1
00:00:05,000 --> 00:00:08,085
اي ول به خودمون
داريم آماده ميشيم براي
2
00:00:08,147 --> 00:00:10,215
يه قرار عشقي چهار نفره
با زنهاي واقعي
3
00:00:10,277 --> 00:00:12,712
که از نظر عرف دوست دختر ما هستند
4
00:00:12,776 --> 00:00:16,078
آره
زنهاي واقعي خيلي بهتره
5
00:00:16,139 --> 00:00:17,139
من نمي فهمم
6
00:00:17,205 --> 00:00:18,538
مگه اونها چه نوع زنهايي هستند؟
7
00:00:18,604 --> 00:00:21,539
هاوارد،زنهاي خيالي در حيطه کاري
تو هستند
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,535
تو جواب بده
9
00:00:24,598 --> 00:00:27,567
نه
اگه بهش بگم از ترس سکته مي کنه
10
00:00:27,628 --> 00:00:30,063
گوش کن
قبل از اينکه ره بيافتيم
11
00:00:30,127 --> 00:00:33,062
مي خوام هواي کار رو داشته باشي
چون من آدم کم طاقتي هستم
12
00:00:33,124 --> 00:00:36,593
و بيشتر علاقه دارم احساسات عشقي
را در انظار عموم نشون بدم
13
00:00:36,655 --> 00:00:40,491
چي مي خواي بگي هاوارد؟
14
00:00:40,551 --> 00:00:43,186
ممکنه يه حال کردن پيش بياد
توي ماشين يا توي رستوران
15
00:00:43,248 --> 00:00:45,083
و من مي خوام برنادت احساس راحتي کنه
16
00:00:45,146 --> 00:00:48,916
يعني اگه تو پني هم بريد تو حال
خيلي کمک ميکنه
17
00:00:48,977 --> 00:00:50,911
نگران نباش
18
00:00:50,975 --> 00:00:54,199
ما برنامه ريزي کرديم که جلوي
ميز سالاد ؛ سکس بازي کنيم
19
00:00:55,660 --> 00:00:57,194
نمسته
سفيد پوستان
20
00:00:58,724 --> 00:00:59,890
يه خبر خوش
21
00:00:59,956 --> 00:01:03,192
من نسخه چهار ساعتي
واچمن رو کرايه کردم
22
00:01:03,252 --> 00:01:04,119
دارمش
ديدمش
23
00:01:04,186 --> 00:01:06,620
نتايج تحليل من روي اينترنت پست شده
24
00:01:06,683 --> 00:01:08,984
خب
پس امشب برنامه چيه؟
25
00:01:09,048 --> 00:01:10,215
اوه
شرمنده راج
26
00:01:10,280 --> 00:01:11,413
من و هاوارد داريم براي شام مي ريم بيرون
27
00:01:11,479 --> 00:01:12,779
به همراه پني و برنادت
28
00:01:12,844 --> 00:01:15,479
آره ديگه منو لئونارد ديگه مثل دوران مجردي
افسارمون دست خودمون نيست
29
00:01:15,542 --> 00:01:18,010
ديگه اين دو اسب پالان شدند
30
00:01:18,073 --> 00:01:20,074
(صداي شيحه اسب چموش)
31
00:01:22,902 --> 00:01:24,869
اصلا چرا زن واقعي گير ما اومد
32
00:01:24,933 --> 00:01:26,867
عالي شد
33
00:01:26,931 --> 00:01:28,765
اونا دوست دختر پيدا کردند
و بي خيال ما شدند؟
34
00:01:28,830 --> 00:01:30,731
واقعا عاليه
مگه نه؟
35
00:01:32,061 --> 00:01:34,128
يه عصر زيبا در انتظار ماست.
جدي؟
36
00:01:34,191 --> 00:01:36,292
البته
من الان ديدم که براي پارتيشن هاي لينوکس
37
00:01:36,356 --> 00:01:38,624
فضاي کافي روي هاردم ندارم
38
00:01:38,687 --> 00:01:40,954
بنابراين من وتو يه نسخه
پشتيبان کامل از سيستم من ميگيريم
39
00:01:41,019 --> 00:01:44,288
و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره
نصب مي کنيم
40
00:01:44,349 --> 00:01:46,750
من نمي خوام اين کار رو بکنم
41
00:01:46,812 --> 00:01:48,079
خيلي خب
42
00:01:48,145 --> 00:01:50,079
بنابراين من يه نسخه
پشتيبان کامل از سيستم خودم ميگيرم
43
00:01:50,143 --> 00:01:53,578
و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره
نصب مي کنم
44
00:01:53,639 --> 00:01:54,673
پس من چکار کنم؟
45
00:01:54,739 --> 00:01:56,674
خب
من تازگي فهميدم
46
00:01:56,737 --> 00:01:59,639
چند نوع زن غير واقعي وجود داره
47
00:02:01,000 --> 00:02:03,101
شايد بتوني روي اون قضيه کار کني
48
00:09:32,092 --> 00:09:35,761
خب
در مورد چي بهتره حرف بزنيم؟
49
00:09:36,880 --> 00:09:38,814
فکر کنم هميشه فرصت داريم
50
00:09:38,863 --> 00:09:41,164
دليل احمق بودن افرادي که به فالگيري اعتقاد دارند
را بفهميم
51
00:09:41,209 --> 00:09:42,476
لئونارد؟
52
00:09:45,768 --> 00:09:47,702
ديگه لازم نيست در اون مورد صحبت کنيم
53
00:09:47,750 --> 00:09:50,218
لئونارد اين موضوع را به خوبي در ماشين
روشن کرد
54
00:09:50,260 --> 00:09:53,629
شرمنده ام
ولي حقيقت تلخه
55
00:09:53,662 --> 00:09:55,296
آره
و حالا چون تو درک نمي کني
56
00:09:55,348 --> 00:09:56,915
فال حقيقت نداره؟
57
00:09:56,966 --> 00:10:00,068
نه اگه حقيقت نداشته باشه
حقيقت نداره
58
00:10:00,104 --> 00:10:01,037
فهميدم
59
00:10:01,095 --> 00:10:02,228
ممنون که به من درس ميدي
60
00:10:02,284 --> 00:10:05,486
خواهش مي کنم
61
00:10:05,522 --> 00:10:06,589
ماهي چطوره؟
62
00:10:06,644 --> 00:10:07,577
فوق العاده
63
00:10:07,635 --> 00:10:08,868
دوست داري؟
64
00:10:08,924 --> 00:10:10,024
بله البته
خب حقيقت اينه که
65
00:10:10,079 --> 00:10:12,180
بهت نمي دم
66
00:10:12,228 --> 00:10:14,963
هاوارد و برنادت شما هر دو
تحصيل کرده ايد
67
00:10:15,001 --> 00:10:16,268
کمک کنيد
68
00:10:16,323 --> 00:10:17,657
نظر تو چيه ---دلت مي خواد بپري
69
00:10:17,710 --> 00:10:18,911
وسط دعواي خانوادگي يه زوج جوان؟
70
00:10:18,965 --> 00:10:19,899
نه
مرسي
71
00:10:19,957 --> 00:10:21,258
ببخشيد
72
00:10:22,434 --> 00:10:25,569
شايد بهتره در اين مورد ديگه صحبت نکنيم
73
00:10:25,604 --> 00:10:28,539
شايد بهتره بعضي ها
انقدر حرف نزنند
74
00:10:28,578 --> 00:10:30,512
اوضاع چطوره امشب؟
75
00:10:30,560 --> 00:10:32,661
واقعا ناراحت کننده
76
00:02:29,610 --> 00:02:31,211
پسر
اين همه موضوع با حال
77
00:02:31,285 --> 00:02:33,086
هست که ميشه امشب انجام بديم
78
00:02:33,159 --> 00:02:34,927
ببين در گالري گلندل
79
00:02:35,002 --> 00:02:36,936
بهترين کت وشلوار زوت(گل وگشاد)خود را بپوشيد
80
00:02:37,011 --> 00:02:39,846
يک برنامه پيش درامد
آهنگهاي جاز نزديک دادگاه مرکزي برگزار مي شود
81
00:02:39,923 --> 00:02:41,024
از ساعت 5 تا 9 بعدازظهر
82
00:02:41,096 --> 00:02:43,031
ها؟
ها؟
83
00:02:43,105 --> 00:02:43,929
موسيقي جاز
84
00:02:44,802 --> 00:02:46,770
آخر فاز
85
00:02:47,346 --> 00:02:48,713
شرمنده ام ارج
86
00:02:48,786 --> 00:02:51,755
من امشب حوصله هيچ نوع
پيش در آمدي روندارم
87
00:02:51,833 --> 00:02:55,269
مخصوصا اگه موسيقي مربوط به آشوبهاي
دهه 1950 باشه
88
00:02:55,349 --> 00:02:56,382
آشوب؟
89
00:02:56,455 --> 00:02:58,756
آشوب مربوط به کت شلواري ها
90
00:02:58,832 --> 00:03:01,434
اوه
91
00:03:01,510 --> 00:03:05,647
من همش فکر مي کردم اين اسم يه نوع
حراجي بعد از عيده
92
00:03:07,672 --> 00:03:09,606
خب بيا همينطوري بريم
گالري و قدم بزنيم
93
00:03:09,681 --> 00:03:11,615
من توي گالري چيزي لازم ندارم
94
00:03:11,690 --> 00:03:13,290
تو چيزي لازم داري؟
95
00:03:13,364 --> 00:03:15,198
نه فقط قدم بزنيم و ببينيم
چي به چيه؟
96
00:03:17,248 --> 00:03:20,650
اين عبارت از نظر لغت شناسي جمله نيست
97
00:03:20,731 --> 00:03:23,166
خيلي خب
اين يکي چطور؟
98
00:03:23,242 --> 00:03:25,010
از وب سايت دانشگاه
99
00:03:25,084 --> 00:03:28,020
از 7 بعدازظهر تا 10 شب
در اتاق چند منظوره نورتون
100
00:03:28,097 --> 00:03:30,699
به افتخار دانشجويان رتبه بالا
101
00:03:30,776 --> 00:03:33,211
از دانشکده هاي علوم طبيعي
و علوم انساني يه پارتي برگزار مي شه
102
00:03:33,287 --> 00:03:35,222
يعني اگر مي خواي اتم را با مصدر قاطي پاتي کني
103
00:03:35,296 --> 00:03:38,131
اينجا همانجاست
104
00:03:38,210 --> 00:03:41,412
....البته خيلي جالبه اما
105
00:03:41,491 --> 00:03:43,459
من حالش رو ندارم
106
00:03:43,534 --> 00:03:45,134
بي خيال شلدون
107
00:03:45,209 --> 00:03:47,477
دنيا پر از آدمهايي که دارند اون
بيرون حال مي کنند
108
00:03:47,553 --> 00:03:48,819
بيا بريم بيرون
109
00:03:48,891 --> 00:03:51,293
بيرون خوبه
110
00:03:51,368 --> 00:03:54,304
اگه بيرون انقدر خوبه
چرا هزاران ساله که بشر تلاش ميکنه
111
00:03:54,382 --> 00:03:56,083
که خونه درست کنه
112
00:03:56,159 --> 00:03:58,360
نمي دونم شايد براي
بساز بفروش
113
00:03:59,808 --> 00:04:01,241
تور و خدا شلدون من يه مرد جوانم
114
00:04:01,314 --> 00:04:03,371
که از سرزمين ديگري براي ديدن اينجا آمدم
115
00:04:03,406 --> 00:04:06,675
و بايد ميخم را در بلاد کفر فرو کنم
116
00:04:06,754 --> 00:04:09,056
بذار يه پيشنهاد بهت هديه کنم
117
00:04:09,132 --> 00:04:12,601
من خودم وقتايي که احساس خفگي ميکنم
و دلم ميخواد ديدم عوض بشه
118
00:04:12,681 --> 00:04:15,650
از قوه تخيلم استفاده مي کنم
119
00:04:15,729 --> 00:04:16,862
وا ويلا
120
00:04:16,934 --> 00:04:18,735
يکي از محلهاي مورد علاقه من براي بازديد
121
00:04:18,809 --> 00:04:20,644
دنياي دو بعديست
122
00:04:20,718 --> 00:04:23,153
که در فانتزي رياضيات "ادوين ابوتي"ذکر شده است
123
00:04:23,229 --> 00:04:24,396
دنياي مسطح
124
00:04:24,467 --> 00:04:27,036
من نمي خوام برم به دنياي مسطح
125
00:04:27,113 --> 00:04:29,048
تو اينو ميگي چون تا حالا اونجا نبودي
126
00:04:32,236 --> 00:04:35,738
من الان يک شش ضلعي در فضاي
دو بعدي هستم
127
00:04:35,819 --> 00:04:39,088
و فقط ميتونم گوشه هاي اشياء ديگر رو
درک کنم
128
00:04:39,167 --> 00:04:41,269
واي
129
00:04:41,344 --> 00:04:43,279
اين تويي راج؟
130
00:04:43,354 --> 00:04:45,622
من گوشه هاي تو رو نشناختم
131
00:04:45,697 --> 00:04:47,631
شلدون
التماس مي کنم
132
00:04:47,706 --> 00:04:50,308
من بايد به اين پارتي برم
و دوست ندارم تنهايي برم
133
00:04:50,386 --> 00:04:52,587
در اين صورت شانس آوردي
134
00:04:52,662 --> 00:04:55,798
چون پارتي همينجا در دنياي دو بعدي است
135
00:04:57,416 --> 00:05:01,353
اوه ببين اونجا يه قطعه خط هست
که از نظر جنسي جذابه
136
00:05:01,435 --> 00:05:03,903
بهتره بري رو مخش
137
00:05:03,980 --> 00:05:05,414
چي؟
دايره (دو بعدي)خودت رو بهش بگو
138
00:05:05,487 --> 00:05:08,088
دختراي دنياي مسطح عاشق دايره ها هستند
139
00:05:10,878 --> 00:05:12,445
اميدوارم گرسنه باشي
برنادت
140
00:05:12,519 --> 00:05:14,086
چون داريم به يه رستوران محشر مي ريم
141
00:05:14,160 --> 00:05:15,560
واي آره
دارم ضعف ميرم
142
00:05:15,632 --> 00:05:17,366
وقتي کل روز رو توي يه آزمايشگاه زيست شناسي
گذروندي
143
00:05:17,442 --> 00:05:20,043
و شاهد هستي که چطور باکتري هاي گوشت خوار
موشها را تبديل به اسکلت مي کنند
144
00:05:20,119 --> 00:05:22,110
واقعا اشتهاي آدم باز مي شه
145
00:05:23,190 --> 00:05:25,124
باکتري هاي گوشت خوار
146
00:05:25,199 --> 00:05:27,133
با اين همه
من هنوز عاشق بوسيدن اين خانم هستم
147
00:05:27,208 --> 00:05:28,474
تو چه برداشتي کردي؟
148
00:05:28,546 --> 00:05:30,480
اينکه تو داشتي به خاطر ضعيف شدن شانست
149
00:05:30,555 --> 00:05:33,389
در رسيدن به مرحله دوم دوستي با برنادت ؛دق مي کردي
150
00:05:33,604 --> 00:05:35,371
اوه بابا
ما از مرحله دوم هم رد شديم
151
00:05:35,444 --> 00:05:36,711
مگه نه هاوارد؟
152
00:05:36,783 --> 00:05:39,051
خوب ما يه جورايي در مورد
153
00:05:39,128 --> 00:05:42,063
تعريف مراحل اختلاف نظر داريم
154
00:05:42,142 --> 00:05:43,976
اوضاع کاري تو چطوره پني؟
155
00:05:44,050 --> 00:05:45,484
شغل هنر پيشگي پيدا کردي؟
156
00:05:45,557 --> 00:05:47,659
آخرين کار مهمي که انجام دادم
157
00:05:47,733 --> 00:05:50,068
اجراي يک بازي خاطرات "آنا فرانک" در سالن طبقه
بالاي يک سالن بولينگ بود
158
00:05:50,144 --> 00:05:53,646
اما فکر مي کنم
به زودي اوضاع خيلي خوب ميشه
159
00:05:53,727 --> 00:05:55,761
آفرين
چطور مگه؟
160
00:05:55,837 --> 00:05:57,971
بايد قول بدي بهم نخندي
161
00:05:58,047 --> 00:06:00,415
البته
من هرگز به تو نمي خندم
162
00:06:00,491 --> 00:06:01,925
باشه
163
00:06:01,997 --> 00:06:04,933
من رفتم پيش يه فالگير
که به من گفت اگه موهام رو بچينم
164
00:06:05,012 --> 00:06:07,013
يه نقش در تبليغات ملي گيرم مياد
165
00:06:08,763 --> 00:06:10,397
جدي ؟
166
00:06:10,469 --> 00:06:13,405
تو داري آينده شغلي خودت رو با گفته هاي
فالگير تنظيم ميکني؟
167
00:06:13,483 --> 00:06:16,852
!!!!!عجب بهش نخنديدي؟
168
00:06:16,932 --> 00:06:19,033
از اون تقلبي ها که نيست
169
00:06:19,110 --> 00:06:21,545
اون يه کتاب نوشته
حتي براي خودش سايت هم داره
170
00:06:21,621 --> 00:06:22,788
اي بابا
خب چرا از اول نگفتي؟
171
00:06:22,860 --> 00:06:25,228
آره بابا
هر کسي که نميتونه سايت داشته باشه
172
00:06:25,304 --> 00:06:27,738
توچرا انقدر آشغالي؟
173
00:06:27,814 --> 00:06:29,048
تعجب کردي؟
174
00:06:29,120 --> 00:06:31,355
اون فالگير بهت نگفته بود که من
با شنيدن اين حرف ،يه آشغال ميشم؟
175
00:06:31,432 --> 00:06:33,633
هه هه هه
زهر مار
176
00:06:35,181 --> 00:06:36,448
بي خيال پني
177
00:06:36,521 --> 00:06:38,121
بهتره شما کوچولوها به دعوا دامه بديد
178
00:06:38,196 --> 00:06:40,919
تا ما اين پشت يه حالي ببريم
179
00:06:43,676 --> 00:06:46,544
من دارم ميرم به مرحله سوم
180
00:06:48,670 --> 00:06:49,871
مرسي که همراه من اومدي
181
00:06:49,937 --> 00:06:51,204
ممنون که
182
00:06:51,268 --> 00:06:53,403
اين فانوس سبز (گرين لنتن)رو به من دادي
183
00:06:53,467 --> 00:06:56,002
حالا مجبور بودي با خودت بياريش؟
184
00:06:56,065 --> 00:07:01,067
اگه شياطين حمله کردند
يا قدرت انگشترم کم شد چش؟
185
00:07:03,791 --> 00:07:05,725
بيا بريم يه پيک مشروب بخوريم
من نمي خورم
186
00:07:05,789 --> 00:07:07,123
من ميخورم
187
00:07:07,189 --> 00:07:09,391
و چون بادي گارد من يه فانوس سبز
در دست داره
188
00:07:09,453 --> 00:07:10,987
بيشتر هم مي خورم
189
00:07:11,052 --> 00:07:12,986
من يه ودکا با آب پرتقال مي خورم
190
00:07:13,052 --> 00:07:15,387
ودکاش تخمي نباشه
191
00:07:15,449 --> 00:07:18,084
من يه بستي ليواني ميخوام
192
00:07:18,146 --> 00:07:21,048
شلدون
اينجا که بستني ندارند
193
00:07:21,111 --> 00:07:22,878
ندارند؟
194
00:07:22,942 --> 00:07:24,776
خب پس انگار
تعريف اينا با من از
195
00:07:24,841 --> 00:07:26,808
پارتي خيلي متفاوته
196
00:07:26,871 --> 00:07:29,139
يه ليمونات به اين بديد
197
00:07:29,205 --> 00:07:31,206
ليموش تخمي نباشه
198
00:07:34,400 --> 00:07:36,368
خيلي خب
199
00:07:36,431 --> 00:07:38,032
بيا مونث ها رو چک کنيم
200
00:07:38,098 --> 00:07:39,365
باشه
201
00:07:39,428 --> 00:07:41,296
يه مونث اونجاست
202
00:07:41,360 --> 00:07:42,827
اون همسر پروفوسور ويکينسونه
203
00:07:42,892 --> 00:07:44,126
حدودا 80 سالشه
204
00:07:44,191 --> 00:07:45,958
اما مونثه
205
00:07:46,023 --> 00:07:47,457
مگه اين يه بازي نيست؟
نه
206
00:07:47,521 --> 00:07:49,022
من دنبال يه تيکه مي گردم
207
00:07:49,086 --> 00:07:50,853
اوه
بله
208
00:07:50,919 --> 00:07:52,353
يعني نکته مهم در اين بازي
209
00:07:52,416 --> 00:07:55,018
پيدا کردن يه جفت براي توست؟
210
00:07:55,083 --> 00:07:56,516
نه اونقدر جدي
211
00:07:56,581 --> 00:07:57,671
ولي
بله
212
00:08:00,832 --> 00:08:01,965
ممنون
213
00:08:02,032 --> 00:08:03,766
ممنون
214
00:08:03,831 --> 00:08:06,099
و نقش من به عنوان بادي گارد چيه؟
215
00:08:06,161 --> 00:08:07,728
به من کمک ميکني که بازي رو ببرم
216
00:08:07,793 --> 00:08:08,760
باشه
217
00:08:08,826 --> 00:08:12,295
بازي تو چيه؟
218
00:08:12,356 --> 00:08:14,490
وقتي من براي يه زن خالي بستم
219
00:08:14,554 --> 00:08:16,555
تو سرت رو تکون ميدي
و تاييد مي کني
220
00:08:17,651 --> 00:08:19,118
هي چقدر جالب
221
00:08:19,184 --> 00:08:20,251
اين چيه؟
222
00:08:20,315 --> 00:08:21,749
اين فانوسي است
223
00:08:21,814 --> 00:08:23,248
که در گرين لنتن بود
224
00:08:23,313 --> 00:08:27,083
دوست من دنبال يه جفت ميگرده
225
00:08:27,144 --> 00:08:28,878
خيلي با مره اي
226
00:08:28,942 --> 00:08:29,909
من ابي هستم
227
00:08:29,975 --> 00:08:31,909
من شلدونم
حال شما چطوره؟
228
00:08:31,973 --> 00:08:33,907
راجش راماين کوترپالي
229
00:08:33,972 --> 00:08:35,572
بهم بگو راج
230
00:08:35,637 --> 00:08:36,904
اهل کجايي؟
231
00:08:36,970 --> 00:08:39,238
شبه قاره اسرار آميز هندوستان
232
00:08:39,300 --> 00:08:40,567
اوه
هند
233
00:08:40,632 --> 00:08:42,733
مي دوني هند کجاست
فيلم اسلام داگ ميليونر رو ديدم
234
00:08:42,798 --> 00:08:45,466
من اسلن داگ ستاره شناسم
235
00:08:47,559 --> 00:08:49,760
من فکر ميکردم پدر تو متخصص بيماري هاي زنانه؟
236
00:08:50,823 --> 00:08:52,124
ببخشيد
237
00:08:55,854 --> 00:08:57,121
مارتا بيا اينجا
238
00:08:57,184 --> 00:08:58,451
با راج و شلدون آشنا شو
239
00:08:58,517 --> 00:08:59,884
اين دوست منه
مارتا
240
00:08:59,951 --> 00:09:01,151
سلام سلام
241
00:09:01,216 --> 00:09:02,983
اين فانوس
242
00:09:03,047 --> 00:09:04,647
همون فانوس گرين لنتن نيست؟
243
00:09:04,712 --> 00:09:07,814
در روشن ترين روزها، در تاريکترين شبها
244
00:09:07,877 --> 00:09:09,878
هيچ شيطاني از ديد من دور نمي ماند
245
00:09:12,506 --> 00:09:14,464
واو
اين خيلي محشره
246
00:09:15,825 --> 00:09:17,058
مرسي
247
00:09:17,125 --> 00:09:19,460
جفت خودت رو انتخاب کردي؟
248
00:10:36,005 --> 00:10:37,706
ببين بهترين موضوع براي
بودن در يک رابطه همسري
249
00:10:37,786 --> 00:10:39,686
همخواني اعتقادات طرفين است
250
00:10:39,765 --> 00:10:41,599
حتي اگه اعتقادات متفاوتي وجود داشته باشه
251
00:10:41,680 --> 00:10:44,248
باز هم ميشه رابطه زن و شوهري را ادامه داد
و به آن ارزش نهاد
252
00:10:44,333 --> 00:10:46,501
....حتي اگه حال کردن
253
00:10:48,565 --> 00:10:51,200
ماهي رو نمي خواي؟
254
00:10:54,575 --> 00:10:56,142
ميدونستم اين کار رو مي کني
255
00:10:56,220 --> 00:10:59,720
اما باز باعث نمي شه من به فال اعتقاد بيارم
256
00:10:59,779 --> 00:11:03,114
آفرين لئونارد
ريدي به همه چيز
257
00:11:04,144 --> 00:11:06,346
* American woman *
258
00:11:06,428 --> 00:11:10,465
* Listen what I say... *
259
00:11:11,532 --> 00:11:13,466
چه خبرتونه؟؟
260
00:11:13,548 --> 00:11:16,350
مسابقه ميديم
261
00:11:17,476 --> 00:11:19,577
من بادي گاردم
262
00:11:19,659 --> 00:11:21,993
* American woman. *
263
00:11:28,700 --> 00:11:29,501
سلام
264
00:11:29,571 --> 00:11:32,173
خطر ليزر
ديشب خيلي خوش گذشت
265
00:11:32,252 --> 00:11:34,353
دوست ندارم از سکسم دهن لغي کنم
266
00:11:34,428 --> 00:11:37,430
اما يه نفرايي رسيدند به مرحله هشتم
267
00:11:39,250 --> 00:11:41,618
مرحله هشتم ديگه چه کوفتيه؟
268
00:11:41,695 --> 00:11:43,730
مرحله هفتم
با در آوردن لباسها
269
00:11:44,876 --> 00:11:47,411
خب حالا
لباسهاي من
270
00:11:47,491 --> 00:11:49,758
اوضاع با پني چطوره
271
00:11:49,833 --> 00:11:51,434
اوه...از اين بهتر نمي شه
272
00:11:56,687 --> 00:11:57,420
حالا داري
273
00:11:57,492 --> 00:12:01,095
ناراحتي هاي خانوادگي رو سر اين
آدم آهني خالي مي کني؟
274
00:12:01,176 --> 00:12:02,409
فقط آدم آهني نيست
275
00:12:02,481 --> 00:12:03,714
بعدش نوبت سوپرمن است
276
00:12:05,461 --> 00:12:08,096
خب من مي خواستم قبل از ناهار
277
00:12:08,173 --> 00:12:09,540
يه کم بيشتر مسخره ات کنم
278
00:12:09,615 --> 00:12:10,782
اما بهتره برم و وقتي برگردم که
279
00:12:10,855 --> 00:12:13,423
اين اسلحه پر قدرت رو نداشته باشي
280
00:12:13,500 --> 00:12:17,570
آخه من چطوري با يه خانمي که به
فالگيري اعتقاد داره برم بيرون؟
281
00:12:17,652 --> 00:12:19,353
هي
من يه بار با يه دختر بيرون رفتم
282
00:12:19,427 --> 00:12:21,695
که فکر مي کرد توسط آدم فضايي ها
دزديده شده
283
00:12:21,771 --> 00:12:23,205
و تو ناراحت نبودي؟
284
00:12:23,279 --> 00:12:24,612
بر عکس
285
00:12:24,685 --> 00:12:27,553
اين يعني خيلي که خر بود
و را حت پا ميداد
286
00:12:27,632 --> 00:12:29,867
حالا مي گي من چکا رکنم؟
287
00:12:29,945 --> 00:12:32,479
وقتي با پني هستم وانمود کنم به چيزي اعتقاد دارم
که هرگز ندارم؟
288
00:12:32,556 --> 00:12:35,558
من مطمئنم پني وقتي با توست
289
00:12:35,636 --> 00:12:38,104
همه چيز رو "وانمود" مي کنه
290
00:12:38,184 --> 00:12:41,987
يه لطفي بکن ---اون سرت رو
دقيقا بذارش اينجا
291
00:12:42,067 --> 00:12:45,069
بذار يه جور ديگه حاليت کنم
292
00:12:45,148 --> 00:12:49,084
اين کل زنهاي دنياست
293
00:12:49,168 --> 00:12:50,235
اين ها زنهايي هستند که
294
00:12:50,305 --> 00:12:51,606
دوست داري باهاشون حال کني
295
00:12:51,677 --> 00:12:54,746
اين زنها اعتقاداتي دقيقا مثل تو دارند
296
00:12:54,828 --> 00:12:57,496
اينها زنهايي هستند که دوست دارند با تو
بخوابند
297
00:12:59,516 --> 00:13:02,452
و اينجا در اين محل برخورد کوچولوي سه گانه
298
00:13:02,529 --> 00:13:03,896
جفت ايده آل توست
299
00:13:03,969 --> 00:13:06,838
احتمالش اين ميشه که
اون خانم بايد فيزيک دان باشه با اعتماد به نفس پايين
300
00:13:06,918 --> 00:13:10,087
که در يک شهرک دولتي در چين زندگي مي کنه
301
00:13:10,166 --> 00:13:12,434
منظورت چيه؟
302
00:13:12,510 --> 00:13:15,034
براي اينکه با پني رابطه جنسي را
ادامه بدم
303
00:13:15,061 --> 00:13:16,962
بايد روي همه اعتقاداتم پا بگذارم
304
00:13:17,037 --> 00:13:20,204
روي شخصيت عقلاني و طبيعت ذاتي خودم؟
305
00:13:20,488 --> 00:13:22,489
من نمي تونم
هاوارد
306
00:13:22,562 --> 00:13:24,363
من به نظرت احترام مي گذارم
307
00:13:27,252 --> 00:13:28,252
اين ديگه چيه؟
308
00:13:28,322 --> 00:13:29,456
دوست دختر جديدت
309
00:13:30,500 --> 00:13:34,001
برو امشب باهاش حال کن
310
00:13:35,000 --> 00:13:37,568
...سگ
311
00:13:37,634 --> 00:13:40,669
کويدا
312
00:13:40,736 --> 00:13:43,204
....سقف
313
00:13:43,269 --> 00:13:46,372
کاتو
314
00:13:46,438 --> 00:13:50,108
..انگور
315
00:13:50,173 --> 00:13:52,341
رايباليت
316
00:13:55,109 --> 00:13:56,943
يه لحظه
317
00:13:58,676 --> 00:14:00,977
سي سان
318
00:14:01,044 --> 00:14:03,245
چي گفتي؟
319
00:14:03,313 --> 00:14:04,647
"اين يعني "بيا تو
320
00:14:04,712 --> 00:14:05,946
لود کردن سيستم عامل جديد
321
00:14:06,013 --> 00:14:08,114
روي کامپيوتر من تا ابد طول ميکشه
322
00:14:08,181 --> 00:14:10,449
من آشپزخونه و حموم دسشويي رو
ضد عفوني کردم
323
00:14:10,514 --> 00:14:13,383
و الان دارم زبان فنلاندي ياد مي گيرم
324
00:14:13,450 --> 00:14:15,485
(جو جي کاري کار)
325
00:14:16,384 --> 00:14:17,884
به هندي يعني
326
00:14:17,951 --> 00:14:19,551
هر طور عشقته
327
00:14:19,619 --> 00:14:22,721
هي اون دختره "ابي" به من پيام داد
328
00:14:22,787 --> 00:14:25,389
و با دوستش مارتا مي خواند
امشب هم با ما باشند
329
00:14:25,456 --> 00:14:26,390
چي ميگي؟
330
00:14:26,456 --> 00:14:28,157
من چيزي نمي گم
331
00:14:28,222 --> 00:14:30,856
من فقط يه حالت چهره به
تو نشون مي دم؛ همين
332
00:14:30,923 --> 00:14:33,781
به معني اين که
مخت رو از دست دادي
333
00:14:34,230 --> 00:14:34,830
من که نمي فهمم
334
00:14:34,839 --> 00:14:35,906
تو که خيلي بهت خوش گذشت
335
00:14:35,972 --> 00:14:38,107
بله دقيقا
خيلي به من خوش گذشت
336
00:14:38,173 --> 00:14:40,207
ولي تموم شده
و من الان سراغ کار ديگه اي هستم
337
00:14:40,276 --> 00:14:41,843
مثلا بعد از اينکه زبان فنلاندي ياد گرفتم
338
00:14:41,909 --> 00:14:43,476
دوباره که نمي رم ياد بگيرم
339
00:14:43,542 --> 00:14:46,877
تو رو خدا شلدون من
يه بچه هندوي گمشده هستم
340
00:14:46,944 --> 00:14:49,779
از خانه دورم
و يه دوست دختر لازم دارم
341
00:14:49,846 --> 00:14:51,213
و دلم مي خواد اون ابي باشه
342
00:14:51,280 --> 00:14:53,114
و اون فقط به شرطي مياد اينجا
که مارتا را هم بياره
343
00:14:53,180 --> 00:14:56,115
ببين راج من خيلي بعيد بدونم
تو بتوني دليلي براي من بياري
344
00:14:56,182 --> 00:14:59,384
تهديدي کني؛ طعنه اي بزني
345
00:14:59,449 --> 00:15:00,982
التماس کني, تضرع کني
346
00:15:01,049 --> 00:15:04,452
استدعا کني و يا....وتوماس
347
00:15:04,518 --> 00:15:09,222
که بتونه نظر من رو عوض کنه
348
00:15:22,394 --> 00:15:27,064
دستکش هاي بي نظير "هالک"من که توسط استن لي
امضاء شده
349
00:15:28,062 --> 00:15:29,863
واي
350
00:15:47,536 --> 00:15:50,161
من سالها آرزوي اينها را داشتم
351
00:15:51,227 --> 00:15:53,028
خب يعني ميشه دوباره با اون
دخترها باشيم؟
352
00:15:53,093 --> 00:15:57,196
هالک با دومين قرار عاشقانه با
انسانهاي ريزه ميزه موافقت ميکند
353
00:16:00,665 --> 00:16:02,967
نبايد دستکشها رو جلوي دخترا بپوشي
354
00:16:05,000 --> 00:16:08,269
هالک ناراحت است
355
00:16:11,755 --> 00:16:14,123
سلام
356
00:16:16,008 --> 00:16:20,245
داري فيلتر کثيف خشک کن رو
تميز ميکني؟
357
00:16:20,230 --> 00:16:21,663
نه تنها خيلي شکسته نفسي است
358
00:16:21,702 --> 00:16:22,969
بلکه خيلي هم زيرکانه است
359
00:16:23,011 --> 00:16:24,979
هر سال 15000 مورد آتش سوزي
360
00:16:25,006 --> 00:16:28,876
به خاطر فيلتر خشک کن رخ ميدهد
361
00:16:28,868 --> 00:16:29,868
الان مي تونستي بگي
362
00:16:29,914 --> 00:16:31,782
واي
چه موضوع هيجان انگيزي
363
00:16:31,814 --> 00:16:33,848
بيا تو بغلم
اي پسر ديونه و باحال
364
00:16:33,873 --> 00:16:35,907
من چطور از دست تو ناراحت باشم
365
00:16:35,934 --> 00:16:38,435
واي
همش همين
366
00:16:38,454 --> 00:16:40,188
بعد از اون آدم
تنفر انگيزي که در
367
00:16:40,259 --> 00:16:46,960
اون قرار عشقي چهار نفره
که شامل هاوارد هم ميشد؟
368
00:16:46,896 --> 00:16:48,496
واقعا شرمنده ام
آدم نبايد
369
00:16:48,531 --> 00:16:51,399
باورهاي يه شخص رو
مسخره کنه
370
00:16:51,410 --> 00:16:52,544
مرسي
371
00:16:52,590 --> 00:16:54,391
مي خواي بريم پيش فاگير من
372
00:16:54,423 --> 00:16:55,957
و ببينيم اوضاع چيه؟
373
00:16:55,993 --> 00:16:57,561
تو دوست داري کتابي رو بخوني
374
00:16:57,596 --> 00:17:00,398
که نشون ميده چقدر فالگير ها
کلاه بردارند؟
375
00:17:00,411 --> 00:17:02,712
نخير
376
00:17:07,379 --> 00:17:09,770
خب برو بريم پيش فاگيرت
377
00:17:09,790 --> 00:17:10,857
جدي؟
378
00:17:10,903 --> 00:17:13,338
بالاخره يکي از ما بايد
ذهن باز داشته باشه
379
00:17:13,358 --> 00:17:14,558
مي خواي بگي من ذهن باز ندارم
380
00:17:14,601 --> 00:17:16,435
نه نه به هيچ وجه
بذار کمکت کنم
381
00:17:16,466 --> 00:17:20,102
راسش من به روح هم اعتقاد دارم
382
00:17:20,097 --> 00:17:21,731
و طالع بيني ستاره اي
383
00:17:21,766 --> 00:17:25,702
ميدونم به علاوه
قدرت اهرام,کريستال هاي شفا بخش
384
00:17:25,694 --> 00:17:29,130
اوه نه نه نه
کريستال جواب نمي ده
385
00:17:29,129 --> 00:17:32,064
جدي؛
مرزش اينجاست؟
386
00:17:32,073 --> 00:17:34,674
فالگيري حقيقت داره
ولي کريستال جادوست؟
387
00:17:34,691 --> 00:17:35,958
نه جادو واقعيه
388
00:17:36,001 --> 00:17:38,435
پا رو دم جادو نذار
389
00:17:42,212 --> 00:17:44,847
دنياي مسطح چيزي فراتر از يک نظريه
رياضي است
390
00:17:44,932 --> 00:17:48,067
يه مقاله در مورد آداب ورسوم ملکه
ويکتوريا با اين نام هم هست
391
00:17:48,154 --> 00:17:52,055
تا حالا به اين موضوع فکرنکرده بودم
392
00:17:53,897 --> 00:17:57,831
داره کم کم ديدم عوض مي شه
393
00:18:07,228 --> 00:18:09,463
خب ديگه دير وقته
394
00:18:09,545 --> 00:18:10,678
آهان
395
00:18:10,754 --> 00:18:12,254
وقت خوابه
396
00:18:12,333 --> 00:18:15,502
باشه
397
00:18:16,562 --> 00:18:18,930
شب خوش
انسان کوچولو
398
00:18:28,069 --> 00:18:30,537
شلدون؟
399
00:18:36,966 --> 00:18:37,900
بله؟
400
00:18:37,975 --> 00:18:40,910
گوش کن اون دو تا توي اتاق نشيمن
401
00:18:40,997 --> 00:18:42,321
يه جورايي مشغولند
402
00:18:42,348 --> 00:18:45,250
و مي خواستم ببينم ميشه
يه مدت اينجا بمونم
403
00:18:46,309 --> 00:18:48,243
آره
فکر کنم بشه
404
00:18:48,324 --> 00:18:49,457
بيا تو
405
00:18:55,007 --> 00:18:57,274
من تو اتاق لئونارد مي خوابم
شب خوش