1 00:00:00,595 --> 00:00:04,095 Cianjur, 21 April 2015 @Shammy_ash 2 00:00:04,345 --> 00:00:07,814 Oh, sialan, mereka membatalkan Visaku 3 00:00:07,815 --> 00:00:11,583 Oh, yay, MasterCard baru! 4 00:00:11,584 --> 00:00:13,752 Uh-oh. 5 00:00:13,753 --> 00:00:14,886 Apa? 6 00:00:14,887 --> 00:00:16,788 Aku mau mengambil suratku 7 00:00:16,789 --> 00:00:18,589 Okay. 8 00:00:20,258 --> 00:00:23,727 Apa kau akan melakukannya melalui telepati? 9 00:00:23,728 --> 00:00:26,582 Mungkin maksudmu "telekinetik" 10 00:00:27,318 --> 00:00:28,423 Tidak. 11 00:00:28,424 --> 00:00:33,941 Aku penasaran dengan protokol dimana kamu dan leonard "lama tidak bersetubuh" 12 00:00:33,942 --> 00:00:37,460 Tuhan, bisakah kau hanya menyebutnya "Lama tidak bertemu"? 13 00:00:37,461 --> 00:00:38,978 Tentu saja, jika memang seperti itu 14 00:00:38,979 --> 00:00:42,412 Tapi kalian kan tinggal satu gedung kalian pasti sering bertemu 15 00:00:42,413 --> 00:00:45,741 Maka Variabel yang berubah dalam kondisi ini adalah "bersetubuh" 16 00:00:45,742 --> 00:00:48,497 Oke, begini protokol nya: 17 00:00:48,498 --> 00:00:51,100 Kau dan aku bersahabat, jadi jangan mengulang lagi kata "bersetubuh" 18 00:00:51,418 --> 00:00:52,834 Bagus, bagus. 19 00:00:52,835 --> 00:00:54,799 Aku senang kita masih bersahabat 20 00:00:54,800 --> 00:00:55,748 Benarkah? 21 00:00:55,749 --> 00:00:59,092 Oh ya. banyak yang sudah kulakukan untuk mengakomodir keberadaanmu dalam hidupku. 22 00:00:59,093 --> 00:01:02,447 Aku benci hal sia-sia yang telah kulakukan itu 23 00:01:02,448 --> 00:01:03,794 Baiklah 24 00:01:03,795 --> 00:01:08,424 Apa saya tidak boleh mengatakan "bersetubuh" ke semua orang atau kamu saja? 25 00:01:09,160 --> 00:01:11,327 Semua Orang. 26 00:01:11,328 --> 00:01:12,840 Sungguh Istilah yang kasar 27 00:01:12,841 --> 00:01:15,262 Baiklah akan kuganti dengan sebutan "bersenggama" 28 00:01:15,263 --> 00:01:16,451 Bagus 29 00:01:16,452 --> 00:01:17,828 Atau "saling mencabuli" 30 00:01:17,829 --> 00:01:22,104 Ya. Tapi itu terdengar belebihan Aku tidak akan memakainya dulu 31 00:01:22,105 --> 00:01:24,290 Jadi, bagaimana harimu? 32 00:01:24,291 --> 00:01:30,433 Keberadaanku bersifat kontinum, jadi aku selalu menjadi diri sendiri setiap saat 33 00:01:33,284 --> 00:01:36,309 Dengan mengatakan "bersetubuh" padaku, kan? 34 00:01:38,561 --> 00:01:40,810 - Bazinga. - Mm-hmm. 35 00:01:41,727 --> 00:01:42,968 Bagaimana kabar Leonard? 36 00:01:42,969 --> 00:01:44,410 Dia tampaknya baik-baik saja 37 00:01:44,411 --> 00:01:52,171 Meskipun dia sering menatap fotomu juga mengendus bantal yang sering kamu pakai 38 00:01:52,172 --> 00:01:56,773 Oh, Aku baru ingat, aku dilarang mengataknnya padamu 39 00:01:56,774 --> 00:01:59,054 Aku akan pura-pura tidak mendengarnya. 40 00:01:59,055 --> 00:02:03,015 Lebih baik kamu pura-pura Aku tidak pernah mengatakannya 41 00:02:03,016 --> 00:02:06,909 Kamu membeli saus spaghetti Mama Italia marinara? 42 00:02:06,910 --> 00:02:08,483 Yep. 43 00:02:08,484 --> 00:02:10,703 Ibuku sering memakai saus itu 44 00:02:10,704 --> 00:02:16,702 Dia suka masakan Italia karena menurutnya makanan itu diberikan orang Romawi pada Yesus 45 00:02:16,703 --> 00:02:18,042 Menarik. 46 00:02:18,043 --> 00:02:20,655 Aku akan memberimu spageti suatu saat nanti 47 00:02:20,656 --> 00:02:22,166 Aku sedang lapar sekarang. 48 00:02:22,167 --> 00:02:24,244 Oh. Um, oke. 49 00:02:24,245 --> 00:02:27,061 Tunggu sekitar satu jam lagi, nanti datang aja kesini? 50 00:02:27,062 --> 00:02:30,784 Apa kamu akan mencampurkan potongan kecil hot dog ke dalam sausnya? 51 00:02:30,785 --> 00:02:33,329 Aku tidak punya hot dog. 52 00:02:33,330 --> 00:02:34,839 Oh, Tenang saja; Aku punya 53 00:02:34,840 --> 00:02:39,194 Oh! Kamu akan membuat apa yang dinamakan ibuku "a real Eye-talian treat" 54 00:02:42,244 --> 00:02:43,315 Hei, dari mana aja kau? 55 00:02:43,316 --> 00:02:45,459 Saya ngobrol dengan Penny. 56 00:02:45,460 --> 00:02:47,269 Kamu ini kenapa? 57 00:02:47,270 --> 00:02:49,379 Kamu tidak boleh bergaul dengan mantan temanmu 58 00:02:49,380 --> 00:02:50,889 Itu Tidak keren. 59 00:02:50,890 --> 00:02:52,965 Tidak apa-apa. Aku tak peduli. 60 00:02:52,966 --> 00:02:54,671 Aku menyerah 61 00:02:54,672 --> 00:02:57,151 Ya, dia sudah menyerah; itulah alasan dia merengek sepanjang hari 62 00:02:57,152 --> 00:03:00,700 sambil mencoba menciptakan alat penghapus ingatan dalam film Men in Black 63 00:03:00,701 --> 00:03:02,676 Apa dia akan berhasil? 64 00:03:02,677 --> 00:03:06,328 Karena aku ingin menghapus ingatan mengenai Ben Affleck sebagai Daredevil. 65 00:03:09,243 --> 00:03:11,418 Jadi Ben Affleck. 66 00:03:11,419 --> 00:03:15,703 Intinya, dalam situasi seperti ini kamu harus memihak satu pihak 67 00:03:15,704 --> 00:03:18,182 Apakah memihak Tim Leonard atau Tim Penny. 68 00:03:18,183 --> 00:03:20,625 Pilihan mana yang tersisa? 69 00:03:20,626 --> 00:03:22,166 Apa? 70 00:03:22,167 --> 00:03:24,642 Biasanya saya mendapatkan tim yang tersisa 71 00:03:25,680 --> 00:03:28,425 Kecuali saat dengan anak yang memakai kursi roda. 72 00:03:30,735 --> 00:03:34,350 Sheldon, aku punya ayam tangerine Mungkin kamu sedang lapar. 73 00:03:36,092 --> 00:03:37,396 Tentu saja aku lapar. 74 00:03:37,397 --> 00:03:40,675 Karena saya tidak punya jadwal memakan itu bersama tim lain, 75 00:03:40,676 --> 00:03:44,557 Saya akan memakan ayam tangerine itu dengan takaran secukupnya 76 00:03:44,558 --> 00:03:45,862 Mm, mm, mm! 77 00:03:48,507 --> 00:03:49,778 Baik. 78 00:03:49,779 --> 00:03:52,590 Aku penasaran, apa kita masih memiliki hot dog? 79 00:03:52,591 --> 00:03:54,498 Saya tidak tahu. Mengapa? 80 00:03:54,499 --> 00:03:56,906 Hanya obrolan makan malam 81 00:03:56,907 --> 00:03:59,784 Go, Tim Leonard! 82 00:03:59,785 --> 00:04:03,432 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 83 00:04:03,433 --> 00:04:06,777 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 84 00:04:06,778 --> 00:04:08,385 ♪ The Earth began to cool ♪ 85 00:04:08,386 --> 00:04:10,953 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 86 00:04:10,954 --> 00:04:13,622 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 87 00:04:13,623 --> 00:04:16,292 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 88 00:04:16,293 --> 00:04:18,194 ♪ That all started with a big bang ♪ 89 00:04:18,195 --> 00:04:19,762 ♪ Bang! ♪ 90 00:04:19,772 --> 00:04:23,772 The Big Bang Theory 3x20 The Spaghetti Catalyste Ditayangkan pada, 3 Mei 2010 91 00:04:25,185 --> 00:04:26,954 Oh Tuhan, ini enak 92 00:04:26,955 --> 00:04:28,621 Aku mau bertanya 93 00:04:28,622 --> 00:04:32,758 Percaya gak jika kalian akan masuk neraka jika memakan daging babi? 94 00:04:32,759 --> 00:04:35,294 Yahudi tidak memiliki neraka. 95 00:04:35,295 --> 00:04:38,563 Yang ada hanyalah asam refluks 96 00:04:38,564 --> 00:04:41,366 Kamu ingin pangsit terakhirnya Sheldon? 97 00:04:41,367 --> 00:04:42,667 Pasti 98 00:04:42,668 --> 00:04:47,837 Saya tidak harus mengurangi asupan makanan hanya karena sebentar lagi aku akan makan lagi 99 00:04:47,838 --> 00:04:49,705 Mm, mm, mm! 100 00:04:53,375 --> 00:04:56,110 Jadi, apa yang akan kita lakukan malam ini? 101 00:04:56,111 --> 00:04:57,379 Aku tidak bisa ikutan 102 00:04:57,380 --> 00:04:59,715 Aku harus menjemput ibuku dari sekolah aerobik air. 103 00:04:59,716 --> 00:05:06,587 18 wanita gemuk mengepakkan lengan berlemak mereka di kolam renang. 104 00:05:07,790 --> 00:05:11,859 Seperti manatee tank di Sea World 105 00:05:13,094 --> 00:05:14,628 Kamu Bagaimana, Raj? 106 00:05:14,629 --> 00:05:19,365 Oh, ternyata jika kamu sudah tidak punya pacar, kamu ingin nongkrong denganku lagi 107 00:05:19,366 --> 00:05:21,867 Aku tidak pernah berhenti nongkrong denganmu 108 00:05:21,868 --> 00:05:25,036 Kita semua tahu aku akan dihubungi jika kamu sedang tidak ada pilihan lain. 109 00:05:25,037 --> 00:05:28,706 Jika kita ini Justice League, Saya adalah Aquamannya 110 00:05:28,707 --> 00:05:30,173 Kuharap kamu adalah Aquaman 111 00:05:30,174 --> 00:05:33,876 Lalu aku bisa memakaimu untuk mengangkat ibuku dari kolam renang 112 00:05:35,512 --> 00:05:42,316 Permisi, Aku haus mau ke lemari es mengambil minuman menyegarkan. 113 00:05:43,585 --> 00:05:47,088 Sepertinya aku akan menghabiskan malam ini sendirian. 114 00:05:47,089 --> 00:05:51,091 Apa diriku sendiri tidak cukup menemanimu? 115 00:05:56,762 --> 00:05:58,463 Ah ... 116 00:05:59,431 --> 00:06:01,399 Saya suka minuman segar 117 00:06:01,400 --> 00:06:05,335 Sekarang aku akan jalan-jalan setelah makan malam 118 00:06:08,539 --> 00:06:11,107 Sejak kapan kamu suka jalan-jalan setelah makan malam? 119 00:06:11,108 --> 00:06:13,209 Ya, sejak kapan kamu bersedia jalan kaki? 120 00:06:13,210 --> 00:06:18,813 Menurut internet berjalan setelah makan baik untuk pencernaan dan bisa meningkatkan serotonin 121 00:06:18,814 --> 00:06:24,319 Selain minuman segar Aku juga suka serotonin. Bye-bye. 122 00:06:24,320 --> 00:06:26,623 Tunggu Aku ikut! 123 00:06:26,624 --> 00:06:27,691 Oh ... 124 00:06:27,692 --> 00:06:29,524 itu tidak perlu. 125 00:06:29,525 --> 00:06:31,859 Kamu duluan aja 126 00:06:31,860 --> 00:06:33,260 Kita bisa pergi bareng 127 00:06:33,261 --> 00:06:37,163 Aku tidak bisa beralasan lagi 128 00:06:37,164 --> 00:06:38,264 Ayo 129 00:06:38,265 --> 00:06:39,731 Tunggu 130 00:06:39,732 --> 00:06:41,900 Tidak ada alasan. 131 00:06:50,644 --> 00:06:52,813 Aku merindukanmu. 132 00:06:55,083 --> 00:06:58,050 Sampaikan salamku buat ibumu! 133 00:06:58,051 --> 00:07:00,318 Okay 134 00:07:03,990 --> 00:07:05,924 Apa? 135 00:07:05,925 --> 00:07:08,692 Katanya mau jalan-jalan! 136 00:07:08,693 --> 00:07:11,394 Saya tidak mengatakan jalan-jalan di luar. 137 00:07:11,395 --> 00:07:15,531 Jadi kau hanya akan naik turun tangga? 138 00:07:15,532 --> 00:07:18,100 Tidak, tentu saja tidak. 139 00:07:18,101 --> 00:07:20,970 Itu terlihat seperti perilaku mencurigakan. 140 00:07:23,973 --> 00:07:25,439 Kamu kearah mana? 141 00:07:25,440 --> 00:07:26,941 Kamu kearah mana? 142 00:07:26,942 --> 00:07:29,409 Motorku diparkir sebelah sana 143 00:07:29,410 --> 00:07:32,378 Aku ke arah sini Bye. 144 00:07:32,379 --> 00:07:33,879 Bye. 145 00:07:34,748 --> 00:07:36,916 Sebenarnya, aku juga ke arah sini. 146 00:07:38,585 --> 00:07:40,052 Apa ini bau hot dog? 147 00:07:40,053 --> 00:07:42,987 Bukan, Maksudku aku tidak mencium bau apapun 148 00:07:43,788 --> 00:07:46,022 Ini pasti bau hot dog mentah 149 00:07:46,857 --> 00:07:48,325 Mungkin kamu punya tumor diotak 150 00:07:49,561 --> 00:07:51,629 Kalo begitu selamat jalan-jalan 151 00:07:51,630 --> 00:07:53,997 Selamat berkendara! 152 00:07:56,166 --> 00:07:57,966 Mungkin kamu harus agak mundur 153 00:07:57,967 --> 00:08:01,368 Aku sedang menunggangi 13 ekor kuda 154 00:08:12,179 --> 00:08:13,912 Oh. Halo, doggie. 155 00:08:13,913 --> 00:08:15,580 Doggie yang baik 156 00:08:17,248 --> 00:08:20,383 Pasti kamu mencium bau hot dog 157 00:08:21,218 --> 00:08:23,052 Ada kucing! 158 00:08:27,624 --> 00:08:29,892 Penny? 159 00:08:30,627 --> 00:08:32,894 Penny. 160 00:08:37,365 --> 00:08:39,366 Penny. 161 00:08:40,234 --> 00:08:41,701 Penny. 162 00:08:43,470 --> 00:08:46,739 Aku memberikan yang lainnya untuk menyelamatkan hidupku 163 00:08:52,437 --> 00:08:53,771 Hei, Leonard? 164 00:08:53,772 --> 00:08:55,072 Ya? 165 00:08:55,073 --> 00:08:57,441 Aku tidak berhubungan seks selama setahun. 166 00:09:00,077 --> 00:09:02,745 Apa maksudmu, Raj? 167 00:09:03,847 --> 00:09:05,714 Jangan salah sangka, dude. 168 00:09:07,383 --> 00:09:09,017 Aku ingin keluar mencari cewek 169 00:09:09,018 --> 00:09:10,718 - Lakukan saja - Saya butuh seorang penyokong 170 00:09:10,719 --> 00:09:14,087 Saya tidak ingin telihat seperti pecundang kesepian 171 00:09:14,088 --> 00:09:17,590 Kau pikir keberadaanku bisa memecahkan masalah? 172 00:09:17,591 --> 00:09:21,594 Yah, bersamamu Aku akan terlihat keren 173 00:09:21,595 --> 00:09:24,163 Aku tidak akan kemana-mana malam ini, Raj. 174 00:09:24,164 --> 00:09:25,764 Baiklah. 175 00:09:25,765 --> 00:09:30,401 Bolehkah saya ke kamarmu mendownload film porno Asia? 176 00:09:30,402 --> 00:09:32,937 Tidak boleh 177 00:09:32,938 --> 00:09:34,938 Non-Asia juga boleh 178 00:09:36,907 --> 00:09:38,775 Jangan kuatir. Suatu saat, Kamu pasti mendapat cewek 179 00:09:38,776 --> 00:09:41,911 - Tidak mungkin - Ya, tentu saja, pasti akan cantik 180 00:09:41,912 --> 00:09:45,747 Seksi, lucu, seperti yang kamu impikan 181 00:09:45,748 --> 00:09:46,815 Benarkah? 182 00:09:46,816 --> 00:09:50,551 Ya, lalu kamu akan jatuh cinta dan memberikan jantungmu padanya 183 00:09:50,552 --> 00:09:54,421 lau dia menerimanya dan menggilasnya hingga menjadi kepingan kecil 184 00:09:55,823 --> 00:09:57,824 Tapi kami akan melakukan seks dulu, kan? 185 00:10:08,167 --> 00:10:11,369 Mmm, mmm, mmm. 186 00:10:11,370 --> 00:10:13,904 Itu Eye-talian. 187 00:10:13,905 --> 00:10:17,607 Apa Leonard tidak keneratan kamu kesini? 188 00:10:17,608 --> 00:10:19,476 Oh ya. 189 00:10:19,477 --> 00:10:22,278 Bahkan, katanya, "Aku baik-baik saja, Aku tidak peduli" 190 00:10:22,279 --> 00:10:25,981 Dia tidak mungkin bermaksud membuat yang mendengarnya menganggap itu 191 00:10:25,982 --> 00:10:27,917 sebagai penutup kesedihan karena dihianati 192 00:10:29,419 --> 00:10:34,656 - bagus - Selain itu dia juga selalu menangisimu 193 00:10:34,657 --> 00:10:36,190 Dia menangis? 194 00:10:36,191 --> 00:10:39,793 Mungkin itu juga hal yang tidak seharusnya saya katakan 195 00:10:39,794 --> 00:10:43,096 Oh, Aku merasa tidak enak. 196 00:10:43,097 --> 00:10:45,365 Apa kamu sakit perut juga? 197 00:10:45,366 --> 00:10:47,000 Tidak, Emang kenapa? 198 00:10:47,001 --> 00:10:49,702 Tidak 199 00:10:49,703 --> 00:10:52,404 Terus kenapa kamu menanyakannya? 200 00:10:52,405 --> 00:10:55,440 Hanya bermaksud membuat percakapan makan malam sopan 201 00:10:55,441 --> 00:10:56,808 Giliranmu! 202 00:10:56,809 --> 00:11:00,044 Baiklah. 203 00:11:00,045 --> 00:11:02,212 Jadi, Bagaimana kehidupannmu? 204 00:11:02,213 --> 00:11:07,650 Sepatu baruku dibuat bukan untuk berlari 205 00:11:09,486 --> 00:11:11,487 Kamu pernah lari? 206 00:11:11,488 --> 00:11:14,222 Tidak 207 00:11:15,057 --> 00:11:17,291 Itu cuma kecurigaanku saja 208 00:11:19,294 --> 00:11:22,162 Mmm, mmm, mmm. 209 00:11:22,163 --> 00:11:24,964 - Aku senang kau menyukainya. - Tentu saja 210 00:11:24,965 --> 00:11:26,766 Leonard tidak pernah memasak untukku 211 00:11:26,767 --> 00:11:29,168 Mungkin Leonard tidak bisa memasak. 212 00:11:29,169 --> 00:11:31,703 Kamu juga tidak bisa memasak tapi bisa membuat ini 213 00:11:33,139 --> 00:11:34,606 Terserahlah 214 00:11:34,607 --> 00:11:36,640 Ooh, aku mau ambil kue kejunya di lemari es. 215 00:11:37,775 --> 00:11:40,143 Oh Tuhan, Nerakanya orang Yahudi. 216 00:11:47,610 --> 00:11:48,911 Lihat ini. 217 00:11:48,912 --> 00:11:52,681 Menurutmu apakah ini asli atau PhotoShop? 218 00:11:55,818 --> 00:12:01,321 Aku yakin Martha Stewart tidak pernah telanjang bersama sekumpulan pria jepang yang gendut 219 00:12:01,322 --> 00:12:03,857 Mana mungkin kamu tahu itu. 220 00:12:03,858 --> 00:12:06,893 Penjara bisa mengubah seseorang 221 00:12:08,318 --> 00:12:10,019 Hei, kamu dari mana saja? 222 00:12:10,020 --> 00:12:13,221 Aku bilang, Jalan-jalan 223 00:12:13,222 --> 00:12:14,389 Selama satu jam setengah? 224 00:12:14,390 --> 00:12:16,758 Aku tersesat. 225 00:12:17,893 --> 00:12:20,227 Bagaimana mungkin kau tersesat? Teleponmu memakai GPS. 226 00:12:20,228 --> 00:12:24,064 Satelitnya terjatuh karena Solar flares 227 00:12:24,065 --> 00:12:26,699 -Saat ini kan tidak Solar flares -Ya, ada. 228 00:12:26,700 --> 00:12:28,067 Dude, aku seorang astrofisikawan. 229 00:12:28,068 --> 00:12:30,569 Jika ada Solar flares, Aku pasti akan mengetahuinya 230 00:12:32,772 --> 00:12:34,606 Maaf, Aku salah bicara. 231 00:12:34,607 --> 00:12:37,475 Maksudku baterainya habis 232 00:12:40,045 --> 00:12:41,645 Dia kenapa sih? 233 00:12:41,646 --> 00:12:43,113 Saya tidak tahu. 234 00:12:43,114 --> 00:12:46,482 Menurutmu, apakah mereka Hillary Clinton dengan Oprah? 235 00:12:48,251 --> 00:12:51,019 Oh, kita harus mencarikanmu cewek 236 00:12:54,623 --> 00:12:55,956 Leonard. 237 00:12:57,125 --> 00:12:58,325 Leonard. 238 00:12:58,326 --> 00:12:59,592 Leonard. 239 00:12:59,593 --> 00:13:01,026 Masuk saja! 240 00:13:02,461 --> 00:13:06,201 Terima kasih telah melihat kearahku sekilas saja 241 00:13:08,738 --> 00:13:10,772 Kamu mau apa, Sheldon? 242 00:13:10,773 --> 00:13:13,441 Mungkin ini bukan waktu yang tepat 243 00:13:13,442 --> 00:13:17,276 Katakan mengapa kamu membangunkanku sebelum aku membunuhmu. 244 00:13:17,277 --> 00:13:22,113 Kamu yakin jika ancaman kematian adalah cara yang tepat memulai percakapan? 245 00:13:22,114 --> 00:13:26,216 Kadang-kadang lemahnya cara bersosialmu itu membuatku takjub 246 00:13:26,217 --> 00:13:30,286 Kamu mau apa? 247 00:13:30,287 --> 00:13:33,489 Mungkin kamu akan duduk dulu 248 00:13:33,490 --> 00:13:35,291 Aku sedang di tempat tidur! 249 00:13:35,292 --> 00:13:37,459 Mengerti 250 00:13:37,460 --> 00:13:38,761 Mungkin kamu akan bangun dan duduk 251 00:13:38,762 --> 00:13:41,495 Sheldon! 252 00:13:42,430 --> 00:13:45,131 Saya bertemu Penny tanpa sepengetahuanmu 253 00:13:52,638 --> 00:13:55,573 Okay... 254 00:13:55,574 --> 00:14:00,477 Maksud dari "bertemu Penny" itu apa? 255 00:14:00,478 --> 00:14:02,746 Tadi kami makan malam bareng 256 00:14:02,747 --> 00:14:05,715 Dia membuatkanku spaghetti dengan irisan hot dog diatasnya 257 00:14:05,716 --> 00:14:07,584 Sedikit hot dog. 258 00:14:07,585 --> 00:14:10,586 Aku menyerahkan lima hot dog lainnya pada seekor anjing 259 00:14:10,587 --> 00:14:11,920 Anjing sungguhan yang besar. 260 00:14:12,821 --> 00:14:14,856 Seekor anjing neraka. 261 00:14:14,857 --> 00:14:18,659 Itu terlalu jauh dari topik Bagaimana jika kita kembali lagi!! 262 00:14:18,660 --> 00:14:20,794 Baiklah 263 00:14:20,795 --> 00:14:22,697 Mengapa kamu makan malam dengan Penny? 264 00:14:22,698 --> 00:14:24,799 Aku bilang, dia membuatkanku spaghetti dengan sedikit hot dog. 265 00:14:24,800 --> 00:14:27,167 Saya suka spaghetti dengan sedikit hot dog. 266 00:14:27,168 --> 00:14:30,369 Lalu mengapa kamu makan Masakan Cina bersama kami? 267 00:14:30,370 --> 00:14:32,203 Aku tidak ingin membuatmu tersinggung 268 00:14:32,204 --> 00:14:39,108 Howard menegaskan harus setia pada teman laki-laki daripada pada wanita yang menjual tubuh demi uang. 269 00:14:41,146 --> 00:14:46,284 Maksudmu "Utamakan Bros sebelum hos"? (Bros=brothers=saudara, Hos=pelacur) 270 00:14:46,284 --> 00:14:49,853 Ya, tapi aku mengganti istilah "hos"nya agar tidak terdengar kasar 271 00:14:51,622 --> 00:14:55,190 Sheldon, aku tidak peduli jika kamu ingin berteman dengan Penny. 272 00:14:55,191 --> 00:15:02,864 Oh ternyata gejolak emosional yang membuatku sulit tidur sepenuhnya dibenarkan? 273 00:15:02,865 --> 00:15:04,865 Ya 274 00:15:04,866 --> 00:15:08,435 Sebagaimana yang dikatakan Meemaw(nenek) saya: 275 00:15:08,436 --> 00:15:11,738 "Babi sudah kita sembelih, tapi tidak ada yang ingin dagingnya" 276 00:15:14,074 --> 00:15:15,675 Saya kira tidak. 277 00:15:15,676 --> 00:15:18,578 Dan sekarang, kita bicarakan inti ceritanya! 278 00:15:19,980 --> 00:15:22,013 Sheldon dan anjing Neraka 279 00:15:22,014 --> 00:15:24,879 Atau Bagaimana saya kehilangan My Hot Dog 280 00:15:29,150 --> 00:15:32,252 Oh, um ... Aku, aku akan kembali lagi 281 00:15:32,253 --> 00:15:33,753 Jangan konyol. 282 00:15:33,754 --> 00:15:34,854 Kita bertetangga. 283 00:15:34,855 --> 00:15:37,223 Kita akan selalu berpapasan Seperti biasanya 284 00:15:37,224 --> 00:15:40,225 Ya, kamu benar. 285 00:15:46,231 --> 00:15:47,431 Pernah mersa seperti ini? 286 00:15:47,432 --> 00:15:49,333 - Belum - Aku juga. 287 00:15:50,568 --> 00:15:54,871 Oh, Sheldon mengira saya akan marah bila bergaul denganmu 288 00:15:54,872 --> 00:15:56,405 Asal kamu tahu saja Aku tidak keberatan 289 00:15:56,406 --> 00:15:59,608 Oh, baguslah ibunya meneleponku 290 00:16:00,643 --> 00:16:02,077 Ibunya? 291 00:16:02,078 --> 00:16:05,613 Ya, dia ingin aku menemaninya belanja seprai dan handuk. 292 00:16:06,815 --> 00:16:08,315 Biasanya aku yang melakukan itu 293 00:16:09,751 --> 00:16:11,518 Oh, baiklah, kalau begitu kamu aja 294 00:16:11,519 --> 00:16:13,620 Aku tidak mau melakukannya. Kamu saja! 295 00:16:13,621 --> 00:16:15,922 Oke, kamu akan menemaninya membeli sepatu 296 00:16:15,923 --> 00:16:17,990 Belum lama ini aku mengantarnya membeli sepatu. 297 00:16:17,991 --> 00:16:21,092 Yang kutahu sepatu itu menyakiti kakinya. 298 00:16:23,162 --> 00:16:26,830 Baiklah, akan kulakukan Sabtu depan. 299 00:16:26,831 --> 00:16:31,667 Oh, jangan, kami berencana ke Disneyland Sabtu depan 300 00:16:31,668 --> 00:16:34,403 Kalian akan ke Disneyland? 301 00:16:34,404 --> 00:16:39,007 Yah, dia membicarakannya lewat telepon. Pernahkah aku mengatakan "tidak"? 302 00:16:39,842 --> 00:16:41,309 Baiklah. 303 00:16:41,310 --> 00:16:43,377 Kamu pasti hendak memberinya makanan sampah 304 00:16:43,378 --> 00:16:47,447 Aku tidak mau membawa makanana bagus yang kemudian sia-sia 305 00:16:49,083 --> 00:16:52,051 Kita akan ke Disneyland. dan dia akan makan makanan sampah 306 00:16:52,052 --> 00:16:55,353 Maksudku, biarkan aku berpendapat 307 00:16:55,354 --> 00:16:57,054 Oke, terserah 308 00:16:58,590 --> 00:17:01,224 Jangan membawanya ke Space Mountain setelah makan. 309 00:17:01,225 --> 00:17:04,994 Walaupun dia bilang ok, kamu akan kena muntahan churro di sepatu 310 00:17:04,995 --> 00:17:07,896 Baiklah, aku paham Ada yang lain lagi? 311 00:17:07,897 --> 00:17:09,297 Ya, jangan membuatnya bertemu Goofy 312 00:17:09,298 --> 00:17:12,132 Dia akan mimpi buruk dan saya akan mendapat dampaknya 313 00:17:12,133 --> 00:17:13,733 Ada apa Goofy? 314 00:17:13,734 --> 00:17:16,902 Entahlah Dia baik-baik saja dengan Pluto. 315 00:17:22,676 --> 00:17:28,747 Menurut kalian the elastic woman di The Incredibles perlu KB atau cukup berubah menjadi diafragma? 316 00:17:31,718 --> 00:17:34,886 Nah, Ini dia, akhirnya kita mempunyai hal untuk dibicarakan. 317 00:17:36,021 --> 00:17:38,189 Kami pulang 318 00:17:39,191 --> 00:17:41,059 Ini sudah jam 10:00. 319 00:17:41,060 --> 00:17:42,460 Kalian ke mana saja? 320 00:17:42,461 --> 00:17:44,862 Kami mampir ke California Adventure water show 321 00:17:44,863 --> 00:17:47,231 Itu Magic disney murni 322 00:17:48,132 --> 00:17:49,699 Saya hendak kesana dengannya 323 00:17:49,700 --> 00:17:51,300 Mana aku tahu? 324 00:17:51,301 --> 00:17:53,635 Tidak apa-apa. Aku akan kesana lagi bersamamu 325 00:17:53,636 --> 00:17:55,837 Aku sudah menyiapkan makanan Katanya kamu akan menelepon. 326 00:17:55,838 --> 00:17:57,138 Aku tahu, aku tahu. 327 00:17:57,139 --> 00:17:58,105 Aku masih bisa memakannya 328 00:17:58,106 --> 00:17:59,273 Tidak, Tadi kamu sudah muntah 329 00:17:59,274 --> 00:18:01,174 Taruh barang-barangmu lalu pergi sikat gigi! 330 00:18:03,677 --> 00:18:05,544 Oke, tapi jangan bertengkar 331 00:18:05,545 --> 00:18:07,680 - Kita tidak tidak akan bertengkar - Pergi saja. 332 00:18:10,584 --> 00:18:12,918 Apa kamu tidak akan berterima kasih kepada Penny yang mengantarmu ke Disneyland? 333 00:18:12,919 --> 00:18:15,286 Terima kasih, Penny. 334 00:18:16,221 --> 00:18:18,556 Terima kasih kembali, Sayang. 335 00:18:18,557 --> 00:18:20,357 Ingin secangkir kopi? 336 00:18:20,358 --> 00:18:23,693 Oh, mungkin aku harus pulang 337 00:18:23,694 --> 00:18:28,030 - Ayolah, cuma secangkir kopi. - Ya, oke. 338 00:18:34,503 --> 00:18:38,639 Uh, yeah, semuanya agak membingungkanku juga 339 00:18:38,640 --> 00:18:40,774 Bau apa ini? 340 00:18:40,775 --> 00:18:43,209 Churro dari Sheldon di sepatuku 341 00:18:58,690 --> 00:19:01,357 Dia seperti malaikat saat dia tidur. 342 00:19:01,358 --> 00:19:03,225 Ya. 343 00:19:03,226 --> 00:19:05,394 Sayangnya dia bisa terbangun. 344 00:19:08,130 --> 00:19:09,964 Mungkin kita bisa melakukannya. 345 00:19:09,965 --> 00:19:14,501 Mengguyur Sheldon saat sedang tidur? Itu tidak bagus 346 00:19:15,236 --> 00:19:18,671 Maksudku Kau dan aku berteman 347 00:19:18,672 --> 00:19:21,607 Oh. Tentu. 348 00:19:21,608 --> 00:19:23,242 Tentu saja. 349 00:19:23,243 --> 00:19:25,611 Baguslah Saya senang 350 00:19:27,046 --> 00:19:31,149 Aku ada ide. Bagaimana jika pertemanan yang melakukan seks. 351 00:19:33,185 --> 00:19:35,519 Selamat malam, Leonard. 352 00:19:35,520 --> 00:19:37,154 Aku Bercanda. 353 00:19:37,155 --> 00:19:39,522 Hanya sepasang teman yang saling bersama 354 00:19:40,457 --> 00:19:42,258 Jangan, Goofy, Jangan 355 00:19:42,508 --> 00:19:48,008 Cianjur, 21 April 2015 @Shammy_ash