 Grécia. Droga! 373 00:16:07,960 --> 00:16:10,100 Não precisa se sentir frustrada. 374 00:16:10,160 --> 00:16:11,860 Pessoas aprendem de modos diferentes. 375 00:16:11,930 --> 00:16:13,100 Diferente objetos 376 00:16:13,160 --> 00:16:16,730 caindo em um vácuo, que...? 377 00:16:18,360 --> 00:16:21,700 "ma" igual "mg"...? 378 00:16:21,760 --> 00:16:22,900 Ao quadrado? 379 00:16:22,960 --> 00:16:24,300 Não. 380 00:16:24,360 --> 00:16:25,760 Aristóteles? 381 00:16:25,830 --> 00:16:27,260 Não. 382 00:16:27,330 --> 00:16:28,330 Cinco? 383 00:16:28,400 --> 00:16:30,200 Ah! 384 00:16:30,260 --> 00:16:32,960 Então eu não sei. 385 00:16:33,030 --> 00:16:35,300 Por que está chorando? 386 00:16:35,360 --> 00:16:37,800 Porque sou estúpida! 387 00:16:37,860 --> 00:16:40,060 Isto não é motivo pra chorar. 388 00:16:41,760 --> 00:16:43,730 Se chora porque se está triste. 389 00:16:43,800 --> 00:16:46,100 Por exemplo, eu choro porque os outros são estupidos 390 00:16:46,160 --> 00:16:48,130 e isso me deixa triste. 391 00:16:48,200 --> 00:16:51,600 Ok, olha, não podemos esquecer 392 00:16:51,660 --> 00:16:55,460 todas essas coisas extras e você me contar o que o Leonard faz? 393 00:16:55,530 --> 00:16:57,060 Tudo bem. 394 00:16:57,130 --> 00:17:00,700 Leonard está tentando descobrir porque as partículas sub atômicas 395 00:17:00,760 --> 00:17:02,160 se movem como se movem. 396 00:17:02,230 --> 00:17:04,900 Sério? Só isso? 397 00:17:04,960 --> 00:17:06,760 Bem, não me parece tão complicado. 398 00:17:06,830 --> 00:17:08,030 Não é. 399 00:17:08,100 --> 00:17:10,200 Por isso Leonard faz isso. 400 00:17:11,700 --> 00:17:14,800 Ok, eu só tenho uma pergunta. 401 00:17:14,860 --> 00:17:17,560 O que exatamente são partículas sub atômicas? 402 00:17:17,630 --> 00:17:19,500 Boa pergunta. 403 00:17:19,560 --> 00:17:20,600 Obrigada. 404 00:17:20,660 --> 00:17:22,400 E pra respondê-la, nós devemos primeiramente 405 00:17:22,460 --> 00:17:23,800 nos perguntar: "O que é física?" 406 00:17:23,860 --> 00:17:25,060 Oh, bolas. 407 00:17:25,130 --> 00:17:28,560 Era uma morna noite na Grécia antiga... 408 00:17:29,930 --> 00:17:32,530 Ok, tenho algo para falar com você. 409 00:17:32,600 --> 00:17:34,000 O que eu fiz agora? 410 00:17:34,060 --> 00:17:37,660 Eu estava na cama com a Bernadette, e você me empatou. 411 00:17:37,730 --> 00:17:39,760 O que?! 412 00:17:39,830 --> 00:17:42,530 Estávamos completamente pelados, prestes a devorar um ao outro quando, 413 00:17:44,160 --> 00:17:47,100 Você mandou uma mensagem dizendo que tinha problema sobre ela sair com você. 414 00:17:47,160 --> 00:17:50,400 Você tem um problema sobre ela sair comigo. 415 00:17:50,460 --> 00:17:52,360 Sim, mas você não tinha que dizer isso a ela. 416 00:17:52,430 --> 00:17:53,960 O que eu deveria dizer então? 417 00:17:54,030 --> 00:17:56,060 Eu não sei. Algo que não me fizesse parecer 418 00:17:56,130 --> 00:17:58,530 um insignificante e ciumento idiota. 419 00:17:58,600 --> 00:18:01,760 E o que seria? 420 00:18:03,660 --> 00:18:06,930 Qual é, eu tenho que pensar em tudo? 421 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Ei, Leonard. 422 00:18:08,060 --> 00:18:10,860 Eu tô muito atrasada para ver a experiência? 423 00:18:10,930 --> 00:18:12,360 - Oh, Oi. - Oi. 424 00:18:12,430 --> 00:18:13,600 O que você tá fazendo aqui? 425 00:18:13,660 --> 00:18:15,560 A mesma coisa que você. 426 00:18:15,630 --> 00:18:17,600 Eu vim para ver o experimento do Leonard. 427 00:18:17,660 --> 00:18:18,930 Não, não veio. 428 00:18:19,000 --> 00:18:20,660 Você disse que o experimento do Leonard era estúpido. 429 00:18:24,630 --> 00:18:27,060 Você disse à ela que o meu experimento é estúpido? 430 00:18:27,130 --> 00:18:29,430 Eu só estava repetindo o que o Sheldon disse. 431 00:18:30,460 --> 00:18:32,300 Não vamos perder a linha. 432 00:18:32,360 --> 00:18:34,730 Bernadette, eu tenho que me desculpar. 433 00:18:34,800 --> 00:18:38,400 Eu estava errado em te dizer quem deve ser seus amigos. 434 00:18:38,460 --> 00:18:40,760 Eu deveria deixar vocês a sós? 435 00:18:40,830 --> 00:18:42,260 Não, Leonard, você deveria ouvir isto. 436 00:18:42,330 --> 00:18:45,230 Ok, bom, porque eu não ia mesmo. 437 00:18:45,300 --> 00:18:51,560 Olha, eu sei que eu pareço confidente e material, mas... 438 00:18:52,560 --> 00:18:54,800 a verdade é que eu não sou. 439 00:18:54,860 --> 00:18:56,800 Estamos chocados. 440 00:18:56,860 --> 00:19:02,000 Por isso que eu me sinto ameaçado por outros caras. 441 00:19:02,060 --> 00:19:05,300 Ou barulhos, palhaços e freiras. 442 00:19:07,500 --> 00:19:10,500 Mas agora eu percebo o quão tolo isto é. 443 00:19:10,560 --> 00:19:11,930 Ele teve um ataque de pânico uma vez, 444 00:19:12,000 --> 00:19:14,160 quando prendeu a cabeça no suéter. 445 00:19:15,330 --> 00:19:17,430 Era uma gola grande. 446 00:19:17,500 --> 00:19:19,530 Por que você não está me ajudando? 447 00:19:19,600 --> 00:19:21,160 Eu não sei. 448 00:19:21,230 --> 00:19:24,160 Talvez porque eu seja... louco?! 449 00:19:28,260 --> 00:19:31,460 Bernadette, por favor, eu estou te pedindo pra me dar outra chance. 450 00:19:31,530 --> 00:19:33,130 O que você acha, Leonard? 451 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 Eu devo dar outra chance à ele? 452 00:19:35,260 --> 00:19:36,360 É com você. 453 00:19:36,430 --> 00:19:38,200 Ele não chamou sua experiência de estúpida. 454 00:19:40,200 --> 00:19:41,560 Vem cá, meu bumbunzinho. 455 00:19:43,460 --> 00:19:44,130 "Bunbunzinho." 456 00:19:44,130 --> 00:19:46,930 Essa está indo pro twitter exatamente agora. 457 00:19:53,000 --> 00:19:55,860 Raj, você deveria ter visto o experimento do Leonard. 458 00:19:55,930 --> 00:19:57,460 A interferência paterna foi tão legal 459 00:19:57,530 --> 00:19:59,100 quando o feixe de eletron estava ligado. 460 00:19:59,160 --> 00:20:00,530 Fico feliz que tenha gostado. 461 00:20:00,600 --> 00:20:02,560 A maioria das pessoas não tem o interesse que eu tenho. 462 00:20:09,660 --> 00:20:11,900 Na verdade, não é, Leonard. 463 00:20:11,960 --> 00:20:13,200 De fato, recentemente eu tenho pensado que 464 00:20:13,260 --> 00:20:15,460 dados os parâmetros do seu experimento, 465 00:20:15,530 --> 00:20:17,360 o transporte de eletrons pela abertura 466 00:20:17,430 --> 00:20:19,630 do anel de metal nanofabricado não é qualitativamente diferente do 467 00:20:19,700 --> 00:20:23,730 experimento já conduzido na Holanda. 468 00:20:25,600 --> 00:20:27,360 Eles observaram uma mudança de fase 469 00:20:27,430 --> 00:20:29,400 na difusão dos eletrons dentro do anel 470 00:20:29,460 --> 00:20:30,960 já conclusivamente demonstrada 471 00:20:31,030 --> 00:20:32,000 na eletrecidade análoga 472 00:20:32,060 --> 00:20:34,600 do efeito Aharonov-Bohm de interferência quântica. 473 00:20:39,500 --> 00:20:41,860 É isto. É tudo que eu sei. 474 00:20:42,860 --> 00:20:45,300 Oh, espere...! 475 00:20:45,360 --> 00:20:48,060 Fig Newtons tem esse nome por causa de uma cidade em Massachusetts, 476 00:20:48,130 --> 00:20:49,430 não por causa do cientista. 477 00:20:51,1 --> 00:21:56,0 Por: @insiderzx | @tiagomiac | Tacio @leomeloxp | JUNIOR | SarnaXD