1 00:00:03,500 --> 00:00:04,468 عصر بخير 2 00:00:04,499 --> 00:00:07,501 من سخنران مهمان شما هستم دكتر شلدون كوپر 3 00:00:12,833 --> 00:00:16,469 انتظار داشتم تشويق كنين 4 00:00:16,474 --> 00:00:20,259 اما حالا فرض ميكنيم اين سكوت ديوانه كننده هم برابر دست زدن باشه 5 00:00:20,396 --> 00:00:22,931 علت موافقت من براي صحبت امروز با شما 6 00:00:22,934 --> 00:00:26,103 به اين خاطر بود كه به من گفتن كه شما بهترين و باهوشترين 7 00:00:26,108 --> 00:00:28,343 كانديداهاي گرفتن مدرك دكترا هستين 8 00:00:28,346 --> 00:00:30,330 البته گفتنش مثل اين ميمونه كه 9 00:00:30,333 --> 00:00:33,635 شما مهمترين الكترون توي اتم هيدروژن هستين 10 00:00:38,318 --> 00:00:39,069 چون همونطور كه ميدونين 11 00:00:39,168 --> 00:00:43,438 توي اتم هيدورژن فقط يه الكترون هست 12 00:00:45,214 --> 00:00:47,749 بهترين و باهوشترين كوچولوهاي خوب من 13 00:00:47,753 --> 00:00:49,420 خيله خب شروع كنيم 14 00:00:49,423 --> 00:00:54,494 خب كسي هست كه با نظريه عايق هاي غير وابسته كيفي هندسي آشنا باشه؟ 15 00:00:55,402 --> 00:00:57,002 خودتونو تحويل نگيرين 16 00:00:59,810 --> 00:01:02,479 من يه پست ديگه توي توييتر از يكي از دانشجوها گرفتم 17 00:01:02,483 --> 00:01:05,318 دكتر كوپر يه موضوع تقريبا مسخره رو انتخاب كرده" 18 00:01:05,321 --> 00:01:08,823 "و سعي داره اون رو كاملا غير قابل تحمل كنه 19 00:01:08,828 --> 00:01:11,830 "به اضافه اينكه اون شبيه يه حشره گنده است" 20 00:01:12,736 --> 00:01:14,036 ببين ؛ اين يكيو داشته باش 21 00:01:14,039 --> 00:01:17,642 آيا نظريه انيشتين توضيح ميده چرا وقتي كه خوش ميگذروني" 22 00:01:17,647 --> 00:01:18,781 زمان به سرعت باد ميگذره 23 00:01:18,783 --> 00:01:20,850 اما وقتي به صحبت دكتر كوپر گوش ميدي 24 00:01:20,853 --> 00:01:22,521 "انگار هيچوقت كه تموم نميشه؟ 25 00:01:23,693 --> 00:01:25,026 اوه يه نفر عكس هم گرفته و 26 00:01:25,029 --> 00:01:27,897 توي فليكر آپلود كرده 27 00:01:29,304 --> 00:01:31,038 چطور ميتوني توي سالن باشي و 28 00:01:31,041 --> 00:01:33,376 همه همزمان بهت بيلاخ بدن؟ 29 00:01:33,379 --> 00:01:35,013 خب اگه شلدون باشي 30 00:01:35,017 --> 00:01:37,485 چيزي كه لازمه اينه كه پشتت رو به بقيه بكني 31 00:01:37,488 --> 00:01:40,256 وصله ؟ Wi Fi هي لئونارد 32 00:01:40,259 --> 00:01:41,226 نه نميتونم وصل شم 33 00:01:41,229 --> 00:01:42,696 شلدون رمز رو عوض كرده 34 00:01:42,699 --> 00:01:44,934 :حالا اين شده پني يه آويزونه 35 00:01:45,904 --> 00:01:47,305 فاصله نداره 36 00:01:47,309 --> 00:01:49,343 مرسي شماها چيكار ميكنين؟ 37 00:01:49,346 --> 00:01:51,114 شلدون امروز يه سخنراني توي دانشگاه داشت 38 00:01:51,116 --> 00:01:52,383 داريم نظرات رو ميخونيم 39 00:01:52,386 --> 00:01:53,719 چطور بود؟ 40 00:01:53,721 --> 00:01:55,856 خب تصور كن هاندينبرگ ( بزرگترين هواپيماي تاريخ ) بزنه به چرنوبيل 41 00:01:55,859 --> 00:01:58,427 بزنه به يه جزيه 3مايلي بزنه به ترون 2 42 00:01:58,431 --> 00:02:00,649 انقدر بده ؛ آره؟ 43 00:02:00,652 --> 00:02:02,987 پست توييتر اين زن رو بخون 44 00:02:02,990 --> 00:02:05,408 گوش كردن به دكتر كوپر" 45 00:02:05,412 --> 00:02:07,913 "مجبورم كرد بخوام دوباره خودكشي كنم 46 00:02:07,916 --> 00:02:09,617 آره 47 00:02:11,157 --> 00:02:13,692 عصر بخير لئونارد ؛ هاوارد ؛ راج 48 00:02:13,696 --> 00:02:15,997 آويزون 49 00:02:16,001 --> 00:02:19,003 خب سخنراني چطور بود؟ 50 00:02:19,007 --> 00:02:21,809 :در يك كلمه پيروزمندانه 51 00:02:22,548 --> 00:02:25,149 واقعا؟ پيروزمندانه؟ 52 00:02:25,153 --> 00:02:27,088 آره ؛ تو بايد اون جوونا رو ميديدي 53 00:02:27,090 --> 00:02:30,158 تشنه دانش و درحال نوشيدن از دانايي من 54 00:02:30,163 --> 00:02:33,299 من امروز احتمالا مسير زندگي چندنفرو عوض كردم 55 00:02:33,302 --> 00:02:37,472 بزارين بهش بگم 56 00:02:37,479 --> 00:02:39,279 نميدونم من به هاوراد يه جورايي قول دادم كه نگم 57 00:02:39,281 --> 00:02:41,266 چيو بگين؟ 58 00:02:41,270 --> 00:02:42,854 خب درواقع بهتره اين لحظات رو تقسيم كنيم 59 00:02:42,857 --> 00:02:44,290 راج ميشه 60 00:02:47,031 --> 00:02:49,666 توييترهاي سخنراني من 61 00:02:54,881 --> 00:02:57,516 تقريبا بي انصافي ه 62 00:02:57,520 --> 00:03:00,088 ظلم مطلق ه 63 00:03:00,092 --> 00:03:02,560 به اضافه اينكه حشرات 6تا پا دارن 64 00:03:03,765 --> 00:03:06,567 آره من با مخفف ((م ح ب )) آشنا نيستم 65 00:03:06,571 --> 00:03:10,140 :با توجه به متن فكر كنيم مخفف اينه منو حالا بكش 66 00:03:13,284 --> 00:03:17,121 خب انگار همه آزادنه نظرشون رو گفتن 67 00:03:17,127 --> 00:03:18,861 فكر نكنم مشكلي باشه 68 00:03:20,867 --> 00:03:23,202 به هرحال من به اون مغز فندقي ها ديگه چيزي ياد نميدم 69 00:03:26,746 --> 00:03:29,381 محض اطلاع فكر كنم اين چيزي بود كه دارث وايدر 70 00:03:29,384 --> 00:03:32,486 درست قبل از ساختن ستاره مرگ گفت (در فيلم جنگ ستارگان) 71 00:03:32,491 --> 00:03:36,127 ? Our whole universe was in a hot, dense state ? 72 00:03:36,132 --> 00:03:39,468 ? Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ? 73 00:03:39,472 --> 00:03:41,106 ? The Earth began to cool ? 74 00:03:41,109 --> 00:03:43,644 ? The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ? 75 00:03:43,648 --> 00:03:46,316 ? We built the Wall ? ? We built the pyramids ? 76 00:03:46,319 --> 00:03:48,988 ? Math, Science, History, unraveling the mystery ? 77 00:03:48,992 --> 00:03:50,876 ? That all started with a big bang ? 78 00:03:50,880 --> 00:03:52,033 ? Bang! ? 79 00:03:52,134 --> 00:03:57,634 ترجمه : ياسان yasanbest@hotmail.com Edit & ReSync By mA-Ad 80 00:03:57,739 --> 00:03:58,976 شلدون هنوزم ناراحته؟ 81 00:03:59,034 --> 00:04:01,702 آره عجيبه، فکرش رو بکن اولش حتي نميخواست بره سخنراني 82 00:04:01,707 --> 00:04:04,042 اما پس زدنش توسط اين دانشجوها ضربه سختي بهش زد 83 00:04:04,045 --> 00:04:05,495 حسش رو درك ميكنم 84 00:04:05,498 --> 00:04:07,383 ميدوني شبيه چيه ؟ اينكه بري بار همجنس بازها 85 00:04:07,385 --> 00:04:08,985 و هيچكي به تو محل هم نزاره 86 00:04:15,836 --> 00:04:20,607 واسه يكي از دوستام اتفاق افتاده بود 87 00:04:20,613 --> 00:04:22,780 شماها حالتون خوبه؟ 88 00:04:22,783 --> 00:04:24,184 لئونارد و من خوبيم 89 00:04:24,186 --> 00:04:27,021 اما فكر كنم راج نياز داره هرچه زودتر با يه دختر قرار بزاره 90 00:04:27,928 --> 00:04:29,095 خب اين كه سخت نيست 91 00:04:29,097 --> 00:04:30,197 اون خيلي نازه 92 00:04:30,200 --> 00:04:32,301 مرسي اما ناز واسه خرگوش هاست 93 00:04:32,304 --> 00:04:34,272 من ميخوام جذبه جنسي داشته باشم 94 00:04:34,274 --> 00:04:37,443 مثل....مثل سگ خونگي 95 00:04:38,950 --> 00:04:40,250 سگ خونگي؟ 96 00:04:40,253 --> 00:04:44,190 پس بهتره واسه حل مشكلت از صفر شروع كنيم 97 00:04:44,195 --> 00:04:45,962 بهشون گوش نده 98 00:04:45,965 --> 00:04:47,665 تو كلي جذابيت جنسي داري 99 00:04:47,668 --> 00:04:48,802 واقعا اينطوري فكر ميكني؟ 100 00:04:48,803 --> 00:04:50,054 آره ؛ تو خيلي جذابي 101 00:04:50,057 --> 00:04:53,876 خب مرسي برنادت 102 00:04:53,880 --> 00:04:55,697 و فقط محض اطلاع 103 00:04:55,701 --> 00:04:57,385 آلرژي به سگ خونگي خيلي كمه 104 00:04:57,388 --> 00:05:00,891 كه اين ويژگي واسه اونايي كه به حيوونا آلرژي دارن خيلي سكسي ه 105 00:05:04,420 --> 00:05:06,371 خب تو چي فكر ميكني؟ 106 00:05:08,678 --> 00:05:12,414 خب توهم قشنگي ه اما منو خوشحال نميكنه 107 00:05:12,419 --> 00:05:14,587 حتي موقعي كه اينكارو ميكنم؟ 108 00:05:20,201 --> 00:05:21,702 نه 109 00:05:22,974 --> 00:05:27,711 خب اين آخرين تير من تو تاريکي بود 110 00:05:27,717 --> 00:05:30,018 ميفهمي اين جلسه درس اولين چيزي بود 111 00:05:30,022 --> 00:05:32,057 که من توش شکست خوردم بعد از اون بدشانسيم تو کامل کردن 112 00:05:32,059 --> 00:05:35,227 بارفيکس رفتنم تو مارچ 1989؟ 113 00:05:35,232 --> 00:05:37,267 اگه اين تجربه مسخره شدن 114 00:05:37,270 --> 00:05:38,370 واقعا برات نگران کننده است 115 00:05:38,373 --> 00:05:39,907 چندتا كار هست كه ميشه انجام داد 116 00:05:39,909 --> 00:05:41,543 مثلا چي؟ 117 00:05:41,546 --> 00:05:43,380 خب اولين چيزي كه به ذهن مياد 118 00:05:43,383 --> 00:05:44,783 منزوي كردن اون بخش از مغرت كه 119 00:05:44,786 --> 00:05:48,289 حافظه در اون انباشته شده و بعد با ليزر تخريبش كني 120 00:05:48,293 --> 00:05:50,594 نه 121 00:05:50,598 --> 00:05:52,132 يهو از دستم در ميره 122 00:05:52,134 --> 00:05:54,335 و يهو ميبينم توي بخش مهندسي نشستم 123 00:05:54,338 --> 00:05:56,940 و دارم با والوويتز وسايلو درست ميکنم 124 00:05:56,944 --> 00:05:58,644 باشه 125 00:05:58,647 --> 00:06:01,082 آيا سعي كردي كه مهارت هاي اجتماعيت رو بهبود بدي؟ 126 00:06:01,086 --> 00:06:02,320 كه اين اجازه رو بهت ميده 127 00:06:02,321 --> 00:06:03,921 خيلي موثرتر با آدماي اطرافت رفتار كني؟ 128 00:06:03,925 --> 00:06:05,493 مگه اين مسئوليت بقيه نيست؟ 129 00:06:05,495 --> 00:06:08,497 سر كلاس اين منم كه قراره حرفاي جالب بزنم 130 00:06:08,501 --> 00:06:11,035 منطقيه اما در عوضش 131 00:06:11,039 --> 00:06:12,473 آموزش دادن يه جور هنر نمايشي ه 132 00:06:12,475 --> 00:06:13,976 در مثال يه كلاس 133 00:06:13,980 --> 00:06:16,681 وظيفه يه استاد ارتباط برقرار كردن ه 134 00:06:16,684 --> 00:06:18,719 در كنارش سرگرم كردن و مشاركت بخشيدن 135 00:06:18,723 --> 00:06:22,125 دارم حس ميكنم يه جور باهام حرف ميزني كه انگار يه كودنم 136 00:06:22,128 --> 00:06:24,029 ميشه سريعتر بري سراصل مطلب؟ 137 00:06:24,033 --> 00:06:27,536 شايد بشه با كلاس بازيگري يه كاري كرد 138 00:06:27,540 --> 00:06:29,441 كلاس بازيگري 139 00:06:29,444 --> 00:06:31,411 جالبه 140 00:06:31,415 --> 00:06:33,983 خيلي خوب ميشه اگه من جوري نقش بازي كنم كه 141 00:06:33,987 --> 00:06:37,723 به دانشجوهام اهميت ميدم حالا اگه خواستن ياد بگيرن نخواستنم نگيرن 142 00:06:38,897 --> 00:06:41,032 پني 143 00:06:41,036 --> 00:06:44,088 پني . پني 144 00:06:44,976 --> 00:06:46,126 چيه؟ 145 00:06:46,129 --> 00:06:49,048 تو بازيگري درسته؟ 146 00:06:49,052 --> 00:06:51,687 من بازيگر نيستم 147 00:06:51,691 --> 00:06:54,092 من بازيگرم 148 00:06:54,095 --> 00:06:55,395 خوبه 149 00:06:55,397 --> 00:06:57,732 تو بازيگري 150 00:06:58,872 --> 00:07:00,305 ازت ميخوام بهم آموزش بدي 151 00:07:00,307 --> 00:07:01,708 تو يه كلاس بازيگري ميخواي؟ 152 00:07:01,711 --> 00:07:04,946 شايد 2 تا ميخوام يه حرفه اي بشم 153 00:07:04,950 --> 00:07:07,752 خب ؛اين از كجا دراومد؟ 154 00:07:07,756 --> 00:07:11,626 خب به من پيشنهاد دادن كه بازيگري ميتونه 155 00:07:11,631 --> 00:07:13,632 توانايي سخنرانيم كمك كنه كه در اين صورت 156 00:07:13,636 --> 00:07:15,970 كه اگه يه سري بلاگ و توييتر ساختن 157 00:07:15,973 --> 00:07:17,874 من توشون حال بهم زن نباشم 158 00:07:17,877 --> 00:07:20,579 آره منم ديدم باحال بود 159 00:07:20,583 --> 00:07:23,484 چندتاشونو كپي گرفتم زدم به در يخچال 160 00:07:23,488 --> 00:07:25,423 خب از كي شروع كنيم؟ 161 00:07:25,426 --> 00:07:27,160 باشه فقط محض اطمينان 162 00:07:27,163 --> 00:07:29,932 تو از من ميخواي بهت كمك كنم توي چيزي كه من بلدم 163 00:07:29,935 --> 00:07:32,369 اما دكتر شلدون كوپر باهوش بلد نيست 164 00:07:32,373 --> 00:07:36,176 فكر كنم يه راهي كه ميشه فرضش كرد همينه 165 00:07:36,182 --> 00:07:38,951 فكر كنم تنها راهي كه ميشه فرض كرد 166 00:07:38,954 --> 00:07:40,854 كمك ميكني يا نه؟ 167 00:07:40,858 --> 00:07:43,327 احتمالا ؛ تفريح من همش شده سكس 168 00:07:44,499 --> 00:07:46,901 معنيش اينه ديگه شغل بازيگريه منو به مسخره نميگيري؟ 169 00:07:46,904 --> 00:07:50,006 اوه متاسفم اما فكر كنم اين كه 170 00:07:50,010 --> 00:07:51,877 يه بازيگر بخواد كلاس بازيگري بزاره 171 00:07:51,880 --> 00:07:55,383 راهيه كه يه بازيگر در آخراي مسير كاريش ميتونه بهش برسه 172 00:07:56,825 --> 00:07:58,242 فراموش كن 173 00:07:58,244 --> 00:07:59,728 40دلار هم ميدم 174 00:07:59,730 --> 00:08:02,281 شنبه 9 صبح نقد بيار 175 00:08:04,407 --> 00:08:06,642 راج خبراي خوبي دارم 176 00:08:06,645 --> 00:08:07,611 چي؟ 177 00:08:07,613 --> 00:08:08,964 به من پيشنهاد تحصيلي دادن 178 00:08:08,966 --> 00:08:10,950 موسسه وايتزمن توي اسرائيل 179 00:08:10,953 --> 00:08:12,720 رفيق باورنكردني ه ميدونم 180 00:08:12,723 --> 00:08:15,625 فقط يه چيز كه من براي 2 سال بايد برم 181 00:08:15,629 --> 00:08:17,430 دلم برات تنگ ميشه 182 00:08:17,433 --> 00:08:18,566 تو هم باهاش ميري؟ 183 00:08:18,568 --> 00:08:20,469 من بايد براي كلاس هام اينجا بمونم 184 00:08:20,472 --> 00:08:22,540 خب ما واسه همين اومديم اينجا 185 00:08:22,543 --> 00:08:26,980 ميدوني كه برنادت يه سري نياز داره 186 00:08:26,986 --> 00:08:29,621 چه جور نيازي؟ 187 00:08:29,626 --> 00:08:32,261 نيازهاي جنسي 188 00:08:32,998 --> 00:08:34,498 بيشترشون عادي ه 189 00:08:34,501 --> 00:08:38,004 بعضي هاشونم يه جورايي بزن بزنه 190 00:08:39,612 --> 00:08:41,780 خب پس موقعي كه نيستم 191 00:08:41,783 --> 00:08:44,018 تو بايد اونو ارضا كني 192 00:08:44,989 --> 00:08:46,824 چي ميگي تو؟ 193 00:08:48,130 --> 00:08:51,299 ميگم چرا كه نه 194 00:08:55,545 --> 00:08:58,347 به چي داري انقدر عميق فكر ميكني؟ 195 00:08:58,350 --> 00:09:02,487 به اينكه من 100% همجنس باز نيستم 196 00:09:08,805 --> 00:09:11,073 پني 197 00:09:11,077 --> 00:09:13,845 پني پني 198 00:09:13,849 --> 00:09:14,749 مشكل چيه؟ 199 00:09:14,752 --> 00:09:17,253 هيچي داشتم نقش بازي ميكردم 200 00:09:19,027 --> 00:09:20,127 داشتي بازي ميكردي 201 00:09:20,129 --> 00:09:22,614 آره براي كلاس امروز آماده ميشم 202 00:09:22,618 --> 00:09:24,836 كتاب "آمادگي براي بازيگري" استانيسلاوسكي رو خوندم 203 00:09:24,839 --> 00:09:27,006 كتاب "تكنيك هاي بازيگري" از استلا آلدر 204 00:09:27,009 --> 00:09:28,577 رفتار بازيگري" از اوتا هيگن" 205 00:09:28,579 --> 00:09:31,948 اِااي من بازيگرم" از هنري وينكلر" 206 00:09:31,954 --> 00:09:33,855 خوبه ؛ خوش به حالت 207 00:09:33,857 --> 00:09:35,808 بيا تو 208 00:09:35,811 --> 00:09:36,927 چطوري شروع ميكنيم؟ 209 00:09:36,929 --> 00:09:41,099 خب فكر كنم با چندتا حركت تمريني پايه ايي شروع كنيم 210 00:09:41,105 --> 00:09:42,939 خب اول بدنامونو بايد گرم كنيم 211 00:09:42,942 --> 00:09:44,176 باشه 212 00:09:44,179 --> 00:09:45,346 خب پس ازت ميخوام كه فقط ريلكس باشي 213 00:09:45,347 --> 00:09:47,214 و مثلا فضارو تكون بدي 214 00:09:47,218 --> 00:09:50,003 ميدوني هركاري كه حس خوبي داره انجام بده 215 00:09:57,472 --> 00:09:58,639 شلدون؟ 216 00:09:58,642 --> 00:10:01,343 تو گفتي هر كاري با حس خوب 217 00:10:01,346 --> 00:10:03,281 اين حس خوبي داره 218 00:10:04,036 --> 00:10:05,320 خب بيشتر از اين 219 00:10:05,322 --> 00:10:07,123 كه داري الان انجام ميدي 220 00:10:07,126 --> 00:10:08,393 بجنب با من تمرين كن 221 00:10:08,395 --> 00:10:10,129 بايد با بدنامون ارتباط برقرار كنيم 222 00:10:10,133 --> 00:10:13,101 پني من و بدنم يه رابطه ايي داريم كه 223 00:10:13,104 --> 00:10:17,508 موقعي كه سرده و در يه فاصله محتاطانه از همديگه ايم بهترين حالتشه 224 00:10:19,751 --> 00:10:22,153 باشه مثلا ميگيم گرم كرديم 225 00:10:22,157 --> 00:10:24,208 تو معلمي 226 00:10:25,930 --> 00:10:28,465 باشه يه چيزي كه ممكنه كمكت كنه 227 00:10:28,469 --> 00:10:29,769 در رابطه برقرار كردن با دانشجوهات 228 00:10:29,772 --> 00:10:31,640 يه ذره بي اختياري باشه 229 00:10:31,643 --> 00:10:33,577 خب چرا بديهه گويي رو تمرين نكنيم؟ 230 00:10:33,580 --> 00:10:34,981 چرا كه نه؟ دقيقا مثل 231 00:10:34,983 --> 00:10:36,917 برنامه آموزشي تو كه كلا بديهه گويي ه 232 00:10:39,442 --> 00:10:42,194 همش راجع به گوش كردن و پاسخ دادن ه 233 00:10:42,198 --> 00:10:43,164 گرفتم 234 00:10:43,165 --> 00:10:44,399 من ميخوام يه نقشي رو بازي كنم 235 00:10:44,403 --> 00:10:46,120 و همون وضعيت و تو هروقت حس گرفتي بيا جلو 236 00:10:46,122 --> 00:10:47,623 باشه باشه 237 00:10:47,627 --> 00:10:49,678 حركت 238 00:10:51,483 --> 00:10:53,217 خب اينكه فيلم نيست 239 00:10:53,220 --> 00:10:55,388 تمرينه پس نگو حركت 240 00:10:55,392 --> 00:10:57,443 هي بالاخره يه چيزي ياد دادي 241 00:10:58,164 --> 00:10:59,932 كي فكرشو ميكرد؟ 242 00:11:02,122 --> 00:11:03,372 باشه 243 00:11:03,374 --> 00:11:05,175 نه محموله هنوز نرسيده 244 00:11:05,178 --> 00:11:06,779 و من واقعا به اون كفش ها نياز دارم 245 00:11:06,782 --> 00:11:07,999 اين بزرگترين حراجي منه 246 00:11:08,002 --> 00:11:09,769 آره از سايز 6 تا سايز 10 247 00:11:09,771 --> 00:11:11,155 مرسي اوه متاسفم 248 00:11:11,158 --> 00:11:13,593 بايد برم مشتري دارم خدافظ 249 00:11:13,596 --> 00:11:14,812 سلام ميتونم كمكتون كنم؟ 250 00:11:14,815 --> 00:11:18,535 من يه ماست منجمد ميخوام 251 00:11:20,409 --> 00:11:22,444 ماست؟ 252 00:11:22,448 --> 00:11:23,982 آره 253 00:11:23,984 --> 00:11:25,250 باشه حتما 254 00:11:25,253 --> 00:11:28,723 از شانستون ما اينجا هم كفش ميفروشيم هم ماست 255 00:11:28,728 --> 00:11:31,329 واقعا؟ 256 00:11:33,137 --> 00:11:34,838 بله به تابلو نگاه كنين 257 00:11:34,839 --> 00:11:37,674 و يادتون باشه بديهه گويي يعني هميشه بله گفتن 258 00:11:37,679 --> 00:11:39,847 باشه 259 00:11:39,850 --> 00:11:42,034 بله 260 00:11:43,074 --> 00:11:44,991 تابلو رو ديدم 261 00:11:44,994 --> 00:11:48,730 :نوشته ايالت كاماريلو ؛ بيمارستان رواني 262 00:11:48,734 --> 00:11:51,503 چي؟ 263 00:11:51,508 --> 00:11:54,109 خب اين تنها تابلويي كه ميتونم ببينم 264 00:11:54,112 --> 00:11:57,448 براي اينكه فكر ميكني هم كفش ميفروشي هم ماست 265 00:11:57,453 --> 00:11:58,853 باشه ميدوني چيه؟ 266 00:11:58,855 --> 00:12:00,690 بيا يه مدل ديگه رو تمرين كنيم 267 00:12:00,694 --> 00:12:03,962 اينبار نقش 2 تا الكلي رو بازي ميكنيم 268 00:12:03,965 --> 00:12:05,733 كه زير يه پل آزادراه زندگي ميكنن 269 00:12:05,737 --> 00:12:07,905 و واقعا از تجهيزات استفاده مي كنيم؟ 270 00:12:07,908 --> 00:12:09,909 يقيناً 271 00:12:11,849 --> 00:12:13,216 من يه سري رويا داشتم 272 00:12:13,219 --> 00:12:14,553 كه معروف ميشم 273 00:12:14,555 --> 00:12:16,939 پشت به خونت ميكني كه مثلا نشون بدي كسي ميشه واسه خودت 274 00:12:16,942 --> 00:12:18,893 حالا منو ببين 275 00:12:18,897 --> 00:12:20,898 يه ذره ميخواي؟ 276 00:12:20,901 --> 00:12:23,737 ماست منجمد داري؟ 277 00:12:26,930 --> 00:12:29,215 من هنوزم نفهميدم 278 00:12:29,218 --> 00:12:31,886 اين كانال ساي فاي چطور اسمشو تلفط ميكنه 279 00:12:31,891 --> 00:12:35,527 اس-واي اف-واي اين سي في ه 280 00:12:41,276 --> 00:12:43,410 بله؟ 281 00:12:44,917 --> 00:12:46,851 اوه خداي من حالش خوبه؟ 282 00:12:46,854 --> 00:12:48,755 چي شده؟ صبر كن صبر كن 283 00:12:50,596 --> 00:12:52,130 باشه مرسي 284 00:12:52,132 --> 00:12:55,568 هاوارد سوار موتور با يه كاميون تصادف كرده 285 00:12:55,572 --> 00:12:57,573 شرايطش بحراني ه 286 00:12:57,577 --> 00:12:59,778 نه 287 00:13:01,584 --> 00:13:02,751 شنيدين؟ 288 00:13:02,754 --> 00:13:04,671 وحشتناك نيست؟ 289 00:13:04,674 --> 00:13:05,808 ديديش؟ 290 00:13:05,811 --> 00:13:07,094 اجازه ندادن برم تو 291 00:13:07,095 --> 00:13:10,031 هاوي من 292 00:13:10,036 --> 00:13:13,605 خوب ميشه خوب ميشه 293 00:13:13,610 --> 00:13:15,611 خوب ميشه 294 00:13:15,614 --> 00:13:17,615 خوب ميشه 295 00:13:20,089 --> 00:13:21,489 هاوارده 296 00:13:23,162 --> 00:13:24,396 هاوارد سلام 297 00:13:24,398 --> 00:13:27,968 راج توئئ؟ 298 00:13:27,973 --> 00:13:29,840 آره من اينجام رفيق چطوري؟ 299 00:13:29,842 --> 00:13:31,376 بهم گوش كن 300 00:13:31,380 --> 00:13:32,914 من ديگه نميتونم 301 00:13:32,916 --> 00:13:34,416 نه نه اينو نگو 302 00:13:34,418 --> 00:13:36,019 تو خوب ميشي 303 00:13:36,023 --> 00:13:38,324 راج من وقت ندارم پس گوش كن 304 00:13:38,327 --> 00:13:43,331 آخرين آرزوي من اينه تو از برنادت مراقبت كني 305 00:13:43,338 --> 00:13:45,539 البته البته 306 00:13:46,710 --> 00:13:49,846 ...ببينم وقتي ميگي مراقبت يعني همون 307 00:13:49,851 --> 00:13:51,785 جنسي 308 00:13:51,788 --> 00:13:55,157 ببخشيد برنادت بايد از خودش بشنوم 309 00:13:55,162 --> 00:13:57,964 جنسي 310 00:13:57,967 --> 00:13:59,701 گرفتم فعلا 311 00:14:01,241 --> 00:14:02,442 فكر كنم راهي نيست 312 00:14:02,444 --> 00:14:04,211 جز اينكه يه عشق شيرين و پاك رو 313 00:14:04,213 --> 00:14:06,431 براي باقي عمرم باهات انجام بدم 314 00:14:06,435 --> 00:14:08,553 همونطوري كه من شنيدم 315 00:14:15,437 --> 00:14:16,670 يا ميتونه ساي في باشه 316 00:14:16,672 --> 00:14:17,872 چي؟ 317 00:14:17,875 --> 00:14:20,577 اس-واي اف-واي 318 00:14:20,581 --> 00:14:22,182 درسته 319 00:14:22,185 --> 00:14:24,386 خوب بود 320 00:14:26,827 --> 00:14:28,961 خب ببينم فرصت كردي فيلمنامه رو بخوني؟ 321 00:14:28,965 --> 00:14:31,150 آره ؛ مهم نيست 322 00:14:32,905 --> 00:14:37,109 باشه اما ((گربه روي سقف حلبي)) يه اثر كلاسيك آمريكايي ه 323 00:14:37,115 --> 00:14:38,382 همينطور ساندويچ مك ريب 324 00:14:38,385 --> 00:14:40,452 اينم برام مهم نيست 325 00:14:42,960 --> 00:14:46,295 باشه ؛ تو ترجيح ميدي چه صحنه اي رو تمرين کنيم؟ 326 00:14:46,301 --> 00:14:47,935 خوشحالم كه خواستي 327 00:14:47,937 --> 00:14:49,171 من اين اختيار رو داشتم 328 00:14:49,173 --> 00:14:52,108 كه اقتباسي از رمان استار ترك رو بنويسم 329 00:14:52,112 --> 00:14:53,646 موقعي كه 10 سالم بود نوشتمش 330 00:14:53,649 --> 00:14:55,450 تبديلش كردم به يه تمرين 331 00:14:55,453 --> 00:14:58,855 و فكر ميكني اين بهتر از تنسيس ويليام ه؟ 332 00:14:58,859 --> 00:15:02,862 بهتره اجازه بديم نسل بعدي راجع بهش قضاوت كنن 333 00:15:02,867 --> 00:15:06,804 جايي كه شلدون قبلا نرفته 334 00:15:06,810 --> 00:15:13,248 داستان يه پسر جوونه كه از جنگل هاي دورافتاده شرق تگزاس 335 00:15:13,255 --> 00:15:14,789 به قرن 23 انتقال داده ميشه 336 00:15:14,792 --> 00:15:20,063 كه نبوغ اون نه تنها تحسين ميشه بلكه جشن هم ميگيرن براش 337 00:15:20,069 --> 00:15:22,287 م ح ب 338 00:15:23,111 --> 00:15:25,429 حالا در اين صحنه اساسي 339 00:15:25,431 --> 00:15:28,850 مادر شلدون يعني تو با مامور فرستاده شده از 340 00:15:28,856 --> 00:15:31,757 فدراسيون اتحاديه سيارات آقاي اسپاك بحث ميكنه 341 00:15:31,761 --> 00:15:34,396 نقشي كه من بهش جون ميدم 342 00:15:34,400 --> 00:15:36,869 خوبه اما بيا يه كار ديگه بكنيم 343 00:15:36,872 --> 00:15:38,973 و تورو از منطقه آسايش بيرون بياريم 344 00:15:38,977 --> 00:15:40,811 براي چي اين كارو بكنيم؟ 345 00:15:40,813 --> 00:15:43,581 به يه علتي بهش ميگن منطقه آسايش 346 00:15:43,585 --> 00:15:46,754 آره اما هدف ما اينه كه تو از اين حالت دربياي 347 00:15:46,758 --> 00:15:49,293 خب پس فكر كنم تو نقش مادر شلدون رو بازي ميكني 348 00:15:49,297 --> 00:15:51,532 و من به نقش آقاي اسپاك جون ميدم 349 00:15:57,147 --> 00:15:58,648 متاسفم 350 00:15:58,650 --> 00:16:00,450 تو اسپاك باشي؟ 351 00:16:00,452 --> 00:16:03,121 اين فقط منطقيه 352 00:16:05,931 --> 00:16:07,798 خيله خب 353 00:16:07,802 --> 00:16:09,136 صحنه رو توصيف ميكنم 354 00:16:09,138 --> 00:16:10,104 باشه 355 00:16:10,106 --> 00:16:12,107 تگزاس شرقي 356 00:16:12,111 --> 00:16:14,396 يه شب گرم زمستوني 357 00:16:14,399 --> 00:16:15,933 يه زن به اسم ماري 358 00:16:15,935 --> 00:16:18,053 روي ايوون ايستاده 359 00:16:18,056 --> 00:16:20,690 از يه فاصله صداي سوت تنهاي قطار مياد 360 00:16:23,067 --> 00:16:24,867 صداي وزوز يه جيرجيرک 361 00:16:26,558 --> 00:16:28,892 زوزه گرگ وحشي آمريكايي 362 00:16:28,895 --> 00:16:31,313 كه همه جا پسر جوون رو ميترسونه 363 00:16:32,652 --> 00:16:34,620 بيرون در جنگل 364 00:16:34,625 --> 00:16:36,325 صداي جيغ خفاش باشه باشه 365 00:16:36,327 --> 00:16:37,961 گرفتيم صحنه رو گفتي 366 00:16:41,070 --> 00:16:43,372 حالا ديالوگ مادر رو بخون 367 00:16:45,797 --> 00:16:47,547 شلي 368 00:16:47,550 --> 00:16:50,085 شلي چندبار بهت گفتم 369 00:16:50,088 --> 00:16:53,357 لوازم علميتو رو ايوون جا نزار؟ 370 00:16:53,362 --> 00:16:55,063 خداجون 371 00:16:55,066 --> 00:16:57,534 هيچوقت اين پسرو نميفهمم 372 00:16:57,537 --> 00:17:00,472 اما چيكار بايد كرد من متعصب مذهبي ام 373 00:17:00,477 --> 00:17:04,580 و افكار من به روي خيلي چيزا بسته است 374 00:17:08,342 --> 00:17:11,761 اسپاك در موقعيت فرود موفق آميز 375 00:17:11,767 --> 00:17:14,035 شكر ؛ عظمت خدارو 376 00:17:14,038 --> 00:17:17,741 يه سري موجودات فضايي از آسمون اومدن 377 00:17:17,746 --> 00:17:20,181 جورج اون قوطي پپسي رو كه توش الكله رو بنداز 378 00:17:20,184 --> 00:17:23,453 و فكر نكن بقيه احمقن و تفنگت رو بيار 379 00:17:23,457 --> 00:17:25,708 سلام خانم ماري كوپر 380 00:17:25,712 --> 00:17:27,963 من اسپاك هستم 381 00:17:30,740 --> 00:17:32,724 متاسفم منظورتو نميفهمم 382 00:17:33,612 --> 00:17:35,813 فقط ادامه بده 383 00:17:36,853 --> 00:17:41,123 اوه خدا ؛ حضور ناگهاني تو منو وحشت زده كرد 384 00:17:41,127 --> 00:17:42,961 ما پسر شما شلدون رو تحت نظر داشتيم 385 00:17:42,965 --> 00:17:44,632 از قرن 23 و 386 00:17:44,635 --> 00:17:46,403 تصميم گرفتيم كه اون آمادگي رو داره تا 387 00:17:46,405 --> 00:17:47,671 به ما ملحق بشه 388 00:17:47,675 --> 00:17:49,510 نبوغ منحصر به فرد اون اميد ماست كه 389 00:17:49,512 --> 00:17:52,547 صلح رو با خودش به كهكشان آشوب زده و بزرگ ما بياره 390 00:17:52,551 --> 00:17:53,951 ميفهمم 391 00:17:53,953 --> 00:17:56,054 شلي؟ 392 00:17:56,058 --> 00:17:58,660 يه آقايي اينجاست تا تورو به آينده ببره 393 00:17:58,663 --> 00:18:00,531 يادت نره لباس زير برداري 394 00:18:01,870 --> 00:18:04,005 بيا ديالوگ آخر رو يه بار ديگه امتحان كنيم 395 00:18:04,008 --> 00:18:05,875 اما اينبار سعي كن آب و تابش بدي 396 00:18:05,878 --> 00:18:07,479 چرا؟ 397 00:18:07,482 --> 00:18:09,016 خب داري بچه ات رو از دست ميدي 398 00:18:09,018 --> 00:18:11,319 آره اما اون داره ميره يه جاي بهتر 399 00:18:11,322 --> 00:18:14,558 جايي كه مسخره اش نميكنن...خيلي زياد 400 00:18:14,563 --> 00:18:16,530 باشه ؛ بجنب فقط براساس راه من سعي كن 401 00:18:16,534 --> 00:18:18,101 وانمود كن سخته كه رفتنش رو ببيني 402 00:18:18,103 --> 00:18:20,488 كمكت ميكنم 403 00:18:20,491 --> 00:18:22,459 نبوغ منحصر به فرد اون تنها اميد ماست تا 404 00:18:22,463 --> 00:18:26,166 صلح رو به كهكشان آشوب زده و بزرگ ما بياره 405 00:18:27,389 --> 00:18:30,592 نوبت توئه متاسفم ؛ من عاشق اين ديالوگم 406 00:18:31,481 --> 00:18:33,265 حتي وقتي تو ميگيش 407 00:18:34,103 --> 00:18:35,803 باشه ؛ بدو بدو 408 00:18:35,805 --> 00:18:37,156 يه ذره احساس بهش بده 409 00:18:37,159 --> 00:18:38,943 از همي چزا ....به كهكشان بزرگ ما 410 00:18:38,946 --> 00:18:40,347 برو 411 00:18:41,150 --> 00:18:42,951 شلي؟ 412 00:18:42,955 --> 00:18:45,657 يه آقايي اينجاست تا تورو به آينده ببره 413 00:18:49,669 --> 00:18:52,404 يادت نره لباس زير برداري 414 00:18:52,407 --> 00:18:54,692 خوبه خوبه خوبه 415 00:18:55,613 --> 00:18:58,148 مامان چرا گريه ميكني؟ 416 00:18:58,152 --> 00:19:01,121 چون دلم برات تنگ ميشه شلي بين 417 00:19:01,125 --> 00:19:04,694 حتي با اين كه كارات حال بهم زنه 418 00:19:04,699 --> 00:19:06,583 باشه ؛ فكر كنم الان داريم بديهه گويي ميكنيم 419 00:19:06,586 --> 00:19:08,003 متاسفم 420 00:19:08,006 --> 00:19:09,473 تقصير من نيست 421 00:19:09,475 --> 00:19:11,043 من فقط خيلي باهوشم 422 00:19:11,046 --> 00:19:14,548 و همه اطرافيانم خنگتر از خرده سنگن 423 00:19:14,553 --> 00:19:16,421 اوه حالا گريه رو شروع نكن 424 00:19:16,424 --> 00:19:17,908 برو توي همون سفينه 425 00:19:17,911 --> 00:19:19,528 بينگوي هندي مامان دير شده 426 00:19:23,205 --> 00:19:24,906 خانم كوپر منم پني 427 00:19:24,908 --> 00:19:26,909 فكر كنم قلب پسرتون رو شكستم 428 00:19:26,912 --> 00:19:28,179 يه لحظه 429 00:19:28,181 --> 00:19:29,314 با مامانت حرف بزن 430 00:19:30,436 --> 00:19:32,187 مامان من دوست دارم 431 00:19:32,189 --> 00:19:34,690 نزار اسپاك منو ببره آينده 432 00:19:42,256 --> 00:19:42,990 باشه راج 433 00:19:43,050 --> 00:19:45,651 ميدونم داري بين منو هاوارد جدايي ميندازي و 434 00:19:45,654 --> 00:19:48,590 و تا نفهمم توي اون سرت چي ميگذره ولت نميکنم 435 00:19:57,880 --> 00:20:00,181 ?مثل يه فيل وحشي ? 436 00:20:00,184 --> 00:20:02,452 ? من براي عشقمون شيپور ميزنم! ? 437 00:20:02,455 --> 00:20:04,356 ? مثل يه گل مخفي ? 438 00:20:04,360 --> 00:20:06,928 ? بوي خوب من مياد پيش تو! ? 439 00:20:15,750 --> 00:20:19,886 ? قلب من ميسوزه براي تو مثل خورشيد بعد ازظهر! ? 440 00:20:19,891 --> 00:20:24,328 ? بيابون من به تو خوش آمد ميگه مثل نسيم باروني ! ? 441 00:20:24,334 --> 00:20:26,335 ? تو قلب مني! ? 442 00:20:26,338 --> 00:20:28,639 ?دنياي مني! ? 443 00:20:28,642 --> 00:20:30,509 ?تو قلب مني! ? 444 00:20:30,513 --> 00:20:32,565 ? دنياي مني! ? 445 00:20:32,568 --> 00:20:34,736 ?دنياي مني! ? 446 00:20:35,792 --> 00:20:37,292 ? تو قلب مني! ? 447 00:20:37,294 --> 00:20:39,528 ? دنياي مني! ? 448 00:20:39,531 --> 00:20:41,699 ? تو قلب مني! ? 449 00:20:41,702 --> 00:20:44,421 ? دنياي مني! ? 450 00:20:44,425 --> 00:20:46,042 ?تو قلب مني! ? 451 00:20:46,045 --> 00:20:48,480 ? دنياي مني! ? 452 00:20:48,484 --> 00:20:52,520 ? دنياي مني! ? 453 00:21:00,000 --> 00:21:02,822 رقص با هم ديگه من مطمئنا همجنس باز نيستم