1 00:00:04,456 --> 00:00:05,475 Apa yang sedang kau lakukan? 2 00:00:05,476 --> 00:00:08,010 Oh, uh, Priya akan memanggil dalam beberapa menit lagi di Skype, 3 00:00:08,011 --> 00:00:10,178 Dan kita akan makan malam 4 00:00:12,014 --> 00:00:14,482 Sekarang jam 8 pagi di Mumbai 5 00:00:14,484 --> 00:00:16,634 Bagaimana dia bisa makan malam? 6 00:00:16,636 --> 00:00:17,685 Baiklah, terserah. 7 00:00:17,687 --> 00:00:19,070 Priya akan makan pagi. 8 00:00:19,072 --> 00:00:22,306 Baiklah, jadi secara teknis ini bukan makan malam. 9 00:00:22,308 --> 00:00:25,826 Kurasa kau bisa menyebutnya a, uh, dinfast date. 10 00:00:25,828 --> 00:00:27,912 Tapi jika kau melakukannya, kau harus rela dirimu 11 00:00:27,914 --> 00:00:29,647 untuk diejek, seperti, 12 00:00:29,649 --> 00:00:33,201 "Hei, Leonard, bagaimana kencan dinfast dengan Priya tadi malam?" 13 00:00:33,203 --> 00:00:35,119 Itu tidak terdengar seperti mengejek. 14 00:00:35,121 --> 00:00:37,038 Aku belum selesai. 15 00:00:37,040 --> 00:00:39,090 Dinfast. 16 00:00:39,092 --> 00:00:41,158 Apakah itu lilin kedelai ? (soy candle) 17 00:00:41,160 --> 00:00:42,710 Aku tidak tahu. Kenapa? 18 00:00:42,712 --> 00:00:45,630 Lilin Paraffin mengandung karkinogens. (zat berbahaya) 19 00:00:45,632 --> 00:00:47,998 Kecuali kanker paru-paru adalah suasana 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,468 Yang kau ingin nikmati di kencan dinfast mu. 21 00:00:51,169 --> 00:00:52,803 Dinfast. 22 00:00:53,605 --> 00:00:55,389 Dengar, aku tidak ingin kasar kepadamu 23 00:00:55,391 --> 00:00:57,275 Tapi Priya akan memanggil sebentar lagi, jadi... 24 00:00:57,277 --> 00:00:59,143 Oh, iya, Priya. 25 00:00:59,145 --> 00:01:03,147 Leonard, kau tahu aku berjanji 26 00:01:03,149 --> 00:01:06,033 untuk tidak pernah menggangu urusan pribadimu. 27 00:01:08,353 --> 00:01:11,105 Iya, itu yang selalu aku kagumi dari kamu. 28 00:01:11,107 --> 00:01:12,540 Memang seharusnya. 29 00:01:12,542 --> 00:01:14,825 Tapi, aku akan membuat pengecualian disni. 30 00:01:14,827 --> 00:01:16,494 Oh, bagus. 31 00:01:16,496 --> 00:01:20,815 Priya sudah kembali ke India untuk mengejar karir hukumnya. 32 00:01:20,817 --> 00:01:22,533 Daripada berusaha keras 33 00:01:22,535 --> 00:01:26,654 Untuk menjaga hubungan yg sangat jauh ini tetap hidup, 34 00:01:26,656 --> 00:01:30,708 Kau bisa menggunakan waktu itu untuk mengambil hobi 35 00:01:30,710 --> 00:01:33,060 Hobi? 36 00:01:33,062 --> 00:01:34,395 Iya. 37 00:01:34,397 --> 00:01:37,648 Baru-baru ini aku baca tentang seseorang di Kansas 38 00:01:37,650 --> 00:01:40,234 Dengan bola benang yang sangat besar. 39 00:01:42,037 --> 00:01:45,122 Aku yakin kau bisa menandinginya. 40 00:01:45,124 --> 00:01:48,326 Kau tahu, beberapa orang mungkin mengatakan bagus 41 00:01:48,328 --> 00:01:50,561 Bahwa kita mencoba untuk membuat sesuatu berjalan dengan baik walaupun berjarak jauh. 42 00:01:50,563 --> 00:01:51,862 Mereka akan mengatakan,seperti 43 00:01:51,864 --> 00:01:54,865 "Cinta lebih kuat dari jarak diantara kamu" 44 00:01:54,867 --> 00:01:59,620 Ketika aku berkuasa, orang-orang itu akan dikebiri. 45 00:01:59,622 --> 00:02:02,740 Kau video chat dengan Amy tiap waktu. 46 00:02:02,742 --> 00:02:04,125 Apa bedanya ? 47 00:02:04,127 --> 00:02:05,626 Apa kau tidak menyukai Amy ? 48 00:02:05,628 --> 00:02:07,411 Tentu saja aku suka Amy. 49 00:02:07,413 --> 00:02:08,713 Jadi, Itulah perbedaannya. 50 00:02:11,917 --> 00:02:14,251 Permisi, itu Priya. 51 00:02:14,253 --> 00:02:15,436 Hai, Leonard. 52 00:02:15,438 --> 00:02:16,437 Hei, sayang 53 00:02:16,439 --> 00:02:17,638 Aku rindu kamu. 54 00:02:17,640 --> 00:02:18,839 Oh, aku rindu kamu, juga. 55 00:02:18,841 --> 00:02:21,175 Aku rindu masa lalu ketika pasangan romantismu 56 00:02:21,177 --> 00:02:23,227 dapat dikembalikan ke toko video 57 00:02:26,264 --> 00:02:28,399 Terima kasih untuk membiarkan-ku tinggal disini 58 00:02:28,401 --> 00:02:30,434 Ketika Leonard sedang chat Skypes dengan pacarnya . 59 00:02:30,436 --> 00:02:32,069 Oh, Tidak masalah. 60 00:02:32,071 --> 00:02:33,788 Ini sebenarnya terlihat manis. 61 00:02:33,790 --> 00:02:35,439 Kau membaca, aku membaca. 62 00:02:35,441 --> 00:02:38,108 Kita seperti pasangan tua yang menikah. 63 00:02:38,110 --> 00:02:40,411 Jika kita seperti pasangan tua yang menikah, 64 00:02:40,413 --> 00:02:44,065 Sang istri akan menyediakan es teh dan kue snickerdoodles. 65 00:02:44,067 --> 00:02:48,002 Aku tidak punya es teh dan kue snickerdoodles. 66 00:02:48,804 --> 00:02:52,256 Istri yang baik akan pergi ke toko. 67 00:02:53,091 --> 00:02:55,643 Aku ingin cerai. 68 00:02:55,645 --> 00:02:57,645 Bagus. Di perjalanan melihat pengacara, 69 00:02:57,647 --> 00:02:59,513 Mengambil beberapa teh dan kue. 70 00:03:03,586 --> 00:03:07,271 Aku harus bilang, aku menikmati kursi barumu 71 00:03:07,273 --> 00:03:08,639 Bagus kan ? 72 00:03:08,641 --> 00:03:09,640 Iya bagus. 73 00:03:09,642 --> 00:03:10,941 Nyaman di punggung, 74 00:03:10,943 --> 00:03:14,362 Nyaman di pinggang, Nyaman di pantat. 75 00:03:14,364 --> 00:03:16,781 Ini adalah kursi yang layak sesuai namanya. 76 00:03:16,783 --> 00:03:17,865 Nama apa? 77 00:03:19,534 --> 00:03:21,185 Kursi. 78 00:03:22,987 --> 00:03:24,705 Oh, Baiklah aku senang kau menyukainya. 79 00:03:24,707 --> 00:03:26,507 Maksudku, aku masih tidak percaya kalau 80 00:03:26,509 --> 00:03:27,875 Seseorang membuangnya secara cuma-cuma. 81 00:03:29,728 --> 00:03:31,379 Apa? 82 00:03:31,381 --> 00:03:32,830 Yeah, kursi itu cuma tergeletak dijalan. 83 00:03:32,832 --> 00:03:35,015 Aku bayar tunawisma 10 dollar untuk mengangkatnya keatas sini. 84 00:03:36,719 --> 00:03:40,688 Oh, sial. Oh, sial. 85 00:03:40,690 --> 00:03:42,523 Ada apa? 86 00:03:42,525 --> 00:03:45,008 Aku telah duduk di sampah! 87 00:03:45,010 --> 00:03:47,545 Sheldon, tenanglah. 88 00:03:47,547 --> 00:03:50,364 Kau yang tenang! Aku harus menggunakan shower mu. 89 00:03:52,117 --> 00:03:55,453 Aku pergi ke pernikahan ini dengan banyak harapan. 90 00:03:57,205 --> 00:03:59,507 Ada plester obat (handyplast) di lantai shower! 91 00:04:03,462 --> 00:04:07,081 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 92 00:04:07,083 --> 00:04:10,434 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 93 00:04:10,436 --> 00:04:12,052 ♪ The Earth began to cool ♪ 94 00:04:12,054 --> 00:04:14,588 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 95 00:04:14,590 --> 00:04:17,258 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 96 00:04:17,260 --> 00:04:19,927 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 97 00:04:19,929 --> 00:04:21,846 ♪ That all started with a big bang ♪ 98 00:04:21,848 --> 00:04:22,759 ♪ Bang! ♪ 99 00:04:22,760 --> 00:04:25,660 The Big Bang Theory 5x02 The Infestation Hypothesis Original Air Date on September 22, 2011 100 00:04:25,661 --> 00:04:28,561 == sync, corrected by elderman == == Terjemahan Indonesia by Rey21 == 101 00:04:28,576 --> 00:04:29,707 Ini menyenangkan. 102 00:04:29,708 --> 00:04:32,909 Aku belum pernah menggunakan alat tekan berteknologi hydraulic thermoforming sebelumnya. 103 00:04:32,911 --> 00:04:34,244 Sangat bagus, kan? 104 00:04:34,246 --> 00:04:38,133 Alat ini di belikan oleh universitas seharga 175 ribu dollar. 105 00:04:38,134 --> 00:04:39,183 Sudah 3 menit. 106 00:04:39,185 --> 00:04:40,568 Harus melihat apa yang kita dapat? 107 00:04:40,570 --> 00:04:41,586 Sebentar. 108 00:04:47,458 --> 00:04:48,490 Oh, yeah. 109 00:04:48,492 --> 00:04:51,677 ini adalah salah satu panini (sandwich) yang terlihat bagus. 110 00:04:53,132 --> 00:04:54,265 Ambilkan aku tuna melt nya (sandwich Tuna) 111 00:04:54,267 --> 00:04:55,283 Yep. 112 00:04:55,285 --> 00:04:58,453 Terima kasih. 113 00:04:59,739 --> 00:05:03,074 Bagaimana kabar kisah cinta jarak jauh mu? 114 00:05:03,076 --> 00:05:04,876 Tidak mudah, tapi kita sedang mebuatnya lebih baik. 115 00:05:07,497 --> 00:05:10,131 Ketika kau bilang "membuatnya lebih baik," apa itu termasuk 116 00:05:10,133 --> 00:05:12,717 melakukan sex webcam (cyber nasty) 117 00:05:12,719 --> 00:05:13,835 Apaan? 118 00:05:13,837 --> 00:05:16,421 kau tahu, Sex virtual (pickle tickle). 119 00:05:17,923 --> 00:05:20,675 Digital... Bow-chicka-bow-bow... 120 00:05:20,677 --> 00:05:22,594 Ayolah, bung. 121 00:05:22,596 --> 00:05:24,345 Ini adikku yang sedang kalian bicarakkan. 122 00:05:24,347 --> 00:05:26,648 Hey, Leonard menggoyang titit dengannya melalui webcam 123 00:05:26,650 --> 00:05:28,966 Harusnya itu membuatmu lebih mudah untuk menghadapinya. 124 00:05:28,968 --> 00:05:31,019 Daripada dia benar-benar menyentuh dengan titit-nya. 125 00:05:32,304 --> 00:05:33,821 Tidak ada titit yg bergoyang (sex) 126 00:05:33,823 --> 00:05:35,139 Kita hanya bicara. 127 00:05:35,141 --> 00:05:36,991 Gilee lu ndro? 128 00:05:36,993 --> 00:05:39,277 Dengan kecepatan internet tinggi yang kau punya di ujung jarimu. 129 00:05:39,279 --> 00:05:41,029 Kemajuan terbesar di bidang seks 130 00:05:41,031 --> 00:05:44,015 Sejak penemuan handuk. 131 00:05:45,868 --> 00:05:46,868 Aku tidak bisa melakukan itu. 132 00:05:46,870 --> 00:05:48,703 Jadi, jika kau tidak bisa, 133 00:05:48,705 --> 00:05:52,206 Kau akan kehilangan Priya oleh beberapa orang kaya memakai turban 134 00:05:52,208 --> 00:05:55,126 Yang tumbuh dewasa dengan Buku kamasutra berwarna. 135 00:05:55,128 --> 00:05:57,495 Kenapa kau begitu rasis? 136 00:05:57,497 --> 00:05:59,714 Oh,ayolah, katakan kalau aku salah. 137 00:06:00,549 --> 00:06:01,716 Oh, Leonard, Bagus. 138 00:06:01,718 --> 00:06:02,850 Ternyata kau disini. 139 00:06:02,852 --> 00:06:05,853 Aku ingin kau memeriksa kepalaku dari kutu kursi 140 00:06:05,855 --> 00:06:09,674 Aku melakukannya tadi malam, aku tidak mau melakukannya lagi. 141 00:06:09,676 --> 00:06:12,393 Hanya kepala dia, kan? 142 00:06:12,395 --> 00:06:15,863 Aku tidak ingin membicarakannya. 143 00:06:17,283 --> 00:06:19,567 Kau tidak kena kutu dari kursinya Penny. 144 00:06:19,569 --> 00:06:20,985 Iya, aku kena. 145 00:06:20,987 --> 00:06:23,321 Dan sekarang mereka sedang melompat-lompat di dasar akar rambut ku. 146 00:06:23,323 --> 00:06:26,858 Seperti hippi yang menari di taman nasional Redwood. 147 00:06:26,860 --> 00:06:30,194 Sheldon, kau melakukan ini tiap waktu. 148 00:06:30,196 --> 00:06:32,330 Kau mudah terpaku pada beberapa ide gila 149 00:06:32,332 --> 00:06:34,132 dan lalu kau selalu melebih-lebihkannya. (Lebay) 150 00:06:34,134 --> 00:06:36,334 Sebutkan salah satu kapan aku pernah melakukannya. 151 00:06:39,305 --> 00:06:41,889 Bagaimana ketika kau meletakkan pelacak GPS di tempat sampah 152 00:06:41,891 --> 00:06:43,808 karena kau yakin mata-mata Korea Utara 153 00:06:43,810 --> 00:06:45,777 sedang mencuri coret-coretan mu? 154 00:06:46,845 --> 00:06:50,081 Daging chicken nugget yang kau yakin adalah daging manusia. 155 00:06:51,166 --> 00:06:52,266 Awan berbentuk aneh 156 00:06:52,268 --> 00:06:54,936 Yang selalu mengikutimu keliling kota. 157 00:06:56,388 --> 00:06:58,356 Saat kau tidak sengaja memakai bajuku 158 00:06:58,358 --> 00:07:01,159 dan kau yakin, kau mulai tumbuh lagi. 159 00:07:01,161 --> 00:07:03,161 Aku bilang, "Salah Satu." 160 00:07:03,163 --> 00:07:05,530 kau benar-benar harus meningkatkan kemampuan pendengaranmu. 161 00:07:09,451 --> 00:07:11,235 Penny. 162 00:07:11,237 --> 00:07:13,087 Penny. Penny. 163 00:07:13,089 --> 00:07:15,590 Yello. 164 00:07:15,592 --> 00:07:17,759 Kau harus mengeluarkan kursi itu dari gedung. 165 00:07:17,761 --> 00:07:19,427 karena berbahaya bagi kesehatan. 166 00:07:19,429 --> 00:07:21,262 Okay, tenang. Aku melepas sarungnya, 167 00:07:21,264 --> 00:07:23,264 Dicuci dan dikeringkan dan lalu bantalnya di asapi. 168 00:07:23,266 --> 00:07:24,832 Benarkah? 169 00:07:24,834 --> 00:07:26,267 Yeah. lebih bersih dari tempat duduk-ku. 170 00:07:26,269 --> 00:07:28,936 Aku menemukan pocketwatch (jam saku) disitu. 171 00:07:35,093 --> 00:07:37,245 Ini jelas terlihat baik-baik saja. 172 00:07:39,031 --> 00:07:41,232 Berbau kimia yang menyengat 173 00:07:41,234 --> 00:07:42,900 Itu sangat meyakinkan. 174 00:07:42,902 --> 00:07:45,820 Mengapa kau tidak mencobanya, Sheldon? 175 00:07:48,106 --> 00:07:49,657 Baiklah. 176 00:07:56,883 --> 00:07:59,100 Ini memang kursi yang nyaman.. 177 00:07:59,102 --> 00:08:02,253 Mengapa kau tidak mengakui kalau kau hanya bereaksi berlebihan? 178 00:08:02,255 --> 00:08:04,172 Tidak, terima kasih. 179 00:08:23,777 --> 00:08:27,462 Ini seperti tinggal dengan anjing Chihuahua. 180 00:08:29,314 --> 00:08:30,981 Penny. 181 00:08:30,983 --> 00:08:33,501 Penny. Penny. 182 00:08:33,503 --> 00:08:35,753 Ada apa, buttercup? 183 00:08:35,755 --> 00:08:37,839 Kau harus membuang kursi itu. 184 00:08:37,841 --> 00:08:39,357 Tidak. 185 00:08:42,294 --> 00:08:43,511 Penny. 186 00:08:43,513 --> 00:08:45,046 Penny. Penny. 187 00:08:45,048 --> 00:08:47,765 Ada apa, hummingbird? 188 00:08:47,767 --> 00:08:51,936 Untuk keselamatanmu, harap tunggu di apartemenku 189 00:08:51,938 --> 00:08:54,522 selagi aku memanggil yang berwenang jadi mereka bisa menyingkirkan 190 00:08:54,524 --> 00:08:56,524 Kursi Kematian mu. 191 00:08:56,526 --> 00:08:59,193 Tidak. 192 00:09:01,029 --> 00:09:02,230 Penny! 193 00:09:02,232 --> 00:09:04,014 Penny! Penny! 194 00:09:04,016 --> 00:09:07,568 Apa lagi, physicist? 195 00:09:09,354 --> 00:09:13,357 Dibawah kewenanganku sebagai anggota yg diangkat 196 00:09:13,359 --> 00:09:15,710 oleh tim CDC jalanan (Disease Control street team) 197 00:09:17,028 --> 00:09:18,913 ...Tempat ini dikecam. 198 00:09:20,967 --> 00:09:26,036 Sebagai seseorang pria dengan indra yang peka. 199 00:09:26,038 --> 00:09:30,007 Aku harus mengatakan, kursi itu tidak cocok dengan ruangan mu. 200 00:09:33,512 --> 00:09:34,595 Penny! 201 00:09:34,597 --> 00:09:35,847 Penny! 202 00:09:41,019 --> 00:09:42,553 Penny. 203 00:09:46,634 --> 00:09:48,446 Jadi, kita disini. 204 00:09:48,447 --> 00:09:49,813 Bersama di tempat tidur. 205 00:09:49,815 --> 00:09:52,900 Yep, kita disini. 206 00:09:55,871 --> 00:09:59,106 Okay, jadi a-aku rasa aku dulu yang mulai. 207 00:09:59,108 --> 00:10:00,407 Baiklah. 208 00:10:02,243 --> 00:10:06,463 Uh, kau Wanita nakal. 209 00:10:07,599 --> 00:10:12,770 Dan-Dan, uh, a-aku ingin menghukumu dengan cintaku? 210 00:10:15,090 --> 00:10:16,924 Apa ? 211 00:10:16,926 --> 00:10:18,575 Tidak bagus ? 212 00:10:18,577 --> 00:10:20,477 itu buruk sekali. Coba lagi. 213 00:10:20,479 --> 00:10:21,478 Oke. 214 00:10:21,480 --> 00:10:25,265 Uh, uh, kau bukan wanita nakal. 215 00:10:25,267 --> 00:10:28,235 Uh, kau-kau-kau wanita cabul. 216 00:10:28,237 --> 00:10:30,637 kau adalah... 217 00:10:30,639 --> 00:10:33,807 Kau a-adalah wanita cabul? 218 00:10:33,809 --> 00:10:35,659 Oh, Ya. 219 00:10:35,661 --> 00:10:37,161 Yes, Aku adalah wanita cabul. 220 00:10:37,163 --> 00:10:38,162 Yeah, yeah. Uh, oke. 221 00:10:38,164 --> 00:10:40,864 Kau adalah, kau adalah.... 222 00:10:40,866 --> 00:10:43,584 kau adalah wanita cabul... 223 00:10:43,586 --> 00:10:46,153 menjijikan... 224 00:10:46,155 --> 00:10:48,422 wanita pemberontak. 225 00:10:48,424 --> 00:10:51,375 Ugh! 226 00:10:51,377 --> 00:10:54,077 Astaga, Leonard, berhenti bicara. 227 00:10:54,079 --> 00:10:56,213 Berikalah aku lima menit ! 228 00:10:56,215 --> 00:10:59,299 Aku akan Google caranya dan, aku akan menghubungi mu lagi. 229 00:10:59,301 --> 00:11:02,336 Shh-shh-shh. diam saja dan lakukan apa yang ku bilang. 230 00:11:02,338 --> 00:11:04,888 Oke, seperti biasa. Bagus. 231 00:11:04,890 --> 00:11:06,857 Buka bajumu. 232 00:11:06,859 --> 00:11:10,227 Baiklah. Membuka bajuu.. 233 00:11:12,814 --> 00:11:16,283 Ta-da! puting laki-laki. 234 00:11:16,285 --> 00:11:17,684 Aku bilang diam. 235 00:11:17,686 --> 00:11:19,736 Iya, bu. 236 00:11:19,738 --> 00:11:22,355 Sekarang, buka celana mu. 237 00:11:22,357 --> 00:11:25,742 Membuka celana. 238 00:11:27,162 --> 00:11:28,862 Ini dia. 239 00:11:28,864 --> 00:11:31,748 Bugil, bugil, bugil ! 240 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 Hebat. 241 00:11:33,252 --> 00:11:35,169 Sekarang, aku akan membuka bajuku. 242 00:11:35,171 --> 00:11:37,855 Keren. 243 00:11:43,211 --> 00:11:45,095 Uh-oh! 244 00:11:46,898 --> 00:11:48,565 Inilah aku, sayang. 245 00:11:48,567 --> 00:11:50,667 Kau rindu ini ? 246 00:11:50,669 --> 00:11:52,502 Oh, sial ! 247 00:11:52,504 --> 00:11:54,171 Oh, Leonard! Udah nge-croot ?? 248 00:11:54,173 --> 00:11:56,406 Tidak, tidak! tidak-tidak-tidak! 249 00:11:59,694 --> 00:12:01,828 Layarnya nge-Hang. 250 00:12:01,830 --> 00:12:03,914 Ini mungkin lagi nge-buffer (loading). Tunggu sebentar. 251 00:12:03,916 --> 00:12:05,349 Baiklah. 252 00:12:11,956 --> 00:12:15,926 So, bagaimana kabar orang tuamu ? 253 00:12:15,928 --> 00:12:18,545 Yeah, Aku benar-benar tidak ingin bicara tentang orang tuaku sekarang. 254 00:12:18,547 --> 00:12:20,413 Yeah. tentu, tentu. 255 00:12:21,849 --> 00:12:23,250 Jika videomu tidak jalan, 256 00:12:23,252 --> 00:12:27,437 coba reset TCP-ip nya. 257 00:12:27,439 --> 00:12:28,805 Oh...! 258 00:12:30,024 --> 00:12:32,059 Aku tidak kepikiran tentang itu. Terima kasih. 259 00:12:32,061 --> 00:12:34,061 Sama-sama, mohon beritahu aku ketika 260 00:12:34,063 --> 00:12:35,612 kau dan pacarmu sudah selesai 261 00:12:35,614 --> 00:12:37,614 memonopoli bandwidth untuk "keuntunganmu". 262 00:12:37,616 --> 00:12:41,818 Aku sedang mencoba streaming film di Netflix disini. 263 00:12:43,037 --> 00:12:44,755 5, 6, 7, 8. 264 00:12:44,757 --> 00:12:47,941 ♪ Tall and tan and young and lovely ♪ 265 00:12:47,943 --> 00:12:51,545 ♪ The girl from Ipanema goes walking ♪ 266 00:12:51,547 --> 00:12:55,465 ♪ And when she passes, each one she passes goes... ♪ 267 00:12:55,467 --> 00:12:58,352 Amy? Amy? Amy? 268 00:12:59,120 --> 00:13:00,804 ♪ Oh... ♪ 269 00:13:07,145 --> 00:13:09,896 Apa kau sadar bahwa kebiasaan mengetuk pintumu adalah.. 270 00:13:09,898 --> 00:13:11,498 Gangguan obsessive - compulsive ? (OCD) 271 00:13:11,500 --> 00:13:13,967 Bukan. 272 00:13:13,969 --> 00:13:15,569 bukan, bukan. 273 00:13:16,637 --> 00:13:19,022 Penolakan. Penolakan, Penolakan. ayo masuk. 274 00:13:19,024 --> 00:13:20,907 Terima kasih. 275 00:13:20,909 --> 00:13:22,492 Apakah kau ingin mendengarkan ku bermain 276 00:13:22,494 --> 00:13:24,328 bossa nova standard dengan alat musik harp? 277 00:13:24,330 --> 00:13:26,196 Tidak. 278 00:13:26,198 --> 00:13:27,531 Bagaimana dengan lagu tema. 279 00:13:27,533 --> 00:13:29,649 acara klasik televisi Diff'rent Strokes? 280 00:13:29,651 --> 00:13:31,752 ♪ Now the world don't move to the beat... ♪ 281 00:13:31,754 --> 00:13:33,086 Tidak. 282 00:13:34,822 --> 00:13:37,841 Baiklah, Itu adalah semua lagu yang aku tahu. Apa kabar? 283 00:13:37,843 --> 00:13:40,677 Kau adalah teman baik Penny, kan? 284 00:13:40,679 --> 00:13:43,663 Sahabat, sahabat, sahabat selamanya, kembar, 285 00:13:43,665 --> 00:13:46,600 Saudara yang bakal berbagi celana pergi. lanjutkan. 286 00:13:46,602 --> 00:13:48,501 Aku berharap 287 00:13:48,503 --> 00:13:52,105 Dia mungkin akan mendengarkanmu tentang bahaya 288 00:13:52,107 --> 00:13:54,741 karena mempunyai furniture yang tidak bersih. 289 00:13:54,743 --> 00:13:57,944 untuk edukasi umum, atau dia telah memperoleh 290 00:13:57,946 --> 00:13:59,846 sebalok tinja yang dicelupkan ke kolera ? 291 00:13:59,848 --> 00:14:03,700 Kolera adalah penyakit yang ditularkan lewat air. apa kau sedang mengejekku ? 292 00:14:03,702 --> 00:14:06,036 Iya. 293 00:14:06,038 --> 00:14:08,755 Penny mengambil kursi dari jalanan 294 00:14:08,757 --> 00:14:11,191 Yang tidak diketahui asalnya dan bisa membahayakan 295 00:14:11,193 --> 00:14:12,192 Keselamatan dan Kesehatan 296 00:14:12,194 --> 00:14:14,044 setiap penduduk gedung kami. 297 00:14:14,046 --> 00:14:17,197 Sheldon, hanya karena kau mempunyai sifat sadar akan kebersihan 298 00:14:17,199 --> 00:14:18,215 Yang berlebihan (Gila) 299 00:14:18,217 --> 00:14:20,384 Tidak berarti aku harus ikut serta. 300 00:14:20,386 --> 00:14:23,954 Baiklah, apa yang kau mau. 301 00:14:25,807 --> 00:14:29,626 Cium aku dimana aku belum pernah dicium sebelumnya 302 00:14:29,628 --> 00:14:34,531 Maksud mu seperti di kota Salt Lake ? (Salt Lake City) 303 00:14:35,500 --> 00:14:37,401 Tidak usah. Aku akan bicara ke Penny. 304 00:14:37,403 --> 00:14:38,802 Terima kasih. 305 00:14:38,804 --> 00:14:41,021 Apa kau akan mendengarkanku bermain harp, sekarang ? 306 00:14:41,023 --> 00:14:43,607 Tidak mau. Aku tidak suka suara alat musik harp. 307 00:14:43,609 --> 00:14:46,626 Itu selalu digunakkan di acara sitkom televisi klasik. 308 00:14:46,628 --> 00:14:47,828 Selalu membuatku berpikir 309 00:14:47,830 --> 00:14:50,831 Aku akan mengalami sebuah kejadian dari masa laluku. 310 00:14:52,034 --> 00:14:53,733 Maafkan aku ibu. Jangan marahi aku. 311 00:14:53,735 --> 00:14:55,469 Jangan lakukan itu! 312 00:14:59,173 --> 00:15:00,674 Aku tidak tahu tentang ini, Howard. 313 00:15:00,676 --> 00:15:02,392 Apa? kau sedang mempunyai masalah 314 00:15:02,394 --> 00:15:04,094 Sex jarak jauh 315 00:15:04,096 --> 00:15:06,129 Inilah jawabanmu. 316 00:15:06,131 --> 00:15:07,381 Ada dua buah alat, 317 00:15:07,383 --> 00:15:08,715 yang men-Simulasikan mulut manusia. 318 00:15:08,717 --> 00:15:11,435 Kau punya satu, Priya punya satu di India. 319 00:15:11,437 --> 00:15:13,103 Ketika kau menggerakan bibir dan lidahmu. 320 00:15:13,105 --> 00:15:15,806 alat ini mengirimkan sinyal sama persis apa yang kau lakukan ke dia. 321 00:15:15,808 --> 00:15:18,091 Lihat kan? Ciuman internet. 322 00:15:25,599 --> 00:15:27,150 Cobalah. 323 00:15:27,152 --> 00:15:29,870 Kurasa tidak. 324 00:15:30,488 --> 00:15:32,539 Aku akan mencobanya. 325 00:15:37,278 --> 00:15:38,945 seperti ini? 326 00:15:38,947 --> 00:15:41,948 Hampir. Yang benar saja, taruh lidahmu disana. 327 00:15:41,950 --> 00:15:43,783 untuk mengaktifkan sensor geraknya. 328 00:15:43,785 --> 00:15:46,837 Seperti ini? 329 00:15:46,839 --> 00:15:49,256 Hampir. lakukan ciuman french. (french kissing) 330 00:15:57,732 --> 00:15:58,815 Lebih baik? 331 00:15:58,817 --> 00:16:01,518 Yeah, begitu, begitu. 332 00:16:03,304 --> 00:16:06,639 Aku terkesan. alat ini sangat hidup. 333 00:16:06,641 --> 00:16:09,693 Whoa! Kau baru saja meng-gigit lidahku ! 334 00:16:09,695 --> 00:16:12,362 Tentu saja aku menggigit. Aku sedang menikmatinya. 335 00:16:13,831 --> 00:16:16,950 Mengapa kau harus membuat semuanya aneh? 336 00:16:16,952 --> 00:16:18,201 Maaf, 337 00:16:22,206 --> 00:16:24,157 Lebih baik? 338 00:16:24,159 --> 00:16:25,709 Oh, yeah. 339 00:16:32,166 --> 00:16:33,800 Keren, kan? 340 00:16:33,802 --> 00:16:36,836 Mungkin harganya kira-kira, 200 dollar ditoko. 341 00:16:36,838 --> 00:16:38,305 Aku hargai murahnya. 342 00:16:38,307 --> 00:16:41,942 Seluruh bagian kursi ini dulu punya nenek ku yg sudah mati. 343 00:16:41,944 --> 00:16:42,893 Yang benar saja. 344 00:16:42,895 --> 00:16:45,111 Semua kecuali bra dan celana dalam. 345 00:16:45,113 --> 00:16:49,399 Dan mereka adalah rahasia "leopard-spotted" yang saya bagikan ke victoria 346 00:16:49,401 --> 00:16:52,152 Dan sekarang aku. 347 00:16:52,154 --> 00:16:55,855 Aku punya satu pertanyaan tentang kursinya. 348 00:16:55,857 --> 00:16:57,240 Dan apa itu? 349 00:16:57,242 --> 00:17:00,494 Apakah kau tidak khawatir tentang "menjadi tidak bersih" ? 350 00:17:02,046 --> 00:17:04,697 Tidak, aku baik-baik saja... 351 00:17:04,699 --> 00:17:08,451 Hmm. Aku mengerti. 352 00:17:08,453 --> 00:17:09,503 Sheldon mengirimu. 353 00:17:09,505 --> 00:17:10,720 Dia menyuruhmu melakukan ini. 354 00:17:10,722 --> 00:17:12,005 - Dia tidak. - Benarkah? 355 00:17:12,007 --> 00:17:14,975 Yes, dia menyuruhku. Dia memang menyuruhku. 356 00:17:14,977 --> 00:17:18,528 Astaga, Amy, Teganya kau melakukan ini. 357 00:17:18,530 --> 00:17:19,879 Benarkah? 358 00:17:19,881 --> 00:17:22,482 Yeah! Membiarkan Sheldon menggunakan mu untuk mempengaruhi aku ? 359 00:17:22,484 --> 00:17:23,883 Aku kira kau teman ku. 360 00:17:23,885 --> 00:17:26,570 Tidak, aku memang temanmu, Mohon, jangan marahi aku. 361 00:17:26,572 --> 00:17:27,571 Aku bahkan tidak percaya ini. 362 00:17:27,573 --> 00:17:29,222 Kau tahu, mungkin kau harus pergi sekarang. 363 00:17:29,224 --> 00:17:32,046 Tidak! Tidak, maafkan aku. Aku sangat menyesal. Aku menarik perkataanku tadi! lihat! 364 00:17:32,047 --> 00:17:33,756 Aku, uh, Aku duduk di kursimu. 365 00:17:33,757 --> 00:17:35,162 Tidak ada yang salah dengan kursi ini. Ini kursi bagus. 366 00:17:35,163 --> 00:17:38,231 Mohon biarkanlah saya tetap melanjutkan untuk terus menjadi bagian dari duniamu. 367 00:17:38,233 --> 00:17:39,899 Ow! 368 00:17:39,901 --> 00:17:41,268 Ada apa ? 369 00:17:41,270 --> 00:17:43,620 Sesuatu dikursi sedang menggigit pantat ku. 370 00:17:43,622 --> 00:17:44,904 Itu tidak penting. Ow! 371 00:17:44,906 --> 00:17:46,756 tunggu. Berdiri , Berdiri! 372 00:17:57,252 --> 00:17:59,586 Berjanjilah kau tidak akan memberitahu Sheldon apa yang terjadi! 373 00:17:59,588 --> 00:18:01,021 Aku bersumpah 374 00:18:04,759 --> 00:18:07,093 Bolehkah aku menelpon dokterku? Aku mungkin butuh suntikkan ! 375 00:18:07,095 --> 00:18:08,945 Yeah, tentu saja! 376 00:18:14,568 --> 00:18:17,065 Oh, hey,sayang. Aku rasa aku punya jalan keluarnya 377 00:18:17,066 --> 00:18:18,432 Oh, Leonard, Dengar... 378 00:18:18,434 --> 00:18:20,284 Tidak, kau yang dengar! Kau adalah pacarku, 379 00:18:20,286 --> 00:18:21,819 Aku akan membuatmu merasakan sesuatu 380 00:18:21,821 --> 00:18:23,955 Yang belum pernah kau rasakan sebelumnya. 381 00:18:23,957 --> 00:18:25,740 Leonard... 382 00:18:25,742 --> 00:18:27,074 Ya begitu.., panggil namaku... 383 00:18:27,076 --> 00:18:28,793 Dan mohon kepadaku, 'karena... 384 00:18:28,795 --> 00:18:32,179 Aku akan memberikanmu.. 385 00:18:33,832 --> 00:18:35,633 Orang tuaku disini. 386 00:18:39,671 --> 00:18:41,138 Halo, Leonard... 387 00:18:41,140 --> 00:18:44,842 Jika aku boleh memanggil namamu juga. 388 00:18:49,631 --> 00:18:51,816 Lihatlah. Kursi gratis. 389 00:18:51,818 --> 00:18:53,267 Yeah. 390 00:18:53,269 --> 00:18:55,736 Hey, kau tahu, jika kursi ini di apartement sheldon dan leonard. 391 00:18:55,738 --> 00:18:58,472 Aku tidak akan berakhir duduk di lantai sepanjang waktu. 392 00:18:58,474 --> 00:19:00,992 Di hitungan ketiga? 393 00:19:03,279 --> 00:19:05,446 Tiga! Tiga! 394 00:19:05,448 --> 00:19:09,333 Orang bodoh macam apa yang membuang kursi cantik semacam ini. 395 00:19:09,335 --> 00:19:13,335 == sync, corrected by elderman == == Terjemahan Indonesia by Rey21 ==