1 00:00:01,613 --> 00:00:05,883 My new book The Hidden Reality takes on a grand question: 2 00:00:05,885 --> 00:00:08,853 Is our universe the only universe? 3 00:00:08,855 --> 00:00:12,089 You see, there's a growing belief among scientists like me 4 00:00:12,091 --> 00:00:15,660 that ours may only be one among many universes 5 00:00:15,662 --> 00:00:17,728 populating a gigantic cosmos. 6 00:00:17,730 --> 00:00:20,665 In The Hidden Reality, I explore this possibility 7 00:00:20,667 --> 00:00:23,601 without presuming any knowledge of mathematics or physics 8 00:00:23,603 --> 00:00:24,802 on the part of the reader. 9 00:00:24,804 --> 00:00:28,105 Hysterical. 10 00:00:28,107 --> 00:00:30,575 I'm glad you talked me into this. 11 00:00:30,577 --> 00:00:33,044 We work so hard, sometimes, it's nice to goof off 12 00:00:33,046 --> 00:00:35,746 and do something silly. Agreed. 13 00:00:35,748 --> 00:00:39,283 Wait till you hear how he dumbs down Werner Heisenberg for the crowd. 14 00:00:39,285 --> 00:00:41,302 You may actually believe you're in a comedy club. 15 00:00:41,304 --> 00:00:45,423 You can think about Heisenberg's "uncertainty principle" 16 00:00:45,425 --> 00:00:47,425 much like the special order menu 17 00:00:47,427 --> 00:00:49,861 that you find in certain Chinese restaurants, where you have 18 00:00:49,863 --> 00:00:52,897 dishes in column A and other dishes in column B, 19 00:00:52,899 --> 00:00:55,032 and if you order the first dish in column A, 20 00:00:55,034 --> 00:00:57,235 you can't order the corresponding dish in column B. 21 00:00:57,237 --> 00:00:59,804 That's sort of like the "uncertainly principle." 22 00:00:59,806 --> 00:01:03,007 ♪ Ba-dum-bump. ♪ 23 00:01:03,009 --> 00:01:06,661 Say, I heard an interesting tidbit 24 00:01:06,663 --> 00:01:08,012 about Howard and Bernadette. 25 00:01:08,014 --> 00:01:10,147 Really, Amy? Gossip? 26 00:01:10,149 --> 00:01:11,883 I'm disappointed in you. 27 00:01:11,885 --> 00:01:13,184 Now, now. 28 00:01:13,186 --> 00:01:16,254 Evolutionary biologist Robin Dunbar has identified gossip 29 00:01:16,256 --> 00:01:18,656 as an aid to social bonding in large groups. 30 00:01:18,658 --> 00:01:22,326 Forgive my language, but "poppycock." 31 00:01:22,328 --> 00:01:23,361 What if he's right? 32 00:01:23,363 --> 00:01:25,462 And by not participating in gossip, 33 00:01:25,464 --> 00:01:26,831 society breaks down into 34 00:01:26,833 --> 00:01:29,200 small feral bands of tattooed motorcycle riders 35 00:01:29,202 --> 00:01:31,547 fighting to the death over the last few cans of tuna fish? 36 00:01:31,772 --> 00:01:32,971 Fine. 37 00:01:32,972 --> 00:01:35,239 In the parlance of the urban music scene, 38 00:01:35,241 --> 00:01:37,875 "what's the 4-1-1"? 39 00:01:37,877 --> 00:01:41,545 Bernadette is thinking about breaking up with Howard. 40 00:01:41,547 --> 00:01:44,382 I believe our nation's tuna cans are safe. 41 00:01:44,384 --> 00:01:47,618 Excuse me. Dr. Greene, question? 42 00:01:47,620 --> 00:01:49,486 Yes? 43 00:01:49,488 --> 00:01:50,871 You've dedicated your life's work 44 00:01:50,873 --> 00:01:52,890 to educating the general populace 45 00:01:52,892 --> 00:01:55,426 about complex scientific ideas. 46 00:01:55,428 --> 00:01:56,694 Yes, in part. 47 00:01:56,696 --> 00:01:58,229 Have you ever considered 48 00:01:58,231 --> 00:02:00,364 trying to do something useful? 49 00:02:02,467 --> 00:02:05,202 Perhaps, reading to the elderly? 50 00:02:05,204 --> 00:02:06,854 Excuse me? 51 00:02:06,856 --> 00:02:10,441 Yeah, but not your books; something they might enjoy. 52 00:02:11,643 --> 00:02:14,178 I kid, of course. Big fan. 53 00:02:19,985 --> 00:02:23,621 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 54 00:02:23,623 --> 00:02:26,958 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 55 00:02:26,960 --> 00:02:28,576 ♪ The Earth began to cool ♪ 56 00:02:28,578 --> 00:02:31,128 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 57 00:02:31,130 --> 00:02:33,798 ♪We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 58 00:02:33,800 --> 00:02:36,467 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 59 00:02:36,469 --> 00:02:38,369 ♪ That all started with a big bang ♪ 60 00:02:38,371 --> 00:02:40,338 ♪ Bang! ♪ 61 00:02:40,339 --> 00:02:44,339 ♪ The Big Bang Theory 4x20 ♪ The Herb Garden Germination Original Air Date on April 7, 2011 62 00:02:44,340 --> 00:02:47,440 -- sync, corrected by elderman -- 63 00:02:47,481 --> 00:02:51,017 Nice shot. Thank you. 64 00:02:51,019 --> 00:02:55,088 My father taught me archery as a child. 65 00:02:58,625 --> 00:03:00,426 It's odd how the activity 66 00:03:00,428 --> 00:03:03,429 brings back the smell of Kmart bourbon. 67 00:03:04,264 --> 00:03:07,667 Perfect. I know. 68 00:03:07,669 --> 00:03:10,203 What an elf I would have made. 69 00:03:11,638 --> 00:03:12,839 Whoo. 70 00:03:12,841 --> 00:03:14,006 What do you think you're doing? 71 00:03:14,008 --> 00:03:15,541 Shooting at a target? 72 00:03:15,543 --> 00:03:16,509 With what? 73 00:03:16,511 --> 00:03:18,678 An arrow. Really? 74 00:03:18,680 --> 00:03:21,614 I didn't see you draw one from your quiver. 75 00:03:21,616 --> 00:03:23,683 I'm not going to do that, Sheldon. 76 00:03:23,685 --> 00:03:26,686 Leonard, the people at Nintendo can only go so far 77 00:03:26,688 --> 00:03:30,156 in helping us recreate an actual athletic experience. 78 00:03:30,158 --> 00:03:32,225 We have to do our part, too. 79 00:03:38,632 --> 00:03:41,634 That was uncalled for, but... 80 00:03:41,636 --> 00:03:44,637 I'll play along. Ow. 81 00:03:47,774 --> 00:03:51,210 I had an unusual experience with Amy last night. 82 00:03:51,212 --> 00:03:54,480 Really? How could you tell? 83 00:03:55,382 --> 00:03:58,985 She was attempting to engage me in gossip. 84 00:03:58,987 --> 00:04:00,720 Mm. You don't say. Yes. 85 00:04:00,722 --> 00:04:02,655 I think prolonged exposure to Penny 86 00:04:02,657 --> 00:04:05,558 has turned her into a bit of a Gabby Gertie. 87 00:04:05,560 --> 00:04:07,293 So, what's the gossip? 88 00:04:07,295 --> 00:04:09,395 Oh, please, I was just pointing it out. 89 00:04:09,397 --> 00:04:11,914 I have no desire to engage in the activity. 90 00:04:11,916 --> 00:04:13,332 Fine, don't tell me. 91 00:04:14,201 --> 00:04:17,587 All right, get this. 92 00:04:17,589 --> 00:04:21,274 Bernadette is thinking about breaking up with Howard. 93 00:04:21,276 --> 00:04:22,608 Oh... 94 00:04:22,610 --> 00:04:24,744 That's too bad. I wonder what happened. 95 00:04:24,746 --> 00:04:26,913 Mm, it's hard to say. I can only speculate 96 00:04:26,915 --> 00:04:28,347 based on the data I collected 97 00:04:28,349 --> 00:04:30,216 watching my parents' marriage implode. 98 00:04:30,218 --> 00:04:33,636 In that case, the woman dives into religion, 99 00:04:33,638 --> 00:04:36,389 while the man dives into a bottle-blonde bartender 100 00:04:36,391 --> 00:04:39,976 who tries to buy my love with action figures. 101 00:04:39,978 --> 00:04:41,928 Oop! Out of arrows. 102 00:04:53,440 --> 00:04:56,942 Boy, you sure get your money's worth out of these games. 103 00:04:58,979 --> 00:05:02,615 Priya, can I come in? Sure. 104 00:05:04,117 --> 00:05:05,451 Oh, God. 105 00:05:06,253 --> 00:05:07,620 What? It's okay. 106 00:05:07,622 --> 00:05:10,590 You didn't know. I'll take care of it. 107 00:05:10,592 --> 00:05:12,642 What-what did I do? 108 00:05:12,644 --> 00:05:14,093 Sheldon doesn't allow flossing 109 00:05:14,095 --> 00:05:15,661 that close to the mirror. 110 00:05:15,663 --> 00:05:16,762 You're kidding. 111 00:05:16,764 --> 00:05:18,364 It's a splatter thing. 112 00:05:18,366 --> 00:05:20,199 There's a little piece of tape on the floor 113 00:05:20,201 --> 00:05:22,134 you're supposed to stand behind. 114 00:05:22,136 --> 00:05:24,070 That's madness. I know. 115 00:05:24,072 --> 00:05:26,305 Just do it. There's a big inspection coming up, 116 00:05:26,307 --> 00:05:29,325 and I don't want to lose my TV privileges. 117 00:05:29,327 --> 00:05:31,444 You really need to let me take a look 118 00:05:31,446 --> 00:05:33,179 at that roommate agreement, one of these days. 119 00:05:33,181 --> 00:05:34,697 Mm, I don't know. 120 00:05:34,699 --> 00:05:36,866 I get a lawyer, he gets a lawyer... 121 00:05:36,868 --> 00:05:39,485 It's just easier to stand behind the tape. 122 00:05:39,487 --> 00:05:41,220 Oh, by the way, a fellow at work 123 00:05:41,222 --> 00:05:43,005 said I could use his Dodger tickets this weekend. 124 00:05:43,007 --> 00:05:45,291 Does that sound like fun? Yeah! 125 00:05:45,293 --> 00:05:48,094 Dodgers are baseball, right? 126 00:05:48,096 --> 00:05:50,162 You'll need to explain the game to me. 127 00:05:50,164 --> 00:05:51,597 Mm, it's complicated. 128 00:05:51,599 --> 00:05:53,666 But as I remember it, the essentials are 129 00:05:53,668 --> 00:05:57,002 "get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." 130 00:05:57,004 --> 00:06:00,640 Well, regardless, I've got four tickets. 131 00:06:00,642 --> 00:06:03,142 And I was thinking we can bring Bernadette and Howard. 132 00:06:03,144 --> 00:06:06,612 She's really interesting, and I bet I can get used to him. 133 00:06:06,614 --> 00:06:08,514 Well, it might not be a great idea 134 00:06:08,516 --> 00:06:10,950 to invite those two. Why not? 135 00:06:10,952 --> 00:06:12,785 Don't tell anybody I told you, 136 00:06:12,787 --> 00:06:14,787 but I heard she might be breaking up with him. 137 00:06:14,789 --> 00:06:16,656 Oh... too bad... 138 00:06:16,658 --> 00:06:19,041 Although I do know one person for whom that's good news. 139 00:06:19,043 --> 00:06:20,192 Really? Who? 140 00:06:20,194 --> 00:06:21,460 My brother. 141 00:06:21,462 --> 00:06:22,828 He's got a big crush on Bernadette. 142 00:06:25,132 --> 00:06:27,166 What? 143 00:06:27,168 --> 00:06:29,268 You're kidding. 144 00:06:29,270 --> 00:06:32,221 No. I found poems he wrote about her. 145 00:06:32,223 --> 00:06:33,639 Very disturbing. 146 00:06:33,641 --> 00:06:37,843 "Oh, Bernadette, please play my clarinet." 147 00:06:39,646 --> 00:06:43,049 Wow, that's hard to believe. Yes. 148 00:06:43,051 --> 00:06:44,917 And for years, everyone in my family 149 00:06:44,919 --> 00:06:47,987 was convinced that he was the clarinet enthusiast. 150 00:06:49,790 --> 00:06:51,741 Hmm. What's that piece of tape? 151 00:06:51,743 --> 00:06:55,528 Oh, that one doesn't apply to you. You sit. 152 00:06:56,763 --> 00:06:59,265 Hey. Hey. How's it going? 153 00:06:59,267 --> 00:07:01,400 Not too bad. Did you hear about Howard and Bernadette? 154 00:07:01,402 --> 00:07:03,369 'Course I heard about it. How did you hear about it? 155 00:07:03,371 --> 00:07:05,204 I heard about it from Sheldon. 156 00:07:05,206 --> 00:07:07,256 He got it from Amy. Oh, damn it. 157 00:07:07,258 --> 00:07:09,208 I told Amy that in the strictest confidence. 158 00:07:09,210 --> 00:07:12,378 Boy, some people are such blabbermouths. 159 00:07:12,380 --> 00:07:13,796 Well, whatever. 160 00:07:13,798 --> 00:07:15,181 I'm sure Bernadette can do better. 161 00:07:15,183 --> 00:07:18,751 Do you think a sexually ambivalent Indian astrophysicist 162 00:07:18,753 --> 00:07:21,437 with selective mutism and alcohol issues is better than 163 00:07:21,439 --> 00:07:24,807 a hundred-pound Jewish guy who lives with his mom? 164 00:07:24,809 --> 00:07:27,360 You are kidding. Raj likes Bernadette? 165 00:07:27,362 --> 00:07:30,946 I didn't say Raj. Who said Raj? 166 00:07:31,365 --> 00:07:32,698 Okay, give. 167 00:07:32,700 --> 00:07:34,133 How do you know? Did he tell you? 168 00:07:34,135 --> 00:07:36,485 No. Well, then who? 169 00:07:36,487 --> 00:07:38,654 I can't say... 170 00:07:38,656 --> 00:07:42,074 Priya told you. What a little gossip. 171 00:07:42,076 --> 00:07:45,044 You know, not an attractive quality in a woman, Leonard. 172 00:07:45,046 --> 00:07:48,781 Not judging, just my opinion. 173 00:07:48,783 --> 00:07:50,750 Well, The point is, if this got out, 174 00:07:50,752 --> 00:07:52,952 it would destroy Howard and Raj's friendship. 175 00:07:52,954 --> 00:07:54,053 You don't have to worry. 176 00:07:54,055 --> 00:07:57,623 Unlike Amy and Priya, I know how to keep a secret. 177 00:07:57,625 --> 00:08:00,559 You're the one who told Amy in the first place. 178 00:08:00,561 --> 00:08:02,461 In confidence! 179 00:08:07,401 --> 00:08:10,703 Hello, Mummy. Hello, Daddy. How are you? 180 00:08:10,705 --> 00:08:12,938 We're very rich in a very poor country. 181 00:08:12,940 --> 00:08:15,508 So, all in all, can't complain. 182 00:08:15,510 --> 00:08:17,543 So, Priya, 183 00:08:17,545 --> 00:08:20,246 how are enjoying staying with your brother? 184 00:08:20,248 --> 00:08:22,515 It's fine. But if I'm going to stay 185 00:08:22,517 --> 00:08:23,682 in Los Angeles much longer, 186 00:08:23,684 --> 00:08:25,084 I think I should get my own place. 187 00:08:25,086 --> 00:08:26,085 Why? 188 00:08:26,087 --> 00:08:28,354 Is Rajesh not making you feel comfortable? 189 00:08:28,356 --> 00:08:31,157 Rajesh, why aren't you making your sister comfortable? 190 00:08:31,159 --> 00:08:33,726 I am making her comfortable. 191 00:08:33,728 --> 00:08:34,960 Besides, she's not sleeping here 192 00:08:34,962 --> 00:08:37,196 half the time anyw... 193 00:08:38,665 --> 00:08:39,799 What? 194 00:08:39,801 --> 00:08:41,400 Where are you sleeping, Priya? 195 00:08:41,402 --> 00:08:43,235 It's a figure of speech, Daddy. 196 00:08:43,237 --> 00:08:46,839 It means I-I work late. 197 00:08:46,841 --> 00:08:48,908 Please tell me you're not dating an American. 198 00:08:48,910 --> 00:08:50,543 I knew this would happen. 199 00:08:50,545 --> 00:08:52,211 Rajesh, are you letting your sister 200 00:08:52,213 --> 00:08:53,913 date that little Howard boy? 201 00:08:53,915 --> 00:08:57,983 Now, hold on. If she is dating an American, 202 00:08:57,985 --> 00:08:58,984 that's not a bad way to go. 203 00:08:58,986 --> 00:08:59,952 He's Jewish. 204 00:08:59,954 --> 00:09:01,887 Those chaps are very successful, 205 00:09:01,889 --> 00:09:03,889 and they don't drink a lot. 206 00:09:03,891 --> 00:09:06,358 It-It doesn't matter. Howard has a girlfriend. 207 00:09:06,360 --> 00:09:07,860 For now. What does that mean? 208 00:09:07,862 --> 00:09:09,061 I'll tell you later. 209 00:09:09,063 --> 00:09:11,130 Is something going on with him and Bernadette? 210 00:09:11,132 --> 00:09:13,332 Who's Bernadette? Doesn't sound Jewish. 211 00:09:13,334 --> 00:09:15,301 You can't tell by that. 212 00:09:15,303 --> 00:09:18,938 Winona Ryder is Jewish. 213 00:09:18,940 --> 00:09:20,973 Okay, we're getting off the subject. 214 00:09:20,975 --> 00:09:22,741 Rajesh, I want you to try harder 215 00:09:22,743 --> 00:09:24,310 to make your sister feel welcome. 216 00:09:24,312 --> 00:09:25,878 Thank you, Daddy. 217 00:09:25,880 --> 00:09:27,580 Don't worry. Everything I have, I share with her. 218 00:09:27,582 --> 00:09:29,415 Including my friend Leon... 219 00:09:29,417 --> 00:09:32,651 Good night, Mummy. Good night, Daddy. 220 00:09:33,487 --> 00:09:37,189 Oh, my God, I think you broke my toe! 221 00:09:37,191 --> 00:09:39,425 You should have kept your mouth shut. 222 00:09:39,427 --> 00:09:41,327 Fair enough. 223 00:09:41,329 --> 00:09:43,896 Now, what's up with Clarinet...? Bernadette! 224 00:09:48,635 --> 00:09:51,670 I've been thinking about Dr. Greene's efforts 225 00:09:51,672 --> 00:09:53,939 to make science palatable for the masses. 226 00:09:53,941 --> 00:09:55,508 Oh, yeah? What about it? 227 00:09:55,510 --> 00:09:58,677 That's all. I've just been thinking about it. 228 00:10:00,213 --> 00:10:02,982 Now, I'm thinking about fractal equations. 229 00:10:04,651 --> 00:10:06,251 Now I'm thinking about 230 00:10:06,253 --> 00:10:09,321 the origin of the phrase "train of thought." 231 00:10:09,323 --> 00:10:11,090 Now I'm thinking about trains. 232 00:10:13,159 --> 00:10:15,728 Are you listening to this guy? 233 00:10:15,730 --> 00:10:17,563 Hmm? Oh, I'm sorry. 234 00:10:17,565 --> 00:10:18,864 I was somewhere else. 235 00:10:18,866 --> 00:10:21,433 Lucky bastard. 236 00:10:22,936 --> 00:10:26,338 Now I'm thinking about Jell-O. 237 00:10:26,340 --> 00:10:27,806 So what's up? 238 00:10:27,808 --> 00:10:30,543 It's a Bernadette thing. 239 00:10:30,545 --> 00:10:35,114 Oh, no. I hope everything's okay. 240 00:10:36,416 --> 00:10:39,585 Whatever it is, we're here for you. 241 00:10:39,587 --> 00:10:41,670 You can tell us anything. 242 00:10:41,672 --> 00:10:44,390 Yeah. Good or devastating. 243 00:10:45,458 --> 00:10:47,626 I'm gonna ask her to marry me. 244 00:10:47,628 --> 00:10:50,062 Marry you? What? Yeah. 245 00:10:50,064 --> 00:10:53,632 I just need to figure out the right time to pop the question. 246 00:10:53,634 --> 00:10:57,536 Oh, I'd wait. No rush, no rush. 247 00:10:58,773 --> 00:11:01,023 Oh, great. It's my cousin David about the ring. 248 00:11:01,025 --> 00:11:03,208 Hey, David, what'd you find? 249 00:11:03,210 --> 00:11:04,910 Sure, a half a caret's fine. 250 00:11:04,912 --> 00:11:08,981 Her freakishly small hands make anything look big. 251 00:11:10,150 --> 00:11:12,217 It's one of the reasons I love her. 252 00:11:13,887 --> 00:11:18,157 Man, he's going to be blindsided. 253 00:11:18,159 --> 00:11:22,528 I know. It'll be awful. 254 00:11:22,530 --> 00:11:24,930 Why are you smiling? 255 00:11:26,266 --> 00:11:28,000 Yeah, Raj, why? 256 00:11:28,002 --> 00:11:31,804 Uh, a smile means something different in my country. 257 00:11:31,806 --> 00:11:36,742 You know, tears of joy, smile of sadness. 258 00:11:36,744 --> 00:11:39,044 India's a goofy place. 259 00:11:40,046 --> 00:11:43,616 Oh, I'm back to trains. 260 00:11:43,618 --> 00:11:46,352 Woo-woo. 261 00:11:51,617 --> 00:11:54,344 Did I tell you our lab got a grant to study addiction? 262 00:11:54,345 --> 00:11:56,378 No. Fascinating work. 263 00:11:56,380 --> 00:12:00,115 I recently trained a capuchin monkey to smoke cigarettes. 264 00:12:00,117 --> 00:12:01,984 Have you learned anything? 265 00:12:01,986 --> 00:12:05,454 Yes. He looks much cooler than the non-smoking monkeys. 266 00:12:06,857 --> 00:12:08,591 Although it's not much of a contest. 267 00:12:08,593 --> 00:12:12,228 The other monkeys just sit around and masturbate. 268 00:12:14,731 --> 00:12:20,269 If you don't mind, I'd like to stop listening to you and start talking. 269 00:12:20,271 --> 00:12:21,937 By all means. 270 00:12:21,939 --> 00:12:24,406 Howard has announced his intention 271 00:12:24,408 --> 00:12:26,575 to propose marriage to Bernadette. 272 00:12:26,577 --> 00:12:28,110 I don't understand. 273 00:12:28,112 --> 00:12:30,713 The original piece of gossip indicated an impending breakup. 274 00:12:30,715 --> 00:12:31,814 I know. 275 00:12:31,816 --> 00:12:34,350 The group consensus is that his proposal 276 00:12:34,352 --> 00:12:38,220 will be met with an humiliating, soul-crushing rejection. 277 00:12:38,222 --> 00:12:41,257 Everyone was set a-twitter. 278 00:12:41,259 --> 00:12:44,994 Although oddly, no one tweeted. 279 00:12:46,431 --> 00:12:48,241 It's not surprising that the story has captured 280 00:12:48,242 --> 00:12:50,168 the attention of our little circle of friends. 281 00:12:50,201 --> 00:12:51,934 Are you familiar with meme theory? 282 00:12:51,936 --> 00:12:54,536 I'm familiar with everything, but go on. 283 00:12:54,538 --> 00:12:56,839 Meme theory suggests 284 00:12:56,841 --> 00:12:59,441 that items of gossip are like living things 285 00:12:59,443 --> 00:13:02,244 that seek to reproduce using humans as their host. 286 00:13:02,246 --> 00:13:05,481 I'm no stranger to memetic epidemiology. 287 00:13:05,483 --> 00:13:07,349 At Johnson Elementary School, 288 00:13:07,351 --> 00:13:12,154 the phrase "Shelly Cooper's a smelly pooper" spread like wildfire. 289 00:13:12,156 --> 00:13:14,790 I should think so. 290 00:13:14,792 --> 00:13:16,525 That's gold. 291 00:13:19,863 --> 00:13:23,899 Your meme hypothesis does intrigue me. 292 00:13:23,901 --> 00:13:25,968 How might we examine this more closely? 293 00:13:25,970 --> 00:13:29,838 Do you have any ethical qualms regarding human experimentation? 294 00:13:29,840 --> 00:13:34,810 It's one of the few forms of interaction with people that I don't find repellent. 295 00:13:34,812 --> 00:13:38,280 We need to fabricate a tantalizing piece of gossip. 296 00:13:38,282 --> 00:13:42,685 And a second non-tantalizing piece to use as a control. 297 00:13:42,687 --> 00:13:44,553 Then we'll track its progress through our social group 298 00:13:44,555 --> 00:13:46,888 and interpret the results through the competing academic prisms 299 00:13:46,890 --> 00:13:50,993 of memetic theory, algebraic gossip and epidemiology. 300 00:13:50,995 --> 00:13:56,332 Look at you, getting me to engage in the social sciences. 301 00:13:57,667 --> 00:14:01,403 You're a vixen, Amy Farrah Fowler. 302 00:14:06,960 --> 00:14:08,344 Oh, hey, Amy. What's up? 303 00:14:08,346 --> 00:14:10,479 Sheldon and I engaged in sexual intercourse. 304 00:14:10,481 --> 00:14:13,515 In other news, I'm thinking of starting an herb garden. Mum's the word. Gotta go. 305 00:14:19,055 --> 00:14:21,890 Oh, hey, Raj, what are you doing here? 306 00:14:21,892 --> 00:14:24,159 I just felt like drinking alone, 307 00:14:24,161 --> 00:14:26,762 because I'm deep and dark. 308 00:14:26,764 --> 00:14:28,464 Uh-huh. 309 00:14:28,466 --> 00:14:29,965 So, uh, Howard's not here? 310 00:14:29,967 --> 00:14:32,801 No. It's just one of those times when it's just you and me. 311 00:14:32,803 --> 00:14:34,903 Like when the three of us went to the movies, 312 00:14:34,905 --> 00:14:36,638 and you and I waited outside the bathroom 313 00:14:36,640 --> 00:14:39,441 while Howard threw up Red Vines and Cherry Coke. 314 00:14:40,443 --> 00:14:42,011 Do you remember that? 315 00:14:42,013 --> 00:14:43,112 Yeah. 316 00:14:43,114 --> 00:14:44,346 Me, too. 317 00:14:44,348 --> 00:14:46,115 Good times. 318 00:14:46,117 --> 00:14:49,018 16 wants to order appetizers. 319 00:14:49,020 --> 00:14:51,653 Oh, thanks. This was nice. 320 00:14:55,925 --> 00:14:57,176 What the hell are you doing? 321 00:14:57,178 --> 00:14:59,461 Howard is your best friend, and that is his girlfriend. 322 00:14:59,463 --> 00:15:00,962 You should be ashamed of yourself. 323 00:15:00,964 --> 00:15:02,431 I was when I came in, 324 00:15:02,433 --> 00:15:04,933 but it's amazing what liquor does to guilt. 325 00:15:04,935 --> 00:15:07,236 Besides what you might not know 326 00:15:07,238 --> 00:15:09,605 is Bernadette is planning on breaking up with Howard. 327 00:15:09,607 --> 00:15:12,207 Well, I know that. How do you know that? My sister told me. 328 00:15:12,209 --> 00:15:15,110 Oh, that gossipy bitch. 329 00:15:15,112 --> 00:15:17,479 No offense. 330 00:15:17,481 --> 00:15:18,530 None taken. 331 00:15:18,532 --> 00:15:20,749 You should hear how she talks about you. 332 00:15:22,118 --> 00:15:24,420 Okay, listen, just because Howard and Bernadette are having problems, 333 00:15:24,422 --> 00:15:26,455 does not mean you should be here sniffing around. 334 00:15:26,457 --> 00:15:27,673 What can I do? 335 00:15:27,675 --> 00:15:29,825 I can't stop thinking about her. 336 00:15:29,827 --> 00:15:33,045 All right, try thinking about this-- 337 00:15:33,047 --> 00:15:35,130 Sheldon and Amy had sex. 338 00:15:35,132 --> 00:15:38,267 Shut your ass! 339 00:15:42,372 --> 00:15:43,939 Yeah, it's true. Amy told me. 340 00:15:43,941 --> 00:15:45,808 How did that even happen? 341 00:15:45,810 --> 00:15:47,443 Did they know that's what they were doing 342 00:15:47,445 --> 00:15:49,678 when they were doing it? 343 00:15:49,680 --> 00:15:52,081 I-I guess they just figured it out at some point. 344 00:15:52,083 --> 00:15:53,415 Wow. 345 00:15:53,417 --> 00:15:57,186 I can't believe old Smelly Pooper finally got laid. 346 00:15:59,506 --> 00:16:02,124 Hey. Hey. 347 00:16:02,126 --> 00:16:03,058 Hope you're hungry. 348 00:16:03,060 --> 00:16:05,527 Interesting. 349 00:16:05,529 --> 00:16:07,796 A friendly sentiment in this country, 350 00:16:07,798 --> 00:16:11,400 cruel taunt in the Sudan. 351 00:16:12,235 --> 00:16:14,870 It's a lesson in context. 352 00:16:14,872 --> 00:16:16,972 Will Amy be joining us for dinner? 353 00:16:16,974 --> 00:16:18,507 Yes, I believe so. 354 00:16:18,509 --> 00:16:19,975 Good, good. 355 00:16:19,977 --> 00:16:23,178 Everything... okay between you two? 356 00:16:28,384 --> 00:16:30,752 Yes. 357 00:16:30,754 --> 00:16:33,188 Why do you ask? 358 00:16:33,190 --> 00:16:35,324 No reason. 359 00:16:35,326 --> 00:16:37,526 I was just talking to Raj, 360 00:16:37,528 --> 00:16:41,230 and he mentioned what a lovely glow she has these days. 361 00:16:42,432 --> 00:16:45,801 Did he mean as if she'd been out in the sun, 362 00:16:45,803 --> 00:16:49,371 tending an herb garden without wearing a hat or sunblock? 363 00:16:51,407 --> 00:16:53,709 No. 364 00:16:53,711 --> 00:16:56,912 That's not what he meant. 365 00:16:56,914 --> 00:16:59,882 Well, we may never know. 366 00:16:59,884 --> 00:17:01,016 As my mother would say, 367 00:17:01,018 --> 00:17:04,887 the Asians are an inscrutable folk. 368 00:17:06,990 --> 00:17:09,391 Now, if you'll excuse me, I have work to do. 369 00:17:09,393 --> 00:17:11,927 Yeah, you do. You dog, you. 370 00:17:18,301 --> 00:17:19,902 Did you get that? 371 00:17:19,904 --> 00:17:22,004 Every word. 372 00:17:22,006 --> 00:17:25,174 Our false gossip meme appears to have reached node lambda. 373 00:17:25,176 --> 00:17:26,275 This is moving faster than we thought. 374 00:17:26,277 --> 00:17:27,242 Agreed. 375 00:17:27,244 --> 00:17:28,343 It appears the rate 376 00:17:28,345 --> 00:17:29,511 of gossip transmission 377 00:17:29,513 --> 00:17:31,580 is proportional to the number of nodes squared. 378 00:17:31,582 --> 00:17:34,183 I must say, Amy, 379 00:17:34,185 --> 00:17:36,118 pretending to have intercourse with you 380 00:17:36,120 --> 00:17:40,055 is giving me a great deal of satisfaction. 381 00:17:40,057 --> 00:17:43,091 Slow down, Sheldon. I'm not quite there yet. 382 00:17:45,862 --> 00:17:47,763 Pass the soy sauce. 383 00:17:47,765 --> 00:17:51,433 Bernadette just asked about my sexual encounter with you. 384 00:17:51,435 --> 00:17:53,969 The meme has reached full penetration. 385 00:17:55,872 --> 00:17:59,041 Pun intended? 386 00:17:59,043 --> 00:18:02,177 No. Happy accident. 387 00:18:02,179 --> 00:18:04,980 This is remarkable. 388 00:18:04,982 --> 00:18:07,165 Took less than 24 hours. 389 00:18:07,167 --> 00:18:09,017 I should let you know 390 00:18:09,019 --> 00:18:11,336 that she asked for details about our dalliance. 391 00:18:11,338 --> 00:18:12,988 Interesting. 392 00:18:12,990 --> 00:18:15,624 So it went beyond the mere fact of coitus 393 00:18:15,626 --> 00:18:19,228 to a "blow by blow," as it were. 394 00:18:19,230 --> 00:18:21,346 Pun intended? 395 00:18:21,348 --> 00:18:24,666 I'm sorry. What pun? 396 00:18:24,668 --> 00:18:28,136 Not important. 397 00:18:28,138 --> 00:18:31,807 I described your lovemaking as "aloof, but effective." 398 00:18:31,809 --> 00:18:35,510 I wish you hadn't done that. 399 00:18:35,512 --> 00:18:37,279 That's going to make me a chick magnet, 400 00:18:37,281 --> 00:18:40,983 and I'm so busy as it is. 401 00:18:40,985 --> 00:18:42,484 Hey, everybody, 402 00:18:42,486 --> 00:18:45,354 I got something I want to ask Bernadette, 403 00:18:45,356 --> 00:18:47,623 and I can't think of a better time 404 00:18:47,625 --> 00:18:49,258 than when I'm with all my friends. 405 00:18:49,260 --> 00:18:50,525 Oh, hold on, Howard. 406 00:18:50,527 --> 00:18:52,894 There's lots of better times. 407 00:18:53,997 --> 00:18:55,497 Leonard, please. The man is talking. 408 00:18:55,499 --> 00:18:59,568 Let him get it out, and let the chips fall where they may. 409 00:18:59,570 --> 00:19:02,671 Thank you. 410 00:19:03,773 --> 00:19:06,842 Bernadette Maryann Rostenkowski... 411 00:19:06,844 --> 00:19:08,877 Oh, God. What's happening? 412 00:19:08,879 --> 00:19:12,681 I know things haven't been perfect with us, 413 00:19:12,683 --> 00:19:14,116 and we've had our problems, 414 00:19:14,118 --> 00:19:16,418 but I just have to tell you, from the moment I... 415 00:19:16,420 --> 00:19:18,987 Howard, let me just stop you right here. 416 00:19:18,989 --> 00:19:21,156 This is it. 417 00:19:22,025 --> 00:19:24,960 Yes. 418 00:19:24,962 --> 00:19:26,962 Yes, what? 419 00:19:26,964 --> 00:19:28,964 Yes, I will marry you. 420 00:19:28,966 --> 00:19:30,465 You will? You will? 421 00:19:30,467 --> 00:19:31,867 I will. 422 00:19:32,735 --> 00:19:34,336 I will! 423 00:19:34,338 --> 00:19:35,971 Oh, I love you so much. 424 00:19:35,973 --> 00:19:37,289 Oh, I love you, too. 425 00:19:37,291 --> 00:19:38,874 Congratulations! 426 00:19:39,245 --> 00:19:40,744 Oh, it's so exciting. 427 00:19:44,983 --> 00:19:47,417 I wonder what changed her mind. 428 00:19:47,419 --> 00:19:50,053 Perhaps your talk of my sexual prowess 429 00:19:50,055 --> 00:19:52,689 renewed her faith in love. 430 00:19:52,691 --> 00:19:55,459 As good an explanation as any. 431 00:19:56,828 --> 00:19:59,029 That's great... 432 00:20:04,247 --> 00:20:05,314 Oh, hey, Amy. 433 00:20:05,316 --> 00:20:06,315 Bernadette just texted me. 434 00:20:06,317 --> 00:20:07,783 Howard proposed? 435 00:20:07,785 --> 00:20:09,384 Yes, not important. Just stopped by 436 00:20:09,386 --> 00:20:11,003 to let you know I'm getting orthotics. 437 00:20:11,005 --> 00:20:12,321 Also, I'm carrying Sheldon's baby. 438 00:20:12,323 --> 00:20:13,488 Mum's the word. 439 00:20:19,829 --> 00:20:22,898 You're pregnant?! 440 00:20:24,173 --> 00:20:27,007 Wow. Is there anything on there about orthotics? 441 00:20:27,009 --> 00:20:30,509 -- sync, corrected by elderman --