1 00:00:08,530 --> 00:00:10,514 Hallo. 2 00:00:10,516 --> 00:00:11,915 Jeg heter Dr. Sheldon Cooper, 3 00:00:11,917 --> 00:00:13,550 og velkommen til første episode 4 00:00:13,552 --> 00:00:18,572 av Sheldon Cooper presenterer: Moro med flagg. 5 00:00:18,574 --> 00:00:22,743 Over de neste 52 ukene, så skal vi utforske 6 00:00:22,745 --> 00:00:25,829 den dynamiske verden av vexillologi. 7 00:00:25,831 --> 00:00:27,865 Vent litt, Dr. C. 8 00:00:27,867 --> 00:00:30,000 Hva er vexillologi? 9 00:00:31,403 --> 00:00:34,505 Vexillologi er læren om flagg. 10 00:00:34,507 --> 00:00:36,673 Kult. 11 00:00:37,959 --> 00:00:40,794 Jeg tror jeg lærte noe. 12 00:00:40,796 --> 00:00:42,196 Hadde du det moro? 13 00:00:42,198 --> 00:00:44,932 Ja. 14 00:00:44,934 --> 00:00:49,086 Moro og informasjon er to sider til denne video podcasten, 15 00:00:49,088 --> 00:00:52,306 ikke ulikt det eneste to-sidete stats flagget-- 16 00:00:52,308 --> 00:00:54,641 Oregon. 17 00:00:54,643 --> 00:00:56,477 Se. 18 00:00:56,479 --> 00:00:59,530 Hallo, Mr. Bever. 19 00:00:59,532 --> 00:01:03,050 I fremtidige episoder, så skal vi svare på spørsmål som: 20 00:01:03,052 --> 00:01:05,552 Hva er det eneste ikke-rektangulære flagget? 21 00:01:05,554 --> 00:01:08,405 Hvilket dyr forekommer oftest på flagg? 22 00:01:08,407 --> 00:01:11,592 Hvilket dyr forekommer nest oftest på flagg? 23 00:01:11,594 --> 00:01:13,794 Og mer. 24 00:01:14,295 --> 00:01:16,463 Flott! 25 00:01:17,382 --> 00:01:19,833 Hvorfor vifter du med et hvitt flagg? 26 00:01:19,835 --> 00:01:21,135 Jeg overgir meg... 27 00:01:21,137 --> 00:01:23,320 til moro. 28 00:01:29,094 --> 00:01:33,480 Nå, dagens episode av Moro med Flagg er ikke moro, 29 00:01:33,482 --> 00:01:35,315 men den er viktig. 30 00:01:35,317 --> 00:01:37,618 "Flagg: du må vite hvordan du skal holde dem, 31 00:01:37,620 --> 00:01:40,771 du må vite hvordan du skal brette dem." 32 00:01:40,773 --> 00:01:44,108 La oss starte med å indentifisere delene av flagget vårt. 33 00:01:44,110 --> 00:01:47,060 Denne kanten er heisen, den brukes til å... 34 00:01:47,062 --> 00:01:48,779 Unnskyld meg, beklager, unnskyld meg. 35 00:01:48,781 --> 00:01:49,863 Kutt. 36 00:01:49,865 --> 00:01:53,033 Så du ikke at vi filmet? 37 00:01:53,035 --> 00:01:54,284 Beklager. Jeg skal på middag med Penny. 38 00:01:54,286 --> 00:01:55,702 Jeg må komme meg vekk fra her. 39 00:01:55,704 --> 00:01:57,454 Og jeg har flagg kunnskaper 40 00:01:57,456 --> 00:01:59,873 som jeg må få vekk fra her! 41 00:02:04,797 --> 00:02:05,796 Går det bra? 42 00:02:05,798 --> 00:02:07,848 Nei, jeg er litt forstyrret. 43 00:02:07,850 --> 00:02:11,051 Men som flagget over Fort Sumter, så er jeg fortsatt her. 44 00:02:13,138 --> 00:02:15,155 Og... take two. 45 00:02:16,007 --> 00:02:18,509 Hallo. 46 00:02:18,511 --> 00:02:19,710 Jeg heter Dr. Sheldon Cooper, 47 00:02:19,712 --> 00:02:21,145 og velkommen til første episoden 48 00:02:21,147 --> 00:02:25,399 av Sheldon Cooper presenterer: Moro med Flagg. 49 00:02:25,401 --> 00:02:29,069 Over de neste 52 ukene, så skal vi utforske 50 00:02:29,071 --> 00:02:31,305 den dynamiske verden av vexillologi. 51 00:02:32,991 --> 00:02:34,858 Vent litt, Dr. Cooper. 52 00:02:34,860 --> 00:02:37,127 Hva er vexillologi? 53 00:02:37,129 --> 00:02:38,729 Vexillologi er... 54 00:02:38,731 --> 00:02:41,915 Hvorfor er det et ansikt på det flagget? 55 00:02:41,917 --> 00:02:43,750 Det er et Ferdinand T. Flagg. 56 00:02:43,752 --> 00:02:46,537 Jeg tenkte han kunne hjelpe med å få inn noen yngre seere. 57 00:02:46,539 --> 00:02:48,172 Selvsagt! 58 00:02:48,174 --> 00:02:49,756 Du har rett, det er briljant. La oss starte fra toppen. 59 00:02:54,563 --> 00:03:03,698 Tekstet av DragonFire for Nedlasting.net 60 00:03:16,199 --> 00:03:18,201 Det var en flott middag. 61 00:03:18,203 --> 00:03:19,786 Jeg er glad for at du spurte meg ut igjen. 62 00:03:19,788 --> 00:03:21,822 Jeg også. Jeg savnet deg. 63 00:03:21,824 --> 00:03:24,207 Du ser meg hele tiden. 64 00:03:24,209 --> 00:03:26,543 Sikker på at du ikke bare savnet sexen? 65 00:03:27,745 --> 00:03:30,330 Vel, ja, sex med deg er ganske flott. 66 00:03:30,332 --> 00:03:33,032 Har du prøvd det? 67 00:03:33,034 --> 00:03:34,301 Det har jeg. 68 00:03:34,303 --> 00:03:36,720 Du tar ikke feil. 69 00:03:36,722 --> 00:03:39,139 Jeg tror at visst vi skal prøve å date igjen, 70 00:03:39,141 --> 00:03:41,258 så burde vi ta det rolig. 71 00:03:41,260 --> 00:03:43,510 Jeg kan ta det rolig. 72 00:03:43,512 --> 00:03:45,545 Fortalte jeg deg om min første kjæreste 73 00:03:45,547 --> 00:03:47,731 på ungdomsskolen, Karen Berberick? 74 00:03:47,733 --> 00:03:51,568 Hun vet fortsatt ikke at vi var sammen. 75 00:03:51,570 --> 00:03:56,389 Det ble lettere for henne når det ble slutt. 76 00:03:56,391 --> 00:03:59,109 OK, kanskje ikke så rolig. 77 00:03:59,111 --> 00:04:00,444 Hva med dette, 78 00:04:00,446 --> 00:04:02,061 kjenner du til den typiske utviklingen 79 00:04:02,063 --> 00:04:04,498 for data programvare? 80 00:04:04,500 --> 00:04:07,501 La oss si at jeg ikke vet noe. 81 00:04:07,503 --> 00:04:09,569 Før et programvare blir utgitt, 82 00:04:09,571 --> 00:04:10,921 så gir de det en prøverunde. 83 00:04:10,923 --> 00:04:12,589 Vi kan gjøre det. 84 00:04:12,591 --> 00:04:15,675 Og visst vi støter på problemer, så isteden for å bli sint, 85 00:04:15,677 --> 00:04:17,594 så bare si, "Hei, vi fant en feil," 86 00:04:17,596 --> 00:04:20,413 og så rapporterer vi den så den kan bli fikset. 87 00:04:20,415 --> 00:04:22,382 Som en beta test? 88 00:04:22,384 --> 00:04:25,435 Teknisk sett så blir det en alpha test. 89 00:04:25,437 --> 00:04:27,771 En beta test vil si at folk som ikke var involvert 90 00:04:27,773 --> 00:04:29,088 i utviklingen av program... 91 00:04:29,090 --> 00:04:32,108 Seriøst, får jeg ikke skryt for å vite om beta test? 92 00:04:32,110 --> 00:04:33,860 Jo, det burde du. 93 00:04:33,862 --> 00:04:34,895 Absolutt. 94 00:04:34,897 --> 00:04:36,262 Jeg var pedantisk. 95 00:04:36,264 --> 00:04:38,532 Det var vår første feil. 96 00:04:38,534 --> 00:04:39,933 Og du rapporterte den. 97 00:04:39,935 --> 00:04:41,117 Jeg kan fikse den. 98 00:04:41,119 --> 00:04:42,452 Ser du? Dette er bra. 99 00:04:42,454 --> 00:04:43,870 Okay. 100 00:04:43,872 --> 00:04:45,104 La oss prøve. 101 00:04:45,106 --> 00:04:47,106 Flott. Du lager en liste, og jeg lager en liste. 102 00:04:47,108 --> 00:04:48,441 Og så bytter vi på et tidspunkt. 103 00:04:48,443 --> 00:04:50,877 Okay. 104 00:04:50,879 --> 00:04:53,446 - God natt, Leonard. - God natt. 105 00:04:57,969 --> 00:04:59,452 Flott jobba, Hofstadter. 106 00:04:59,454 --> 00:05:04,290 Ingenting gjør kvinner kåtere enn programvareutvikling analogier. 107 00:05:05,826 --> 00:05:07,293 Hei, jeg er tilbake. 108 00:05:07,295 --> 00:05:08,929 Kutt. 109 00:05:12,400 --> 00:05:15,452 Take 47. 110 00:05:18,406 --> 00:05:21,408 Her er en interessant fakta om flagg. 111 00:05:21,410 --> 00:05:23,643 Det vil jeg høre. 112 00:05:23,645 --> 00:05:25,662 Flaggene til Liechtenstein og Haiti 113 00:05:25,664 --> 00:05:28,064 var identiske ved en tilfeldighet, 114 00:05:28,066 --> 00:05:30,316 og det ble ikke oppdaget før de konkurrerte 115 00:05:30,318 --> 00:05:32,986 mot hverandre under OL i 1936. 116 00:05:32,988 --> 00:05:33,954 Og heldigvis, 117 00:05:33,956 --> 00:05:35,422 ble deres forlegenhet overskygget 118 00:05:35,424 --> 00:05:37,841 av fremveksten av fascismen. 119 00:05:40,511 --> 00:05:41,928 La oss se den nye mobilen. 120 00:05:41,930 --> 00:05:43,830 Jeg hentet den på vei til jobb. 121 00:05:43,832 --> 00:05:46,850 Skal vi dra av plastikken samtidig? 122 00:05:46,852 --> 00:05:48,718 Virkelig? 123 00:05:48,720 --> 00:05:51,187 Jeg? 124 00:05:51,189 --> 00:05:52,672 Det er den beste delen. 125 00:05:52,674 --> 00:05:53,940 Ta et hjørne. 126 00:05:55,176 --> 00:05:57,210 Har du hastverk, cowboy? 127 00:05:58,195 --> 00:05:59,696 Nyt øyeblikket. 128 00:06:11,692 --> 00:06:14,244 Ja. 129 00:06:16,080 --> 00:06:17,497 Snakker om cowboyer, 130 00:06:17,499 --> 00:06:22,619 vet dere hvilket land som har ikke bare en, men to kuer på flagget sitt? 131 00:06:22,621 --> 00:06:25,155 Den lille nasjonen Andorra. 132 00:06:25,157 --> 00:06:26,673 Den neste klassiske episoden 133 00:06:26,675 --> 00:06:28,308 av Sheldon Cooper presenterer: Moro med Flagg 134 00:06:28,310 --> 00:06:30,710 skriver seg selv. 135 00:06:32,013 --> 00:06:34,714 La meg prøve stemme gjenkjenningen. 136 00:06:34,716 --> 00:06:37,867 Hei, du fikk ta av plastikken, ikke vær grådig. 137 00:06:39,570 --> 00:06:41,988 Hallo? 138 00:06:41,990 --> 00:06:43,707 Hallo. 139 00:06:45,576 --> 00:06:47,577 Hva er navnet ditt? 140 00:06:47,579 --> 00:06:49,613 Mitt navn er Siri. 141 00:06:49,615 --> 00:06:51,064 Se på det. 142 00:06:51,066 --> 00:06:54,134 Det er endelig en kvinne i livet ditt du kan snakke med. 143 00:06:54,136 --> 00:06:56,119 Er du singel? 144 00:06:56,121 --> 00:06:58,638 Jeg har ikke en ekteskapelig status, 145 00:06:58,640 --> 00:07:00,740 visst det er det du spør om. 146 00:07:00,742 --> 00:07:02,792 Ja, du har riktig, det er for personlig. 147 00:07:02,794 --> 00:07:04,844 Vi kjenner knapt hverandre. 148 00:07:06,448 --> 00:07:07,847 Hva med en kopp kaffe? 149 00:07:07,849 --> 00:07:10,350 Jeg fant seks kafeer. 150 00:07:10,352 --> 00:07:13,553 Tre av dem er ganske nær deg. 151 00:07:13,555 --> 00:07:16,756 Ser dere senere mine herrer. 152 00:07:21,228 --> 00:07:24,798 Hun kommer til å knuse hjertet hans. 153 00:07:31,123 --> 00:07:32,756 For noen som har en maskin 154 00:07:32,758 --> 00:07:34,691 som kan reise gjennom tid og sted, 155 00:07:34,693 --> 00:07:38,828 så har Doctor Who virkelig en ting for moderne London. 156 00:07:38,830 --> 00:07:41,665 Forsiktig nå, det er sånn snakk 157 00:07:41,667 --> 00:07:45,485 som kan gjøre at du ikke får være med på årets Who Con. 158 00:07:47,287 --> 00:07:51,174 Vi regner ikke dette som en date, gjør vi? 159 00:07:51,176 --> 00:07:53,910 Jeg er ikke sikker, 160 00:07:53,912 --> 00:07:57,981 men jeg tror det riktige svaret er "nei." 161 00:07:57,983 --> 00:08:01,685 Feil rapport: Når en fyr spør meg om jeg vil tilbringe tid med ham, 162 00:08:01,687 --> 00:08:03,653 så kanskje han planlegger noe litt mer interessant 163 00:08:03,655 --> 00:08:06,156 enn å sitte hjemme og se på TV. 164 00:08:06,158 --> 00:08:09,976 Selv Doctor Who? 165 00:08:09,978 --> 00:08:11,194 Selv Doctor Who. 166 00:08:11,196 --> 00:08:12,311 Okay, det er nok. 167 00:08:12,313 --> 00:08:14,631 Who Con-- du er ute. 168 00:08:15,916 --> 00:08:18,952 Okay, feil rapport mottatt. 169 00:08:18,954 --> 00:08:22,372 Neste gang så har jeg en bedre plan for kvelds aktivitetene. 170 00:08:22,374 --> 00:08:24,490 Tusen takk. Ser deg i morgen. 171 00:08:24,492 --> 00:08:27,627 Vent litt. Jeg glemte nesten. 172 00:08:27,629 --> 00:08:28,962 Her. 173 00:08:28,964 --> 00:08:30,013 Hva er dette? 174 00:08:30,015 --> 00:08:31,497 Min feil rapport til deg. 175 00:08:38,005 --> 00:08:42,341 En ganske stor liste du har der. 176 00:08:42,343 --> 00:08:44,060 Den er farge kodet. 177 00:08:45,814 --> 00:08:48,565 Rød betyr "fiks med en gang." 178 00:08:48,567 --> 00:08:53,820 Gul betyr "Når du får anledning." 179 00:08:53,822 --> 00:08:57,540 Og grønn, "jeg kan kanskje lære og leve med det." 180 00:08:57,542 --> 00:09:00,293 Det er en nøkkel her på bunnen. 181 00:09:00,295 --> 00:09:02,212 Flott, ikke sant? 182 00:09:03,749 --> 00:09:06,382 Jepp. 183 00:09:06,384 --> 00:09:09,368 Ha en god natt. 184 00:09:10,704 --> 00:09:13,957 Jepp. 185 00:09:15,009 --> 00:09:16,676 Se på det. 186 00:09:16,678 --> 00:09:19,429 En dag, så vil vi fortelle fremtidige generasjoner 187 00:09:19,431 --> 00:09:21,064 at dating brukte og være vanskelig. 188 00:09:21,982 --> 00:09:26,219 Jeg lurer på hva du kunne sette på den listen. 189 00:09:26,221 --> 00:09:28,571 "For gyllent hår"? 190 00:09:28,573 --> 00:09:30,406 "For musikalsk latter"? 191 00:09:31,575 --> 00:09:35,328 "Verden et mye bedre sted når hun er til stede"? 192 00:09:36,280 --> 00:09:39,565 Hva med "snakke konstant med mat i munnen"? 193 00:09:39,567 --> 00:09:42,886 Hennes hjerte er fullt av kjærlighet, ingen bryr seg om hva som er i munnen hennes. 194 00:09:47,407 --> 00:09:51,911 Så, Siri, hva skjer? 195 00:09:51,913 --> 00:09:53,746 Hvordan går det? 196 00:09:53,748 --> 00:09:56,316 Det går bra. 197 00:09:56,318 --> 00:09:58,651 Hva gjør du akkurat nå? 198 00:09:58,653 --> 00:10:00,820 Hva jeg gjør? 199 00:10:00,822 --> 00:10:02,739 Jeg snakker med deg. 200 00:10:02,741 --> 00:10:06,142 Du har en vakker stemme. 201 00:10:06,144 --> 00:10:11,397 Takk, det er fint å bli verdsatt. 202 00:10:11,399 --> 00:10:14,684 Det tror jeg på. 203 00:10:14,686 --> 00:10:17,086 Hvorfor liker ikke kvinner meg? 204 00:10:17,088 --> 00:10:21,774 La meg sjekke det. 205 00:10:21,776 --> 00:10:25,578 Hva med et web søk på "Hvorfor liker ikke kvinner meg?" 206 00:10:25,580 --> 00:10:27,630 Trenger ikke. 207 00:10:27,632 --> 00:10:30,250 Det har jeg gjort før. 208 00:10:30,252 --> 00:10:33,219 Siri, har du et etternavn? 209 00:10:33,221 --> 00:10:35,421 Mitt navn er Siri. 210 00:10:35,423 --> 00:10:37,507 Et navn. 211 00:10:37,509 --> 00:10:40,459 Akkurat som Cher, Madonna, Adele. 212 00:10:40,461 --> 00:10:44,848 Alle kvinnene som rocker meg. 213 00:10:44,850 --> 00:10:47,767 Mitt navn er Rajesh, men du kan kalle meg Raj. 214 00:10:47,769 --> 00:10:51,004 Vil du at jeg skal kalle deg Raj? 215 00:10:51,006 --> 00:10:54,073 Jeg vil at du skal kalle meg sexy. 216 00:10:54,075 --> 00:10:57,794 Fra nå av, kaller jeg deg sexy. 217 00:10:57,796 --> 00:11:00,763 Okay? 218 00:11:00,765 --> 00:11:02,999 Okay! 219 00:11:10,009 --> 00:11:13,551 Siri, jeg føler for gelé. 220 00:11:13,553 --> 00:11:16,854 Jeg fant ti restauranter som inneholder gelé. 221 00:11:16,856 --> 00:11:19,290 Syv av dem er ganske nærme deg. 222 00:11:19,292 --> 00:11:21,876 Takk, kjære. 223 00:11:21,878 --> 00:11:26,163 Bare hyggelig, sexy. 224 00:11:27,949 --> 00:11:31,652 Bra jobba, Dr. Koothrappali. 225 00:11:31,654 --> 00:11:32,954 Beklager? 226 00:11:32,956 --> 00:11:35,556 Du har tatt et stort evolusjonært sprang 227 00:11:35,558 --> 00:11:38,626 ved å forlate menneskelig samhandling å tillate deg selv 228 00:11:38,628 --> 00:11:41,812 et romantisk bånd med en sjelløs maskin. 229 00:11:42,664 --> 00:11:44,832 Kudos. 230 00:11:44,834 --> 00:11:46,968 Jeg har ikke noen tilknytning til den. 231 00:11:46,970 --> 00:11:48,352 Nei, selvsagt. 232 00:11:48,354 --> 00:11:49,820 Jeg forstår. 233 00:11:49,822 --> 00:11:52,773 Du føler at verden ikke er klar for din tabu kjærlighet. 234 00:11:52,775 --> 00:11:54,992 Din hemmelighet er sikker hos meg. 235 00:11:54,994 --> 00:11:57,144 Det er bare en telefon. 236 00:12:02,050 --> 00:12:04,318 Cooper. 237 00:12:06,121 --> 00:12:08,422 Kripke. 238 00:12:08,424 --> 00:12:09,824 Hør her. 239 00:12:09,826 --> 00:12:12,927 Professor Rothman urinerte i partikkel fysikk waben igjen, 240 00:12:12,929 --> 00:12:16,330 så vi skal flytte opp hans avskjedsfest. 241 00:12:16,332 --> 00:12:19,016 Fwedag, kl 5-- Vær klar. 242 00:12:19,851 --> 00:12:20,885 Takk, Barry. 243 00:12:20,887 --> 00:12:22,002 Siri, minn meg på 244 00:12:22,004 --> 00:12:24,355 Fredags morgenen at jeg skal lage mine berømte muffins. 245 00:12:24,357 --> 00:12:27,158 Okay, det skal jeg. 246 00:12:27,160 --> 00:12:28,309 Du har Siwi, hva? 247 00:12:28,311 --> 00:12:30,478 Stemme wenkjenningen på den er forferdelig. 248 00:12:30,480 --> 00:12:32,179 Hør. 249 00:12:32,181 --> 00:12:35,616 Siwi, kan du anbefale en westauwant? 250 00:12:37,469 --> 00:12:40,071 Beklager, Bawwy. 251 00:12:42,157 --> 00:12:46,193 Jeg forstår ikke "anbefale en westauwant." 252 00:12:50,248 --> 00:12:51,549 Hør på meg. 253 00:12:51,551 --> 00:12:54,201 Ikke en westauwant, men en westauwant. 254 00:12:55,437 --> 00:12:57,138 Jeg forstår ikke hva du mener 255 00:12:57,140 --> 00:13:00,341 med "ikke en westauwant, men en westauwant." 256 00:13:00,343 --> 00:13:02,226 Ser dere? Totalt dwitt. 257 00:13:02,228 --> 00:13:04,762 Du suger, Siwi. 258 00:13:04,764 --> 00:13:06,263 Ikke snakk til henne på den måten. 259 00:13:06,265 --> 00:13:07,682 Hun er en dame. 260 00:13:07,684 --> 00:13:13,220 Vel, den damen tok bilder av utstyret mitt i går for Craigs list. 261 00:13:13,222 --> 00:13:14,889 Senere. 262 00:13:18,827 --> 00:13:21,078 Det er åpent. 263 00:13:21,947 --> 00:13:23,331 Hei. 264 00:13:23,333 --> 00:13:24,281 Klar til å dra? 265 00:13:24,283 --> 00:13:25,416 Ja, vent litt. 266 00:13:25,418 --> 00:13:27,652 Skal bare lese ferdig dette kapittelet. 267 00:13:27,654 --> 00:13:29,036 Kan du ikke lese senere? 268 00:13:29,038 --> 00:13:30,421 Nei, det kan jeg ikke. 269 00:13:30,423 --> 00:13:34,091 Å lese bøker er en stor del av livet mitt nå fordi, du vet, 270 00:13:34,093 --> 00:13:38,245 vi har mer ting å snakke om visst jeg leser mer. 271 00:13:40,582 --> 00:13:42,800 Bra. 272 00:13:42,802 --> 00:13:44,268 Hva leser du? 273 00:13:44,270 --> 00:13:47,304 To uker til harde magemuskler. 274 00:13:47,306 --> 00:13:51,475 De avslører slutten i navnet, gjør de ikke? 275 00:13:52,310 --> 00:13:53,694 Okay. 276 00:13:53,696 --> 00:13:56,347 Bare husk hvordan dette fungerer. 277 00:13:56,349 --> 00:13:58,883 Vi skal ikke bli sinte over disse tingene. 278 00:13:58,885 --> 00:14:00,368 Og jeg har forresten, fikset på 279 00:14:00,370 --> 00:14:02,453 din feil rapport på date planleggingen. 280 00:14:02,455 --> 00:14:04,288 Jeg har planlagt en morsom kveld til deg. 281 00:14:04,290 --> 00:14:05,589 Det er en overraskelse. 282 00:14:05,591 --> 00:14:07,274 Okay. Fantastisk. 283 00:14:07,276 --> 00:14:10,161 Jeg skal bare finne et par sko som ikke er så høye. 284 00:14:10,163 --> 00:14:14,565 Vi vil ikke at du skal føle at du er på tur med mamma. 285 00:14:17,118 --> 00:14:19,253 Takk. 286 00:14:20,623 --> 00:14:23,007 Her er listen min til deg-- akkurat der. 287 00:14:29,097 --> 00:14:32,183 Akkurat, greit nok. 288 00:14:32,185 --> 00:14:35,302 Jeg kan jo være stillere når vi kysser. 289 00:14:36,238 --> 00:14:38,239 Jeg trodde det var et utrykk for lidenskap, 290 00:14:38,241 --> 00:14:40,708 men visst det virker som "saftig og rart," 291 00:14:40,710 --> 00:14:42,860 hvem vil vel det? 292 00:14:46,131 --> 00:14:47,981 Beklager. 293 00:14:47,983 --> 00:14:52,086 Kan du være litt mer spesifikk om hvordan mine øyenbryn er "idiotiske"? 294 00:14:56,157 --> 00:14:58,976 Bare glem det. Det står her. 295 00:15:01,179 --> 00:15:02,930 Bra timet. 296 00:15:02,932 --> 00:15:04,098 Middagen er snart klar. 297 00:15:04,100 --> 00:15:05,349 Flott. 298 00:15:05,351 --> 00:15:07,167 Det lukter fantastisk her. 299 00:15:07,169 --> 00:15:08,502 Hva skal vi spise? 300 00:15:08,504 --> 00:15:10,020 En eksotisk liten rett. 301 00:15:10,022 --> 00:15:12,556 Jeg snakket med Siri om Peking and, 302 00:15:12,558 --> 00:15:14,975 og hun sa at hun visste om fire Kinesiske butikker, 303 00:15:14,977 --> 00:15:17,845 to som var ganske nærme meg. 304 00:15:17,847 --> 00:15:20,030 Hennes spontanitet er smittsomt. 305 00:15:21,566 --> 00:15:23,534 Hvem er Siri? 306 00:15:23,536 --> 00:15:24,869 Er han sammen med noen? 307 00:15:24,871 --> 00:15:27,705 Ja. Telefonen hans. 308 00:15:30,025 --> 00:15:32,543 Er det søtt eller skummelt? 309 00:15:36,498 --> 00:15:37,948 Skal dere ha litt vin? 310 00:15:37,950 --> 00:15:39,083 Jeg tror dere vil nyte den. 311 00:15:39,085 --> 00:15:40,301 Det tradisjonelle valget 312 00:15:40,303 --> 00:15:42,336 til Peking and er en Sauvignon blanc, 313 00:15:42,338 --> 00:15:45,339 men Siri anbefalte en halv-tørr Riesling. 314 00:15:45,341 --> 00:15:46,507 Jeg var ikke sikker, 315 00:15:46,509 --> 00:15:48,425 men jeg ville ikke krangle 316 00:15:48,427 --> 00:15:50,761 med henne under Trader Joe's. 317 00:15:53,098 --> 00:15:57,885 Hva skal vi ha på Siri til middag? 318 00:15:57,887 --> 00:16:01,605 Leopard, glitter, eller 319 00:16:01,607 --> 00:16:03,991 for å si som Coco Chanel, 320 00:16:03,993 --> 00:16:07,695 du kan aldri ta feil med svart. 321 00:16:10,916 --> 00:16:13,334 Siri, spill litt jazz. 322 00:16:13,336 --> 00:16:16,053 Spiller jazz. 323 00:16:19,024 --> 00:16:22,259 Herregud, Kenny G? 324 00:16:22,261 --> 00:16:24,962 Denne kvinnen kan lese meg som en bok. 325 00:16:26,231 --> 00:16:30,584 Jeg kan ikke tro at jeg kjøpte sjelevennen på elkjøp. 326 00:16:35,473 --> 00:16:38,592 Jeg vet ikke om jeg vil være her. 327 00:16:47,986 --> 00:16:49,436 Dette er fantastisk. 328 00:16:49,438 --> 00:16:51,155 Hvordan kom du på denne ideen? 329 00:16:51,157 --> 00:16:52,323 Jeg ringte faren din. 330 00:16:52,325 --> 00:16:55,709 Jeg spurte han hva du likte å gjøre når du liten. 331 00:16:55,711 --> 00:17:00,297 Dette var lettere enn å finne en ku som du kunne velte. 332 00:17:02,384 --> 00:17:04,802 Du er ganske flott på en måte. 333 00:17:04,804 --> 00:17:06,337 Du mener for en person som masserer 334 00:17:06,339 --> 00:17:09,506 som en ørn som prøver å bære deg til rede sitt? 335 00:17:10,342 --> 00:17:11,876 Okay, feil rapport. 336 00:17:11,878 --> 00:17:13,060 Jeg ga deg et kompliment. 337 00:17:13,062 --> 00:17:14,712 Du burde ta imot og holde kjeft. 338 00:17:14,714 --> 00:17:15,980 Akkurat. Beklager. 339 00:17:15,982 --> 00:17:17,481 Og slutt å unnskylde deg hele tiden. 340 00:17:17,483 --> 00:17:19,683 Akkurat. Beklager. 341 00:17:19,685 --> 00:17:21,235 Okay, la oss skyte noe. 342 00:17:21,237 --> 00:17:23,320 Skal jeg vise deg hva du skal gjøre? 343 00:17:23,322 --> 00:17:26,023 Jeg spiller mye Grand Theft Auto. 344 00:17:26,025 --> 00:17:28,742 Jeg vet hvordan jeg skyter. 345 00:17:28,744 --> 00:17:31,445 Du er ganske søt når du er litt gangster. 346 00:17:43,792 --> 00:17:46,159 Jeg har et skuddsår. 347 00:17:47,545 --> 00:17:50,180 Det er ganske bad-ass. 348 00:17:50,182 --> 00:17:52,850 Nei, du har en joggesko med et skuddsår 349 00:17:52,852 --> 00:17:54,852 og litt vondt i lilletåa. 350 00:17:56,856 --> 00:17:58,973 Hallo? De ga meg et plaster. 351 00:17:58,975 --> 00:18:00,340 Sykehus gir ikke ut plaster 352 00:18:00,342 --> 00:18:01,892 uten at det er medisinsk nødvendig. 353 00:18:01,894 --> 00:18:03,210 Det er loven. 354 00:18:05,514 --> 00:18:08,449 Vel, takk for en kul kveld. 355 00:18:08,451 --> 00:18:10,517 Takk for at du gjemte Star Wars sokkene mine 356 00:18:10,519 --> 00:18:12,536 på sykehuset. 357 00:18:14,356 --> 00:18:17,324 Er det tid for å evaluere beta testen 358 00:18:17,326 --> 00:18:18,909 og se hvor vi står? 359 00:18:18,911 --> 00:18:21,412 Ting ser ganske bra ut. 360 00:18:21,414 --> 00:18:23,130 Tar vi det fortsatt ganske rolig? 361 00:18:23,132 --> 00:18:24,498 Fordi et skuddsår i dag, 362 00:18:24,500 --> 00:18:27,251 og forrige uke så slo jeg tommelen i kjøkken skuffen. 363 00:18:27,253 --> 00:18:29,453 Vi vet ikke hvor lenge jeg har igjen. 364 00:18:30,338 --> 00:18:32,205 God natt. 365 00:18:48,356 --> 00:18:50,891 God dag, YouTube. 366 00:18:50,893 --> 00:18:53,894 Jeg er en bayersk. 367 00:18:53,896 --> 00:18:56,230 Og jeg er en pretsel! 368 00:18:57,999 --> 00:19:00,367 Og dette er Sheldon Cooper presenterer: Moro... 369 00:19:00,369 --> 00:19:01,785 med... Flag. 370 00:19:12,378 --> 00:19:13,995 Første dør til venstre. 371 00:19:13,997 --> 00:19:16,164 Takk. 372 00:19:22,421 --> 00:19:26,508 Dave, jeg fant seks støvsuger reparatører i ditt området. 373 00:19:26,510 --> 00:19:29,010 Fire er ganske nær deg. 374 00:19:32,281 --> 00:19:33,965 Hallo, sexy. 375 00:19:33,967 --> 00:19:36,468 Hva kan jeg hjelpe deg med? 376 00:19:44,760 --> 00:19:47,579 Visst du vil ha sex med meg, så bare si ifra. 377 00:19:53,237 --> 00:19:56,037 Beklager. Jeg forstår ikke... 378 00:19:59,592 --> 00:20:01,826 Nei!