1 00:00:03,000 --> 00:00:04,334 نه ، جدي ميگم فکرکنم 2 00:00:04,334 --> 00:00:06,435 بالاخره مشکلم با زنارو حل کردم 3 00:00:06,434 --> 00:00:10,137 کاپببرا (نوعي موش) بزرگترين عضو خانواده جوندگانه 4 00:00:10,136 --> 00:00:12,571 خب اين چه ربطي به من و زن ها داره؟ 5 00:00:12,569 --> 00:00:14,069 .هيچي فقط به سختي تقلا کردم تا 6 00:00:14,070 --> 00:00:16,972 يه موضوع جديد واسه حرف زدن گفته باشم 7 00:00:16,970 --> 00:00:20,139 مشکل من اينه نميتونم اعتمادم رو نشون بدم 8 00:00:20,138 --> 00:00:23,040 واسه همين تصميم گرفتم دفعه بعد که زني رو ملاقات کردم 9 00:00:23,039 --> 00:00:25,107 که فکر ميکنم جذابه ، به جاي اينکه متوقف شم 10 00:00:25,106 --> 00:00:26,906 و بخوام با احتياط رفتار کنم فرض کنم که 11 00:00:26,905 --> 00:00:28,439 با اعتماد به نفس پوشيده شدم 12 00:00:28,440 --> 00:00:30,174 اوه آره؟ چه جوري؟ 13 00:00:33,775 --> 00:00:36,009 سلام 14 00:00:36,008 --> 00:00:38,743 من لئوناردم 15 00:00:38,742 --> 00:00:40,643 و شما خوشگليد 16 00:00:40,642 --> 00:00:43,978 You pop, sparkle and buzz electric. 17 00:00:43,976 --> 00:00:46,044 من ساعت 8 ميام دنبالت 18 00:00:46,044 --> 00:00:50,147 شبي رو بهت نشون ميدم که هيچوقت فراموش نميکني 19 00:00:50,146 --> 00:00:51,980 ما کجا ميريم؟ 20 00:00:56,713 --> 00:00:57,847 خبراي خوب 21 00:00:57,847 --> 00:01:02,634 من به تيم جديد ماهواره اي مراقبت از سلاح هاي ليزري وزارت دفاع ملحق شدم 22 00:01:02,632 --> 00:01:04,516 ببخشيد 23 00:01:04,516 --> 00:01:06,417 اگه داريم موضوع حرف زدن رو عوض ميکنيم من اول پيشنهاد دادم 24 00:01:06,415 --> 00:01:10,485 کاپيبرا ، جونده بي دم با اندازه بچه ي کرگدن 25 00:01:10,484 --> 00:01:12,802 تبريک ميگم هاوارد 26 00:01:12,801 --> 00:01:14,051 مرسي 27 00:01:14,051 --> 00:01:16,252 گوش کنين من بايد يه برگه صلاحيت امنيتي بگيرم 28 00:01:16,252 --> 00:01:19,154 ممکنه بخواد با شما صحبت کنهFBI پس 29 00:01:19,152 --> 00:01:20,219 Whoa, whoa, whoa! 30 00:01:20,219 --> 00:01:21,919 من نميخوام با صحبت کنمFBI 31 00:01:21,919 --> 00:01:23,220 چرا نه؟ 32 00:01:23,220 --> 00:01:26,055 من قهوه ايم (هندي) و مسخره صحبت ميکنم 33 00:01:26,054 --> 00:01:28,438 اونا فقط يه سري اطلاعات پايه اي راجع به من ميخوان 34 00:01:28,437 --> 00:01:29,821 مشکلي پيش نمياد اونا يه دليل پيدا ميکنن 35 00:01:29,821 --> 00:01:32,223 که منو با بليط يک طرفه به روستاي گاندي برگردونن 36 00:01:32,222 --> 00:01:33,422 اما به هرحال گفته باشم 37 00:01:33,422 --> 00:01:35,456 وقتي که من ميگم توهين نيست 38 00:01:35,456 --> 00:01:37,524 مسخره بازي در نيار راج 39 00:01:37,523 --> 00:01:38,823 اقامت تو کاملا قانونيه 40 00:01:38,823 --> 00:01:40,457 هيچکي اهميت نميده تو اصلا ميدوني چه مدت 41 00:01:40,457 --> 00:01:41,791 از وقتي از بخش حراست فرودگاه 42 00:01:41,791 --> 00:01:43,992 بدون آزمايش کلونوسکوپي اومدم ميگذره؟ 43 00:01:45,025 --> 00:01:46,426 ميدوني من خيلي سعي ميکنم 44 00:01:46,425 --> 00:01:49,127 که وقت ناهارو با حرفاي آموزشي و مفيد پر کنم 45 00:01:49,126 --> 00:01:51,961 اما تاکيد تو به حرف زدن راجع به زندگيت 46 00:01:51,960 --> 00:01:53,794 هربار جلوي تلاش منو ميگيره 47 00:01:53,794 --> 00:01:57,096 خيله خب شلدون راجع به جوندگان بزرگ بهمون بگو 48 00:01:57,094 --> 00:01:58,928 نه ، تو وقت رو تلف کردي 49 00:01:58,928 --> 00:02:00,779 و زمان هم ديگه گذشته 50 00:02:00,779 --> 00:02:02,480 وقت تلفي تو با اين نااميديات 51 00:02:02,479 --> 00:02:05,030 واقعا بيشتر از وقت تلفي کاپيبراها تو زندگيشونه 52 00:02:07,596 --> 00:02:11,233 â™ھ Our whole universe was in a hot, dense state â™ھ 53 00:02:11,231 --> 00:02:14,566 â™ھ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! â™ھ 54 00:02:14,565 --> 00:02:16,199 â™ھ The Earth began to cool â™ھ 55 00:02:16,199 --> 00:02:18,767 â™ھ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools â™ھ 56 00:02:18,766 --> 00:02:21,401 â™ھ We built the Wall â™ھ â™ھ We built the pyramids â™ھ 57 00:02:21,400 --> 00:02:24,052 â™ھ Math, Science, History, unraveling the mystery â™ھ 58 00:02:24,051 --> 00:02:25,952 â™ھ That all started with a big bang â™ھ 59 00:02:25,951 --> 00:02:27,935 â™ھ Bang! â™ھ 60 00:02:28,134 --> 00:02:36,334 ترجمه و تنظيم : ياسان yasanbest@hotmail.com 61 00:02:37,800 --> 00:02:40,302 اوه بلا مگه نميبيني؟ 62 00:02:40,300 --> 00:02:44,070 ادوارد فقط تورو ميکشه کنار چون اون عاشقته 63 00:02:45,185 --> 00:02:46,235 اومدم 64 00:02:51,070 --> 00:02:52,870 دکتر کوترپالي؟ 65 00:02:54,988 --> 00:02:57,573 هستم FBI من عضو مامور مخصوص 66 00:02:57,572 --> 00:02:58,739 ميتونم بيام تو؟ 67 00:03:00,523 --> 00:03:04,443 من ميخوام راجع به هاوارد والوويتز باهاتون صحبت کنم 68 00:03:04,440 --> 00:03:05,940 اوه ، مرسي 69 00:03:05,940 --> 00:03:07,024 عاليه 70 00:03:07,024 --> 00:03:09,942 چه مدته شما آقاي والوويتز رو ميشناسين؟ 71 00:03:31,563 --> 00:03:33,481 کيک کشمشي ؟ 72 00:03:33,480 --> 00:03:34,646 نه ، مرسي 73 00:03:34,647 --> 00:03:36,916 حالا ، راجع به آقاي والوويتز 74 00:03:36,914 --> 00:03:38,181 7سال 75 00:03:38,182 --> 00:03:40,249 فهميدم 76 00:03:42,065 --> 00:03:44,083 ميدونيد ، من قانوني اينجام 77 00:03:44,083 --> 00:03:46,784 مطمئنا همينطوره 78 00:03:46,783 --> 00:03:50,419 حالا ، با توجه به اطلاعاتتون آيا آقاي والوويتز تا به حال جرمي رو مرتکب شدن؟ 79 00:03:50,417 --> 00:03:51,650 البته که نه 80 00:03:51,651 --> 00:03:53,002 من با ويزاي اينجا ساکنمH1B 81 00:03:53,001 --> 00:03:55,086 که به اين معني که من به هيچ وجه نميتونم 82 00:03:55,086 --> 00:03:56,619 با جرم و اعمال مجرمانه سر وکاري داشته باشم 83 00:03:56,618 --> 00:03:58,052 و ندارم 84 00:03:58,053 --> 00:03:59,454 خوبه 85 00:03:59,453 --> 00:04:00,986 با توجه به اطلاعاتتون آيا آقاي والوويتز 86 00:04:00,986 --> 00:04:02,454 هيچ ارتباطي با خارجي ها داره؟ 87 00:04:02,454 --> 00:04:04,821 نه بجز من 88 00:04:04,820 --> 00:04:06,421 اوه بفرما 89 00:04:06,421 --> 00:04:08,372 حالا نوبت تحقيقات فضاييه 90 00:04:08,371 --> 00:04:10,205 ببخشيد؟ 91 00:04:10,205 --> 00:04:11,956 لطفا منو به هند نفرستين اونجا خيلي شلوغه 92 00:04:11,956 --> 00:04:14,991 اونجا شبيه يه کنسول کميک بي پايانه 93 00:04:14,990 --> 00:04:19,661 :بجز اينکه همشون يه لباس شبيه هم پوشيدن بچه ي هند 94 00:04:19,658 --> 00:04:21,876 ....دکتر کوترپالي من نميخوام من عاشق اين کشورم 95 00:04:21,875 --> 00:04:24,326 بيسبال آزادي 96 00:04:24,325 --> 00:04:26,176 چاق بودن ناسالم 97 00:04:26,176 --> 00:04:28,344 از کاليفرنيا تا نيويورک 98 00:04:28,344 --> 00:04:29,511 من واقعا يه پسر آمريکايي جذابم 99 00:04:29,511 --> 00:04:31,462 دکتر کوترپالي لطفا 100 00:04:31,462 --> 00:04:33,863 â™... کشور من به تو â™ 101 00:04:34,895 --> 00:04:36,162 â™ آزادي â™ 102 00:04:36,962 --> 00:04:40,131 â™واقعا بزرگه â™ 103 00:04:41,297 --> 00:04:43,998 خب وقتي هاوارد به من گفت که ممکنه صحبت کنمFBI با 104 00:04:43,997 --> 00:04:46,065 رو داشتم Mulder(من انتظار(شخصيت سريال 105 00:04:46,664 --> 00:04:48,165 هستم Scully(خوشوقتم من(شخصيت سريال 106 00:04:49,232 --> 00:04:50,165 کي؟ 107 00:04:50,165 --> 00:04:51,899 Mulder and Scully. 108 00:04:52,432 --> 00:04:53,666 X-Files سريال 109 00:04:54,300 --> 00:04:55,834 ".حقيقت بيرون از اينجاست" 110 00:04:55,833 --> 00:04:56,899 بيخيال 111 00:04:56,900 --> 00:04:59,936 خب شما چي ميخواين بدونين؟ 112 00:04:59,935 --> 00:05:03,637 شما اينجا با آقاي والوويتز کار ميکنين درسته؟ 113 00:05:03,635 --> 00:05:05,970 بله البته ما تو بخش هاي مختلف هستيم 114 00:05:05,969 --> 00:05:08,170 اون تو بخش مهندسيه و من فيزيکدان تجربي هستم 115 00:05:08,170 --> 00:05:09,637 ميدوني يکي از اونا بچه ها 116 00:05:09,636 --> 00:05:12,205 کسي که خلقت اجزاي جهان رو آزمايش ميکنه 117 00:05:12,204 --> 00:05:16,273 :و ميگه سلام خالق جهان" 118 00:05:16,271 --> 00:05:18,740 من ديدم اونجا چيکار کردي 119 00:05:18,739 --> 00:05:20,439 "کارت خوب بود 120 00:05:20,439 --> 00:05:22,073 درسته 121 00:05:22,072 --> 00:05:25,408 حالا ، شما رابطتون با آقاي والوويتز رو چطور توصيف ميکنين؟ 122 00:05:25,408 --> 00:05:27,542 خوب 123 00:05:27,540 --> 00:05:30,175 رابطه ي خوبيه 124 00:05:30,174 --> 00:05:33,377 البته ، اکثر روابط من خوبه 125 00:05:33,376 --> 00:05:36,544 احتمالا به خاطر اعتمادي هست که من از خودم به بيرون تراوش ميدم 126 00:05:36,543 --> 00:05:38,911 ميدونيد؟ مردم به طرفش جذب ميشند 127 00:05:40,011 --> 00:05:42,579 به اعتماد ، نه تراوش 128 00:05:44,344 --> 00:05:47,229 شما هيچ گروهي رو که آقاي والوويتز عضوش باشند ميشناسين؟ 129 00:05:47,228 --> 00:05:48,228 تو خوشگلي 130 00:05:48,229 --> 00:05:50,247 ميدونستي؟ 131 00:05:51,014 --> 00:05:54,916 You pop, sparkle and buzz electric. 132 00:05:56,015 --> 00:05:59,150 من ساعت 8 ميام دنبالت 133 00:05:59,149 --> 00:06:02,451 شبي رو بهت نشون ميدم که هيچوقت فراموش نکني 134 00:06:02,449 --> 00:06:04,450 به نظر عاليه 135 00:06:04,449 --> 00:06:07,151 واقعا؟ 136 00:06:07,150 --> 00:06:08,400 آره 137 00:06:08,401 --> 00:06:12,154 ميشه شوهر فرمانده دريايي 6 فوتي منم باهامون بياد؟ 138 00:06:12,152 --> 00:06:13,869 اون....؟ 139 00:06:13,869 --> 00:06:16,688 ...اوه ، من اون حلقه رو بدون عينکم نديدم 140 00:06:18,203 --> 00:06:19,904 نگاه کن ، من شروع به تراوش کردم 141 00:06:24,187 --> 00:06:25,488 جواب ميدي؟ 142 00:06:25,489 --> 00:06:27,790 مخصوصا نه 143 00:06:27,789 --> 00:06:29,723 ميتوني جواب بدي؟ 144 00:06:29,722 --> 00:06:32,357 فکر کنم اگه ازم درخواست ميشد ميتونستم 145 00:06:33,357 --> 00:06:35,325 پس ميشه لطفا بگيري؟ 146 00:06:35,324 --> 00:06:37,024 البته 147 00:06:38,791 --> 00:06:41,026 چرا بايد مسائل رو اينقدر پيچيده کني؟ 148 00:06:43,026 --> 00:06:44,259 دکتر کوپر؟ 149 00:06:44,259 --> 00:06:45,192 بله 150 00:06:45,193 --> 00:06:46,994 هستم FBI من مامور ويژه 151 00:06:49,694 --> 00:06:54,831 شما گفتين مامور ويژه اف بي آي هستين 152 00:06:54,828 --> 00:06:55,762 اين کارت شناساييمه 153 00:06:55,762 --> 00:06:57,713 و بفرماييد 154 00:06:57,713 --> 00:07:02,099 منه Justice League اينم کارت عضويت 155 00:07:03,563 --> 00:07:05,831 اما اين اثبات نميکنه من بتمن رو ميشناسم 156 00:07:05,831 --> 00:07:10,602 من فقط ميخواستم چندتا سوال راجع به هاوارد والوويتز بپرسم 157 00:07:10,600 --> 00:07:12,700 اوه بفرماييد 158 00:07:12,698 --> 00:07:15,467 شک دارم که کسي بخواد 159 00:07:15,466 --> 00:07:18,085 جرم سنگين جعل هويت يک مامور فدرال رو مرتکب بشه 160 00:07:18,084 --> 00:07:20,502 تا فقط چندتا سوال راجع به يک مهندس ناچيز بپرسه 161 00:07:20,502 --> 00:07:22,302 اونم با بيماري ((علاقه افراطي به جنس مخالف خانواده)) 162 00:07:24,086 --> 00:07:25,102 مرسي 163 00:07:25,102 --> 00:07:28,505 جهت اطلاع من واقعا از اف بي آي حمايت ميکنم 164 00:07:28,504 --> 00:07:31,606 به هنگام ماموريت که شعارشون....؟ 165 00:07:31,604 --> 00:07:34,272 صداقت ، شجاعت ، بي عيبي 166 00:07:34,271 --> 00:07:36,756 درسته . برگرديم به بحث 167 00:07:36,756 --> 00:07:41,276 18سال پيش من براي اف بي آي نمونه اي فرستادم 168 00:07:41,273 --> 00:07:43,875 که يه بسته از مدفوع حرارت ديده روي آتش تشکيل شده بود 169 00:07:43,874 --> 00:07:45,207 .....روي ايوان جلوييمون پيدا کردم 170 00:07:46,941 --> 00:07:50,644 براي انگشت انگاري و آناليز دي ان اي 171 00:07:50,642 --> 00:07:52,643 چرا من هنوز جوابي نگرفتم؟ 172 00:07:52,643 --> 00:07:57,213 خب آزماشگاه جنايي اف بي آي نمونه ها ي زيادي داره 173 00:07:57,210 --> 00:08:02,448 خب اين تلاش کمي در قبال ملتي هست که مدفوع حرارت ديده رو از روي کفش جدا ميکنه 174 00:08:02,445 --> 00:08:05,614 در نظر دارين که حالا راجع به آقاي والوويتز صحبت کنيم؟ 175 00:08:05,612 --> 00:08:07,980 نه زياد ، اما ادامه بدين 176 00:08:07,980 --> 00:08:09,097 مرسي 177 00:08:09,097 --> 00:08:12,349 آيا شما اونو آدم مسئولي ميدونين؟ 178 00:08:12,347 --> 00:08:16,250 من به سوالتون با مدرک روشني پاسخ ميدم 179 00:08:17,882 --> 00:08:22,685 از سه گانه ي ارباب حلقه هاستblue ray اين نسخه در 9 ديسک کامل 180 00:08:22,682 --> 00:08:24,817 آقاي والوويتز اون رو از من قرض گرفتن 181 00:08:24,817 --> 00:08:27,736 به هاب پلاستيکي شماره3 اون آسيب رسوندن 182 00:08:32,769 --> 00:08:35,604 و اون رو بهم برگردوندن که اي کاش نميگفتم 183 00:08:35,603 --> 00:08:39,356 حالا شما اونو مسئول پذير ميدونين؟ 184 00:08:39,354 --> 00:08:42,222 واقعا طوري نيست که بخوايم بهش بگيم مسئوليت پذيري 185 00:08:42,221 --> 00:08:45,524 شما شنيدين که من گفتم درسته ؟ Blue ray 186 00:08:45,522 --> 00:08:47,056 همينطوره 187 00:08:47,056 --> 00:08:48,256 خيله خب 188 00:08:48,256 --> 00:08:49,556 آيا جالبه واستون که بدونين 189 00:08:49,557 --> 00:08:55,896 آقاي والوويتز يکبار به حساب بازي وارد شدن World of Warcraft 190 00:08:55,892 --> 00:09:00,762 و اسم من رو در مرحله 80 از شلدور به اسملدور تغيير دادن؟ 191 00:09:00,759 --> 00:09:02,326 متاسفانه نه 192 00:09:02,325 --> 00:09:04,527 چيز ديگه ايي هم هست؟ 193 00:09:04,527 --> 00:09:05,527 "چيز ديگه ايي هم هست" 194 00:09:05,527 --> 00:09:06,693 دوس دارين از کجا شروع کنم؟ 195 00:09:06,694 --> 00:09:10,364 اون از دادن جريمه موقعي که کتابي رو که بهش قرض دادم با تاخير بهم پس داد، خودداري کرد 196 00:09:10,361 --> 00:09:13,396 اون دستگاه مريخ نورد رو به خاطر اينکه روي يک زن تاثير بزاره خراب کرد 197 00:09:13,395 --> 00:09:14,929 اون به من پيشنهاد کرد که 198 00:09:14,929 --> 00:09:17,531 ..قسمت سوم ماتريکس رو ببينم چون همونطوري که من ميگم اون 199 00:09:17,529 --> 00:09:20,948 " فقط به خوبي قسمت اول ماتريکسه نه بيشتر" 200 00:09:20,948 --> 00:09:24,400 اگه اين عدم مسئوليت نباشه من نميدونم چي بهش ميگن 201 00:09:24,398 --> 00:09:26,332 مريخ نورد؟ 202 00:09:32,267 --> 00:09:33,834 من گفتم مريخ نورد؟ 203 00:09:33,833 --> 00:09:34,833 بله 204 00:09:34,834 --> 00:09:37,169 در واقع اين مثال خوبي نبود که زدم 205 00:09:37,168 --> 00:09:39,903 چون اون موضوع به من ربطي نداشت 206 00:09:39,902 --> 00:09:42,570 باشه ، خوبه ، اما راجع به همين حرف بزنيم 207 00:09:42,569 --> 00:09:44,070 اما من نميخوام 208 00:09:44,903 --> 00:09:46,270 لازم به ذکر که بي ميلي من 209 00:09:46,271 --> 00:09:48,305 براي بحث راجع به اين موضوع بايد به خاطر اين واقعيت توصيف بشه که 210 00:09:48,303 --> 00:09:50,871 اين مدرک اين قدرت رو داره که هاوارد والوويتز رو به علت تخريب 211 00:09:50,870 --> 00:09:53,905 اشيا دولتي که ميليون ها دلار ارزش داره مجازات کنه 212 00:09:53,904 --> 00:09:55,172 ممنون دکتر کوپر 213 00:09:55,173 --> 00:09:56,773 فکر کنم چيزي رو که ميخواستم گرفتم 214 00:09:56,772 --> 00:09:58,540 اوه خوبه 215 00:09:58,540 --> 00:10:01,875 نگران بودم شما بخواهيد روي حادثه ي مريخ نورد تمرکز کنيد 216 00:10:08,258 --> 00:10:09,742 سلام رفقا 217 00:10:09,742 --> 00:10:10,959 حدس بزنين کي نتونست صلاحيت امنيتي 218 00:10:10,959 --> 00:10:12,576 براي کار روي پروژه ليزر فضايي بزرگ رو کسب کنه؟ 219 00:10:12,576 --> 00:10:14,377 چه اتفاقي افتاد؟ 220 00:10:14,376 --> 00:10:16,544 ظاهرا ، مصاحبه ي پيش زمينه اي خوب پيش نرفت 221 00:10:16,544 --> 00:10:19,512 شماها چيزي راجع بهش نميدونين درسته؟ 222 00:10:21,245 --> 00:10:25,182 خب در واقع شايد وقتي باهاش حرف ميزدم يه ذره مست کردم 223 00:10:25,879 --> 00:10:28,681 و ممکنه يه ذره بهش بي احترامي کرده باشم 224 00:10:28,680 --> 00:10:32,216 ممکنه روي کفشش کيک کشمشي بالا آورده باشم 225 00:10:32,214 --> 00:10:34,015 ميدونم 226 00:10:34,014 --> 00:10:36,882 بد نيست بدونين وقتي من به شماها نياز دارم هميشه بايد 227 00:10:36,881 --> 00:10:39,783 آماده باشم شماها همه چيزرو خراب کنين 228 00:10:42,349 --> 00:10:44,017 احساس بدي دارم 229 00:10:44,017 --> 00:10:44,916 منم همينطور 230 00:10:44,916 --> 00:10:45,950 براي اينکه حقيقت رو بگم 231 00:10:45,951 --> 00:10:47,351 فکر کنم اگه قرار بود کسي بخواد 232 00:10:47,351 --> 00:10:48,885 همه چيز رو براي هاوارد گند بزنه اون شلدونه 233 00:10:48,885 --> 00:10:53,722 خب پس انتظار تو درست نبوده 234 00:10:53,719 --> 00:10:55,420 آها 235 00:11:02,763 --> 00:11:04,698 اينجا چيکار ميکني؟ 236 00:11:04,697 --> 00:11:06,864 لئونارد خواب از من دوري ميکنه 237 00:11:06,864 --> 00:11:08,248 واقعا؟ 238 00:11:08,247 --> 00:11:10,749 خب شايد قبلا ملاقاتت کرده و شناختت 239 00:11:10,749 --> 00:11:12,299 مسخره ميکني؟ 240 00:11:12,299 --> 00:11:14,117 همه ي کمکي که ميتوني بکني اينه؟ 241 00:11:14,117 --> 00:11:15,434 متاسفم چرا نميتوني بخوابي؟ 242 00:11:15,433 --> 00:11:16,833 کي ميدونه؟ 243 00:11:16,833 --> 00:11:19,234 من اخيرا هيچ فيلم ترسناکي نديدم 244 00:11:19,233 --> 00:11:23,870 من ديگه واقعا از اين موضوع که چرا توده قابل پيش بيني کوانتوم خلا 245 00:11:23,868 --> 00:11:25,903 اثر کمي روي توسعه جهان داشته اذيت نميشم 246 00:11:25,903 --> 00:11:29,622 و از اون موقعي هم که بطور اتفاقي رو خوردم چند هفته ميگذرهred bullاون نوشابه 247 00:11:29,620 --> 00:11:32,939 امروز اتفاقي افتاده که تورو اذيت ميکنه؟ 248 00:11:32,937 --> 00:11:37,074 خب ، من به مامور اف بي آي راجع به حادثه مريخ نورد توضيح دادم 249 00:11:37,072 --> 00:11:39,807 و احتمالا رد صلاحيت امنيتي اون به خاطر همين بوده 250 00:11:39,806 --> 00:11:42,908 چي؟ اما نميدونم چرا منو بيخواب کرده؟ 251 00:11:42,907 --> 00:11:45,041 چون احساس گناه ميکني؟ 252 00:11:45,039 --> 00:11:46,873 جالبه 253 00:11:46,873 --> 00:11:51,510 خب يعني ميگي بيخوابي من به خاطر يک جور حس گناهه؟ 254 00:11:51,508 --> 00:11:53,209 در واقع تو اصلا بيخواب نشدي 255 00:11:53,208 --> 00:11:54,575 تو الان خوابي 256 00:11:54,576 --> 00:11:55,710 ببخشيد؟ 257 00:11:55,710 --> 00:11:57,811 تو يه جور رويايي ديدي که حس گناه ميکني 258 00:11:57,810 --> 00:12:00,478 دليلي داري که نظريه اتو اثبات کني؟ 259 00:12:00,477 --> 00:12:03,212 خب نظرت راجع به که سر جات نشسته چيه؟gornاون (Gornموجودي در جنگ ستارگان) 260 00:12:06,962 --> 00:12:09,714 تقريبا دليل قاطعانه اي بود 261 00:12:09,713 --> 00:12:13,182 نه, Gorn, نه. 262 00:12:13,180 --> 00:12:15,998 اون جاييکه من ميشينم 263 00:12:17,115 --> 00:12:20,417 ممنونم براي موافقتتون براي ملاقات با من 264 00:12:20,415 --> 00:12:24,418 ممنون براي ثبت شکايت و همکاري با مافوق من ، دکتر کوپر 265 00:12:24,416 --> 00:12:28,953 درک ميکنم که ميخواين اظهارات خودتون راجع به آقاي والوويتز رو پس بگيرين 266 00:12:28,951 --> 00:12:31,453 بله اظهاراتتون درست نبود؟ 267 00:12:31,452 --> 00:12:33,319 نه 268 00:12:33,318 --> 00:12:36,520 پس متاسفم که نميتونين پس بگيرين 269 00:12:36,519 --> 00:12:40,839 متاسفم اما من نخواستم بيام اينجا تا باز حرف خودتونو بزنين 270 00:12:41,720 --> 00:12:43,520 چيز ديگه ايي هم هست؟ 271 00:12:43,520 --> 00:12:48,324 بله. من ميخوام اظهاراتي در تمجيد از خصوصيات عالي هاوارد بگم 272 00:12:48,322 --> 00:12:50,090 که معتقدم کفه ترازو رو به سمت اون سنگين ميکنه 273 00:12:51,356 --> 00:12:52,890 "Howard Joel Wolowitz. 274 00:12:52,889 --> 00:12:55,925 براي صداقت کهH واقعا همينطوره 275 00:12:55,924 --> 00:12:57,458 براي ايستادگيO 276 00:12:57,458 --> 00:12:59,292 که اينم داره 277 00:12:59,292 --> 00:13:01,893 براي بذله گوييW که بساير سريع جک ميگه 278 00:13:01,892 --> 00:13:04,144 ... براي هنرمندي که توانايي اونA متاسفم 279 00:13:04,143 --> 00:13:07,161 دکتر کوپر پرونده ي اين موضوع بسته شده است 280 00:13:07,159 --> 00:13:10,328 اما هنوز بقيه حروف اسمش مونده که بگم نماد چيه 281 00:13:10,327 --> 00:13:11,677 بسته شده 282 00:13:13,645 --> 00:13:15,229 من نميدونم شماها چرا 283 00:13:15,228 --> 00:13:16,829 به دوست من هاوارد مظنونيد 284 00:13:16,829 --> 00:13:19,063 در حالي که موضوعات امنيتي مهمتري براي پيگيري کردن هست 285 00:13:19,063 --> 00:13:21,164 براي مثال ، موقعي که من براي اولين بار لئونارد روديديم 286 00:13:21,163 --> 00:13:24,966 اون نزديک بود که اسرار موشکي رو به جاسوس کره شمالي لوء بده 287 00:13:24,964 --> 00:13:27,866 وحتي يک مامور هم به اون موضوع رسيدگي نکرد 288 00:13:28,698 --> 00:13:30,365 ؟Leonard Hofstadter منظورت 289 00:13:31,232 --> 00:13:33,233 نه اون يه لئونارد ديگه است 290 00:13:33,233 --> 00:13:34,483 .....اون 291 00:13:34,483 --> 00:13:35,650 چيني ، مو قرمز و شش انگشتي بود 292 00:13:35,649 --> 00:13:37,066 خداحافظ 293 00:13:39,901 --> 00:13:41,736 راج 294 00:13:41,736 --> 00:13:43,369 هاوارد رو ديدي؟ 295 00:13:43,368 --> 00:13:45,403 فکر کنم ناهار ميخوره 296 00:13:45,403 --> 00:13:47,904 شلدون ازت ميخوام با neil deGrasse tyson 297 00:13:47,903 --> 00:13:49,971 Hayden Planetarium از ملاقات کني New York در 298 00:13:49,970 --> 00:13:52,004 من با دکتر تايسون کاملا آشنا هستم 299 00:13:52,003 --> 00:13:56,373 اون فرد مسئول تنزل پلوتو از حالت سياره بود 300 00:13:56,371 --> 00:13:58,039 من پلوتو رو دوست داشتم 301 00:13:58,973 --> 00:14:01,641 بنابراين من به شما علاقه اي ندارم 302 00:14:01,640 --> 00:14:03,174 اما حقيقت اينه من اون کارو نکردم 303 00:14:03,173 --> 00:14:05,975 اون راي اتحاديه ي اخترشناسان بين المللي بود 304 00:14:05,974 --> 00:14:08,142 اگه لغات *اگه* و *اما* شيرين و جالب بودن 305 00:14:08,141 --> 00:14:09,975 ما هممون کريسمس خوبي داشتيم 306 00:14:10,908 --> 00:14:13,193 راجع بهش فکر کن دکتر تايسون 307 00:14:14,676 --> 00:14:17,010 اين همون شخصيه که راجع بهش واسم توضيح دادي؟ 308 00:14:17,009 --> 00:14:19,310 بله 309 00:14:20,361 --> 00:14:22,245 هاوارد 310 00:14:22,245 --> 00:14:26,081 کسي که در رد صلاحيتت مقصره منم 311 00:14:26,078 --> 00:14:27,812 تو؟ 312 00:14:27,812 --> 00:14:30,080 بله ، اما قبل از اينکه ناراحت بشي ميخوام بدوني که 313 00:14:30,080 --> 00:14:32,882 من به اف بي آي رفتم و اظهاراتم رو پس گرفتم 314 00:14:32,881 --> 00:14:34,715 و اونا موافقت کردن؟ 315 00:14:34,714 --> 00:14:37,649 ..نه البته اگه اوضاع رو بدتر نکرده باشم 316 00:14:38,782 --> 00:14:41,550 در هر صورت من با احساس گناه گيج شدم 317 00:14:41,549 --> 00:14:44,151 که همراه بود با هجوم REM ها ، وقت خواب GORN (REM=rapid eye movementنوعي خواب با حرکت سريع چشم) 318 00:14:44,150 --> 00:14:47,886 خب من اينجام تا بگم متاسفم 319 00:14:47,884 --> 00:14:49,384 داري دست ميندازي؟ 320 00:14:49,384 --> 00:14:52,053 تو حداقل 2سال حرفه ي کاري منو به عقب بردي 321 00:14:52,052 --> 00:14:54,487 و فکر ميکني ميتوني با گفتن متاسفم درستش کني؟ 322 00:14:54,486 --> 00:14:55,953 بله 323 00:14:57,086 --> 00:14:58,420 من از قواعد اجتماعي تبعيت کردم 324 00:14:58,420 --> 00:15:01,355 من تلاشم رو کردم تا اشتباه رو درست کنم و وقتي نتونستم 325 00:15:01,354 --> 00:15:02,955 نوعي حس قلبي عذر خواهي بهم دست داد 326 00:15:02,954 --> 00:15:04,154 حالا نوبت توئه که بگي 327 00:15:04,155 --> 00:15:05,455 "عذر خواهي قبوله" 328 00:15:05,455 --> 00:15:09,091 و من بهت پيشنهاد 5 انگشتي ميدم 329 00:15:10,373 --> 00:15:12,424 عذر خواهيت قبول نيست 330 00:15:12,424 --> 00:15:13,541 داري شوخي ميکني 331 00:15:13,541 --> 00:15:14,758 درسته مگه نه؟ 332 00:15:14,757 --> 00:15:17,091 تنهام بزار شلدون 333 00:15:19,391 --> 00:15:21,860 دکتر کوپر ميخواستم بدونين 334 00:15:21,859 --> 00:15:24,761 متاسفم بابت نقشي که در مسئله ي پلوتو داشتم 335 00:15:24,760 --> 00:15:26,460 اوه ، خفه شو 336 00:15:31,094 --> 00:15:32,795 شلدون؟ 337 00:15:32,795 --> 00:15:34,829 سلام 338 00:15:34,828 --> 00:15:35,828 تو اينجا چيکار ميکني؟ 339 00:15:35,829 --> 00:15:38,231 پني توي دردسر افتادم 340 00:15:38,230 --> 00:15:39,830 من اومدم تا مشکلاتم رو 341 00:15:39,829 --> 00:15:42,364 به يک متصدي بار دلسوز بگم 342 00:15:42,364 --> 00:15:46,501 ميدوني ، يه بار خيلي خوب توي هستOlive Garden 343 00:15:46,499 --> 00:15:48,633 رو دوس ندارم Olive Garden من 344 00:15:48,632 --> 00:15:51,067 اونا با من مثل خونوادم رفتار ميکنن 345 00:15:52,700 --> 00:15:54,801 باشه شلدون ، چي بيارم برات؟ 346 00:15:54,800 --> 00:15:56,067 الکل 347 00:15:56,067 --> 00:15:58,368 ميشه يه ذره دقيقتر بگي؟ 348 00:15:58,368 --> 00:16:00,035 اتيل الکل 349 00:16:00,034 --> 00:16:02,236 40ميلي ليتر 350 00:16:02,236 --> 00:16:04,637 متاسفم عزيزم من ميلي ليترشو نميدونم 351 00:16:04,636 --> 00:16:07,404 مقصر رئيس جمهور جيمي کارتره 352 00:16:07,403 --> 00:16:10,539 اون سيستم اندازه گيري رو در آمريکا شروع کرد 353 00:16:10,537 --> 00:16:12,238 اما بعد اين سيستم رو رها کرد 354 00:16:12,238 --> 00:16:15,306 بعدشم تعجب ميکنه که چرا يک دور رئيس جمهور بود 355 00:16:15,305 --> 00:16:17,840 ميشه بگي اين تقريبا 40 ميلي ليتره؟ 356 00:16:17,839 --> 00:16:20,074 تقريبا عاليه 357 00:16:21,507 --> 00:16:23,174 خب کجا بوديم؟ 358 00:16:23,173 --> 00:16:26,275 فکر کنم تو ميخواستي ازم بخواي نوشيدنيم رو انتخاب کنم 359 00:16:26,275 --> 00:16:29,644 خوشبختانه بايد از کامپيوتر الکلي تشکر کرد 360 00:16:29,642 --> 00:16:31,943 يک برنامه براش هست 361 00:16:31,942 --> 00:16:33,209 بيا ببينيم 362 00:16:33,209 --> 00:16:35,577 Harvey Wallbanger. 363 00:16:35,576 --> 00:16:38,111 سکس در کنار ساحل تصورش سخته 364 00:16:39,111 --> 00:16:40,445 Rob Roy 365 00:16:40,445 --> 00:16:42,212 Silk Slipper, Mad Hatter. 366 00:16:42,211 --> 00:16:43,845 Ooh! 367 00:16:43,845 --> 00:16:46,380 ميخوام Rosewater Ricky من 368 00:16:46,379 --> 00:16:47,613 چي؟ تو به هسته گيلاس نياز داري 369 00:16:47,613 --> 00:16:50,381 گيلاس با کنياک , عرق جو سياه, آب مخلوط با روغن رز, 370 00:16:50,380 --> 00:16:53,849 شهري در ونزئلا) Angostura عرق نيشکري و بيتر 371 00:16:53,847 --> 00:16:55,948 حالا اول گيلاس رو با شکر مخلوط کنين 372 00:16:55,948 --> 00:16:58,884 حال اونو به مخلوط عرق نيشکر و بيتر بپاشونيد 373 00:16:58,883 --> 00:17:00,416 حالا عرق نيشکري رو حرارت بدين .... و کارامل رو 374 00:17:00,416 --> 00:17:03,085 بفرماييد يک دونه Rosewater Ricky. 375 00:17:03,084 --> 00:17:04,785 اون شبيه عکسش نيست 376 00:17:04,784 --> 00:17:07,585 خب آره ، هر متصدي بار اونو متفاوت درست ميکنه 377 00:17:07,584 --> 00:17:09,152 چرا يه امتحان نميکني 378 00:17:09,152 --> 00:17:11,119 باشه 379 00:17:12,702 --> 00:17:15,154 به افتخار سيستم اندازه گيري 380 00:17:25,588 --> 00:17:28,123 من نميتونم اين گيلاس رو مزه کنم 381 00:17:30,023 --> 00:17:32,525 باشه شلدون چي شده؟ 382 00:17:32,524 --> 00:17:36,360 من اشتباهي در رابطه با هاوارد کردم اون عذر خواهي منو قبول نکرد 383 00:17:36,358 --> 00:17:37,525 اوه درسته اون 384 00:17:37,526 --> 00:17:39,693 آره لئونارد به من گفت متاسفم عزيزم 385 00:17:39,691 --> 00:17:42,860 پني تو با هرروز با شکست هاي اساسي روبرو هستي 386 00:17:44,326 --> 00:17:46,027 چطور از عهده اش بر مياي؟ 387 00:17:46,027 --> 00:17:48,128 مست ميکنم 388 00:17:49,195 --> 00:17:51,546 به افتخار مست کردن 389 00:17:54,363 --> 00:17:56,697 نه 390 00:17:59,496 --> 00:18:02,765 اوه اگه فقط يه راهي بود تا هاوارد رو مجبور کنم عذر خواهيمو قبول کنه 391 00:18:02,764 --> 00:18:05,833 ميتونستم از اين احساس گناه فرار کنم 392 00:18:05,832 --> 00:18:07,432 ميدوني گاهي اتفاقاتي ميافتن 393 00:18:07,431 --> 00:18:09,166 که هيچ کاري نميشه باهاش کرد 394 00:18:09,166 --> 00:18:10,466 Lisa Peterson براي مثال 395 00:18:10,466 --> 00:18:12,300 از کلاس يازده با من حرف نزده 396 00:18:12,300 --> 00:18:14,301 مهم نيست چقدر عذر خواهي کني 397 00:18:14,301 --> 00:18:17,970 نميتوني به عقب برگردي و رابطه ايي که با دوست پسرش داشتي رو درست کني 398 00:18:18,802 --> 00:18:20,202 ميدونم 399 00:18:20,202 --> 00:18:23,371 تو ميگي من با آکادمي استارفليت روبرو شدم 400 00:18:23,370 --> 00:18:26,739 :سناريوي دستور برنده نشدن فيلم the Kobayashi Maru. 401 00:18:26,737 --> 00:18:27,904 دقيقا 402 00:18:27,904 --> 00:18:29,171 گاهي اوقات نميتوني برنده شي 403 00:18:29,171 --> 00:18:31,672 برنده شد Captain Kirk 404 00:18:32,504 --> 00:18:35,039 تقلب کرد Kirk 405 00:18:35,872 --> 00:18:38,140 خوبه که متوجه منظورم شدي 406 00:18:39,039 --> 00:18:42,074 باورش سخته که من واقعا اين مکالمه رو با تو داشتم 407 00:18:42,073 --> 00:18:43,874 فقط اينجا ، اونم با تو 408 00:18:45,073 --> 00:18:50,912 رو شکست بده Kobayashi Maru با برنامه ريزي تحريک کنندگي تونستKirk 409 00:18:50,910 --> 00:18:53,011 همينطوره چي؟ 410 00:18:53,010 --> 00:18:55,411 دوباره براي هاوارد برنامه ميريزم چي....؟ 411 00:18:55,410 --> 00:18:58,345 شلدون تو نميتوني براي مردم برنامه بريزي 412 00:18:58,344 --> 00:19:01,313 نه ، تو نميتوني براي مردم برنامه بريزي 413 00:19:02,244 --> 00:19:04,813 James Tiberius Kirk به افتخار 414 00:19:14,798 --> 00:19:16,482 سلام به همه 415 00:19:16,483 --> 00:19:18,684 سلام هي 416 00:19:18,682 --> 00:19:21,584 هاوارد تو امروز حست به من بهتر شده مگه نه؟ 417 00:19:21,583 --> 00:19:23,050 نه واقعا 418 00:19:23,050 --> 00:19:24,918 چرا همينطوره 419 00:19:24,917 --> 00:19:27,485 من دارم از يک برنامه ريزي نورولوژيکي استفاده ميکنم 420 00:19:27,484 --> 00:19:29,852 تا الگوي رفتاري تورو تنظيم کنم 421 00:19:29,852 --> 00:19:31,586 Oh. 422 00:19:31,586 --> 00:19:33,654 گمشو شلدون 423 00:19:33,653 --> 00:19:36,938 There's a $9.95 e-book down the drain. 424 00:19:36,937 --> 00:19:38,071 توي کيف چيه؟ 425 00:19:38,071 --> 00:19:39,238 اون براي هاوارده 426 00:19:39,238 --> 00:19:42,406 شلدون تو نميتوني با يه هديه درستش کني 427 00:19:42,405 --> 00:19:43,572 به هر حال من بهت بدي کردم 428 00:19:43,571 --> 00:19:47,825 و چه تو ببخشي چه نبخشي ازت ميخوام اينو قبول کني 429 00:19:49,607 --> 00:19:51,391 اين کوسن مبله؟ 430 00:19:51,391 --> 00:19:52,758 نه 431 00:19:52,757 --> 00:19:54,558 اون کوسن فقط يک سمبله 432 00:19:54,558 --> 00:19:57,593 من دارم جامو روي مبل به تو ميدم 433 00:19:59,859 --> 00:20:01,493 اما تو عاشق اونجايي 434 00:20:01,492 --> 00:20:04,027 نه . من عاشق مادرمم 435 00:20:04,027 --> 00:20:08,063 اما احساس من به جام روي مبل فراتر از عشقه 436 00:20:09,128 --> 00:20:11,129 اون يک جاي منحصر به فرده 437 00:20:11,129 --> 00:20:14,064 که اطراف اون همه ي دنياي من رو تشکيل ميده 438 00:20:14,930 --> 00:20:16,730 و حالا متعلق به توئه 439 00:20:17,863 --> 00:20:20,665 اوه خداي من ، پسر حالا تو بايد ببخشيش 440 00:20:21,497 --> 00:20:23,198 باشه 441 00:20:23,198 --> 00:20:25,332 عذرخواهي قبوله 442 00:20:25,332 --> 00:20:27,333 5انگشتي 443 00:20:27,332 --> 00:20:29,333 خيلي محکم نه 444 00:20:30,667 --> 00:20:32,267 مرسي 445 00:20:32,266 --> 00:20:35,919 روديدم تا الان اينطور گريه نکرده بودمtoy story3 از وقتي 446 00:20:45,430 --> 00:20:46,597 من بهت ميگم 447 00:20:46,596 --> 00:20:48,964 شلدون حالا ميدونم چرا اينجارو انتخاب کردي 448 00:20:48,964 --> 00:20:51,849 منظورم اينه دما مناسبه اما هوا ي ناملايم نمياد سمتت 449 00:20:51,848 --> 00:20:54,350 من ميتونم تلويزيون رو ببينم ...اما هنوز ميتونم حرف بزنم با 450 00:20:54,349 --> 00:20:57,034 نظرم عوض شد از جام بلند شو 451 00:20:58,133 --> 00:21:00,001 چه مدت؟ 452 00:21:00,000 --> 00:21:01,300 94ثانيه