1
00:00:03,000 --> 00:00:04,334
نه ، جدي ميگم
فکرکنم
2
00:00:04,334 --> 00:00:06,435
بالاخره مشکلم با زنارو
حل کردم
3
00:00:06,434 --> 00:00:10,137
کاپببرا (نوعي موش) بزرگترين عضو
خانواده جوندگانه
4
00:00:10,136 --> 00:00:12,571
خب اين چه ربطي به من و زن ها داره؟
5
00:00:12,569 --> 00:00:14,069
.هيچي
فقط به سختي تقلا کردم تا
6
00:00:14,070 --> 00:00:16,972
يه موضوع جديد واسه حرف زدن
گفته باشم
7
00:00:16,970 --> 00:00:20,139
مشکل من اينه نميتونم
اعتمادم رو نشون بدم
8
00:00:20,138 --> 00:00:23,040
واسه همين تصميم گرفتم دفعه بعد
که زني رو ملاقات کردم
9
00:00:23,039 --> 00:00:25,107
که فکر ميکنم جذابه ، به جاي اينکه
متوقف شم
10
00:00:25,106 --> 00:00:26,906
و بخوام با احتياط رفتار کنم
فرض کنم که
11
00:00:26,905 --> 00:00:28,439
با اعتماد به نفس پوشيده شدم
12
00:00:28,440 --> 00:00:30,174
اوه آره؟
چه جوري؟
13
00:00:33,775 --> 00:00:36,009
سلام
14
00:00:36,008 --> 00:00:38,743
من لئوناردم
15
00:00:38,742 --> 00:00:40,643
و شما خوشگليد
16
00:00:40,642 --> 00:00:43,978
You pop, sparkle
and buzz electric.
17
00:00:43,976 --> 00:00:46,044
من ساعت 8 ميام دنبالت
18
00:00:46,044 --> 00:00:50,147
شبي رو بهت نشون ميدم
که هيچوقت فراموش نميکني
19
00:00:50,146 --> 00:00:51,980
ما کجا ميريم؟
20
00:00:56,713 --> 00:00:57,847
خبراي خوب
21
00:00:57,847 --> 00:01:02,634
من به تيم جديد
ماهواره اي مراقبت از سلاح هاي ليزري وزارت دفاع
ملحق شدم
22
00:01:02,632 --> 00:01:04,516
ببخشيد
23
00:01:04,516 --> 00:01:06,417
اگه داريم موضوع حرف زدن رو عوض ميکنيم
من اول پيشنهاد دادم
24
00:01:06,415 --> 00:01:10,485
کاپيبرا ، جونده بي دم
با اندازه بچه ي کرگدن
25
00:01:10,484 --> 00:01:12,802
تبريک ميگم هاوارد
26
00:01:12,801 --> 00:01:14,051
مرسي
27
00:01:14,051 --> 00:01:16,252
گوش کنين
من بايد يه برگه صلاحيت امنيتي بگيرم
28
00:01:16,252 --> 00:01:19,154
ممکنه بخواد با شما صحبت کنهFBI پس
29
00:01:19,152 --> 00:01:20,219
Whoa, whoa, whoa!
30
00:01:20,219 --> 00:01:21,919
من نميخوام با
صحبت کنمFBI
31
00:01:21,919 --> 00:01:23,220
چرا نه؟
32
00:01:23,220 --> 00:01:26,055
من قهوه ايم (هندي) و مسخره صحبت ميکنم
33
00:01:26,054 --> 00:01:28,438
اونا فقط يه سري اطلاعات
پايه اي راجع به من ميخوان
34
00:01:28,437 --> 00:01:29,821
مشکلي پيش نمياد
اونا يه دليل پيدا ميکنن
35
00:01:29,821 --> 00:01:32,223
که منو با بليط يک طرفه
به روستاي گاندي برگردونن
36
00:01:32,222 --> 00:01:33,422
اما به هرحال گفته باشم
37
00:01:33,422 --> 00:01:35,456
وقتي که من ميگم
توهين نيست
38
00:01:35,456 --> 00:01:37,524
مسخره بازي در نيار راج
39
00:01:37,523 --> 00:01:38,823
اقامت تو کاملا قانونيه
40
00:01:38,823 --> 00:01:40,457
هيچکي اهميت نميده
تو اصلا ميدوني چه مدت
41
00:01:40,457 --> 00:01:41,791
از وقتي از بخش حراست فرودگاه
42
00:01:41,791 --> 00:01:43,992
بدون آزمايش کلونوسکوپي اومدم ميگذره؟
43
00:01:45,025 --> 00:01:46,426
ميدوني من خيلي سعي ميکنم
44
00:01:46,425 --> 00:01:49,127
که وقت ناهارو با حرفاي آموزشي و
مفيد پر کنم
45
00:01:49,126 --> 00:01:51,961
اما تاکيد تو به حرف زدن
راجع به زندگيت
46
00:01:51,960 --> 00:01:53,794
هربار جلوي تلاش منو ميگيره
47
00:01:53,794 --> 00:01:57,096
خيله خب شلدون
راجع به جوندگان بزرگ بهمون بگو
48
00:01:57,094 --> 00:01:58,928
نه ، تو وقت رو تلف کردي
49
00:01:58,928 --> 00:02:00,779
و زمان هم ديگه گذشته
50
00:02:00,779 --> 00:02:02,480
وقت تلفي تو با اين نااميديات
51
00:02:02,479 --> 00:02:05,030
واقعا بيشتر از وقت تلفي کاپيبراها
تو زندگيشونه
52
00:02:07,596 --> 00:02:11,233
â™ھ Our whole universe
was in a hot, dense state â™ھ
53
00:02:11,231 --> 00:02:14,566
â™ھ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! â™ھ
54
00:02:14,565 --> 00:02:16,199
â™ھ The Earth began to cool â™ھ
55
00:02:16,199 --> 00:02:18,767
â™ھ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools â™ھ
56
00:02:18,766 --> 00:02:21,401
â™ھ We built the Wall â™ھ
â™ھ We built the pyramids â™ھ
57
00:02:21,400 --> 00:02:24,052
â™ھ Math, Science, History,
unraveling the mystery â™ھ
58
00:02:24,051 --> 00:02:25,952
â™ھ That all started
with a big bang â™ھ
59
00:02:25,951 --> 00:02:27,935
â™ھ Bang! â™ھ
60
00:02:28,134 --> 00:02:36,334
ترجمه و تنظيم : ياسان
yasanbest@hotmail.com
61
00:02:37,800 --> 00:02:40,302
اوه بلا
مگه نميبيني؟
62
00:02:40,300 --> 00:02:44,070
ادوارد فقط تورو ميکشه کنار
چون اون عاشقته
63
00:02:45,185 --> 00:02:46,235
اومدم
64
00:02:51,070 --> 00:02:52,870
دکتر کوترپالي؟
65
00:02:54,988 --> 00:02:57,573
هستم FBI من عضو مامور مخصوص
66
00:02:57,572 --> 00:02:58,739
ميتونم بيام تو؟
67
00:03:00,523 --> 00:03:04,443
من ميخوام راجع به هاوارد والوويتز
باهاتون صحبت کنم
68
00:03:04,440 --> 00:03:05,940
اوه ، مرسي
69
00:03:05,940 --> 00:03:07,024
عاليه
70
00:03:07,024 --> 00:03:09,942
چه مدته شما آقاي والوويتز رو ميشناسين؟
71
00:03:31,563 --> 00:03:33,481
کيک کشمشي ؟
72
00:03:33,480 --> 00:03:34,646
نه ، مرسي
73
00:03:34,647 --> 00:03:36,916
حالا ، راجع به آقاي والوويتز
74
00:03:36,914 --> 00:03:38,181
7سال
75
00:03:38,182 --> 00:03:40,249
فهميدم
76
00:03:42,065 --> 00:03:44,083
ميدونيد ، من قانوني اينجام
77
00:03:44,083 --> 00:03:46,784
مطمئنا همينطوره
78
00:03:46,783 --> 00:03:50,419
حالا ، با توجه به اطلاعاتتون
آيا آقاي والوويتز تا به حال جرمي رو مرتکب شدن؟
79
00:03:50,417 --> 00:03:51,650
البته که نه
80
00:03:51,651 --> 00:03:53,002
من با ويزاي
اينجا ساکنمH1B
81
00:03:53,001 --> 00:03:55,086
که به اين معني که من به هيچ وجه نميتونم
82
00:03:55,086 --> 00:03:56,619
با جرم و اعمال مجرمانه سر وکاري داشته باشم
83
00:03:56,618 --> 00:03:58,052
و ندارم
84
00:03:58,053 --> 00:03:59,454
خوبه
85
00:03:59,453 --> 00:04:00,986
با توجه به اطلاعاتتون
آيا آقاي والوويتز
86
00:04:00,986 --> 00:04:02,454
هيچ ارتباطي با خارجي ها داره؟
87
00:04:02,454 --> 00:04:04,821
نه بجز من
88
00:04:04,820 --> 00:04:06,421
اوه بفرما
89
00:04:06,421 --> 00:04:08,372
حالا نوبت تحقيقات فضاييه
90
00:04:08,371 --> 00:04:10,205
ببخشيد؟
91
00:04:10,205 --> 00:04:11,956
لطفا منو به هند نفرستين
اونجا خيلي شلوغه
92
00:04:11,956 --> 00:04:14,991
اونجا شبيه يه کنسول کميک بي پايانه
93
00:04:14,990 --> 00:04:19,661
:بجز اينکه همشون يه لباس شبيه هم پوشيدن
بچه ي هند
94
00:04:19,658 --> 00:04:21,876
....دکتر کوترپالي من نميخوام
من عاشق اين کشورم
95
00:04:21,875 --> 00:04:24,326
بيسبال
آزادي
96
00:04:24,325 --> 00:04:26,176
چاق بودن ناسالم
97
00:04:26,176 --> 00:04:28,344
از کاليفرنيا تا نيويورک
98
00:04:28,344 --> 00:04:29,511
من واقعا يه پسر آمريکايي جذابم
99
00:04:29,511 --> 00:04:31,462
دکتر کوترپالي
لطفا
100
00:04:31,462 --> 00:04:33,863
â™... کشور من به تو â™
101
00:04:34,895 --> 00:04:36,162
â™ آزادي â™
102
00:04:36,962 --> 00:04:40,131
â™واقعا بزرگه â™
103
00:04:41,297 --> 00:04:43,998
خب وقتي هاوارد به من گفت که ممکنه
صحبت کنمFBI با
104
00:04:43,997 --> 00:04:46,065
رو داشتم Mulder(من انتظار(شخصيت سريال
105
00:04:46,664 --> 00:04:48,165
هستم Scully(خوشوقتم من(شخصيت سريال
106
00:04:49,232 --> 00:04:50,165
کي؟
107
00:04:50,165 --> 00:04:51,899
Mulder and Scully.
108
00:04:52,432 --> 00:04:53,666
X-Files سريال
109
00:04:54,300 --> 00:04:55,834
".حقيقت بيرون از اينجاست"
110
00:04:55,833 --> 00:04:56,899
بيخيال
111
00:04:56,900 --> 00:04:59,936
خب شما چي ميخواين بدونين؟
112
00:04:59,935 --> 00:05:03,637
شما اينجا با آقاي والوويتز کار ميکنين درسته؟
113
00:05:03,635 --> 00:05:05,970
بله البته
ما تو بخش هاي مختلف هستيم
114
00:05:05,969 --> 00:05:08,170
اون تو بخش مهندسيه و من فيزيکدان تجربي هستم
115
00:05:08,170 --> 00:05:09,637
ميدوني يکي از اونا بچه ها
116
00:05:09,636 --> 00:05:12,205
کسي که خلقت اجزاي جهان رو آزمايش ميکنه
117
00:05:12,204 --> 00:05:16,273
:و ميگه
سلام خالق جهان"
118
00:05:16,271 --> 00:05:18,740
من ديدم اونجا چيکار کردي
119
00:05:18,739 --> 00:05:20,439
"کارت خوب بود
120
00:05:20,439 --> 00:05:22,073
درسته
121
00:05:22,072 --> 00:05:25,408
حالا ، شما رابطتون با آقاي والوويتز رو
چطور توصيف ميکنين؟
122
00:05:25,408 --> 00:05:27,542
خوب
123
00:05:27,540 --> 00:05:30,175
رابطه ي خوبيه
124
00:05:30,174 --> 00:05:33,377
البته ، اکثر روابط من خوبه
125
00:05:33,376 --> 00:05:36,544
احتمالا به خاطر اعتمادي هست
که من از خودم به بيرون تراوش ميدم
126
00:05:36,543 --> 00:05:38,911
ميدونيد؟
مردم به طرفش جذب ميشند
127
00:05:40,011 --> 00:05:42,579
به اعتماد ، نه تراوش
128
00:05:44,344 --> 00:05:47,229
شما هيچ گروهي رو که آقاي والوويتز
عضوش باشند ميشناسين؟
129
00:05:47,228 --> 00:05:48,228
تو خوشگلي
130
00:05:48,229 --> 00:05:50,247
ميدونستي؟
131
00:05:51,014 --> 00:05:54,916
You pop, sparkle
and buzz electric.
132
00:05:56,015 --> 00:05:59,150
من ساعت 8 ميام دنبالت
133
00:05:59,149 --> 00:06:02,451
شبي رو بهت نشون ميدم که هيچوقت فراموش نکني
134
00:06:02,449 --> 00:06:04,450
به نظر عاليه
135
00:06:04,449 --> 00:06:07,151
واقعا؟
136
00:06:07,150 --> 00:06:08,400
آره
137
00:06:08,401 --> 00:06:12,154
ميشه شوهر فرمانده دريايي 6 فوتي منم باهامون بياد؟
138
00:06:12,152 --> 00:06:13,869
اون....؟
139
00:06:13,869 --> 00:06:16,688
...اوه ، من اون حلقه رو بدون عينکم نديدم
140
00:06:18,203 --> 00:06:19,904
نگاه کن ، من شروع به تراوش کردم
141
00:06:24,187 --> 00:06:25,488
جواب ميدي؟
142
00:06:25,489 --> 00:06:27,790
مخصوصا نه
143
00:06:27,789 --> 00:06:29,723
ميتوني جواب بدي؟
144
00:06:29,722 --> 00:06:32,357
فکر کنم اگه ازم درخواست ميشد ميتونستم
145
00:06:33,357 --> 00:06:35,325
پس ميشه لطفا بگيري؟
146
00:06:35,324 --> 00:06:37,024
البته
147
00:06:38,791 --> 00:06:41,026
چرا بايد مسائل رو اينقدر پيچيده کني؟
148
00:06:43,026 --> 00:06:44,259
دکتر کوپر؟
149
00:06:44,259 --> 00:06:45,192
بله
150
00:06:45,193 --> 00:06:46,994
هستم FBI من مامور ويژه
151
00:06:49,694 --> 00:06:54,831
شما گفتين مامور ويژه اف بي آي هستين
152
00:06:54,828 --> 00:06:55,762
اين کارت شناساييمه
153
00:06:55,762 --> 00:06:57,713
و بفرماييد
154
00:06:57,713 --> 00:07:02,099
منه Justice League اينم کارت عضويت
155
00:07:03,563 --> 00:07:05,831
اما اين اثبات نميکنه
من بتمن رو ميشناسم
156
00:07:05,831 --> 00:07:10,602
من فقط ميخواستم چندتا سوال راجع به
هاوارد والوويتز بپرسم
157
00:07:10,600 --> 00:07:12,700
اوه بفرماييد
158
00:07:12,698 --> 00:07:15,467
شک دارم که کسي بخواد
159
00:07:15,466 --> 00:07:18,085
جرم سنگين جعل هويت يک مامور فدرال رو
مرتکب بشه
160
00:07:18,084 --> 00:07:20,502
تا فقط چندتا سوال راجع به يک مهندس ناچيز
بپرسه
161
00:07:20,502 --> 00:07:22,302
اونم با بيماري
((علاقه افراطي به جنس مخالف خانواده))
162
00:07:24,086 --> 00:07:25,102
مرسي
163
00:07:25,102 --> 00:07:28,505
جهت اطلاع
من واقعا از اف بي آي حمايت ميکنم
164
00:07:28,504 --> 00:07:31,606
به هنگام ماموريت که شعارشون....؟
165
00:07:31,604 --> 00:07:34,272
صداقت ، شجاعت ، بي عيبي
166
00:07:34,271 --> 00:07:36,756
درسته . برگرديم به بحث
167
00:07:36,756 --> 00:07:41,276
18سال پيش من براي اف بي آي نمونه اي فرستادم
168
00:07:41,273 --> 00:07:43,875
که يه بسته از مدفوع حرارت ديده روي آتش
تشکيل شده بود
169
00:07:43,874 --> 00:07:45,207
.....روي ايوان جلوييمون پيدا کردم
170
00:07:46,941 --> 00:07:50,644
براي انگشت انگاري و آناليز دي ان اي
171
00:07:50,642 --> 00:07:52,643
چرا من هنوز جوابي نگرفتم؟
172
00:07:52,643 --> 00:07:57,213
خب آزماشگاه جنايي اف بي آي
نمونه ها ي زيادي داره
173
00:07:57,210 --> 00:08:02,448
خب اين تلاش کمي در قبال ملتي هست
که مدفوع حرارت ديده رو از روي کفش جدا ميکنه
174
00:08:02,445 --> 00:08:05,614
در نظر دارين که حالا راجع به
آقاي والوويتز صحبت کنيم؟
175
00:08:05,612 --> 00:08:07,980
نه زياد ، اما ادامه بدين
176
00:08:07,980 --> 00:08:09,097
مرسي
177
00:08:09,097 --> 00:08:12,349
آيا شما اونو آدم مسئولي ميدونين؟
178
00:08:12,347 --> 00:08:16,250
من به سوالتون با مدرک روشني پاسخ ميدم
179
00:08:17,882 --> 00:08:22,685
از سه گانه ي ارباب حلقه هاستblue ray اين نسخه
در 9 ديسک کامل
180
00:08:22,682 --> 00:08:24,817
آقاي والوويتز اون رو از من قرض گرفتن
181
00:08:24,817 --> 00:08:27,736
به هاب پلاستيکي شماره3 اون آسيب رسوندن
182
00:08:32,769 --> 00:08:35,604
و اون رو بهم برگردوندن
که اي کاش نميگفتم
183
00:08:35,603 --> 00:08:39,356
حالا شما اونو مسئول پذير ميدونين؟
184
00:08:39,354 --> 00:08:42,222
واقعا طوري نيست که بخوايم
بهش بگيم مسئوليت پذيري
185
00:08:42,221 --> 00:08:45,524
شما شنيدين که من گفتم
درسته ؟ Blue ray
186
00:08:45,522 --> 00:08:47,056
همينطوره
187
00:08:47,056 --> 00:08:48,256
خيله خب
188
00:08:48,256 --> 00:08:49,556
آيا جالبه واستون که بدونين
189
00:08:49,557 --> 00:08:55,896
آقاي والوويتز يکبار به حساب بازي
وارد شدن World of Warcraft
190
00:08:55,892 --> 00:09:00,762
و اسم من رو در مرحله 80
از شلدور به اسملدور تغيير دادن؟
191
00:09:00,759 --> 00:09:02,326
متاسفانه نه
192
00:09:02,325 --> 00:09:04,527
چيز ديگه ايي هم هست؟
193
00:09:04,527 --> 00:09:05,527
"چيز ديگه ايي هم هست"
194
00:09:05,527 --> 00:09:06,693
دوس دارين از کجا شروع کنم؟
195
00:09:06,694 --> 00:09:10,364
اون از دادن جريمه موقعي که
کتابي رو که بهش قرض دادم با تاخير بهم پس داد، خودداري کرد
196
00:09:10,361 --> 00:09:13,396
اون دستگاه مريخ نورد رو به خاطر
اينکه روي يک زن تاثير بزاره خراب کرد
197
00:09:13,395 --> 00:09:14,929
اون به من پيشنهاد کرد که
198
00:09:14,929 --> 00:09:17,531
..قسمت سوم ماتريکس رو ببينم
چون همونطوري که من ميگم اون
199
00:09:17,529 --> 00:09:20,948
" فقط به خوبي قسمت اول ماتريکسه نه بيشتر"
200
00:09:20,948 --> 00:09:24,400
اگه اين عدم مسئوليت نباشه
من نميدونم چي بهش ميگن
201
00:09:24,398 --> 00:09:26,332
مريخ نورد؟
202
00:09:32,267 --> 00:09:33,834
من گفتم مريخ نورد؟
203
00:09:33,833 --> 00:09:34,833
بله
204
00:09:34,834 --> 00:09:37,169
در واقع اين مثال خوبي نبود که زدم
205
00:09:37,168 --> 00:09:39,903
چون اون موضوع به من ربطي نداشت
206
00:09:39,902 --> 00:09:42,570
باشه ، خوبه ، اما راجع به همين حرف بزنيم
207
00:09:42,569 --> 00:09:44,070
اما من نميخوام
208
00:09:44,903 --> 00:09:46,270
لازم به ذکر که بي ميلي من
209
00:09:46,271 --> 00:09:48,305
براي بحث راجع به اين موضوع بايد
به خاطر اين واقعيت توصيف بشه که
210
00:09:48,303 --> 00:09:50,871
اين مدرک اين قدرت رو داره که هاوارد والوويتز رو
به علت تخريب
211
00:09:50,870 --> 00:09:53,905
اشيا دولتي که ميليون ها دلار ارزش داره
مجازات کنه
212
00:09:53,904 --> 00:09:55,172
ممنون دکتر کوپر
213
00:09:55,173 --> 00:09:56,773
فکر کنم چيزي رو که ميخواستم گرفتم
214
00:09:56,772 --> 00:09:58,540
اوه خوبه
215
00:09:58,540 --> 00:10:01,875
نگران بودم شما بخواهيد روي حادثه ي
مريخ نورد تمرکز کنيد
216
00:10:08,258 --> 00:10:09,742
سلام رفقا
217
00:10:09,742 --> 00:10:10,959
حدس بزنين کي نتونست صلاحيت امنيتي
218
00:10:10,959 --> 00:10:12,576
براي کار روي پروژه ليزر فضايي بزرگ رو کسب کنه؟
219
00:10:12,576 --> 00:10:14,377
چه اتفاقي افتاد؟
220
00:10:14,376 --> 00:10:16,544
ظاهرا ، مصاحبه ي پيش زمينه اي خوب پيش نرفت
221
00:10:16,544 --> 00:10:19,512
شماها چيزي راجع بهش نميدونين
درسته؟
222
00:10:21,245 --> 00:10:25,182
خب در واقع شايد وقتي باهاش حرف ميزدم
يه ذره مست کردم
223
00:10:25,879 --> 00:10:28,681
و ممکنه يه ذره بهش بي احترامي کرده باشم
224
00:10:28,680 --> 00:10:32,216
ممکنه روي کفشش کيک کشمشي بالا آورده باشم
225
00:10:32,214 --> 00:10:34,015
ميدونم
226
00:10:34,014 --> 00:10:36,882
بد نيست بدونين وقتي من به شماها نياز دارم
هميشه بايد
227
00:10:36,881 --> 00:10:39,783
آماده باشم شماها همه چيزرو خراب کنين
228
00:10:42,349 --> 00:10:44,017
احساس بدي دارم
229
00:10:44,017 --> 00:10:44,916
منم همينطور
230
00:10:44,916 --> 00:10:45,950
براي اينکه حقيقت رو بگم
231
00:10:45,951 --> 00:10:47,351
فکر کنم اگه قرار بود کسي بخواد
232
00:10:47,351 --> 00:10:48,885
همه چيز رو براي هاوارد گند بزنه
اون شلدونه
233
00:10:48,885 --> 00:10:53,722
خب پس انتظار تو درست نبوده
234
00:10:53,719 --> 00:10:55,420
آها
235
00:11:02,763 --> 00:11:04,698
اينجا چيکار ميکني؟
236
00:11:04,697 --> 00:11:06,864
لئونارد خواب از من دوري ميکنه
237
00:11:06,864 --> 00:11:08,248
واقعا؟
238
00:11:08,247 --> 00:11:10,749
خب شايد قبلا ملاقاتت کرده و شناختت
239
00:11:10,749 --> 00:11:12,299
مسخره ميکني؟
240
00:11:12,299 --> 00:11:14,117
همه ي کمکي که ميتوني بکني اينه؟
241
00:11:14,117 --> 00:11:15,434
متاسفم
چرا نميتوني بخوابي؟
242
00:11:15,433 --> 00:11:16,833
کي ميدونه؟
243
00:11:16,833 --> 00:11:19,234
من اخيرا هيچ فيلم ترسناکي نديدم
244
00:11:19,233 --> 00:11:23,870
من ديگه واقعا از اين موضوع که چرا توده
قابل پيش بيني کوانتوم خلا
245
00:11:23,868 --> 00:11:25,903
اثر کمي روي توسعه جهان داشته اذيت نميشم
246
00:11:25,903 --> 00:11:29,622
و از اون موقعي هم که بطور اتفاقي
رو خوردم چند هفته ميگذرهred bullاون نوشابه
247
00:11:29,620 --> 00:11:32,939
امروز اتفاقي افتاده که تورو اذيت ميکنه؟
248
00:11:32,937 --> 00:11:37,074
خب ، من به مامور اف بي آي
راجع به حادثه مريخ نورد توضيح دادم
249
00:11:37,072 --> 00:11:39,807
و احتمالا رد صلاحيت امنيتي اون به خاطر همين بوده
250
00:11:39,806 --> 00:11:42,908
چي؟
اما نميدونم چرا منو بيخواب کرده؟
251
00:11:42,907 --> 00:11:45,041
چون احساس گناه ميکني؟
252
00:11:45,039 --> 00:11:46,873
جالبه
253
00:11:46,873 --> 00:11:51,510
خب يعني ميگي بيخوابي من به خاطر
يک جور حس گناهه؟
254
00:11:51,508 --> 00:11:53,209
در واقع تو اصلا بيخواب نشدي
255
00:11:53,208 --> 00:11:54,575
تو الان خوابي
256
00:11:54,576 --> 00:11:55,710
ببخشيد؟
257
00:11:55,710 --> 00:11:57,811
تو يه جور رويايي ديدي که حس گناه ميکني
258
00:11:57,810 --> 00:12:00,478
دليلي داري که نظريه اتو اثبات کني؟
259
00:12:00,477 --> 00:12:03,212
خب نظرت راجع به
که سر جات نشسته چيه؟gornاون
(Gornموجودي در جنگ ستارگان)
260
00:12:06,962 --> 00:12:09,714
تقريبا دليل قاطعانه اي بود
261
00:12:09,713 --> 00:12:13,182
نه, Gorn, نه.
262
00:12:13,180 --> 00:12:15,998
اون جاييکه من ميشينم
263
00:12:17,115 --> 00:12:20,417
ممنونم براي موافقتتون براي ملاقات با من
264
00:12:20,415 --> 00:12:24,418
ممنون براي ثبت شکايت
و همکاري با مافوق من ، دکتر کوپر
265
00:12:24,416 --> 00:12:28,953
درک ميکنم که ميخواين
اظهارات خودتون راجع به آقاي والوويتز رو پس بگيرين
266
00:12:28,951 --> 00:12:31,453
بله
اظهاراتتون درست نبود؟
267
00:12:31,452 --> 00:12:33,319
نه
268
00:12:33,318 --> 00:12:36,520
پس متاسفم که نميتونين پس بگيرين
269
00:12:36,519 --> 00:12:40,839
متاسفم اما من نخواستم بيام اينجا
تا باز حرف خودتونو بزنين
270
00:12:41,720 --> 00:12:43,520
چيز ديگه ايي هم هست؟
271
00:12:43,520 --> 00:12:48,324
بله. من ميخوام اظهاراتي در تمجيد
از خصوصيات عالي هاوارد بگم
272
00:12:48,322 --> 00:12:50,090
که معتقدم کفه ترازو رو به سمت اون
سنگين ميکنه
273
00:12:51,356 --> 00:12:52,890
"Howard Joel Wolowitz.
274
00:12:52,889 --> 00:12:55,925
براي صداقت کهH
واقعا همينطوره
275
00:12:55,924 --> 00:12:57,458
براي ايستادگيO
276
00:12:57,458 --> 00:12:59,292
که اينم داره
277
00:12:59,292 --> 00:13:01,893
براي بذله گوييW
که بساير سريع جک ميگه
278
00:13:01,892 --> 00:13:04,144
... براي هنرمندي که توانايي اونA
متاسفم
279
00:13:04,143 --> 00:13:07,161
دکتر کوپر پرونده ي اين موضوع بسته شده است
280
00:13:07,159 --> 00:13:10,328
اما هنوز بقيه حروف اسمش مونده
که بگم نماد چيه
281
00:13:10,327 --> 00:13:11,677
بسته شده
282
00:13:13,645 --> 00:13:15,229
من نميدونم شماها چرا
283
00:13:15,228 --> 00:13:16,829
به دوست من هاوارد مظنونيد
284
00:13:16,829 --> 00:13:19,063
در حالي که موضوعات امنيتي مهمتري براي پيگيري کردن هست
285
00:13:19,063 --> 00:13:21,164
براي مثال ، موقعي که من براي اولين بار
لئونارد روديديم
286
00:13:21,163 --> 00:13:24,966
اون نزديک بود که اسرار موشکي رو
به جاسوس کره شمالي لوء بده
287
00:13:24,964 --> 00:13:27,866
وحتي يک مامور هم به اون موضوع رسيدگي نکرد
288
00:13:28,698 --> 00:13:30,365
؟Leonard Hofstadter منظورت
289
00:13:31,232 --> 00:13:33,233
نه اون يه لئونارد ديگه است
290
00:13:33,233 --> 00:13:34,483
.....اون
291
00:13:34,483 --> 00:13:35,650
چيني ، مو قرمز و شش انگشتي بود
292
00:13:35,649 --> 00:13:37,066
خداحافظ
293
00:13:39,901 --> 00:13:41,736
راج
294
00:13:41,736 --> 00:13:43,369
هاوارد رو ديدي؟
295
00:13:43,368 --> 00:13:45,403
فکر کنم ناهار ميخوره
296
00:13:45,403 --> 00:13:47,904
شلدون ازت ميخوام با
neil deGrasse tyson
297
00:13:47,903 --> 00:13:49,971
Hayden Planetarium از
ملاقات کني New York در
298
00:13:49,970 --> 00:13:52,004
من با دکتر تايسون
کاملا آشنا هستم
299
00:13:52,003 --> 00:13:56,373
اون فرد مسئول تنزل پلوتو از حالت سياره بود
300
00:13:56,371 --> 00:13:58,039
من پلوتو رو دوست داشتم
301
00:13:58,973 --> 00:14:01,641
بنابراين من به شما علاقه اي ندارم
302
00:14:01,640 --> 00:14:03,174
اما حقيقت اينه من اون کارو نکردم
303
00:14:03,173 --> 00:14:05,975
اون راي اتحاديه ي اخترشناسان بين المللي بود
304
00:14:05,974 --> 00:14:08,142
اگه لغات *اگه* و *اما* شيرين و جالب بودن
305
00:14:08,141 --> 00:14:09,975
ما هممون کريسمس خوبي داشتيم
306
00:14:10,908 --> 00:14:13,193
راجع بهش فکر کن دکتر تايسون
307
00:14:14,676 --> 00:14:17,010
اين همون شخصيه که راجع بهش واسم توضيح دادي؟
308
00:14:17,009 --> 00:14:19,310
بله
309
00:14:20,361 --> 00:14:22,245
هاوارد
310
00:14:22,245 --> 00:14:26,081
کسي که در رد صلاحيتت مقصره منم
311
00:14:26,078 --> 00:14:27,812
تو؟
312
00:14:27,812 --> 00:14:30,080
بله ، اما قبل از اينکه ناراحت بشي
ميخوام بدوني که
313
00:14:30,080 --> 00:14:32,882
من به اف بي آي رفتم و اظهاراتم رو
پس گرفتم
314
00:14:32,881 --> 00:14:34,715
و اونا موافقت کردن؟
315
00:14:34,714 --> 00:14:37,649
..نه
البته اگه اوضاع رو بدتر نکرده باشم
316
00:14:38,782 --> 00:14:41,550
در هر صورت من با احساس گناه
گيج شدم
317
00:14:41,549 --> 00:14:44,151
که همراه بود با هجوم
REM ها ، وقت خواب GORN
(REM=rapid eye movementنوعي خواب با حرکت سريع چشم)
318
00:14:44,150 --> 00:14:47,886
خب من اينجام تا بگم متاسفم
319
00:14:47,884 --> 00:14:49,384
داري دست ميندازي؟
320
00:14:49,384 --> 00:14:52,053
تو حداقل 2سال حرفه ي کاري منو
به عقب بردي
321
00:14:52,052 --> 00:14:54,487
و فکر ميکني ميتوني با گفتن متاسفم
درستش کني؟
322
00:14:54,486 --> 00:14:55,953
بله
323
00:14:57,086 --> 00:14:58,420
من از قواعد اجتماعي تبعيت کردم
324
00:14:58,420 --> 00:15:01,355
من تلاشم رو کردم تا اشتباه رو درست کنم
و وقتي نتونستم
325
00:15:01,354 --> 00:15:02,955
نوعي حس قلبي عذر خواهي بهم دست داد
326
00:15:02,954 --> 00:15:04,154
حالا نوبت توئه که بگي
327
00:15:04,155 --> 00:15:05,455
"عذر خواهي قبوله"
328
00:15:05,455 --> 00:15:09,091
و من بهت پيشنهاد 5 انگشتي ميدم
329
00:15:10,373 --> 00:15:12,424
عذر خواهيت قبول نيست
330
00:15:12,424 --> 00:15:13,541
داري شوخي ميکني
331
00:15:13,541 --> 00:15:14,758
درسته مگه نه؟
332
00:15:14,757 --> 00:15:17,091
تنهام بزار شلدون
333
00:15:19,391 --> 00:15:21,860
دکتر کوپر ميخواستم بدونين
334
00:15:21,859 --> 00:15:24,761
متاسفم بابت نقشي که در مسئله ي
پلوتو داشتم
335
00:15:24,760 --> 00:15:26,460
اوه ، خفه شو
336
00:15:31,094 --> 00:15:32,795
شلدون؟
337
00:15:32,795 --> 00:15:34,829
سلام
338
00:15:34,828 --> 00:15:35,828
تو اينجا چيکار ميکني؟
339
00:15:35,829 --> 00:15:38,231
پني توي دردسر افتادم
340
00:15:38,230 --> 00:15:39,830
من اومدم تا مشکلاتم رو
341
00:15:39,829 --> 00:15:42,364
به يک متصدي بار دلسوز بگم
342
00:15:42,364 --> 00:15:46,501
ميدوني ، يه بار خيلي خوب توي
هستOlive Garden
343
00:15:46,499 --> 00:15:48,633
رو دوس ندارم Olive Garden من
344
00:15:48,632 --> 00:15:51,067
اونا با من مثل خونوادم رفتار ميکنن
345
00:15:52,700 --> 00:15:54,801
باشه شلدون ، چي بيارم برات؟
346
00:15:54,800 --> 00:15:56,067
الکل
347
00:15:56,067 --> 00:15:58,368
ميشه يه ذره دقيقتر بگي؟
348
00:15:58,368 --> 00:16:00,035
اتيل الکل
349
00:16:00,034 --> 00:16:02,236
40ميلي ليتر
350
00:16:02,236 --> 00:16:04,637
متاسفم عزيزم
من ميلي ليترشو نميدونم
351
00:16:04,636 --> 00:16:07,404
مقصر رئيس جمهور جيمي کارتره
352
00:16:07,403 --> 00:16:10,539
اون سيستم اندازه گيري رو در آمريکا شروع کرد
353
00:16:10,537 --> 00:16:12,238
اما بعد اين سيستم رو رها کرد
354
00:16:12,238 --> 00:16:15,306
بعدشم تعجب ميکنه که چرا يک دور رئيس جمهور بود
355
00:16:15,305 --> 00:16:17,840
ميشه بگي اين تقريبا 40 ميلي ليتره؟
356
00:16:17,839 --> 00:16:20,074
تقريبا
عاليه
357
00:16:21,507 --> 00:16:23,174
خب کجا بوديم؟
358
00:16:23,173 --> 00:16:26,275
فکر کنم تو ميخواستي ازم بخواي
نوشيدنيم رو انتخاب کنم
359
00:16:26,275 --> 00:16:29,644
خوشبختانه بايد از کامپيوتر الکلي تشکر کرد
360
00:16:29,642 --> 00:16:31,943
يک برنامه براش هست
361
00:16:31,942 --> 00:16:33,209
بيا ببينيم
362
00:16:33,209 --> 00:16:35,577
Harvey Wallbanger.
363
00:16:35,576 --> 00:16:38,111
سکس در کنار ساحل
تصورش سخته
364
00:16:39,111 --> 00:16:40,445
Rob Roy
365
00:16:40,445 --> 00:16:42,212
Silk Slipper, Mad Hatter.
366
00:16:42,211 --> 00:16:43,845
Ooh!
367
00:16:43,845 --> 00:16:46,380
ميخوام Rosewater Ricky من
368
00:16:46,379 --> 00:16:47,613
چي؟
تو به هسته گيلاس نياز داري
369
00:16:47,613 --> 00:16:50,381
گيلاس با کنياک , عرق جو سياه,
آب مخلوط با روغن رز,
370
00:16:50,380 --> 00:16:53,849
شهري در ونزئلا) Angostura عرق نيشکري و بيتر
371
00:16:53,847 --> 00:16:55,948
حالا اول گيلاس رو با شکر مخلوط کنين
372
00:16:55,948 --> 00:16:58,884
حال اونو به مخلوط عرق نيشکر و بيتر بپاشونيد
373
00:16:58,883 --> 00:17:00,416
حالا عرق نيشکري رو حرارت بدين
.... و کارامل رو
374
00:17:00,416 --> 00:17:03,085
بفرماييد يک دونه
Rosewater Ricky.
375
00:17:03,084 --> 00:17:04,785
اون شبيه عکسش نيست
376
00:17:04,784 --> 00:17:07,585
خب آره ، هر متصدي بار اونو متفاوت درست ميکنه
377
00:17:07,584 --> 00:17:09,152
چرا يه امتحان نميکني
378
00:17:09,152 --> 00:17:11,119
باشه
379
00:17:12,702 --> 00:17:15,154
به افتخار سيستم اندازه گيري
380
00:17:25,588 --> 00:17:28,123
من نميتونم اين گيلاس رو مزه کنم
381
00:17:30,023 --> 00:17:32,525
باشه
شلدون چي شده؟
382
00:17:32,524 --> 00:17:36,360
من اشتباهي در رابطه با هاوارد کردم
اون عذر خواهي منو قبول نکرد
383
00:17:36,358 --> 00:17:37,525
اوه درسته اون
384
00:17:37,526 --> 00:17:39,693
آره لئونارد به من گفت
متاسفم عزيزم
385
00:17:39,691 --> 00:17:42,860
پني تو با هرروز با شکست هاي اساسي روبرو هستي
386
00:17:44,326 --> 00:17:46,027
چطور از عهده اش بر مياي؟
387
00:17:46,027 --> 00:17:48,128
مست ميکنم
388
00:17:49,195 --> 00:17:51,546
به افتخار مست کردن
389
00:17:54,363 --> 00:17:56,697
نه
390
00:17:59,496 --> 00:18:02,765
اوه اگه فقط يه راهي بود تا هاوارد رو مجبور کنم
عذر خواهيمو قبول کنه
391
00:18:02,764 --> 00:18:05,833
ميتونستم از اين احساس گناه فرار کنم
392
00:18:05,832 --> 00:18:07,432
ميدوني گاهي اتفاقاتي ميافتن
393
00:18:07,431 --> 00:18:09,166
که هيچ کاري نميشه باهاش کرد
394
00:18:09,166 --> 00:18:10,466
Lisa Peterson براي مثال
395
00:18:10,466 --> 00:18:12,300
از کلاس يازده با من حرف نزده
396
00:18:12,300 --> 00:18:14,301
مهم نيست چقدر عذر خواهي کني
397
00:18:14,301 --> 00:18:17,970
نميتوني به عقب برگردي و رابطه ايي که با دوست پسرش داشتي رو
درست کني
398
00:18:18,802 --> 00:18:20,202
ميدونم
399
00:18:20,202 --> 00:18:23,371
تو ميگي من با آکادمي استارفليت روبرو شدم
400
00:18:23,370 --> 00:18:26,739
:سناريوي دستور برنده نشدن فيلم
the Kobayashi Maru.
401
00:18:26,737 --> 00:18:27,904
دقيقا
402
00:18:27,904 --> 00:18:29,171
گاهي اوقات نميتوني برنده شي
403
00:18:29,171 --> 00:18:31,672
برنده شد Captain Kirk
404
00:18:32,504 --> 00:18:35,039
تقلب کرد Kirk
405
00:18:35,872 --> 00:18:38,140
خوبه که متوجه منظورم شدي
406
00:18:39,039 --> 00:18:42,074
باورش سخته که من واقعا اين مکالمه رو با تو داشتم
407
00:18:42,073 --> 00:18:43,874
فقط اينجا ، اونم با تو
408
00:18:45,073 --> 00:18:50,912
رو شکست بده Kobayashi Maru با برنامه ريزي تحريک کنندگي تونستKirk
409
00:18:50,910 --> 00:18:53,011
همينطوره
چي؟
410
00:18:53,010 --> 00:18:55,411
دوباره براي هاوارد برنامه ميريزم
چي....؟
411
00:18:55,410 --> 00:18:58,345
شلدون تو نميتوني براي مردم برنامه بريزي
412
00:18:58,344 --> 00:19:01,313
نه ، تو نميتوني براي مردم برنامه بريزي
413
00:19:02,244 --> 00:19:04,813
James Tiberius Kirk به افتخار
414
00:19:14,798 --> 00:19:16,482
سلام به همه
415
00:19:16,483 --> 00:19:18,684
سلام
هي
416
00:19:18,682 --> 00:19:21,584
هاوارد تو امروز حست به من بهتر شده مگه نه؟
417
00:19:21,583 --> 00:19:23,050
نه واقعا
418
00:19:23,050 --> 00:19:24,918
چرا همينطوره
419
00:19:24,917 --> 00:19:27,485
من دارم از يک برنامه ريزي نورولوژيکي
استفاده ميکنم
420
00:19:27,484 --> 00:19:29,852
تا الگوي رفتاري تورو تنظيم کنم
421
00:19:29,852 --> 00:19:31,586
Oh.
422
00:19:31,586 --> 00:19:33,654
گمشو شلدون
423
00:19:33,653 --> 00:19:36,938
There's a $9.95 e-book
down the drain.
424
00:19:36,937 --> 00:19:38,071
توي کيف چيه؟
425
00:19:38,071 --> 00:19:39,238
اون براي هاوارده
426
00:19:39,238 --> 00:19:42,406
شلدون تو نميتوني با يه هديه درستش کني
427
00:19:42,405 --> 00:19:43,572
به هر حال من بهت بدي کردم
428
00:19:43,571 --> 00:19:47,825
و چه تو ببخشي چه نبخشي
ازت ميخوام اينو قبول کني
429
00:19:49,607 --> 00:19:51,391
اين کوسن مبله؟
430
00:19:51,391 --> 00:19:52,758
نه
431
00:19:52,757 --> 00:19:54,558
اون کوسن فقط يک سمبله
432
00:19:54,558 --> 00:19:57,593
من دارم جامو روي مبل به تو ميدم
433
00:19:59,859 --> 00:20:01,493
اما تو عاشق اونجايي
434
00:20:01,492 --> 00:20:04,027
نه . من عاشق مادرمم
435
00:20:04,027 --> 00:20:08,063
اما احساس من به جام روي مبل فراتر از عشقه
436
00:20:09,128 --> 00:20:11,129
اون يک جاي منحصر به فرده
437
00:20:11,129 --> 00:20:14,064
که اطراف اون همه ي دنياي من رو تشکيل ميده
438
00:20:14,930 --> 00:20:16,730
و حالا متعلق به توئه
439
00:20:17,863 --> 00:20:20,665
اوه خداي من ، پسر
حالا تو بايد ببخشيش
440
00:20:21,497 --> 00:20:23,198
باشه
441
00:20:23,198 --> 00:20:25,332
عذرخواهي قبوله
442
00:20:25,332 --> 00:20:27,333
5انگشتي
443
00:20:27,332 --> 00:20:29,333
خيلي محکم نه
444
00:20:30,667 --> 00:20:32,267
مرسي
445
00:20:32,266 --> 00:20:35,919
روديدم تا الان اينطور گريه نکرده بودمtoy story3 از وقتي
446
00:20:45,430 --> 00:20:46,597
من بهت ميگم
447
00:20:46,596 --> 00:20:48,964
شلدون حالا ميدونم چرا اينجارو انتخاب کردي
448
00:20:48,964 --> 00:20:51,849
منظورم اينه دما مناسبه اما هوا ي ناملايم نمياد سمتت
449
00:20:51,848 --> 00:20:54,350
من ميتونم تلويزيون رو ببينم
...اما هنوز ميتونم حرف بزنم با
450
00:20:54,349 --> 00:20:57,034
نظرم عوض شد
از جام بلند شو
451
00:20:58,133 --> 00:21:00,001
چه مدت؟
452
00:21:00,000 --> 00:21:01,300
94ثانيه