1
00:00:11,606 --> 00:00:13,369
Expliquez-moi un truc.
2
00:00:13,608 --> 00:00:18,739
Le but d'un repas commun
n'est-il pas de partager des idées
3
00:00:18,980 --> 00:00:21,881
et de pouvoir évoquer
les problèmes de la journée ?
4
00:00:22,116 --> 00:00:25,085
Oui, mais tu as jeté un froid
en disant:
5
00:00:25,319 --> 00:00:29,312
"Le prochain qui parle
la bouche pleine sera exécuté. "
6
00:00:30,091 --> 00:00:32,286
On peut pinailler
pour savoir qui a dit quoi
7
00:00:32,560 --> 00:00:35,051
mais pour arranger les choses,
8
00:00:35,296 --> 00:00:37,787
je propose un nouveau sujet
de conversation.
9
00:00:38,399 --> 00:00:41,891
- Super.
- Quel est le meilleur nombre ?
10
00:00:42,136 --> 00:00:45,594
Au fait,
il n'y a qu'une bonne réponse.
11
00:00:46,974 --> 00:00:49,408
50707 ?
12
00:00:50,077 --> 00:00:54,571
Faux. Le meilleur nombre est 73.
13
00:00:57,985 --> 00:00:59,976
- Vous vous demandez pourquoi ?
- Non.
14
00:01:00,254 --> 00:01:02,745
73 est le 21e nombre premier.
15
00:01:02,990 --> 00:01:04,958
Son inverse, 37, est le 12e,
16
00:01:05,226 --> 00:01:09,629
dont l'inverse, 21, est le produit,
tenez-vous bien,
17
00:01:09,864 --> 00:01:11,855
de sept et trois.
18
00:01:14,101 --> 00:01:16,035
Je n'avais pas raison ?
19
00:01:16,304 --> 00:01:19,933
On a compris.
73 est le Chuck Norris des nombres.
20
00:01:20,675 --> 00:01:23,007
Dans ses rêves.
21
00:01:23,277 --> 00:01:25,438
En binaire, 73 est un palindrome:
22
00:01:25,680 --> 00:01:26,840
un, zéro, zéro, un,
23
00:01:27,114 --> 00:01:28,172
zéro, zéro, un.
24
00:01:28,449 --> 00:01:31,543
Ce qui donne à l'envers:
un, zéro, zéro, un, zéro, zéro, un.
25
00:01:31,819 --> 00:01:32,877
La même chose.
26
00:01:33,154 --> 00:01:36,681
Alors que Chuck Norris à l'envers,
c'est "sirron kcuhc".
27
00:01:38,159 --> 00:01:42,994
Je signale que quand on tape "50707"
sur une calculatrice,
28
00:01:43,264 --> 00:01:45,630
à l'envers, ça donne "lolos".
29
00:01:49,337 --> 00:01:52,329
Et tu te demandais pourquoi
les filles refusaient de manger là.
30
00:01:52,573 --> 00:01:54,165
Maintenant, je comprends.
31
00:01:56,344 --> 00:02:00,212
- J'adore ton pendentif en cœur.
- Merci. C'est un cadeau de Howard.
32
00:02:00,481 --> 00:02:01,505
C'est trop mignon.
33
00:02:01,782 --> 00:02:05,479
Quand je dîne avec sa mère,
je reçois un bijou le lendemain.
34
00:02:07,088 --> 00:02:10,819
Tu sais que les cœurs n'ont pas
la vraie forme d'un cœur
35
00:02:11,058 --> 00:02:14,323
mais la forme des fesses de femme
qui se penche en avant ?
36
00:02:18,065 --> 00:02:21,660
J'ai passé tout le CM2
à mettre des culs sur mes "i" ?
37
00:02:22,803 --> 00:02:23,997
Cool.
38
00:02:25,506 --> 00:02:28,339
- Salut, Penny, ça va ?
- Zack. Qu'est-ce que tu fais là ?
39
00:02:28,576 --> 00:02:30,737
L'entreprise de mon père imprime
les menus.
40
00:02:31,012 --> 00:02:32,741
J'en apporte de nouveaux,
plastifiés.
41
00:02:33,014 --> 00:02:35,175
Plus faciles à nettoyer
quand on vomit dessus.
42
00:02:36,717 --> 00:02:39,515
- Devine comment j'ai eu l'idée.
- C'est bon.
43
00:02:40,922 --> 00:02:43,083
Zack, voici mes amies,
Bernadette et Amy.
44
00:02:49,096 --> 00:02:52,395
- Bon, à la prochaine.
- Oui, ça marche.
45
00:02:52,633 --> 00:02:55,864
- Mignon. D'où tu le connais ?
- On est sortis ensemble.
46
00:02:56,103 --> 00:02:57,900
Je suis sidérée
par le langage actuel.
47
00:02:58,139 --> 00:03:00,630
Est-ce que "sortir" veut dire
"avoir des rapports" ?
48
00:03:03,578 --> 00:03:05,341
Mais dans ce cas précis, oui.
49
00:03:05,947 --> 00:03:08,973
- Ce n'était pas satisfaisant ?
- Si, c'était super.
50
00:03:09,250 --> 00:03:12,549
Mais il ne me stimulait pas,
intellectuellement.
51
00:03:12,787 --> 00:03:16,245
Tu ne pouvais pas flirter et écouter
ensuite un programme culturel ?
52
00:03:17,792 --> 00:03:20,659
Zack ne sait même pas
épeler "culturel".
53
00:03:21,262 --> 00:03:22,559
Je fais ça, avec Howard.
54
00:03:22,797 --> 00:03:24,424
Je suis plus intelligente que lui
55
00:03:24,665 --> 00:03:26,895
mais c'est important
de protéger sa virilité.
56
00:03:32,173 --> 00:03:34,869
- Qu'y a-t-il ?
- Je me sens rougir.
57
00:03:35,109 --> 00:03:39,375
Rythme cardiaque élevé,
mains moites, bouche sèche.
58
00:03:39,614 --> 00:03:43,072
En plus,
je n'arrête pas de dire "ki".
59
00:03:44,652 --> 00:03:46,745
On sait toutes ce que c'est.
60
00:03:46,988 --> 00:03:48,080
Ce n'est pas sorcier.
61
00:03:48,322 --> 00:03:52,258
Apparemment, j'ai la grippe
et le syndrome de la Tourette.
62
00:04:20,955 --> 00:04:22,946
Tu as appris l'accident,
au labo de bio ?
63
00:04:23,157 --> 00:04:24,317
- Non.
- C'était quoi ?
64
00:04:24,592 --> 00:04:28,995
On injectait des isotopes radioactifs
à des rats et un gars a été mordu.
65
00:04:29,263 --> 00:04:31,390
Il a eu des super-pouvoirs ?
66
00:04:33,467 --> 00:04:37,028
Non, cinq points de suture
et une piqûre anti-tétanos.
67
00:04:38,305 --> 00:04:40,296
C'est décevant.
68
00:04:40,541 --> 00:04:41,633
Pourquoi ?
69
00:04:41,942 --> 00:04:43,967
Quand on est mordu
par un animal radioactif,
70
00:04:44,211 --> 00:04:46,304
on a envie de se transformer
en super-héros.
71
00:04:46,947 --> 00:04:49,438
Mais qui voudrait être Rat Man ?
72
00:04:50,317 --> 00:04:51,750
Tout le monde.
73
00:04:53,187 --> 00:04:55,519
Je pourrais trouver la sortie
de labyrinthes,
74
00:04:55,756 --> 00:04:59,817
passer dans des petits trous
et faire fermer des restaurants.
75
00:05:00,061 --> 00:05:01,995
Et le meilleur,
si j'étais Rat Man,
76
00:05:02,229 --> 00:05:04,459
c'est que tu serais mon acolyte,
Mouse Boy.
77
00:05:10,004 --> 00:05:11,266
Mouse Boy ?
78
00:05:11,539 --> 00:05:14,975
Tu n'aimes pas Mouse Boy ?
Tu préfères Kid Vermine ?
79
00:05:15,209 --> 00:05:18,269
Déjà, avec des super-pouvoirs,
je ne serais pas l'acolyte.
80
00:05:18,546 --> 00:05:22,414
- Ce serait toi.
- Rat Man n'est pas un acolyte.
81
00:05:22,983 --> 00:05:26,282
Leonard, de nous deux,
qui serait l'acolyte ?
82
00:05:26,554 --> 00:05:27,578
Oui, Leonard, qui ?
83
00:05:31,058 --> 00:05:34,118
Douze ans après le lycée
et toujours à la table des crétins.
84
00:05:38,499 --> 00:05:42,367
Tes tranches de cerveau
ne sont pas un peu fines ?
85
00:05:46,741 --> 00:05:50,302
Elles seraient trop fines
pour un sandwich chez Quizno.
86
00:05:51,779 --> 00:05:54,043
Pour un examen
au microscope à deux photons,
87
00:05:54,281 --> 00:05:56,010
ça va très bien.
88
00:05:59,587 --> 00:06:01,020
C'est toi l'experte.
89
00:06:01,255 --> 00:06:05,021
Si la bonne façon de faire,
c'est la mauvaise, je capitule.
90
00:06:05,259 --> 00:06:07,727
Si tu meurs et que tu donnes
ton corps à la science,
91
00:06:08,028 --> 00:06:10,553
je promets de te trancher
le cerveau comme du bacon.
92
00:06:11,899 --> 00:06:13,560
Merci.
93
00:06:13,801 --> 00:06:16,964
Maintenant, excuse-moi,
je dois prendre ma température.
94
00:06:17,238 --> 00:06:19,297
Tu mesures ton rythme circadien
95
00:06:19,573 --> 00:06:22,667
pour identifier tes phases
d'acuité mentale maximum ?
96
00:06:22,943 --> 00:06:23,967
J'ai fait ça, un été.
97
00:06:24,245 --> 00:06:26,406
Ah, la jeunesse.
98
00:06:27,081 --> 00:06:29,777
Non, j'ai ressenti des symptômes
désagréables, hier soir,
99
00:06:30,050 --> 00:06:32,143
alors je m'examine
toutes les heures.
100
00:06:32,820 --> 00:06:36,950
Je peux faire un graphique
pour un diagnostique différentiel.
101
00:06:37,191 --> 00:06:38,818
Sympa.
102
00:06:41,128 --> 00:06:43,460
Bon.
103
00:06:43,697 --> 00:06:45,187
Quels étaient les symptômes ?
104
00:06:45,466 --> 00:06:48,993
Rythme cardiaque élevé,
mains moites, bouche sèche
105
00:06:49,270 --> 00:06:52,068
et pulsation vasculaire localisée.
106
00:06:53,374 --> 00:06:56,275
Localisée dans quelle zone ?
107
00:06:57,711 --> 00:07:00,441
Oreilles et parties génitales.
108
00:07:01,348 --> 00:07:02,440
Intéressant.
109
00:07:02,683 --> 00:07:05,208
Des parties du corps
qui n'ont aucun lien.
110
00:07:08,522 --> 00:07:11,958
Et les facteurs environnementaux ?
Décris-moi la scène.
111
00:07:12,193 --> 00:07:15,185
J'étais au restaurant avec Penny
et Bernadette, buvant de l'eau.
112
00:07:15,462 --> 00:07:18,226
Gazeuse car on fêtait quelque chose.
113
00:07:18,499 --> 00:07:22,902
Zack, l'ami de Penny,
nous a dit bonjour et j'ai dit "ki".
114
00:07:23,537 --> 00:07:25,471
- Qui ?
- Zack.
115
00:07:26,173 --> 00:07:29,199
- Pourquoi as-tu demandé ?
- Demandé quoi ?
116
00:07:29,476 --> 00:07:31,603
- "Qui ?"
- Zack.
117
00:07:32,713 --> 00:07:34,647
Bon, reprenons.
118
00:07:34,882 --> 00:07:36,975
Tu as dit quoi,
quand Zack est entré ?
119
00:07:37,251 --> 00:07:39,549
- Ki.
- Zack.
120
00:07:39,820 --> 00:07:42,914
- Pourquoi tu répètes "Zack" ?
- Parce que tu répètes "qui".
121
00:07:43,190 --> 00:07:45,681
Je ne dis pas "qui",
j'ai dit "ki" hier soir.
122
00:07:45,926 --> 00:07:48,019
Et la réponse était Zack, c'est ça ?
123
00:07:48,729 --> 00:07:51,493
Il n'y avait pas de question,
j'ai juste dit "ki".
124
00:07:53,767 --> 00:07:56,031
Bon, je crois que j'en sais assez.
125
00:07:57,771 --> 00:08:00,137
Les explications possibles
de tes symptômes sont,
126
00:08:00,374 --> 00:08:02,171
par ordre décroissant
de probabilité:
127
00:08:02,409 --> 00:08:03,637
hyperthyroïdie,
128
00:08:03,878 --> 00:08:05,140
ménopause précoce,
129
00:08:05,379 --> 00:08:07,643
présence d'un parasite étranger
130
00:08:07,882 --> 00:08:12,182
ou alors, si on veut être
parfaitement exhaustifs,
131
00:08:12,419 --> 00:08:14,649
une excitation sexuelle.
132
00:08:16,857 --> 00:08:19,883
Où aurais-je pu attraper
un parasite étranger ?
133
00:08:22,763 --> 00:08:24,458
- Te voilà.
- Salut.
134
00:08:24,732 --> 00:08:27,599
J'ai une question.
De quoi as-tu le plus peur ?
135
00:08:28,302 --> 00:08:29,360
Je ne sais pas.
136
00:08:29,603 --> 00:08:33,232
La guerre, être enterré vivant.
les films où on reçoit
137
00:08:33,474 --> 00:08:37,308
un coup de fil qui dit
qu'on va mourir et ça arrive.
138
00:08:37,578 --> 00:08:40,206
Non, une chose spécifique
dont nous savons tous deux,
139
00:08:40,447 --> 00:08:43,314
Rajesh Koothrappalli,
qu'elle te terrifie.
140
00:08:43,984 --> 00:08:46,248
On fait beaucoup de diabète,
dans ma famille.
141
00:08:46,487 --> 00:08:50,321
- L'idée de perdre un orteil...
- Les araignées. Tu en as peur.
142
00:08:51,091 --> 00:08:54,254
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un pot avec une grosse araignée.
143
00:08:55,462 --> 00:08:59,558
Un test de courage. Le premier
qui sort sa main est l'acolyte.
144
00:08:59,800 --> 00:09:01,131
Quoi ?
145
00:09:01,936 --> 00:09:04,734
- Tu es fou ou quoi ?
- Peut-être.
146
00:09:06,440 --> 00:09:08,908
- Tu as peur ?
- Non, mais c'est idiot, comme test.
147
00:09:09,143 --> 00:09:10,201
Ah bon ?
148
00:09:10,444 --> 00:09:13,504
Et si la Terre était en danger
et que le seul moyen de la sauver
149
00:09:13,781 --> 00:09:16,648
était de mettre sa main
dans un pot avec une araignée ?
150
00:09:16,917 --> 00:09:20,080
Et si le seul moyen, c'était
de se doucher dans les vestiaires
151
00:09:20,321 --> 00:09:22,221
et que les autres te voient tout nu ?
152
00:09:24,291 --> 00:09:26,759
Mais non, ça, ça n'arrivera jamais.
153
00:09:27,828 --> 00:09:31,855
Mets ta main dans le pot
ou tu seras mon acolyte.
154
00:09:33,000 --> 00:09:35,594
Bon. D'accord.
155
00:09:36,737 --> 00:09:38,864
Pourquoi tu es si courageux,
tout d'un coup ?
156
00:09:39,139 --> 00:09:41,539
Facile.
L'araignée monte sur ton bras.
157
00:09:47,681 --> 00:09:49,546
Enlève-la, enlève-la !
158
00:09:49,817 --> 00:09:51,546
Je t'en prie, Raj !
159
00:09:53,854 --> 00:09:55,685
Je t'en supplie !
160
00:10:00,327 --> 00:10:01,988
Ma prise de sang révèle
une thyroïde
161
00:10:02,262 --> 00:10:03,786
et un taux de cortisol normaux.
162
00:10:04,865 --> 00:10:07,561
Et ton taux d'hormones
folliculo-stimulantes ?
163
00:10:07,835 --> 00:10:10,326
Sheldon, je n'ai pas atteint
la ménopause.
164
00:10:11,005 --> 00:10:15,908
Tu es sûre ? Tu dis ça sur un ton
de vieille fille frustrée.
165
00:10:17,144 --> 00:10:19,510
Il faut affronter la terrible vérité.
166
00:10:19,780 --> 00:10:22,840
J'ai été attirée sexuellement
par Zack, l'ami de Penny.
167
00:10:23,083 --> 00:10:24,141
Attends.
168
00:10:24,385 --> 00:10:28,913
On n'a pas laissé sa chance
au parasite étranger.
169
00:10:29,189 --> 00:10:32,158
Soyons logiques.
J'ai un estomac, j'ai faim.
170
00:10:32,393 --> 00:10:35,089
J'ai des organes génitaux,
je peux être excitée.
171
00:10:36,196 --> 00:10:37,925
Une croix qu'on doit tous porter.
172
00:10:40,367 --> 00:10:43,427
Dans les moments difficiles,
173
00:10:43,704 --> 00:10:46,400
je me tourne
vers une force supérieure.
174
00:10:46,673 --> 00:10:48,300
- La religion ?
- Star Trek.
175
00:10:49,743 --> 00:10:51,836
Tu as vu Star Trek: le film ?
176
00:10:52,079 --> 00:10:53,341
- Non.
- Il est nul.
177
00:10:53,580 --> 00:10:56,447
Toutefois, on y apprend une chose.
178
00:10:56,717 --> 00:10:59,413
Quand Spock s'écarte
du chemin de la logique
179
00:10:59,686 --> 00:11:02,086
à cause des sentiments
de sa moitié humaine,
180
00:11:02,356 --> 00:11:06,122
il les réprime en utilisant
la discipline de Vulcain de Kolinahr.
181
00:11:06,393 --> 00:11:09,362
Tu suggères d'être guidés
par une philosophie
182
00:11:09,596 --> 00:11:13,555
- de science-fiction ringarde ?
- Science-fiction ringarde ?
183
00:11:18,338 --> 00:11:19,396
Que fais-tu ?
184
00:11:19,640 --> 00:11:25,203
J'utilise Kolinahr
pour réprimer ma colère.
185
00:11:26,080 --> 00:11:28,105
Ton inquiétude à mon sujet
186
00:11:28,382 --> 00:11:30,873
est peut-être motivée
par la jalousie.
187
00:11:32,719 --> 00:11:36,951
Je n'y ai pas pensé.
Laisse-moi un instant.
188
00:11:39,359 --> 00:11:41,418
- Bon. J'y ai pensé.
- Alors ?
189
00:11:41,662 --> 00:11:43,129
Je rejette cette idée.
190
00:11:43,797 --> 00:11:46,061
Tu la rejettes
parce que tu n'es pas jaloux
191
00:11:46,300 --> 00:11:49,133
ou parce que
tu réprimes la jalousie ?
192
00:11:50,104 --> 00:11:52,129
Je vais déjeuner à la maison.
193
00:11:54,575 --> 00:11:58,671
Ce n'est pas ton déjeuner.
Ce sont les échantillons de cerveau.
194
00:12:01,448 --> 00:12:03,075
Vu qu'ils sont mal découpés,
195
00:12:03,317 --> 00:12:06,912
je les ai confondus
avec mes sashimis.
196
00:12:16,730 --> 00:12:18,891
Ce n'est pas demain,
ton jour de lessive ?
197
00:12:19,166 --> 00:12:22,101
Ils n'avaient plus mon adoucissant,
au supermarché.
198
00:12:22,336 --> 00:12:27,535
Si celui-ci adoucit trop ou trop peu,
j'aurai besoin de temps.
199
00:12:27,808 --> 00:12:29,332
Voilà qui est prévoyant.
200
00:12:29,610 --> 00:12:32,374
L'alternative serait
d'être postvoyant,
201
00:12:32,646 --> 00:12:34,113
ce qui revient à se souvenir.
202
00:12:36,216 --> 00:12:39,515
- Comment va Amy ?
- Elle a changé.
203
00:12:39,753 --> 00:12:42,051
Je vais la quitter.
204
00:12:42,322 --> 00:12:43,755
Oh, non. Pourquoi ?
205
00:12:44,024 --> 00:12:48,688
Je la prenais pour une créature
hautement évoluée, comme moi
206
00:12:48,929 --> 00:12:52,763
mais j'ai découvert qu'elle était
l'esclave de ses instincts primitifs.
207
00:12:53,033 --> 00:12:54,694
Comme toi.
208
00:12:56,570 --> 00:12:58,731
Disons que je n'ai pas entendu
cette insulte.
209
00:12:59,673 --> 00:13:01,265
Quelle insulte ?
210
00:13:01,542 --> 00:13:04,102
Oui, c'est pour ça
que je n'ai rien entendu.
211
00:13:04,611 --> 00:13:06,272
Tu veux dire qu'Amy est...
212
00:13:06,547 --> 00:13:08,447
Quel est le terme scientifique ?
213
00:13:08,715 --> 00:13:11,775
Oublie la science.
Elle est excitée.
214
00:13:16,256 --> 00:13:19,123
C'est de la biologie.
Je n'y peux rien.
215
00:13:24,064 --> 00:13:25,463
Tu en es sûr ?
216
00:13:27,000 --> 00:13:28,194
Que suggères-tu ?
217
00:13:28,969 --> 00:13:32,132
Je suggère que tu pourrais
faire quelque chose
218
00:13:32,406 --> 00:13:35,000
au sujet
des instincts primitifs d'Amy.
219
00:13:38,979 --> 00:13:41,777
C'est illégal de stériliser
un être humain.
220
00:13:44,618 --> 00:13:46,745
Je ne pensais pas à ça.
221
00:13:51,158 --> 00:13:55,492
- Que je prenne les choses en main ?
- Exactement.
222
00:13:55,762 --> 00:13:58,925
J'espérais éviter ça.
223
00:13:59,666 --> 00:14:02,362
Mais autant en finir avec ça.
224
00:14:03,036 --> 00:14:04,526
Merci, Penny.
225
00:14:04,805 --> 00:14:07,035
Je te tiendrai au courant.
226
00:14:09,810 --> 00:14:13,246
Amy, quelle chance tu as.
227
00:14:15,282 --> 00:14:17,648
Oui, ici le Dr Sheldon Cooper.
228
00:14:17,884 --> 00:14:22,446
C'est le Zack Johnson qui pratiquait
le coït avec ma voisine, Penny ?
229
00:14:24,491 --> 00:14:26,482
Pardon de vous avoir dérangé.
230
00:14:32,466 --> 00:14:35,162
Bonjour, je cherche le Zack Johnson
231
00:14:35,402 --> 00:14:38,701
qui pratiquait le coït
avec ma voisine, Penny.
232
00:14:39,072 --> 00:14:41,131
Coït. Ça veut dire des rapports.
233
00:14:41,375 --> 00:14:44,401
J'ai l'impression
que c'est bien vous.
234
00:14:45,012 --> 00:14:46,980
Ici Sheldon Cooper.
235
00:14:47,214 --> 00:14:48,909
Shelly, si vous voulez.
236
00:14:49,182 --> 00:14:52,049
Oui, on dirait un prénom de fille.
237
00:14:52,319 --> 00:14:54,344
Non, ça ne me dérange pas.
238
00:14:54,588 --> 00:14:58,547
Oui, Shelly Châlit, ça me gêne.
Voici l'objet de mon appel.
239
00:14:58,825 --> 00:15:04,195
Ça vous intéresserait de coucher
avec Amy Farrah Fowler ?
240
00:15:04,431 --> 00:15:06,661
Amy Farrah Fowler.
241
00:15:06,900 --> 00:15:09,368
Oui, c'est un nom de fille.
242
00:15:09,603 --> 00:15:12,731
Ben dis donc,
c'est comme parler à un dauphin.
243
00:15:14,608 --> 00:15:15,870
Vraiment ?
244
00:15:16,109 --> 00:15:19,101
C'est ça qui va déterminer
le héros et l'acolyte ?
245
00:15:28,555 --> 00:15:33,083
- Tu as une meilleure idée ?
- N'importe quelle autre.
246
00:15:35,395 --> 00:15:38,091
- C'est quoi, ce "ding" ?
- Une cloche.
247
00:15:38,365 --> 00:15:41,528
- Il n'y a pas de cloche, en lutte.
- Comment commencer, alors ?
248
00:15:41,768 --> 00:15:43,633
Un, deux, trois, partez ?
249
00:15:43,904 --> 00:15:46,202
Un, deux, trois, partez ?
C'est pour les bébés.
250
00:15:46,840 --> 00:15:49,775
Bon, alors que dis-tu de:
"A vos marques, prêts, partez" ?
251
00:15:50,043 --> 00:15:52,375
C'est pour une course.
Il faudrait sortir.
252
00:15:52,612 --> 00:15:54,978
Non, il fait froid.
Je n'ai pas pris ma veste.
253
00:15:56,850 --> 00:16:00,286
Tu es sérieux ?
Un super-héros avec une veste ?
254
00:16:00,554 --> 00:16:01,987
Et un super-héros qui dit:
255
00:16:02,255 --> 00:16:04,348
"Prems sur les collants rouges" ?
256
00:16:05,392 --> 00:16:07,257
On n'a qu'à dire: "Prêts ? Partez. "
257
00:16:07,494 --> 00:16:08,552
On commence ?
258
00:16:08,795 --> 00:16:10,888
- Ou tu vas dire...
- On commence.
259
00:16:11,131 --> 00:16:13,361
Ne crie pas.
260
00:16:20,474 --> 00:16:24,137
J'imagine qu'il y a pire,
comme activité un vendredi soir.
261
00:16:25,946 --> 00:16:27,675
Mais rien ne me vient à l'esprit.
262
00:16:32,119 --> 00:16:33,586
Regarde ce tampon.
263
00:16:33,820 --> 00:16:38,814
De quel droit se permet-on
de mutiler les clients ?
264
00:16:39,526 --> 00:16:40,891
Ça doit s'effacer.
265
00:16:41,128 --> 00:16:44,427
Petite consolation,
je ressemble à un Hell's Angel.
266
00:16:46,400 --> 00:16:48,027
Voilà Zack.
267
00:16:48,702 --> 00:16:50,693
Tu es sûre
que c'est ce que tu veux ?
268
00:16:50,971 --> 00:16:55,408
Ce n'est pas ce que je veux,
c'est ce que je dois faire.
269
00:16:55,942 --> 00:16:58,274
Alors vas-y,
Amy Farrah Fowler.
270
00:16:58,812 --> 00:17:00,905
Obéis à ton système endocrinien.
271
00:17:01,715 --> 00:17:04,707
- Merci. Tu es un vrai ami.
- Ne t'éternise pas.
272
00:17:09,623 --> 00:17:12,421
Ça ne partira jamais.
273
00:17:12,659 --> 00:17:14,559
Pardon.
274
00:17:15,695 --> 00:17:18,562
Je m'appelle Amy Farrah Fowler.
On s'est vus, l'autre soir.
275
00:17:18,832 --> 00:17:21,232
J'ai dédié ma vie
à la recherche du savoir.
276
00:17:21,501 --> 00:17:24,493
Avant toi, mes choix étaient basés
sur la logique et la raison.
277
00:17:24,738 --> 00:17:27,832
Pourtant, je suis là, devant toi.
59 kg d'oestrogènes déchaînés
278
00:17:28,074 --> 00:17:30,508
qui n'attendent que d'agripper
tes gluteus maximus
279
00:17:30,744 --> 00:17:34,646
et de faire la bête à deux dos
métaphorique de Shakespeare.
280
00:17:36,483 --> 00:17:38,576
Mes gluteus quoi ?
281
00:17:39,986 --> 00:17:43,683
D'un autre côté, en voyant
cette expression simiesque,
282
00:17:43,957 --> 00:17:47,256
j'ai décidé d'adopter
la pratique des Vulcains de Kolinahr.
283
00:17:47,861 --> 00:17:50,159
- Au revoir, Zack.
- Salut.
284
00:17:56,470 --> 00:17:58,904
Ça devrait me calmer
pour un moment.
285
00:18:08,615 --> 00:18:14,019
Légalement, je dois t'informer
que j'ai fait du karaté, étant petit.
286
00:18:14,554 --> 00:18:16,044
Je serais déjà un ninja,
287
00:18:16,289 --> 00:18:18,723
si ma mère avait pu continuer
de m'accompagner.
288
00:18:18,992 --> 00:18:21,722
Moi, j'ai pris des cours de Pilates
au centre sportif.
289
00:18:21,995 --> 00:18:24,088
Mes abdos,
c'est une tablette de chocolat.
290
00:18:25,532 --> 00:18:27,397
Ah oui ? Ça ne change rien,
tu vas déguster.
291
00:18:27,634 --> 00:18:29,192
Non, c'est toi qui vas déguster.
292
00:18:29,436 --> 00:18:31,199
Si quelqu'un va déguster,
c'est toi.
293
00:18:31,738 --> 00:18:35,765
Les gars, ça fait 30 minutes
et aucun n'a touché l'autre.
294
00:18:38,211 --> 00:18:41,146
Content que tu aies rejeté
tes pulsions animales
295
00:18:41,414 --> 00:18:43,541
et que tu sois revenue
au pur intellect.
296
00:18:43,783 --> 00:18:45,751
Moi aussi.
297
00:18:48,388 --> 00:18:51,721
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Une expérience.
298
00:18:53,226 --> 00:18:56,059
Non, il n'y a rien.
Laisse tomber.
299
00:19:07,374 --> 00:19:08,773
Tu ne peux pas gagner.
300
00:19:09,042 --> 00:19:10,942
Ou plutôt,
je ne peux pas perdre.
301
00:19:15,181 --> 00:19:21,177
Faux. Tu tomberas bientôt
dans le piège à rats de Rat Man.
302
00:19:21,421 --> 00:19:25,687
Sombre idiot. Un piège à rats
attraperait Rat Man.
303
00:19:26,259 --> 00:19:28,284
Je me suis mal exprimé
mais mon propos
304
00:19:28,562 --> 00:19:32,191
reste valable,
bouffon postillonnant.
305
00:19:32,766 --> 00:19:34,700
Espèce de singe
attardé et narcissique.
306
00:19:34,935 --> 00:19:36,459
Mauviette de veau !
307
00:19:36,703 --> 00:19:39,672
Leonard, réveille-toi.
Tu rates des vannes de super-héros.
308
00:20:08,101 --> 00:20:10,092
[French]