1 00:00:01,323 --> 00:00:03,491 Ja jag saknar dig också, sötnos. 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,700 Jag måste dra, men vi ses väl ikväll? Okej, hejdå. 3 00:00:09,472 --> 00:00:11,481 Nej, du får lägga på först. 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,300 Jag är glad över att du skaffat tjej, men måste du göra allt kärlekskrams framför- 5 00:00:20,331 --> 00:00:23,300 oss som inte har flickvänner? - Han kanske måste göra det. 6 00:00:23,310 --> 00:00:26,473 Det finns ett ekonomiskt begrepp känd som ett- 7 00:00:26,541 --> 00:00:30,900 ett objekt som bara värderas av innehavaren eftersom den inte är besatt utav andra. 8 00:00:30,978 --> 00:00:36,100 Ekonomen Fred Hirsch kom på den för att byta ut den mer vardagliga, men mer- 9 00:00:36,116 --> 00:00:39,900 exakta frasen "nähä". - Det där är inte sant. 10 00:00:39,987 --> 00:00:43,800 Min lycklighet blir dock inte högre om en av mina vänner är förtvivlad och ensam. 11 00:00:44,500 --> 00:00:47,659 Jag hade dock ljugit om jag sagt att jag inte var en som sätter näsan i vädret. 12 00:00:47,828 --> 00:00:49,895 - Vem är ensam och förtvivlad? - Jag. 13 00:00:51,097 --> 00:00:53,364 Jag brukade vara sådan. Men då fick jag en tjej. 14 00:00:58,373 --> 00:01:02,400 Vad ska du och Bernadette göra på er första alla hjärtans dag? 15 00:01:02,844 --> 00:01:06,982 Det är en 250 kronors kärleksbuffé på P.F. Chang's. 16 00:01:07,750 --> 00:01:11,500 Äggrullar, äppelmunkar, botten lös wok och man får ett foto på sig själv med- 17 00:01:11,554 --> 00:01:14,289 den stora hästen på framsidan. 18 00:01:14,357 --> 00:01:17,992 Med tanke på att helgonet Valentine var en tredjedel romersk präst som var- 19 00:01:18,060 --> 00:01:22,200 hög och halshuggen, vore det inte ett mer lämpligt firande att ta en stadig- 20 00:01:22,265 --> 00:01:25,835 kvinna och bevittna ett mord? 21 00:01:25,903 --> 00:01:31,105 Jag förstår din poäng, men judar kör alltid på kinamat. 22 00:01:33,243 --> 00:01:37,500 Om någon är intresserad så ska jag spendera dagen som jag alltid har gjort. 23 00:01:38,000 --> 00:01:43,500 Köpa en kyckling, ta hem den och äta den ståendes överdiskbänken med- 24 00:01:43,501 --> 00:01:45,886 mina bara händer, precis som ett djur. 25 00:01:45,954 --> 00:01:52,900 Okej, så för att summera: En gigantisk häst, en dum kommentar och en ensam- 26 00:01:52,961 --> 00:01:54,295 man och hans kyckling. 27 00:01:54,363 --> 00:01:57,630 Låt mig tänka, vem återstår? Just ja, mina planer! 28 00:02:01,738 --> 00:02:03,506 Tänker någon fråga? 29 00:02:03,574 --> 00:02:07,000 - Berätta bara att du ska ha sex med Penny. - Det var inte det jag skulle säga. 30 00:02:07,300 --> 00:02:11,614 Jag har inget emot att lyssna på vad som händer i erat kärleksliv. Han stör mig... 31 00:02:13,651 --> 00:02:16,453 Gissa vem universitetet skickar till Schweiz för att besöka en konferens- 32 00:02:16,521 --> 00:02:20,300 samt kika på CERN superkollideraren den 14 februari? 33 00:02:20,301 --> 00:02:22,859 Professor Norton, tror jag, bara gudarna vet varför. 34 00:02:22,926 --> 00:02:25,927 Han har inte publicerat något utav värde sen han fick nobelpriset. 35 00:02:26,430 --> 00:02:29,499 Professor Norton kan faktiskt inte åka. Han bröt ryggen när han klättrade. 36 00:02:29,599 --> 00:02:32,401 Jag hörde rykten om han att bröt ryggen när han klättrade på hans nya tjejs rygg. 37 00:02:32,469 --> 00:02:34,900 - Den storbystade tjejen på Kanal 2? - Helt rätt. 38 00:02:34,939 --> 00:02:37,999 Hur som helst, så bad de mig täcka för honom. 39 00:02:38,543 --> 00:02:43,200 - I Schweiz eller med den storbystade tjejen? - I Schweiz 40 00:02:43,282 --> 00:02:45,216 Och jag får ta med mig en gäst! 41 00:02:45,284 --> 00:02:48,200 - Inte en chans. - Detta är ju otroligt! 42 00:02:48,321 --> 00:02:51,700 Jag är så lycklig så jag ska ens inte ifrågaställa varför de valde dig. 43 00:02:52,526 --> 00:02:55,228 Jag ska bara springa hem och börja packa. 44 00:02:57,131 --> 00:03:00,134 Varför ska inte Penny följa? 45 00:03:00,201 --> 00:03:03,805 Penny ska följa. 46 00:03:05,641 --> 00:03:09,500 Då anar jag en obekväm situation då du kommer hem. 47 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 www.SweSUB.nu 48 00:03:40,428 --> 00:03:44,400 - Sheldon, har du tid en stund? - Självklart, min gode vän. Kom in. 49 00:03:44,700 --> 00:03:47,068 Hjälp mig lite. 50 00:03:47,136 --> 00:03:50,372 Vilken skidmössa säger dig att jag avgudar superkollideraren? 51 00:03:52,709 --> 00:03:55,344 Sheldon, jag har inte valt dig som min partner till Schweizresan. 52 00:03:55,412 --> 00:03:58,200 Det har du visst. Vem annars skulle du välja? 53 00:03:58,282 --> 00:04:01,000 - Penny. - Va? Det är ju absurt. 54 00:04:01,885 --> 00:04:04,887 Penny har inget intresse utav subatomisk partikelforskning. 55 00:04:04,954 --> 00:04:07,689 Du har rätt, men det är alla hjärtans dag. 56 00:04:07,757 --> 00:04:12,300 Vi kan titta på alla sevärdigheter, åka skidor och älska framför en flammande eld- 57 00:04:12,327 --> 00:04:14,895 i skuggan utav ett snötäckt Alperna. 58 00:04:14,963 --> 00:04:19,733 Men Penny har inget intresse utav subatomisk partikelforskning. 59 00:04:19,801 --> 00:04:22,802 - Jag är ledsen, Sheldon. - Ledsen? 60 00:04:23,105 --> 00:04:26,100 Jag har drömt om att få besöka den stora Hadronkollideraren- 61 00:04:26,175 --> 00:04:27,743 sedan jag var nio år gammal. 62 00:04:27,810 --> 00:04:32,700 Jag har drömt om att få spendera alla hjärtans dag med en tjej sedan jag var sex år. 63 00:04:32,850 --> 00:04:38,318 Du borde skämmas. Det är ingen dröm för en vetenskapsman. 64 00:04:40,400 --> 00:04:43,400 - Vad är den stora överaskningen? - Vänta lite. 65 00:04:43,494 --> 00:04:49,999 Den här brickan innehåller ledtrådar om hur vi ska spendera alla hjärtans dag. 66 00:04:50,068 --> 00:04:53,302 Wow, okej. Då ska vi se... 67 00:04:53,704 --> 00:04:58,839 Vi har mjölkchoklad, Schweizisk ost, fondy. 68 00:04:59,343 --> 00:05:03,270 Och min laktosintolerante pojkvän ska äta allt detta. 69 00:05:03,300 --> 00:05:07,481 Då gissar jag på att jag ska hoppa upp på din rygg och åka raket till månen? 70 00:05:10,154 --> 00:05:12,255 Nej. 71 00:05:13,124 --> 00:05:15,592 Men det involverar lufttransport. 72 00:05:18,662 --> 00:05:24,900 Låt mig skära den Schweiziska osten, med mina Schweiziska knivar- 73 00:05:24,935 --> 00:05:31,000 och sen kan du skölja ner den med en kopp av Schweizisk mintchoklad. 74 00:05:31,507 --> 00:05:34,576 Okej, jag börjar förstå att Schweiz är huvudledtråden här. 75 00:05:36,812 --> 00:05:39,481 Vi ska på Disneyland och åka släde. 76 00:05:42,185 --> 00:05:45,637 Vad har det med lufttransport att göra? 77 00:05:45,672 --> 00:05:49,090 Ska vi till disneyvärlden och åka släde? 78 00:05:49,158 --> 00:05:50,658 Nej. 79 00:05:50,726 --> 00:05:53,794 Sötnos, det började lite kul men nu orkar jag inte längre. 80 00:05:55,563 --> 00:05:59,666 Vi ska åka till Schweiz och titta på CERN superkollideraren. 81 00:06:00,938 --> 00:06:03,339 Och åka skidor. Det ska vi också göra. 82 00:06:04,407 --> 00:06:07,942 - Ska vi åka skidor i Schweiz?! - Du kan åka, jag kommer bara att ramla. 83 00:06:08,078 --> 00:06:11,046 Vi kommer att vara i Schweiz under alla hjärtans dag. 84 00:06:11,114 --> 00:06:14,782 Herregud, Leonard! Det är ju otroligt. 85 00:06:14,851 --> 00:06:19,700 Sakta i backarna nu, du ska nog inte lysa upp din rabeliechtli riktigt ännu, Penny.. 86 00:06:19,723 --> 00:06:22,600 - Rabe-vad-ly? - Rabeliechtli. 87 00:06:22,626 --> 00:06:25,594 Det betyder rova ljus och refererar till en klassisk lykta- 88 00:06:25,629 --> 00:06:28,899 som görs för hand av rotfrukter, och de används för vissa Schweiziska festivaler. 89 00:06:29,033 --> 00:06:33,533 Som du inte kommer att fira för att A; Det firas på våren,- 90 00:06:33,571 --> 00:06:37,673 B; Du ska inte följa med till Schweiz. 91 00:06:37,708 --> 00:06:40,800 Sheldon, vi har redan snackat igenom detta. Det är Penny som ska följa med. 92 00:06:40,878 --> 00:06:41,978 Jag skulle inte tro det. 93 00:06:42,046 --> 00:06:45,200 Känner du igen denna? - Inte våra rumskamratsöverenskommelser 94 00:06:45,216 --> 00:06:47,049 Jo du, det stämmer. 95 00:06:47,117 --> 00:06:51,652 Jag uppmanar er uppmärksamhet till bilaga C: Framtida åtaganden. 96 00:06:51,755 --> 00:06:56,800 Nummer 37: I tillställningen om Hadron- kollidatorn, som din vän blivit bjuden på, 97 00:06:56,825 --> 00:07:00,626 som för tillfället är under konstruktion, så ska vännen bjuda in den andra som sällskap. 98 00:07:00,963 --> 00:07:05,299 För guds skull. Skrev du verkligen in det i överenskommelsen? 99 00:07:05,302 --> 00:07:09,000 Vi skrev också in vad som skulle hända om någon av oss vinner något,- 100 00:07:09,072 --> 00:07:13,340 om någon av oss får superkrafter eller blir biten utav en zombie. 101 00:07:13,411 --> 00:07:16,546 Han kan inte döda mig, även om jag har tur. 102 00:07:16,614 --> 00:07:20,351 Finns det någon punkt om vad som gäller ifall någon får en flickvän? 103 00:07:20,418 --> 00:07:22,853 Nä, det verkade så långsökt. 104 00:07:25,523 --> 00:07:28,591 Sheldon, tror du verkligen att du kan framtvinga detta? 105 00:07:28,659 --> 00:07:31,500 Jag har levt upp till alla mina åtaganden i våran överenskommelse. 106 00:07:31,528 --> 00:07:35,333 Åtminstone en gång om dagen så frågar jag hur du mår, även fast jag inte bryr mig. 107 00:07:35,398 --> 00:07:39,898 Jag arrangerar inte längre spontana biohazardborrar efter kl 22. 108 00:07:39,933 --> 00:07:43,404 Och jag övergav mitt mål att härska över Tuvans strupsång. 109 00:07:43,472 --> 00:07:45,673 Jag vet att jag inte borde fråga, men vad är? 110 00:07:54,250 --> 00:07:57,686 Jag hade varit duktigare om jag hade fått träna mer. 111 00:07:57,753 --> 00:08:00,500 Lyssna, jag vet att det står i vår överenskommelse,- 112 00:08:00,690 --> 00:08:03,959 och om du förvandlas till en zombie, så lovar jag att jag inte ska döda dig. 113 00:08:04,027 --> 00:08:08,200 Jag ska till och med låta dig äta min hjärna. Penny ska följa med mig. 114 00:08:08,265 --> 00:08:10,699 -Är det ditt slutgiltiga val? - Ja, det är det. 115 00:08:10,768 --> 00:08:13,670 Tack bra. 116 00:08:14,706 --> 00:08:18,708 - Detta är inte över ännu, eller hur? - Vad tror du? 117 00:08:31,824 --> 00:08:34,859 Hade du lite bråttom imorse? 118 00:08:37,795 --> 00:08:40,596 Tror du det kommer att börja regna? 119 00:08:41,732 --> 00:08:45,776 Istället för kalsonger, så täckte jag över mitt paket med potatissallad imorse. 120 00:08:45,902 --> 00:08:51,000 Några funderingar? Jag vet vad som muntrar upp dig. 121 00:08:51,040 --> 00:08:55,508 - Vi leker en utav dina körlekar. - Okej. 122 00:08:55,811 --> 00:08:57,445 Denna lek kallas förrädare. 123 00:08:59,415 --> 00:09:02,700 Jag nämner tre historiska figurer, du ordnar dem efter hur- 124 00:09:02,718 --> 00:09:04,452 stora dess svek är. 125 00:09:04,520 --> 00:09:09,190 Benedict Arnold, Judas, Dr. Leonard Hofstadter. 126 00:09:09,258 --> 00:09:12,693 Tycker du verkligen jag är lika elak som Benedict Arnold och Judas? 127 00:09:12,761 --> 00:09:16,861 Du har rätt. Judas hade anständigheten att hänga sig efter vad han gjort. 128 00:09:16,899 --> 00:09:22,983 Kom igen Sheldon, kan du inte försöka förstå hur mycket detta betyder för mig? 129 00:09:23,005 --> 00:09:29,000 Runda två: Leonard Hofstadter, Darth Wader, Rupert Murdoch. 130 00:09:29,010 --> 00:09:34,610 - Rupert Murdoch? - Han äger fox, och de slutade sända Firefly. 131 00:09:34,710 --> 00:09:38,753 En ledtråd: Han och Darth Vader ligger på en delad andraplats. 132 00:09:42,424 --> 00:09:46,000 Förlåt för att jag inte kunde umgås med dig igårkväll. Jag hade en träff med Bernadette. 133 00:09:46,094 --> 00:09:49,100 Jag vet. Jag kollade din Twitter. 134 00:09:49,231 --> 00:09:53,331 - Så, vad gjorde du igår då? - Inte mycket. Krossade en burrito. 135 00:09:53,435 --> 00:09:55,870 Jag bad till hinduguden Urvashi att dina tarmar skulle lossna och- 136 00:09:55,937 --> 00:09:58,005 att din penis skulle vika sig som ett vissen växt. 137 00:09:59,240 --> 00:10:02,640 -Har du sett Sheldon? - Nej, är han fortfarande arg? 138 00:10:02,777 --> 00:10:05,899 Ja, han tycker att jag svek honom. Jag menar... 139 00:10:05,946 --> 00:10:10,200 - Vad skulle ni göra om ni var i min sits? - Låta Sheldon följa med till Schweiz. 140 00:10:10,383 --> 00:10:12,600 - Seriöst? - Absolut. 141 00:10:12,719 --> 00:10:14,885 Och jag hade lämnat honom där. 142 00:10:22,559 --> 00:10:26,200 - Vad fan är det där? - Ska kika... 143 00:10:26,332 --> 00:10:29,040 Japp, trettio delar av bestick. 144 00:10:51,768 --> 00:10:54,503 - God morgon, gamle vän. - Vad händer? 145 00:10:54,672 --> 00:11:00,000 Jag har gjort frukost till dig. Juice, kaffe, och pannkakor formade- 146 00:11:00,001 --> 00:11:04,401 som en av dina favoritkaraktärer. Titta, här är Frodo. 147 00:11:04,450 --> 00:11:06,551 Har du gjort Frodopannkakor? 148 00:11:06,619 --> 00:11:09,621 Jag använde kokosraklödder för att ta bort håret från hans fötter. 149 00:11:09,689 --> 00:11:15,500 Om du måste tömma din urinblåsa innan måltiden så kan jag hålla den varm- 150 00:11:15,561 --> 00:11:20,000 med denna basker som jag tvättade och som nu trycks som en pannkaksvärmare. 151 00:11:20,191 --> 00:11:25,000 - Varför gör du det här? - En ursäkt för mitt nyliga uppförande. 152 00:11:25,226 --> 00:11:31,200 Jag har haft tid att tänka och insett att vänskap inte är en sammanläggning utav- 153 00:11:31,298 --> 00:11:32,565 skrivna överenskommelser. 154 00:11:32,600 --> 00:11:36,424 Det är ett resultat av två personer som respekterar och tar hand om varandra. 155 00:11:36,544 --> 00:11:37,919 En knäckscones? 156 00:11:39,780 --> 00:11:43,700 Tack. Det smakar bra. 157 00:11:43,732 --> 00:11:46,362 Det du smakar är respekt och sorg. 158 00:11:47,262 --> 00:11:49,517 Och ungefär ett kilo Criscos. 159 00:11:50,666 --> 00:11:54,150 När du ätit färdigt så tänkte jag att vi kunde tillbringa denna dag tillsammans- 160 00:11:54,153 --> 00:11:57,600 med att se den sista säsongen Babylon 5 med direktörens kommentarer. 161 00:11:57,634 --> 00:11:59,288 Du hatar Babylon 5. 162 00:11:59,323 --> 00:12:02,908 Ja. Det misslyckas som drama/science- fiction,- och är hopplöst derivat. 163 00:12:03,479 --> 00:12:05,726 Men du gillar det, och du är min vän. 164 00:12:06,415 --> 00:12:08,850 Okej, grymt. 165 00:12:10,653 --> 00:12:14,100 Kommer fortfarande inte ta med dig till Schweiz. -Fan. 166 00:12:18,150 --> 00:12:20,233 Ingen Frodo för dig. 167 00:12:24,803 --> 00:12:26,916 - Hallå? - Hallå. 168 00:12:29,769 --> 00:12:31,899 Jag tror att du vet varför jag är här. 169 00:12:31,934 --> 00:12:34,470 Tja, jag trodde alltid att det var för att studera oss,- 170 00:12:34,505 --> 00:12:38,597 upptäcka våra svagheter och rapportera tillbaka det till främmande överherrar. 171 00:12:40,000 --> 00:12:41,700 Roande... 172 00:12:41,855 --> 00:12:45,102 Extraordinär intelligens. Det kan låta lite främmande för dig, 173 00:12:45,106 --> 00:12:47,747 men låt mig vara mer specifik. 174 00:12:47,782 --> 00:12:50,691 Jag tror att du vet varför jag är här i tvättstugan. 175 00:12:50,726 --> 00:12:53,514 Bättre akustik för din strupsång? 176 00:13:01,506 --> 00:13:07,330 Inte så dåligt. Men min enda avsikt till att jag är här- 177 00:13:07,334 --> 00:13:11,380 kommer att avslöjas i denna korta PowerPoint-presentation. 178 00:13:11,415 --> 00:13:13,427 Lysen. 179 00:13:22,124 --> 00:13:24,935 Varför Sheldon Cooper, Professor, bör åka till Schweiz, 180 00:13:24,970 --> 00:13:26,621 för att skåda CERN superkollideraren: 181 00:13:26,656 --> 00:13:29,154 en PowerPoint presentation utav Sheldon Cooper, Professor. 182 00:13:29,189 --> 00:13:31,899 Men för guds skull. 183 00:13:32,876 --> 00:13:37,100 Här har vi en högt begåvad forskare inom partikelfysik vars arbete- 184 00:13:37,169 --> 00:13:42,007 fört honom till stupet att förändra människans förståelse om universum,- 185 00:13:42,100 --> 00:13:43,802 mer känd som mig. 186 00:13:44,387 --> 00:13:48,571 Och här har vi en servitris som borstar sina tänder med sitt finger. 187 00:13:49,355 --> 00:13:53,180 - Mer känd som dig. - Förlåt. 188 00:13:53,196 --> 00:13:57,237 -Försöker du smöra upp mig? -Var vänlig att vänta med frågorna. 189 00:13:57,303 --> 00:14:01,900 Detta är den stora Hadronkollidatorn vid CERN i Schweiz, 190 00:14:01,939 --> 00:14:04,686 produkten som har planerats och konstruerats i årtionden. 191 00:14:04,721 --> 00:14:06,908 Det är en mecka för fysiker världen runt. 192 00:14:06,943 --> 00:14:11,991 Detta är bad och kroppsverksamheten på Colorado Boulevard. 193 00:14:12,079 --> 00:14:15,609 De säljer tvålar och krämer, vissa som innehåller glitter. 194 00:14:15,986 --> 00:14:22,000 Nu ska vi se om vi kan matcha den inviduella till den riktiga destinationen. 195 00:14:23,017 --> 00:14:25,199 - Okej, showen är slut. - Nej, det är den inte. 196 00:14:25,206 --> 00:14:29,100 - Jag har flera sidor kvar. - Sheldon, det är Leonards val. 197 00:14:29,156 --> 00:14:31,662 Han bjöd med mig till Schweiz och jag tänker åka. 198 00:14:35,189 --> 00:14:39,479 Så bra då. Du får ha det så roligt. 199 00:14:39,587 --> 00:14:43,819 Du kommer att närvara på något som jag drömt om flera årtionden. 200 00:14:44,953 --> 00:14:49,979 Jag hoppas bara du uppskattar vart du är samt vad det representerar. 201 00:14:52,167 --> 00:14:57,200 - Jag ska prata med Leonard. - Ska du? 202 00:14:58,440 --> 00:15:01,040 Om det betyder så mycket för dig, så tycker jag att du ska åka. 203 00:15:01,075 --> 00:15:04,344 Åh Penny, tack så mycket. 204 00:15:05,508 --> 00:15:11,931 -Varsågod. -Eftersom jag inte kramas ofta, så litar jag på att du vet när vi ska sluta. 205 00:15:13,155 --> 00:15:17,700 -Jag tror vi är klar. -Ok bra. 206 00:15:21,886 --> 00:15:22,906 Vet du vad? 207 00:15:22,941 --> 00:15:26,599 Även om jag inte har en flickvän, så kan jag nog ändå ha roligt på alla hjärtans dag. 208 00:15:26,610 --> 00:15:29,300 Lita på mig, det klarar du inte. Jag har försökt. 209 00:15:29,335 --> 00:15:31,793 Nej, nej, nej. Jag ska ha en "egen" dag. 210 00:15:31,828 --> 00:15:36,399 Först ska jag besöka ett spa i Koreatown, ta en drink och få massage. 211 00:15:36,476 --> 00:15:40,310 Sen tänker jag stanna vid en djuraffär och låta valpar slicka på mig. 212 00:15:43,047 --> 00:15:46,199 - Sheldon, jag måste prata med dig. - Visst, min vän. 213 00:15:46,228 --> 00:15:48,306 Vill du ha lite cholermus? 214 00:15:48,341 --> 00:15:50,101 - Lite vad? - Cholermus. 215 00:15:50,136 --> 00:15:51,965 En traditionell Schweizisk frukost. 216 00:15:52,000 --> 00:15:56,100 Jag förbereder mina tarmar inför den exotiska kokkonsten i Schweiz. 217 00:15:57,185 --> 00:16:01,000 - Du ska inte följa med till Schweiz. - Jo men det ska jag. 218 00:16:01,303 --> 00:16:04,650 - Har inte Penny berättat? -Hon berättade att du gick bakom min rygg och fick henne- 219 00:16:04,656 --> 00:16:06,664 att känna sig skyldig för att hon fick följa istället för dig. 220 00:16:06,699 --> 00:16:08,871 Ja, de goda nyheterna. 221 00:16:09,649 --> 00:16:11,887 Glöm det, det var jag som blev inbjuden. 222 00:16:11,888 --> 00:16:15,299 Jag får välja vem som ska följa mig och det blir Penny, inte du. 223 00:16:15,302 --> 00:16:19,000 Howard, kan du sänka belysningen lite? Jag ska visa en kort presentation. 224 00:16:19,055 --> 00:16:22,800 Jag behöver inte se din presentation. Diskussionen är över. 225 00:16:22,871 --> 00:16:27,400 Det var ett något så tvetydigt svar. Ska jag följa eller inte? 226 00:16:27,460 --> 00:16:31,799 Sheldon, i nuläget skulle jag hellre åka själv än att ta med dig. 227 00:16:31,830 --> 00:16:33,715 - Jaså? - Verkligen. 228 00:16:33,875 --> 00:16:37,376 Okej, då har jag bara ett alternativ kvar. 229 00:16:37,411 --> 00:16:42,000 Från och med nu så kan vi vara rumskamrater, men vi är inte längre vänner. 230 00:16:42,281 --> 00:16:44,151 Tråkigt att du känner så. 231 00:16:44,186 --> 00:16:48,373 Jag tror inte du är fullt medveten om förgreningarna här, Leonard. 232 00:16:48,492 --> 00:16:50,369 Varför upplyser du inte mig då? 233 00:16:50,404 --> 00:16:55,568 Då vårat rumskompisavtal nu bryts så får du längre inte följa med mig och- 234 00:16:55,657 --> 00:16:58,085 simma i Bill Gates hus när jag blir inbjuden. 235 00:17:03,294 --> 00:17:05,571 Oj, den måste svida. 236 00:17:08,819 --> 00:17:12,110 Tänk dig, att imorgon vid den här tiden så Är vi i Geneva, Schweiz, och firar vår- 237 00:17:12,188 --> 00:17:14,096 allra första alla hjärtans dag. 238 00:17:14,131 --> 00:17:18,787 Jag vet, jag åkte och shoppande idag och köpte underkläder för våran dag. 239 00:17:19,256 --> 00:17:21,402 Varma? För det kommer att bli kallt. 240 00:17:21,437 --> 00:17:24,213 Tänk igen, Leonard. 241 00:17:30,036 --> 00:17:34,229 Gesundheit. Eller som de säger i Schweiz, gesundheit. 242 00:17:36,960 --> 00:17:40,999 - Börjar du bli förkyld? - Nä, det är antagligen bara allergier. 243 00:17:42,612 --> 00:17:44,700 Vill du inte ha ett piller då? För jag har i princip det mesta. 244 00:17:44,703 --> 00:17:48,994 Receptbelagt, icke receptbelagt, utländska, inhemska, experimentella. 245 00:17:49,161 --> 00:17:53,536 - Funkar någon utav de? - Inte direkt, jag är bara en entusiast. 246 00:18:03,474 --> 00:18:10,300 - Penny? Mår du bra? - Lät det där bra? 247 00:18:11,680 --> 00:18:16,632 - Kom inte in. - Vad gör du för något? 248 00:18:16,692 --> 00:18:19,929 Jag har ett teparty. Vad tror du jag gör?! 249 00:18:22,569 --> 00:18:26,737 Jag tror att jag fått influensan. 250 00:18:27,424 --> 00:18:29,481 Eller pest. 251 00:18:31,071 --> 00:18:35,455 Vårat plan reser kl 09. Tror du att du mår bättre då? 252 00:18:39,000 --> 00:18:40,626 Japp, för då är jag död. 253 00:18:44,429 --> 00:18:50,400 Du Sheldon? Penny är rätt sjuk, och hon kan nog inte följa med till Schweiz. 254 00:18:50,542 --> 00:18:54,206 Så om du fortfarande är intresserad så får du gärna följa med. 255 00:19:01,943 --> 00:19:05,827 Bra. Då ska jag börja packa. 256 00:19:06,326 --> 00:19:08,607 Strax. 257 00:19:12,427 --> 00:19:15,500 Åh titta, det är ju cholermusen. 258 00:19:27,370 --> 00:19:30,500 - Här har du din soppa. - Kyckling? 259 00:19:30,520 --> 00:19:32,498 - Med de små stjärnorna? - Ja. 260 00:19:32,533 --> 00:19:34,333 Uppvärmda i 180 grader? 261 00:19:35,127 --> 00:19:38,552 Jag rapporterar i ditt knä så får du berätta. 262 00:19:38,587 --> 00:19:41,901 Du behöver inte vara elak. Jag är förkyld. 263 00:19:42,137 --> 00:19:45,689 - Nåja, jag är också sjuk. - Inte mitt problem. 264 00:19:47,512 --> 00:19:49,804 Jag förstår inte hur detta kunde hända mig. 265 00:19:49,839 --> 00:19:51,859 Jag är noga med min hygien. 266 00:19:51,894 --> 00:19:53,876 Jag desinfekterar mina händer regelbundet, 267 00:19:53,911 --> 00:19:57,504 jag undviker kontakt med andra människor i allmänhet. 268 00:19:58,517 --> 00:20:00,596 Jag vet inte vad jag ska säga, Sheldon. 269 00:20:03,115 --> 00:20:05,916 Åh, Penny, tack! 270 00:20:06,439 --> 00:20:09,195 Ingen fara. 271 00:20:13,927 --> 00:20:18,638 Det är du! Jag rörde vid dig! 272 00:20:18,673 --> 00:20:21,392 Glad alla hjärtans dag! 273 00:20:30,914 --> 00:20:37,072 Åh herre gud, kolla in detta rum! Champagne! Rosor, åh... 274 00:20:37,860 --> 00:20:40,574 Och lite choklad! 275 00:20:40,609 --> 00:20:45,000 Detta kommer att vara min bästa alla hjärtans dag, någonsin. 276 00:20:45,042 --> 00:20:48,140 Jo, jag kommer nog att glömma den. 277 00:20:48,512 --> 00:20:50,801 Men jag kommer aldrig att glömma den här dagen.