1
00:00:03,507 --> 00:00:05,433
SHELDON COOPER
APRESENTA
2
00:00:05,434 --> 00:00:07,985
DIVERSÃO COM BANDEIRAS
3
00:00:08,541 --> 00:00:10,209
Olá.
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,900
Sou o dr. Sheldon Cooper.
5
00:00:11,901 --> 00:00:13,683
Bem-vindos
ao episódio de estreia
6
00:00:13,684 --> 00:00:17,489
em que Sheldon Cooper apresenta:
"Diversão com Bandeiras".
7
00:00:18,724 --> 00:00:22,462
Nas próximas 52 semanas
você e eu iremos explorar
8
00:00:22,463 --> 00:00:24,913
o mundo dinâmico
da vexilologia.
9
00:00:25,553 --> 00:00:29,069
Espera aí, dr. C.
O que é vexilologia?
10
00:00:31,482 --> 00:00:34,091
Vexilologia é o estudo
das bandeiras.
11
00:00:35,148 --> 00:00:36,759
Legal.
12
00:00:37,657 --> 00:00:39,688
Acho que acabei
de aprender alguma coisa.
13
00:00:40,528 --> 00:00:43,433
-Você se divertiu com isso?
-E como!
14
00:00:44,922 --> 00:00:48,836
Esse vídeo é baseado
em diversão e informação,
15
00:00:48,837 --> 00:00:52,164
como a única bandeira
de estado com duas faces.
16
00:00:52,165 --> 00:00:53,488
A de Oregon.
17
00:00:54,494 --> 00:00:56,367
Olhe.
18
00:00:56,368 --> 00:00:57,969
Olá, sr. Castor.
19
00:00:59,423 --> 00:01:03,001
Nos próximos episódios, vamos
responder perguntas intrigantes:
20
00:01:03,002 --> 00:01:05,522
"Qual a única bandeira
não retangular?"
21
00:01:05,523 --> 00:01:08,300
"Qual o animal que mais
aparece em bandeiras?"
22
00:01:08,301 --> 00:01:11,059
"Qual o segundo animal que mais
aparece em bandeiras?"
23
00:01:11,438 --> 00:01:13,151
E mais.
24
00:01:14,715 --> 00:01:16,324
Empolgante!
25
00:01:17,387 --> 00:01:19,797
Por que está balançando
uma bandeira branca?
26
00:01:19,798 --> 00:01:21,171
Estou me rendendo...
27
00:01:21,172 --> 00:01:23,086
à diversão.
28
00:01:28,686 --> 00:01:31,527
Agora, este episódio
de "Diversão com Bandeiras"
29
00:01:31,528 --> 00:01:33,328
não é divertido.
30
00:01:33,329 --> 00:01:36,041
Mas é importante.
Bandeiras:
31
00:01:36,042 --> 00:01:39,251
Tem que saber como segurá-las.
Tem que saber como dobrá-las.
32
00:01:40,462 --> 00:01:43,731
Vamos começar identificando
as partes da nossa bandeira.
33
00:01:43,732 --> 00:01:46,709
Esta borda é a talha
que é usada para...
34
00:01:46,710 --> 00:01:48,220
Com licença, desculpe.
35
00:01:49,141 --> 00:01:50,454
Corta.
36
00:01:50,936 --> 00:01:52,945
Não viu
que estávamos gravando?
37
00:01:52,946 --> 00:01:55,479
Desculpe. Vou jantar
com a Penny. Preciso sair.
38
00:01:55,480 --> 00:01:57,587
E eu tenho
conhecimento sobre bandeiras
39
00:01:57,588 --> 00:01:59,273
que tenho que tirar daqui.
40
00:02:04,549 --> 00:02:06,089
-Você está bem?
-Não.
41
00:02:06,090 --> 00:02:07,698
Estou um pouco atordoado.
42
00:02:07,868 --> 00:02:11,126
Mas como a bandeira do
Forte Sumter, ainda estou aqui.
43
00:02:12,987 --> 00:02:14,929
E... tomada dois.
44
00:02:16,137 --> 00:02:17,971
Olá.
45
00:02:18,006 --> 00:02:19,465
Sou o dr. Sheldon Cooper.
46
00:02:19,514 --> 00:02:21,150
Bem-vindos
ao episódio de estreia
47
00:02:21,151 --> 00:02:24,725
em que Sheldon Cooper apresenta:
"Diversão com Bandeiras".
48
00:02:25,063 --> 00:02:28,817
Nas próximas 52 semanas,
você e eu iremos explorar
49
00:02:28,818 --> 00:02:32,234
o dinâmico mundo
da vexilologia.
50
00:02:32,807 --> 00:02:36,958
Espera aí, dr. Cooper.
O que é vexilologia?
51
00:02:37,254 --> 00:02:40,184
Vexilologia é... Por que tem
um rosto na bandeira?
52
00:02:42,044 --> 00:02:43,535
É o Ferdinand T. Flag.
53
00:02:43,536 --> 00:02:46,244
Acho que atrairia
telespectadores jovens.
54
00:02:46,545 --> 00:02:47,881
Como assim!
55
00:02:47,882 --> 00:02:50,441
Você está certa, ajudaria.
Vamos começar de novo.
56
00:02:50,859 --> 00:02:54,356
Todo universo estava
quente e denso
57
00:02:54,357 --> 00:02:57,542
Há uns 14 bilhões de anos
a expansão começou
58
00:02:57,543 --> 00:02:59,415
Espera...
A Terra começou a esfriar,
59
00:02:59,416 --> 00:03:02,312
Autótrofos a babar,
Neandertais criaram ferramentas,
60
00:03:02,313 --> 00:03:04,148
Construímos a muralha
e as pirâmides
61
00:03:04,149 --> 00:03:07,252
Matemática, ciência, história,
desvendando o mistério...
62
00:03:07,253 --> 00:03:09,060
Tudo começou
com o Big Bang!
63
00:03:09,061 --> 00:03:11,199
NERDS
Nerds Eager to Rock Doing Subtitles
64
00:03:11,200 --> 00:03:13,650
TimeHero | CheaterBen
MathScott | Jotavê | eFujino
65
00:03:13,651 --> 00:03:15,652
Goiano | Giulia <3 japa^
Tozzi | Wandy
66
00:03:16,104 --> 00:03:17,834
O jantar foi ótimo.
67
00:03:17,835 --> 00:03:19,527
Que bom
que saímos outra vez.
68
00:03:19,587 --> 00:03:21,929
Eu também.
Senti sua falta.
69
00:03:22,138 --> 00:03:23,953
Você me vê toda hora.
70
00:03:24,230 --> 00:03:26,667
Tem certeza de que
não sentiu falta do sexo?
71
00:03:27,841 --> 00:03:30,206
Bem...
É, sexo com você é muito bom.
72
00:03:30,207 --> 00:03:32,104
Já experimentou?
73
00:03:33,437 --> 00:03:36,239
Já, você não está errado.
74
00:03:36,883 --> 00:03:38,904
Acho que se formos tentar
namorar de novo.
75
00:03:38,905 --> 00:03:41,487
Deveríamos ir devagar.
76
00:03:41,522 --> 00:03:43,317
Eu sei ser devagar.
77
00:03:43,939 --> 00:03:47,125
Já te contei sobre minha
primeira namorada, Karen?
78
00:03:47,531 --> 00:03:50,726
Até hoje ela não sabe
que nós saíamos juntos.
79
00:03:52,113 --> 00:03:54,768
Foi bem mais fácil para ela
quando terminei.
80
00:03:56,230 --> 00:03:58,383
Certo, não nessa vagareza.
81
00:03:58,584 --> 00:04:00,361
Que tal isso...
82
00:04:00,362 --> 00:04:03,732
Sabe como funciona
o desenvolvimento de softwares?
83
00:04:04,433 --> 00:04:06,250
Por diversão,
digamos que não estou.
84
00:04:07,418 --> 00:04:10,728
Antes de liberar o aplicativo,
eles fazem um teste.
85
00:04:11,058 --> 00:04:12,360
Poderíamos fazer isso.
86
00:04:12,361 --> 00:04:15,232
Se encontrar um problema,
em vez de ficarmos bravos
87
00:04:15,267 --> 00:04:17,264
dizemos
que encontramos um bug.
88
00:04:17,265 --> 00:04:19,156
E reportamos
para que seja consertado.
89
00:04:20,307 --> 00:04:22,095
Quer dizer
como um teste beta?
90
00:04:23,408 --> 00:04:25,196
Tecnicamente seria
um teste alfa.
91
00:04:25,197 --> 00:04:28,347
Um teste beta requer pessoas
que não estejam envolvidas...
92
00:04:28,448 --> 00:04:30,836
Não ganho créditos
por conhecer teste beta?
93
00:04:32,939 --> 00:04:35,915
Sim, claro que ganha.
Eu estava sendo arrogante.
94
00:04:36,469 --> 00:04:38,158
É nosso primeiro bug.
95
00:04:38,828 --> 00:04:40,691
Você reportou,
eu posso resolver isso.
96
00:04:40,692 --> 00:04:42,351
Viu, isso é bom!
97
00:04:43,345 --> 00:04:45,251
-Certo, vamos tentar.
-Ótimo.
98
00:04:45,252 --> 00:04:46,843
Você faz uma lista,
eu faço uma,
99
00:04:46,844 --> 00:04:48,285
e depois trocamos.
100
00:04:49,480 --> 00:04:51,311
Certo.
Boa noite, Leonard.
101
00:04:51,312 --> 00:04:52,767
Boa noite.
102
00:04:57,497 --> 00:04:59,174
Muito bem, Hofstadter.
103
00:04:59,576 --> 00:05:01,179
Nada excita mais
as mulheres
104
00:05:01,180 --> 00:05:04,121
do que analogias
com desenvolvimento de software.
105
00:05:06,382 --> 00:05:08,516
-Voltei.
-Corta!
106
00:05:13,419 --> 00:05:15,216
Tomada 47.
107
00:05:18,565 --> 00:05:21,115
Aqui está um fato interessante
sobre bandeiras.
108
00:05:21,116 --> 00:05:22,416
Vou até opinar.
109
00:05:23,238 --> 00:05:25,814
As bandeiras
de Listenstain e Haiti
110
00:05:25,815 --> 00:05:27,717
eram idênticas
por coincidência.
111
00:05:27,718 --> 00:05:29,239
Um fato
que não foi descoberto
112
00:05:29,240 --> 00:05:32,933
até competirem
nas olimpíadas de 1936.
113
00:05:32,934 --> 00:05:36,602
Sorte que o fascismo ofuscou
o constrangimento deles.
114
00:05:40,251 --> 00:05:41,700
Vamos ver o novo telefone.
115
00:05:41,701 --> 00:05:43,500
Parei no caminho
para o trabalho.
116
00:05:44,416 --> 00:05:46,169
Quer tirar a película
comigo?
117
00:05:47,965 --> 00:05:49,642
Sério, eu?
118
00:05:50,738 --> 00:05:52,499
É a melhor parte.
119
00:05:52,600 --> 00:05:53,918
Pegue um canto.
120
00:05:54,985 --> 00:05:57,054
Por que a pressa, cowboy?
121
00:05:57,719 --> 00:05:59,696
Aproveite o momento.
122
00:06:16,383 --> 00:06:22,362
Falando em cowboys, sabem qual
país tem 2 vacas na bandeira?
123
00:06:22,363 --> 00:06:24,966
A pequena nação
sem litoral de Andorra.
124
00:06:25,282 --> 00:06:27,722
O próximo episódio
de Sheldon Cooper Apresenta:
125
00:06:27,749 --> 00:06:30,478
Diversão com Bandeiras
está saindo naturalmente.
126
00:06:32,102 --> 00:06:34,288
Deixe-me testar
o reconhecimento de voz.
127
00:06:34,289 --> 00:06:37,252
Deixei você tirar o plástico,
não seja ganancioso.
128
00:06:40,880 --> 00:06:43,448
-Alô?
-Alô.
129
00:06:45,930 --> 00:06:49,953
-Qual é o seu nome?
-Meu nome é Siri.
130
00:06:50,053 --> 00:06:53,512
Existe uma mulher em sua vida
com quem consegue falar.
131
00:06:54,715 --> 00:06:56,412
Você é solteira?
132
00:06:56,766 --> 00:07:00,556
Não possuo um estado civil,
se é o que está perguntando.
133
00:07:01,040 --> 00:07:03,987
Está certa, é muito pessoal.
Mal nos conhecemos.
134
00:07:06,135 --> 00:07:10,216
-Que tal tomarmos café?
-Achei 6 cafeterias.
135
00:07:10,221 --> 00:07:12,564
Três delas estão perto.
136
00:07:14,058 --> 00:07:15,861
Verei vocês depois.
137
00:07:22,309 --> 00:07:24,742
Ela vai magoá-lo.
138
00:07:31,056 --> 00:07:34,423
Para alguém que tem
uma máquina do tempo,
139
00:07:34,504 --> 00:07:37,966
Doctor Who tem algo especial
pela Londres moderna.
140
00:07:39,272 --> 00:07:42,706
Cuidado, é esse tipo de ousadia
que faz uma pessoa
141
00:07:42,707 --> 00:07:45,694
não ser convidada
para a Who Con deste ano.
142
00:07:47,625 --> 00:07:50,733
Não estamos contando isso
como um encontro, estamos?
143
00:07:52,370 --> 00:07:56,837
Não sei, mas acho
que a resposta certa é "não".
144
00:07:58,532 --> 00:08:01,730
Relatório de Bug: Quando um cara
me chama para sair com ele,
145
00:08:01,763 --> 00:08:04,399
talvez ele planeje algo
um pouco mais interessante
146
00:08:04,448 --> 00:08:06,275
que ficar em casa
assistindo à TV.
147
00:08:06,724 --> 00:08:08,245
Até Doctor Who?
148
00:08:09,982 --> 00:08:11,298
Até Doctor Who.
149
00:08:11,300 --> 00:08:13,695
É isso.
Está fora da Who Con.
150
00:08:15,920 --> 00:08:18,956
Certo,
relatório de bug recebido.
151
00:08:18,958 --> 00:08:22,379
Da próxima vez terei um plano
melhor para nossas atividades.
152
00:08:22,414 --> 00:08:24,494
Obrigada.
Te vejo amanhã.
153
00:08:24,496 --> 00:08:27,631
Espera, quase esqueci.
154
00:08:27,633 --> 00:08:28,966
Aqui.
155
00:08:28,968 --> 00:08:31,411
-O que é isso?
-Meu relatório de bug para você.
156
00:08:38,737 --> 00:08:41,845
É uma lista grande.
157
00:08:42,347 --> 00:08:44,064
Está em código de cores.
158
00:08:45,818 --> 00:08:48,569
Vermelho significa
"corrigir imediatamente".
159
00:08:49,869 --> 00:08:52,906
Amarelo é
"quando tiver tempo".
160
00:08:53,826 --> 00:08:57,131
E verde,
"posso viver com isso".
161
00:08:58,519 --> 00:09:00,635
Tem uma legenda aqui embaixo.
Organizado?
162
00:09:03,753 --> 00:09:05,086
Sim.
163
00:09:06,831 --> 00:09:09,372
Tenha uma boa noite.
164
00:09:10,708 --> 00:09:12,094
Sim.
165
00:09:15,325 --> 00:09:19,238
Olhem isso. Algum dia,
falaremos às futuras gerações,
166
00:09:19,435 --> 00:09:21,268
que encontros
um dia foram difíceis.
167
00:09:22,452 --> 00:09:26,049
O que me intriga é o que
você poderia colocar na lista.
168
00:09:26,225 --> 00:09:28,575
"Cabelo muito dourado"?
169
00:09:28,577 --> 00:09:30,410
"Rir musicalmente"?
170
00:09:31,579 --> 00:09:34,665
"Um mundo melhor
para a mera presença dela"?
171
00:09:36,001 --> 00:09:38,836
Que tal
"fala com a boca cheia"?
172
00:09:40,018 --> 00:09:43,262
O coração dela é cheia de amor,
ninguém se importa com isso.
173
00:09:47,746 --> 00:09:52,529
Siri, o que está rolando?
Como está?
174
00:09:53,632 --> 00:09:55,794
Estou bem.
175
00:09:56,971 --> 00:10:00,554
-O que está fazendo agora?
-O que estou fazendo?
176
00:10:00,555 --> 00:10:01,855
Estou falando com você.
177
00:10:04,078 --> 00:10:05,931
Você tem uma linda voz.
178
00:10:06,872 --> 00:10:09,684
Obrigada,
é bom ser admirada.
179
00:10:11,197 --> 00:10:12,501
Aposto que sim.
180
00:10:15,086 --> 00:10:16,840
Por que mulheres
não gostam de mim?
181
00:10:17,546 --> 00:10:19,104
Deixe eu verificar.
182
00:10:22,016 --> 00:10:25,670
O que acha de uma pesquisa:
por que elas não gostam de mim?
183
00:10:26,605 --> 00:10:28,294
Não precisa já fiz isso.
184
00:10:30,382 --> 00:10:32,956
Siri, você tem sobrenome?
185
00:10:33,487 --> 00:10:34,892
Meu nome é Siri.
186
00:10:35,847 --> 00:10:37,192
Nome único.
187
00:10:37,193 --> 00:10:40,485
Como Cher,
Madonna e Adele.
188
00:10:41,283 --> 00:10:43,082
Todas mulheres
que me excitam.
189
00:10:45,154 --> 00:10:47,819
Meu nome é Rajesh,
mas pode chamar de Raj.
190
00:10:48,237 --> 00:10:50,432
Gostaria que o chamasse
de Raj?
191
00:10:51,000 --> 00:10:52,855
Eu preferia "gostosão".
192
00:10:54,829 --> 00:10:58,425
A partir de agora,
o chamarei de gostosão, certo?
193
00:11:01,071 --> 00:11:02,601
Certo!
194
00:11:09,772 --> 00:11:12,127
Siri, estou com vontade
de tomar sorvete.
195
00:11:13,053 --> 00:11:16,440
Encontrei dez restaurantes
que servem sorvete.
196
00:11:16,441 --> 00:11:19,111
Sete deles
estão próximos de você.
197
00:11:19,488 --> 00:11:20,823
Obrigado, querida.
198
00:11:22,577 --> 00:11:25,321
Sempre pode contar comigo,
gostosão.
199
00:11:28,295 --> 00:11:30,813
Bom trabalho,
dr. Koothrappali.
200
00:11:31,509 --> 00:11:32,823
Perdão?
201
00:11:32,824 --> 00:11:35,141
Você deu um grande passo
202
00:11:35,142 --> 00:11:38,258
abandonando a interação humana
e se permitindo
203
00:11:38,259 --> 00:11:41,262
se envolver romanticamente
com uma robô sem alma.
204
00:11:42,533 --> 00:11:43,833
Congratulações.
205
00:11:44,820 --> 00:11:46,296
Não estou envolvido
com isso.
206
00:11:46,597 --> 00:11:49,016
Claro, entendo.
207
00:11:49,017 --> 00:11:52,609
Tem medo que não estejam prontos
para o seu amor proibido.
208
00:11:52,610 --> 00:11:54,722
Seu segredo
está seguro comigo.
209
00:11:54,723 --> 00:11:56,308
É apenas um celular.
210
00:12:02,054 --> 00:12:04,322
Cooper.
211
00:12:06,125 --> 00:12:08,426
Kripke.
212
00:12:08,427 --> 00:12:09,828
Tenho novidades.
213
00:12:09,829 --> 00:12:12,931
Prof. Rothman urinou
no "labolatório" de partículas.
214
00:12:12,933 --> 00:12:16,334
iremos mudar
todo o departamento
215
00:12:16,336 --> 00:12:18,329
"Seusta", às 17h.
Muito trabalho.
216
00:12:19,607 --> 00:12:20,959
Obrigado, Barry.
217
00:12:20,960 --> 00:12:24,247
Siri, me lembre de fazer
meu bolinho sexta de manhã.
218
00:12:24,683 --> 00:12:26,522
Certo, eu o lembrarei.
219
00:12:26,523 --> 00:12:27,868
Também tem um "Sili".
220
00:12:27,869 --> 00:12:30,486
O reconhecimento de voz
é horrível. "Obselve".
221
00:12:32,185 --> 00:12:35,620
"Sili", pode me
"lecomendar um lestaulante"?
222
00:12:37,473 --> 00:12:40,075
Me desculpe, "Bauly".
223
00:12:42,161 --> 00:12:46,197
Não entendi
"lecolmendar um lestaulante".
224
00:12:49,952 --> 00:12:51,270
"Pleste" atenção.
225
00:12:51,271 --> 00:12:54,205
Não é "lestaulante",
é "lestaulante".
226
00:12:55,441 --> 00:12:57,142
Não entendi
o que quis dizer
227
00:12:57,144 --> 00:13:00,345
com "não é lestaulante,
é lestaulante".
228
00:13:00,347 --> 00:13:02,230
Viu? Totalmente inútil.
229
00:13:02,232 --> 00:13:03,555
Você não presta "Sili".
230
00:13:04,349 --> 00:13:06,955
Não fale com ela dessa jeito,
ela é uma dama.
231
00:13:07,688 --> 00:13:10,855
Bem, essa dama, ontem
tirou foto em alta "resolulção"
232
00:13:10,857 --> 00:13:13,224
da minha "felamenta"
para os "clalssificados".
233
00:13:13,226 --> 00:13:14,893
Até mais "talde".
234
00:13:18,448 --> 00:13:19,837
Está aberta.
235
00:13:22,037 --> 00:13:24,833
-Olá, pronta para ir?
-Estou, espere um pouco
236
00:13:24,834 --> 00:13:26,487
me deixe terminar
este capítulo.
237
00:13:26,853 --> 00:13:29,937
-Não pode terminar mais tarde?
-Não posso.
238
00:13:29,938 --> 00:13:32,529
Ler é uma grande parte
de minha vida agora,
239
00:13:32,530 --> 00:13:34,095
porque,
bem você sabe,
240
00:13:34,097 --> 00:13:36,295
teremos
mais coisas divertidas
241
00:13:36,296 --> 00:13:38,249
para conversar
se eu ler mais.
242
00:13:40,586 --> 00:13:42,804
Ótimo, que bom.
243
00:13:42,806 --> 00:13:44,272
O que está lendo?
244
00:13:44,274 --> 00:13:47,308
"Abdômen definido
em duas semanas."
245
00:13:47,310 --> 00:13:51,479
Eles estragam o final
com esse título, não acha?
246
00:13:52,314 --> 00:13:53,698
Tudo bem.
247
00:13:53,700 --> 00:13:56,351
Lembre-se
de como isso funciona.
248
00:13:56,353 --> 00:13:58,335
Não é para se irritar
com essas coisas.
249
00:13:58,336 --> 00:14:01,933
Considerei seu relatório de bug
nos meus planos.
250
00:14:01,934 --> 00:14:04,135
Preparei uma noite
divertida para você.
251
00:14:04,136 --> 00:14:07,314
-É uma surpresa.
-Certo. Ótimo.
252
00:14:07,315 --> 00:14:09,999
Deixa só eu pegar um sapato
que não seja tão alto.
253
00:14:10,000 --> 00:14:11,815
Para você não se sentir
254
00:14:11,850 --> 00:14:14,473
como se estivesse
"passeando com a mamãe".
255
00:14:17,711 --> 00:14:19,489
Obrigado.
256
00:14:19,490 --> 00:14:22,176
Aqui está a minha lista
para você. Bem aí.
257
00:14:29,187 --> 00:14:30,863
Justo.
258
00:14:32,411 --> 00:14:35,706
Com certeza, posso ficar
mais quieto quando beijamos.
259
00:14:36,300 --> 00:14:39,698
Achei que demonstrasse paixão
mas se eles ficam
260
00:14:39,699 --> 00:14:41,973
"suculentos e estranhos",
quem quer isso?
261
00:14:46,068 --> 00:14:49,169
Me desculpe.
Pode ser mais específica
262
00:14:49,170 --> 00:14:52,360
em "como minhas sobrancelhas
são estúpidas?"
263
00:14:55,659 --> 00:14:57,439
Deixa para lá.
Está aqui.
264
00:15:01,301 --> 00:15:03,577
Chegaram na hora.
O jantar está quase pronto.
265
00:15:03,578 --> 00:15:05,169
Ótimo.
266
00:15:05,170 --> 00:15:08,085
-Está cheirando bem.
-O que está preparando?
267
00:15:08,086 --> 00:15:09,598
Um receitazinha exótica.
268
00:15:09,599 --> 00:15:12,177
Eu estava falando com a Siri
sobre patos de Pequim,
269
00:15:12,178 --> 00:15:14,539
e ela disse que conhecia
4 mercearias chinesas
270
00:15:14,540 --> 00:15:16,505
e que algumas estavam
aqui por perto.
271
00:15:17,199 --> 00:15:19,997
Sua espontaneidade
é contagiante.
272
00:15:21,793 --> 00:15:24,840
Quem é Siri?
Ele está saindo com alguém?
273
00:15:24,841 --> 00:15:27,313
Está. O celular.
274
00:15:30,056 --> 00:15:34,391
Isso é meigo ou assustador?
275
00:15:36,393 --> 00:15:39,016
Quer um pouco de vinho?
Acho que vai gostar.
276
00:15:39,017 --> 00:15:41,118
Tradicionalmente,
o pato de Pequim é servido
277
00:15:41,119 --> 00:15:44,569
com um sauvignon blanc,
mas Siri sugeriu um Riesilng.
278
00:15:44,771 --> 00:15:46,216
Fiquei em dúvida,
279
00:15:46,251 --> 00:15:50,458
mas não queria discutir com ela
dentro da mercearia.
280
00:15:53,551 --> 00:15:57,706
Como vestiremos
a Siri para o jantar?
281
00:15:57,707 --> 00:16:00,428
Com leopardos, relâmpagos?
282
00:16:00,512 --> 00:16:03,803
Ou parafraseando
Coco Chanel,
283
00:16:03,804 --> 00:16:07,303
jamais fará feio
se usar uma capinha preta.
284
00:16:11,003 --> 00:16:13,703
Siri, toque Jazz suave,
por favor.
285
00:16:13,704 --> 00:16:15,503
Tocando Jazz Suave.
286
00:16:18,303 --> 00:16:22,103
Meu Deus, Kenny G!
287
00:16:22,104 --> 00:16:24,603
Esta mulher me conhece
como a palma da mão!
288
00:16:25,903 --> 00:16:29,603
Nem acredito que comprei minha
cara metade em uma loja indiana.
289
00:16:34,903 --> 00:16:37,603
Não sei se quero ficar...
290
00:16:47,803 --> 00:16:51,403
Isto é incrível!
Como teve essa ideia?
291
00:16:51,404 --> 00:16:52,803
Liguei para o seu pai.
292
00:16:52,804 --> 00:16:55,403
Perguntei o que gostava
de fazer, quando criança.
293
00:16:55,404 --> 00:16:59,003
Isto é mais fácil do que trazer
uma vaca para você derrubá-la.
294
00:17:01,703 --> 00:17:04,003
Certo, maravilhoso
ter feito isto.
295
00:17:04,004 --> 00:17:06,268
Para alguém
cujas massagens
296
00:17:06,303 --> 00:17:09,303
parecem uma águia
te carregando para o ninho.
297
00:17:10,803 --> 00:17:14,003
Relatório de bugs: te elogiei,
aceite e cale a boca.
298
00:17:14,004 --> 00:17:16,603
-Certo, desculpa.
-E pare de pedir desculpas.
299
00:17:16,604 --> 00:17:18,103
Certo, desculpa.
300
00:17:19,103 --> 00:17:23,603
Hora de atirar.
Preciso te mostrar como fazer?
301
00:17:23,604 --> 00:17:27,603
Joguei bastante GTA.
Acho que sei como usar uma arma.
302
00:17:29,009 --> 00:17:31,703
Você é tão fofo
quando fica todo "gangster".
303
00:17:43,603 --> 00:17:46,003
Então..
estou com um ferimento de tiro.
304
00:17:47,203 --> 00:17:49,003
Isso é para quem pode.
305
00:17:49,804 --> 00:17:52,703
Não, você tem um tênis
com um ferimento
306
00:17:52,704 --> 00:17:55,303
e um machucadinho
no dedinho do pé.
307
00:17:56,503 --> 00:17:59,703
Fala sério, fizeram curativo.
Hospitais não fazem curativos,
308
00:17:59,704 --> 00:18:02,703
a menos que um médico aprove,
é a lei!
309
00:18:05,003 --> 00:18:08,103
Bem, obrigada pela noite.
Foi muito legal.
310
00:18:08,104 --> 00:18:11,603
Obrigado por guardar minhas
meias Star Wars na emergência.
311
00:18:13,703 --> 00:18:16,703
É uma boa hora
para avaliar o teste beta
312
00:18:16,704 --> 00:18:19,103
e ver como ficamos?
313
00:18:19,104 --> 00:18:20,903
Estamos muito bem.
314
00:18:20,904 --> 00:18:23,150
Então, continuaremos
neste ritmo?
315
00:18:23,185 --> 00:18:24,503
Porque hoje foi um tiro.
316
00:18:24,504 --> 00:18:26,703
Semana passada,
bati o dedo na gaveta.
317
00:18:26,704 --> 00:18:28,603
Não sabemos quanto tempo
eu tenho.
318
00:18:30,503 --> 00:18:32,103
Boa noite.
319
00:18:47,803 --> 00:18:50,103
Guten Tag, das, YouTube.
320
00:18:50,104 --> 00:18:52,603
Ich bin ein bávaro.
321
00:18:53,803 --> 00:18:55,903
Und ich bin eine pretzel!
322
00:18:57,503 --> 00:19:00,203
E este é Sheldon Cooper,
apresentando: Diversão...
323
00:19:00,204 --> 00:19:01,803
-encontra...
-bandeiras!
324
00:19:12,103 --> 00:19:15,003
-Primeira porta à esquerda.
-Obrigado.
325
00:19:19,103 --> 00:19:21,903
ESCRITÓRIO DA SIRI
326
00:19:22,504 --> 00:19:26,487
Dave, encontrei 6 assistências
de aspirador de pó na sua região
327
00:19:26,522 --> 00:19:29,003
Quatro delas,
bem perto de você.
328
00:19:32,703 --> 00:19:35,603
Olá, gostosão.
Como posso ajudá-lo?
329
00:19:44,403 --> 00:19:47,503
Se desejar fazer amor comigo,
é só me dizer.
330
00:19:53,303 --> 00:19:56,403
Sinto muito,
eu não entendo...
331
00:19:59,503 --> 00:20:01,303
Não!
332
00:20:02,193 --> 00:20:03,731
@NERDSubs
www.nerdsubs.com