1 00:00:02,981 --> 00:00:06,028 - Det var en god pensionsfest. - Det var det vel. 2 00:00:06,029 --> 00:00:09,966 Stadig en skam, at Prof. Rothman er nødt til at træde tilbage. 3 00:00:09,968 --> 00:00:13,135 Universitet var tvunget til det. Det slog klik for ham. 4 00:00:13,137 --> 00:00:15,888 Det sker for fysikere hele tiden. 5 00:00:15,890 --> 00:00:19,835 Gad vide hvor lang tid Sheldon har tilbage. 6 00:00:19,836 --> 00:00:24,730 Rejerne er lige store. Der er ingen logisk rækkefølge at spise dem. 7 00:00:26,680 --> 00:00:29,986 Der går nok ikke længe. 8 00:00:29,988 --> 00:00:34,106 Der er Rothmans tomme kontor. Trist. 9 00:00:34,107 --> 00:00:36,299 - Ja. - Meget. 10 00:00:36,944 --> 00:00:39,111 Helle for det. 11 00:00:40,898 --> 00:00:45,584 - Hvad så, gutter? - Hvad laver du her, Kripke? 12 00:00:45,586 --> 00:00:48,421 Måler mit nye kontor til gardiner. 13 00:00:48,423 --> 00:00:51,507 Det er ikke dit kontor. Det er ikke blevet tildelt endnu. 14 00:00:51,509 --> 00:00:57,220 Jeg sagde "helle" til julefrokosten, da Rothman bollede kassen med legetøj. 15 00:00:57,580 --> 00:01:00,716 "Helle"? Dette er et universitet, ikke en legeplads. 16 00:01:00,718 --> 00:01:03,419 Kontorer bliver ikke tildelt fordi nogen siger "helle". 17 00:01:03,421 --> 00:01:06,138 - Du sagde lige "helle". - Luk. 18 00:01:06,140 --> 00:01:10,526 Kontorer tildeles efter anciennitet. Jeg kom til universitet først. 19 00:01:10,528 --> 00:01:15,114 Jeg kom til kontoret først. Jeg er en morgenmand. 20 00:01:15,116 --> 00:01:18,689 - Mine herrer. - Professor Rothman. 21 00:01:21,623 --> 00:01:24,452 Godaften. 22 00:01:27,494 --> 00:01:34,333 Godt mænd går med hat igen. Det ser så fornemt ud. 23 00:01:56,263 --> 00:02:00,263 The Big Bang Theory 5x17 The Rothman Disintegration Sendt den 16. februar, 2012 24 00:02:00,264 --> 00:02:04,264 TRANSLATED BY lau1337 25 00:02:06,349 --> 00:02:09,851 - Jeg har en lille ting til dig. - En lille ting? 26 00:02:14,023 --> 00:02:18,259 - Den er stor. - Det er stort hvad du har gjort for mig. 27 00:02:18,261 --> 00:02:23,097 - Men Amy, jeg har ikke gjort noget. - Før jeg mødte dig var jeg en bly viol. 28 00:02:23,099 --> 00:02:27,752 Men se mig nu. Jeg er en slags hipster festpige. 29 00:02:28,011 --> 00:02:33,241 Med en gruppe venner, en kæreste og en blonde-bh man kan åbne foran. 30 00:02:34,302 --> 00:02:37,796 - Åbn den, åbn den. - Okay. 31 00:02:46,231 --> 00:02:49,778 Jeg ville give dig noget, du ikke allerede har. 32 00:02:49,976 --> 00:02:52,193 Wow! 33 00:02:52,195 --> 00:02:56,014 Jeg ved ikke, hvad jeg skal... Wow. 34 00:02:56,016 --> 00:02:59,818 - Kan du lide det? - Om jeg kan lide det? Wow. 35 00:03:00,994 --> 00:03:04,739 - Hvor skal det hænges op? - Åh, Gud. Hænge det op. Wow. 36 00:03:05,557 --> 00:03:09,143 Jeg skal bruge en krog og søm og en hammer. 37 00:03:09,145 --> 00:03:15,483 - Intet problem. - Du har... Du har det hele. Wow. 38 00:03:20,623 --> 00:03:24,876 Jeg fandt ham. Han er på toilettet. Rektor Siebert? 39 00:03:24,878 --> 00:03:28,179 - Kan det vente? - Undskyld. Vi skal bare høre om noget. 40 00:03:28,181 --> 00:03:32,350 Nu? Er du klar over, at jeg er din chef og jeg står med min penis? 41 00:03:32,352 --> 00:03:38,440 Sheldon, giv manden noget privatliv. Undskyld. Den fyr har ingen respekt. 42 00:03:38,442 --> 00:03:40,642 Hvad vil I? 43 00:03:40,644 --> 00:03:43,862 Vil du fortælle tossen, at Prof. Rothmans kontor er rettelig mit? 44 00:03:43,864 --> 00:03:46,064 Kan I ikke tage det op med Jeres institutleder? 45 00:03:46,066 --> 00:03:52,954 Hans assistent sagde han havde orlov. Selvom vi hørte hans vindue åbne og lukke. 46 00:03:52,956 --> 00:03:57,275 Jeg prøver at udføre en opgave her, og det er lidt svært. 47 00:03:57,277 --> 00:04:03,276 Rektor Siebert, ikke for at være pessimist, men problemer med vandladning - 48 00:04:03,277 --> 00:04:06,267 - kan være symptom på prostatahyperplasi. 49 00:04:06,269 --> 00:04:10,405 Hvis du er interesseret kan jeg sende en YouTube-video, - 50 00:04:10,407 --> 00:04:14,256 - der viser hvordan du selv kan lave en endetarmsundersøgelse. 51 00:04:14,257 --> 00:04:17,864 Et lille tip, klip dine negle først. 52 00:04:19,048 --> 00:04:25,353 Ignorer ham. Jeg er sikker på en ung mand som dig har en rask prostata. 53 00:04:25,355 --> 00:04:32,093 Han fedter bare for dig. Forresten, fedt er en god smørelse til undersøgelsen. 54 00:04:32,095 --> 00:04:37,265 Jeg lader det være op til Jer, fordi I er fremragende videnskabsmænd. 55 00:04:37,267 --> 00:04:43,409 Og fordi jeg ikke kan være mere ligeglad med Rothmans kontor. 56 00:04:46,675 --> 00:04:52,381 Når vi nu er her, vil jeg lige slå en streg. 57 00:04:54,063 --> 00:04:56,151 - Kripke? - Ja? 58 00:04:56,153 --> 00:04:59,660 Du står på min plads. 59 00:05:15,538 --> 00:05:20,275 - Det er stort. - Så stort. 60 00:05:20,277 --> 00:05:23,378 - Og grimt. - Så grimt. 61 00:05:23,380 --> 00:05:26,720 - Hvad skal jeg gøre? - Jeg ved det ikke. 62 00:05:26,721 --> 00:05:29,050 Du kan ikke tage det ned. Hun ville blive knust. 63 00:05:29,052 --> 00:05:31,319 Se det ansigt. 64 00:05:31,321 --> 00:05:37,212 Det enorme, foruroligende, tossede ansigt. 65 00:05:38,461 --> 00:05:40,595 Tror du jeg kan lære at holde af det? 66 00:05:40,597 --> 00:05:45,522 Måske. Kan du godt lide billeder af dig selv, hvor du ligner en mand? 67 00:05:46,962 --> 00:05:50,905 - Okay, det skal ud. - Hvad vil du sige til Amy? 68 00:05:50,907 --> 00:05:55,109 Jeg kan sige at du er jaloux, fordi du ikke er med på det? 69 00:05:55,111 --> 00:05:58,546 Nej, hvad hvis hun giver mig et? 70 00:06:00,449 --> 00:06:06,354 Jeg har allerede et billede, hvor mig og Howards mor får flettet hår. Det er nok. 71 00:06:06,356 --> 00:06:10,458 Jeg kan tage det ned og hænge det op når hun kommer, men det er tungt. 72 00:06:10,460 --> 00:06:15,552 Ærgeligt du ikke er så stærk som fyren på maleriet. 73 00:06:17,933 --> 00:06:21,536 Jeg har betalt 25 dollars til en eller anden på eBay - 74 00:06:21,538 --> 00:06:27,326 - for en håndlavet Harry Potter tryllestav. Han har sendt mig en pind. 75 00:06:28,711 --> 00:06:32,080 Han gik ud i haven, og samlede en pind op. 76 00:06:33,240 --> 00:06:39,081 - Den er nummereret. - Uh, limited edition. Sejt. 77 00:06:40,023 --> 00:06:42,824 - Det må være Kripke. - Hvad laver han her? 78 00:06:42,826 --> 00:06:48,630 Vi skal løse kontor-problemet som gentlemen. Ellers forgifter jeg hans te. 79 00:06:49,715 --> 00:06:52,740 - Cooper. - Kripke. Kom ind. 80 00:06:52,741 --> 00:06:56,537 Jeg laver te. Vil du have en kop? 81 00:06:56,539 --> 00:07:00,596 Har jeg en sommerkjole på? Nej, jeg vil ikke have te. 82 00:07:00,876 --> 00:07:03,177 Lad os komme til sagen. 83 00:07:03,179 --> 00:07:06,965 Fint. For at bevare vores venskab... 84 00:07:06,967 --> 00:07:11,749 - Vi er ikke venner. - Det er ikke rart at høre, men okay. 85 00:07:12,273 --> 00:07:16,691 Som du ved, er kernen i diplomati et kompromis. 86 00:07:16,693 --> 00:07:19,393 Men det i tankerne, foreslår jeg følgende. 87 00:07:19,395 --> 00:07:26,401 Jeg tager Rothmans kontor, og du finder en måde at acceptere det. 88 00:07:27,920 --> 00:07:32,624 Hvad med at jeg tager Rothmans kontor, og du kan sutte på en citron? 89 00:07:39,131 --> 00:07:41,900 Sikker på du ikke skal have en kop te? 90 00:07:42,835 --> 00:07:47,188 Hvad med at afgøre det med sten, saks, papir, firben, Spock? 91 00:07:47,190 --> 00:07:49,807 Hvad fanden er det? 92 00:07:50,665 --> 00:07:55,597 Sten, saks, papir, firben, Spock blev opfundet af internet-pioneren Sam Kass, - 93 00:07:55,598 --> 00:07:58,599 - som en forbedring af det gamle spil sten, saks, papir. 94 00:07:58,600 --> 00:08:01,786 - Hil Sam Kass. - Hil. 95 00:08:02,676 --> 00:08:05,740 - Hvordan fungerer det? - Det er meget enkelt. 96 00:08:05,742 --> 00:08:09,481 Saks klipper papir, papir dækker sten, sten smadrer firben, - 97 00:08:09,482 --> 00:08:14,213 - firben forgifter Spock, Spock smadrer saks, saks halshugger firben, - 98 00:08:14,214 --> 00:08:19,203 - firben spiser papir, papir afkræfter Spock, Spock fordamper sten, - 99 00:08:19,204 --> 00:08:22,570 - og som altid, sten smadrer saks. 100 00:08:26,562 --> 00:08:29,675 Undskyld, kan du gentage det? 101 00:08:29,898 --> 00:08:34,263 Selvfølgelig. Saks klipper papir, papir dækker sten, sten smadrer firben, - 102 00:08:34,264 --> 00:08:38,178 - firben forgifter Spock, Spock smadrer saks, saks halshugger firben, - 103 00:08:38,179 --> 00:08:42,063 - firben spiser papir, papir afkræfter Spock, Spock fordamper sten, - 104 00:08:42,064 --> 00:08:46,426 - og som altid, sten smadrer saks. 105 00:08:47,349 --> 00:08:49,367 Jeg har den næsten. En gang til. 106 00:08:49,369 --> 00:08:51,536 Saks klipper papir, papir dækker sten... 107 00:08:51,538 --> 00:08:54,372 Sheldon, stop. Han laver sjov med dig. 108 00:08:54,374 --> 00:09:00,261 Gør han? Så er vi gået i hårdknude. 109 00:09:00,263 --> 00:09:03,381 Så bliver jeg nødt til at udfordre dig til duel. 110 00:09:03,383 --> 00:09:08,801 Jeg ville klaske dig med en handske, men jeg har pakket mit vintertøj ned. 111 00:09:09,121 --> 00:09:12,190 Det er det 21. århundrede. I kan ikke duellere. 112 00:09:12,192 --> 00:09:14,859 Vent nu lige, Howard. 113 00:09:16,395 --> 00:09:20,213 Barry, hvor god en skytte er du? 114 00:09:20,484 --> 00:09:25,820 Ikke med pistoler. Med hjernen. En quiz, og du må vælge en kategori. 115 00:09:25,822 --> 00:09:30,906 Star Trek, Star Trek: Next Generation, Star Trek: Deep Space Nine, - 116 00:09:30,907 --> 00:09:35,380 Star Trek: Voyager eller modeltoge. 117 00:09:35,382 --> 00:09:39,700 Du har en kæmpe fordel. Du har fotografisk hukommelse. 118 00:09:39,702 --> 00:09:43,388 Og jeg har ikke set Star Trek, siden jeg opdagede min lokale stripklub - 119 00:09:43,390 --> 00:09:46,174 - har en gratis buffet. 120 00:09:47,076 --> 00:09:49,977 Det bliver svært at finde noget I er lige gode til. 121 00:09:49,979 --> 00:09:55,276 - Er der noget I er lige dårlige til? - Sport. 122 00:10:02,551 --> 00:10:06,888 Det er en mod en. Den første der når fem, får kontoret. Spørgsmål? 123 00:10:06,890 --> 00:10:09,641 - Ja, Sheldon. - Fem hvad? 124 00:10:10,850 --> 00:10:13,595 Bolde i kurven. 125 00:10:28,911 --> 00:10:31,609 Den er ude, ikke? 126 00:10:39,855 --> 00:10:43,525 Timeout. Løb tør for gulv. 127 00:10:46,529 --> 00:10:49,564 Kan I huske alle de ting vi blev mobbet med? 128 00:10:49,566 --> 00:10:52,617 - Ja. - Jeg forstår det. 129 00:11:05,464 --> 00:11:08,162 - Det gjorde han med vilje. - Nej, han gjorde ej. 130 00:11:08,168 --> 00:11:12,137 Intet her bliver gjort med vilje. 131 00:11:12,139 --> 00:11:16,574 Glem en mod en. Lad os prøve med frikast. 132 00:11:16,576 --> 00:11:19,644 Den første der får den i kurven, vinder kontoret. 133 00:11:19,646 --> 00:11:24,215 - Du gør det for nemt nu, Hofstadter. - Nej, det gør jeg ikke. 134 00:11:27,019 --> 00:11:31,689 Brug Kraften, Sheldon. Brug Kraften. 135 00:11:34,844 --> 00:11:37,872 Jeg skal bruge mere kraft. 136 00:11:38,430 --> 00:11:42,200 Okay, Cooper. Bered dig på at blive knust. 137 00:11:46,122 --> 00:11:49,042 Får jeg point for det? 138 00:12:09,411 --> 00:12:14,657 Vi gav dem 45 minutter. Det er ikke sjovt mere. Vi prøver noget nyt. 139 00:12:14,850 --> 00:12:16,751 Hvad er dit forslag? 140 00:12:16,752 --> 00:12:20,205 Jeg tæller til tre, og så får i bolden til at hoppe så højt som muligt. 141 00:12:20,207 --> 00:12:23,625 - Den højeste bold vinder. - Du er færdig, Cooper. 142 00:12:23,627 --> 00:12:27,378 Næppe, Kripke. Jeg har fået mange bolde til at hoppe. 143 00:12:27,380 --> 00:12:30,813 Okay, nu har I svinet hinanden nok. 144 00:12:31,836 --> 00:12:34,983 En, to, tre. 145 00:12:36,538 --> 00:12:40,758 - Sheldons var højest. - Tillykke, Sheldon. Du vinder kontoret. 146 00:12:40,760 --> 00:12:45,270 Hvem er utilfredsstillende i idræt nu? 147 00:12:53,240 --> 00:12:57,275 - Sikke en god film. - Jeg fatter ikke du ikke har set Grease. 148 00:12:57,277 --> 00:13:02,742 Jeg måtte ikke se den for min mor. Hun var bange for jeg kom med i en bande. 149 00:13:03,899 --> 00:13:06,584 Jeg skal af sted. Jeg skal tidligt op. 150 00:13:06,586 --> 00:13:10,071 Mit firma tester et nyt steroid, der ikke burde krympe testiklerne. 151 00:13:10,073 --> 00:13:13,708 Den sidste der møder skal måle efter. 152 00:13:13,710 --> 00:13:16,461 Jeg skal nok også af sted. 153 00:13:17,412 --> 00:13:22,016 Godnat, malede Penny. Godnat, virkelige Penny. 154 00:13:22,018 --> 00:13:24,385 Godnat, virkelige Amy. 155 00:13:25,464 --> 00:13:30,771 Du behøver ikke sige godnat til malede Amy, for hun bliver for altid. 156 00:13:32,278 --> 00:13:35,947 - Godnat, virkelige Penny. - Farvel. 157 00:13:35,949 --> 00:13:38,861 Godnat, transvestit-Penny. 158 00:13:41,905 --> 00:13:45,107 Lad os få dig ned fra væggen. 159 00:13:46,959 --> 00:13:50,135 Ude af øje, ude af sind. 160 00:13:50,612 --> 00:13:52,780 Gid det var så vel. 161 00:13:54,433 --> 00:13:59,470 Må jeg låne den film? De syngende bøller pirrede mig. 162 00:13:59,472 --> 00:14:04,009 Ja, da. Aflever den når du kan... 163 00:14:04,010 --> 00:14:06,811 Eller bare behold den. Det er min gave til dig. 164 00:14:06,813 --> 00:14:08,513 Tak. 165 00:14:09,280 --> 00:14:13,111 - Hvor blev maleriet af? - Det er lige derovre. 166 00:14:13,218 --> 00:14:15,247 Hvorfor? 167 00:14:15,531 --> 00:14:19,492 Jeg aner det ikke. Det er mystisk. 168 00:14:20,976 --> 00:14:23,372 - Du hader det. - Nej, nej. 169 00:14:23,373 --> 00:14:25,530 Det er bare lidt stort. 170 00:14:25,532 --> 00:14:29,100 - Jeg føler mig dum. - Du er ikke dum. Lad os hænge det op. 171 00:14:29,102 --> 00:14:32,589 Så du kan tage det ned når jeg går? Jeg har ikke brug for medlidenhed. 172 00:14:32,590 --> 00:14:37,041 - Amy, lad være. - Jeg er glad for jeg ikke tog skulpturen. 173 00:14:39,878 --> 00:14:46,071 Ah, trofæet. Jeg forstår hvorfor vindere elsker det. 174 00:14:46,797 --> 00:14:51,611 Jeg er glad på dine vegne. Men jeg kommer til at savne at dele kontor med dig. 175 00:14:51,612 --> 00:14:54,568 Selvfølgelig gør du det. Kig forbi når du har lyst. 176 00:14:54,569 --> 00:14:57,635 - Tak. - Ring først. 177 00:15:03,300 --> 00:15:05,482 Åh. Hejsa. 178 00:15:07,239 --> 00:15:12,038 Prof. Rothman. Dette er ikke dit kontor mere. Du er pensioneret. 179 00:15:12,241 --> 00:15:18,188 Jeg tror du mener "usynlig". 180 00:15:21,890 --> 00:15:24,680 - Jeg kommer for at undskylde. - Glem det. 181 00:15:24,681 --> 00:15:27,058 - Kom nu, Amy. - Jeg er ydmyget. 182 00:15:27,060 --> 00:15:31,763 Jeg sad under hele Grease og troede du kunne lide maleriet. 183 00:15:31,765 --> 00:15:37,547 Jeg var et fjols lige fra "Summer Lovin'" til det sidste "rama lama ding dong". 184 00:15:37,636 --> 00:15:42,540 Du har ret. Jeg skulle have været ærlig, og sagt at det var for meget. 185 00:15:42,542 --> 00:15:46,644 Ja, for meget. For vores venskab er asymmetrisk. 186 00:15:46,646 --> 00:15:49,814 Jeg kan lide dig mere, end du kan lide mig. 187 00:15:49,816 --> 00:15:53,184 Man kan ikke sætte et nummer på, hvor meget en person kan lide en anden. 188 00:15:53,186 --> 00:15:57,188 Jeg købte et maleri på 1,1 kvm. Det er et nummer. 189 00:15:58,090 --> 00:16:00,892 - Amy... - Hvis du ikke kan lide kvm, så prøv kroner. 190 00:16:00,894 --> 00:16:03,032 Maleriet kostede mig 17.000. 191 00:16:03,503 --> 00:16:06,398 17... Hold da kæft. 192 00:16:07,328 --> 00:16:13,171 Amy, du skal bare vide du er min ven. Og jeg vil ikke miste dig. 193 00:16:13,173 --> 00:16:16,808 Undskyld, det er svært at tro på dig lige nu. 194 00:16:19,411 --> 00:16:23,347 - Tag din hammer. - Nej, skaden er sket. 195 00:16:24,885 --> 00:16:30,441 Okay, jeg ville egentlig ikke sige det, men jeg tog faktisk billedet ned... 196 00:16:30,657 --> 00:16:34,459 Fordi det gjorde Bernadette meget jaloux. 197 00:16:35,548 --> 00:16:38,830 Du milde. Hvordan kan jeg ikke have set det? 198 00:16:38,832 --> 00:16:44,702 Maleriet minder hende konstant om, at hun er den mindst seje af os tre. 199 00:16:46,038 --> 00:16:48,873 Ja, det er sådan det er. 200 00:16:48,875 --> 00:16:53,010 - Du er så godhjertet. - Ja, jeg prøver. 201 00:16:53,012 --> 00:16:54,846 Kom så. 202 00:16:54,848 --> 00:16:58,120 - Hvor skal vi hen? - Vi hænger det op i din lejlighed. 203 00:16:58,121 --> 00:16:59,809 Hvad så med Bernadette? 204 00:16:59,810 --> 00:17:03,725 Skide være med hende. Hun skal være glad for vi gider være sammen hende. 205 00:17:25,444 --> 00:17:26,644 Hvad laver du? 206 00:17:26,646 --> 00:17:32,169 Prøver at gøre det varmere, inden mine brystvorter river hul i min trøje. 207 00:17:32,551 --> 00:17:35,419 Hvorfor skruer du ikke bare op for termostaten? 208 00:17:35,421 --> 00:17:40,871 Godt spørgsmål. Det viser sig at min termostat ikke er her. 209 00:17:40,872 --> 00:17:43,988 Den er inde ved siden af i Prof. Davenports kontor, - 210 00:17:43,989 --> 00:17:48,320 - som i øjeblikket har hedeture på grund af overgangsalderen. 211 00:17:48,718 --> 00:17:52,637 - Hvorfor er der et hul her? - Hvorfor er der et hul i mit nye kontor? 212 00:17:52,639 --> 00:17:56,707 Jeg har indsnævret det til to muligheder. Der var noget i væggen, - 213 00:17:56,709 --> 00:18:00,411 - som nogen uden for væggen ville have. Eller den mere foruroligende. 214 00:18:00,413 --> 00:18:04,328 Der var noget i væggen, som ville ud. 215 00:18:05,083 --> 00:18:08,419 Du fik da et vindue der kan åbne. Det er lækkert. 216 00:18:08,421 --> 00:18:10,788 Er det? Lyt. 217 00:18:11,891 --> 00:18:15,899 - Kan du ikke lide vindklokker? - Jeg hader dem. Men det bliver værre. 218 00:18:18,531 --> 00:18:21,165 - Der er det! - Fuglen? 219 00:18:21,167 --> 00:18:24,660 Den stemmer slet ikke med vinklokkerne. 220 00:18:24,803 --> 00:18:27,004 - Og? - Du forstår det ikke. 221 00:18:27,006 --> 00:18:30,541 Det er en spottefugl. Spottefugle kan ændre deres sang, - 222 00:18:30,543 --> 00:18:35,881 - hvilket betyder at den gør det med vilje. Den er spottende. 223 00:18:36,382 --> 00:18:38,883 Der er det igen. Kan I mærke det? 224 00:18:38,885 --> 00:18:42,954 Erkendelsen af, at du er en skør tosse? Jep. 225 00:18:42,956 --> 00:18:47,291 Nej. Vibrationen. Vi er lige under geologilaboratoriet, - 226 00:18:47,293 --> 00:18:49,894 - og de laver sigteanalyser igen. 227 00:18:49,896 --> 00:18:54,498 Hey, jordaber! Hvis I vil ryste sten, så prøv at ryste hovederne. 228 00:18:54,500 --> 00:18:57,869 - Sheldon, slap af. - Hvordan skal jeg slappe af? 229 00:18:57,870 --> 00:19:00,835 Mine nerver bliver strakt ud som strenge på en harpe - 230 00:19:00,836 --> 00:19:09,310 - og flået i af huller, fugle, vind og den umulige Prof. Rothmans hængekugler. 231 00:19:09,915 --> 00:19:12,717 Hvis du ikke er glad, så lad Kripke få kontoret? 232 00:19:12,719 --> 00:19:16,087 Og lade ham vinde? Ligner en jeg en tosse? 233 00:19:16,089 --> 00:19:20,107 Vi prøver at tænke hernede, geo-elskende feldspat tumper. 234 00:19:20,109 --> 00:19:24,295 Og dig... Tonerne er C, D, E, G og A. 235 00:19:24,297 --> 00:19:27,064 Vælg en eller jeg fælder det træ! 236 00:19:37,471 --> 00:19:41,767 - Hvad med her? - Lidt højere til højre. 237 00:19:41,769 --> 00:19:43,686 - Sådan? - Lidt mere. 238 00:19:43,688 --> 00:19:45,771 Der er den. 239 00:19:47,691 --> 00:19:50,276 Ja, okay. Det ser fint ud. 240 00:19:51,194 --> 00:19:53,761 Jeg vil fortælle dig en hemmelighed. 241 00:19:53,781 --> 00:19:57,537 I starten var vi malet nøgne. 242 00:20:02,606 --> 00:20:09,821 Men jeg fik tilføjet tøj, for ikke at skabe tvivl om vores seksualitet. 243 00:20:11,048 --> 00:20:13,516 Fornuftigt. 244 00:20:13,518 --> 00:20:19,540 Men hvis du skifter mening, skal vi kun bruge varmt vand og et par badesvampe. 245 00:20:19,873 --> 00:20:23,177 - Du snakker om maleriet, ikke? - Jo, da. 246 00:20:28,031 --> 00:20:30,733 Hjælp! 247 00:20:34,204 --> 00:20:39,308 Hvad er der sket? - Jeg ville se herind, og så sad hovedet fast. 248 00:20:39,310 --> 00:20:44,246 - Hvorfor gør du sådan noget? - Det kaldes videbegær. 249 00:20:44,945 --> 00:20:47,533 Hent noget fedt. 250 00:20:47,535 --> 00:20:51,631 Hold ud. Jeg er tilbage om lidt.