1
00:00:03,700 --> 00:00:06,786
Vad säger ni om att spela
"Star Wars" hela helgen?
2
00:00:06,953 --> 00:00:09,831
Jag vet inte,
jag försöker undvika datorn-
3
00:00:09,998 --> 00:00:12,667
- och vara mer fysiskt aktiv,
träna lite.
4
00:00:12,834 --> 00:00:15,879
Du promenerar upp
för tre våningar just nu.
5
00:00:17,172 --> 00:00:19,591
Du har en poäng. Jag är med.
6
00:00:20,925 --> 00:00:24,304
Vet ni vad som vore toppen?
Att göra som förr i tiden.
7
00:00:24,471 --> 00:00:26,556
- Ska vi ha ett spelmaraton?
- Ja.
8
00:00:26,723 --> 00:00:31,102
Börja lördag morgon, 48 timmars
spel, sovsäckar, skräpmat.
9
00:00:31,269 --> 00:00:34,606
Vi stänger av telefonerna så
att våra mammor inte kan ringa.
10
00:00:36,441 --> 00:00:40,987
Precis som "World of Warcraft"-partyt
när grannarna ringde polisen.
11
00:00:41,154 --> 00:00:45,241
De ringde på grund av stanken.
De trodde att vi var döda.
12
00:00:47,452 --> 00:00:49,954
Vi var tuffa på den tiden.
13
00:00:52,290 --> 00:00:55,543
- Okej, vi kör.
- 48 timmars "Star Wars".
14
00:00:55,710 --> 00:00:57,670
Vi är på som Alderaan.
15
00:01:00,173 --> 00:01:01,800
Du, Sheldon, ställ in allt.
16
00:01:01,966 --> 00:01:04,594
På lördag morgon kör vi
"Star Wars"-maraton.
17
00:01:04,761 --> 00:01:06,095
Filmer eller TV-spel?
18
00:01:06,262 --> 00:01:08,181
Sällskapsspel?
Byta samlarkort?
19
00:01:08,348 --> 00:01:10,683
Eller lego? Klä ut oss?
Serietidningar?
20
00:01:10,850 --> 00:01:14,813
Eller ska vi dramatisera böckerna?
Jag svarar ja på allt.
21
00:01:16,397 --> 00:01:18,858
Vi ska spela online-spelen.
22
00:01:19,025 --> 00:01:21,986
Online? Ännu bättre.
23
00:01:22,946 --> 00:01:24,948
Sheldon skulle säkert vilja spela-
24
00:01:25,115 --> 00:01:27,951
- intergalaktiska fantasispel,
men vi är upptagna.
25
00:01:28,118 --> 00:01:31,079
Vi ska gå på min faster
Floras 93-årskalas.
26
00:01:31,579 --> 00:01:33,414
Säg att jag inte kan komma.
27
00:01:33,873 --> 00:01:35,792
Hon blir besviken
om vi inte kommer.
28
00:01:35,959 --> 00:01:38,837
Hon är 93. Hon behöver
inte vara besviken så länge.
29
00:01:41,172 --> 00:01:43,133
Vänta nu. Jag följde reglerna-
30
00:01:43,299 --> 00:01:45,760
- som du ställde upp
i " Förhållandeavtalet".
31
00:01:45,927 --> 00:01:49,097
Jag gjorde en skriftlig förfrågan
72 timmar i förväg.
32
00:01:49,848 --> 00:01:52,058
Jag kontrollerade lufttrycket i däcken.
33
00:01:52,225 --> 00:01:54,227
Jag kontaktade Smittskyddsenheten-
34
00:01:54,394 --> 00:01:58,148
- och kollade vilka sprutor man måste
ta vid resor till Orange County.
35
00:01:59,149 --> 00:02:01,484
lnga, så att du vet.
36
00:02:02,068 --> 00:02:03,736
Amy, "Förhållandeavtalet"-
37
00:02:03,903 --> 00:02:06,698
- utformades inte för att
ge någon av oss fördelar.
38
00:02:07,240 --> 00:02:10,743
- Det ger dig fördelar.
- Det ger mig rätt förutsättningar.
39
00:02:12,287 --> 00:02:15,915
Att rätt sammanfaller med
vad jag vill, är bara en tillfällighet.
40
00:02:17,375 --> 00:02:21,212
- Du lovade mig. Du följer med.
- Vi kommer att sakna dig, Sheldon.
41
00:02:21,379 --> 00:02:23,840
Jaså? Ja, men vem
vill sitta hela helgen-
42
00:02:24,007 --> 00:02:27,427
- och slå ihjäl fantasimonster
på olika planeter?
43
00:02:27,594 --> 00:02:31,473
- Det är för småbarn.
- Ja, men vi får ha lasersvärd.
44
00:02:31,639 --> 00:02:35,101
Ja.
Snälla, Amy, man får ha lasersvärd.
45
00:03:01,635 --> 00:03:03,512
- Hej, Stuart.
- Hej, Sheldon.
46
00:03:03,678 --> 00:03:05,305
- Kan jag hjälpa dig?
- Ja.
47
00:03:05,472 --> 00:03:09,142
Jag ska gå på födelsedagskalas
hos en 93-årig kvinna.
48
00:03:10,685 --> 00:03:12,854
Kan du rekommendera något?
49
00:03:13,480 --> 00:03:15,315
Jag vet inte.
50
00:03:15,482 --> 00:03:18,652
Om du sätter en tennisboll
i toppen på Excalibur-
51
00:03:18,819 --> 00:03:21,613
- blir det en ascool käpp.
52
00:03:22,280 --> 00:03:25,325
Har du en tennisboll? Nej?
Då säger jag nej.
53
00:03:27,077 --> 00:03:29,121
Vad har du mer?
54
00:03:30,122 --> 00:03:33,792
En samlarutgåva av
Batmans verktygsbälte.
55
00:03:33,959 --> 00:03:37,587
Hon kanske kan använda det
som portabel pillerburk.
56
00:03:38,672 --> 00:03:42,717
Det skulle bara se fånigt ut
utan resten av dräkten.
57
00:03:45,345 --> 00:03:47,514
Jag är ledsen,
men det är allt jag har.
58
00:03:47,681 --> 00:03:50,392
Var inte ledsen.
Jag har varit i modellaffären.
59
00:03:50,600 --> 00:03:54,604
Jag har varit på Radio Shack.
Kvinnan är omöjlig att handla till.
60
00:03:55,355 --> 00:03:57,816
Jag skulle driva med
Sheldons tjejproblem-
61
00:03:57,983 --> 00:04:01,319
- om jag inte var så chockad
över att han faktiskt har sådana.
62
00:04:01,862 --> 00:04:05,407
Håna mig du bara.
Det är som min far alltid sade-
63
00:04:05,615 --> 00:04:09,327
- "Shelly, kvinnor är inget
annat än bölder där bak".
64
00:04:11,830 --> 00:04:14,040
Brukade din far säga så?
65
00:04:14,207 --> 00:04:18,211
Jag tog bort de fula orden
som "yeehaw", men ni fattar.
66
00:04:19,504 --> 00:04:23,049
Om du inte vill gå på kalaset,
stanna hemma. Du är vuxen.
67
00:04:23,216 --> 00:04:26,720
Bete dig som en.
Säg till Amy att du vill sova över-
68
00:04:26,887 --> 00:04:29,473
- och spela datorspel
med dina kompisar i helgen.
69
00:04:30,515 --> 00:04:34,728
Ja, hon kanske diggar det.
Kvinnor gillar en stadig hand.
70
00:04:34,895 --> 00:04:36,396
Jag börjar alltid darra.
71
00:04:39,524 --> 00:04:42,194
Jag köpte en bok. Det hjälpte inte.
72
00:04:43,069 --> 00:04:45,572
Om jag någonsin skulle bli slav-
73
00:04:45,739 --> 00:04:48,950
- trodde jag att det skulle
bli det under en utomjording-
74
00:04:49,159 --> 00:04:52,245
- inte en flicksnärta från Glendale.
75
00:04:53,038 --> 00:04:58,752
Jag laddade ner en app som
passar i sådana här situationer.
76
00:05:03,256 --> 00:05:07,469
Du har rätt. Jag är rapp som en piska.
Jag borde kunna lösa det här.
77
00:05:11,389 --> 00:05:14,101
Jag har lite planer
med grabbarna i helgen.
78
00:05:14,267 --> 00:05:17,104
Eftersom vi beta-testar
vårt förhållande-
79
00:05:17,270 --> 00:05:21,900
- vet jag inte om jag ska fråga om lov.
Men jag tänkte att om jag gjorde det-
80
00:05:22,067 --> 00:05:24,986
- så kanske du skulle tro
att jag var för seriös-
81
00:05:25,195 --> 00:05:27,322
- och då började jag blöda näsblod.
82
00:05:29,616 --> 00:05:32,786
Du behöver inte fråga om lov.
Du gör precis som du vill.
83
00:05:33,912 --> 00:05:36,623
Jag hoppades på en
annan reaktion, men okej.
84
00:05:36,998 --> 00:05:39,793
- Jaså? Vad hoppades du på?
- Jag vet inte.
85
00:05:39,960 --> 00:05:41,837
Du kunde kanske bli lite upprörd.
86
00:05:42,003 --> 00:05:46,133
Och sedan kunde du inse att jag är
en hingst som måste få springa fri.
87
00:05:50,303 --> 00:05:52,806
Och då skulle du bli lite upphetsad.
88
00:05:53,306 --> 00:05:56,226
Okej, jag är skådespelerska.
Fråga igen.
89
00:05:57,269 --> 00:06:00,439
Är det okej om jag spelar spel
med grabbarna hela helgen?
90
00:06:00,605 --> 00:06:03,817
Va? Hela helgen?
Kommer vi inte ses alls?
91
00:06:03,984 --> 00:06:08,488
Men jag... Nej, nej.
Jag visste vad jag gav mig in på.
92
00:06:09,322 --> 00:06:11,658
Man kan inte tygla
Leonard Hofstadter.
93
00:06:13,660 --> 00:06:17,497
Åh, jisses, vad hett det blev.
Ay, papi.
94
00:06:22,127 --> 00:06:25,464
- Vad var det där?
- Konstnärlig frihet.
95
00:06:25,630 --> 00:06:27,841
Så när du blir upphetsad
förvandlas du-
96
00:06:28,008 --> 00:06:30,761
- plötsligt till Speedy Gonzalez.
97
00:06:32,137 --> 00:06:34,139
Har du problem med det, papi?
98
00:06:37,309 --> 00:06:40,687
Penny? Penny? Penny?
99
00:06:40,854 --> 00:06:44,858
Jag är ledsen, Hingsten.
Din konstiga vän Giraffen är här.
100
00:06:46,526 --> 00:06:50,655
Hej, Penny. Jag kom bara
förbi med en present.
101
00:06:50,822 --> 00:06:54,034
- Gummibjörnar? Tack.
- Nu när du står i skuld till mig...
102
00:06:55,410 --> 00:06:58,747
...kan du få Amy att
släppa mig från vårt avtal-
103
00:06:58,914 --> 00:07:02,042
- om att jag ska följa med på
hennes fasters otäcka kalas.
104
00:07:02,501 --> 00:07:04,252
- lnte en chans.
- Okej.
105
00:07:04,419 --> 00:07:08,340
Godiset räckte inte.
Då höjer jag insatsen.
106
00:07:08,507 --> 00:07:09,716
Det här är Cooper-kuponger.
107
00:07:11,093 --> 00:07:13,678
Här finns flertalet saker
jag kan göra för dig.
108
00:07:14,012 --> 00:07:17,099
Här är till exempel
en gratis stavningskontroll.
109
00:07:18,892 --> 00:07:22,437
Du kan använda den till e-mail,
brev, tatueringar, vad som helst.
110
00:07:23,980 --> 00:07:26,566
Åh, den här är kul.
En eftermiddag med mig-
111
00:07:26,733 --> 00:07:31,613
- på California Science Center
där jag pekar ut felaktigheterna.
112
00:07:32,572 --> 00:07:36,535
Håll koll på bäst-före-datumen.
Jag har åk dit på dem förr.
113
00:07:37,828 --> 00:07:40,163
Jag lägger mig inte i ert förhållande.
114
00:07:40,330 --> 00:07:43,125
Kom igen. Det är så lite.
När bad jag dig sist...
115
00:07:43,333 --> 00:07:45,794
- ...om en tjänst?
- lgår.
116
00:07:45,961 --> 00:07:49,631
Du bad mig att leta efter
en nyckelpiga i ditt öra.
117
00:07:49,798 --> 00:07:53,135
När bad jag dig sist om något
som inte var medicinskt akut?
118
00:07:53,343 --> 00:07:57,597
lgår. Du bad mig att leta efter
en nyckelpiga i ditt öra.
119
00:07:58,348 --> 00:07:59,808
Okej, jag har inget val.
120
00:07:59,975 --> 00:08:02,269
- Jag får ta till plan B.
- Vad innebär det?
121
00:08:02,436 --> 00:08:05,981
Att jag springer omkring ute
med blött hår och försöker bli sjuk.
122
00:08:09,776 --> 00:08:12,487
- God morgon.
- Hej.
123
00:08:12,654 --> 00:08:16,491
Du kommer att ha trevligt idag.
Du får träffa mina släktingar.
124
00:08:16,658 --> 00:08:19,161
Och eftersom kalaset
är på vårdhemmet-
125
00:08:19,369 --> 00:08:22,914
- är all mat otroligt lättuggad.
Det är som semester för tänderna.
126
00:08:23,081 --> 00:08:24,666
Okej.
127
00:08:26,460 --> 00:08:29,129
- Är det säkert att det känns bra?
- Ja.
128
00:08:29,296 --> 00:08:34,009
Jag bestämde mig för att hitta ett
sätt att njuta av den här upplevelsen.
129
00:08:34,634 --> 00:08:36,762
Tack. Det betyder mycket för mig.
130
00:08:36,928 --> 00:08:39,639
Tacka inte mig.
Tacka den trådlösa teknologin.
131
00:08:39,806 --> 00:08:42,851
Det fanns ett sätt att
delta i det hemska kalaset-
132
00:08:43,018 --> 00:08:47,105
- samtidigt som jag spelar
med mina kompisar hela dagen.
133
00:08:48,482 --> 00:08:52,986
Mina släktingar kommer att vilja prata
med dig. Ska du spela spel då?
134
00:08:53,153 --> 00:08:57,115
- Är inte det lite oartigt?
- Jag har tänkt på det också.
135
00:08:57,282 --> 00:09:01,161
Headset. Jag kommer inte att
behöva höra ett ord de säger.
136
00:09:04,122 --> 00:09:07,834
Om det är viktigare för dig att
spela spel än att hålla ett löfte-
137
00:09:08,001 --> 00:09:10,378
- som innebär
att jag få gå själv-
138
00:09:10,545 --> 00:09:13,298
- efter att ha sagt att
jag tar med mig någon-
139
00:09:13,465 --> 00:09:15,801
- så okej. Gå hem
och spela ditt spel.
140
00:09:17,844 --> 00:09:21,681
Tack. Åh, förresten.
141
00:09:22,349 --> 00:09:25,018
Du får gärna ta med dig
en bit tårta hem-
142
00:09:25,185 --> 00:09:29,356
- förutsatt att tanten
inte har blåst saliv på den.
143
00:09:36,971 --> 00:09:40,891
Så där. Jag har allt vi behöver
för den stora speldejten.
144
00:09:41,058 --> 00:09:44,103
Fettsnål kalkon.
145
00:09:44,270 --> 00:09:46,605
Lågkalori-öl.
146
00:09:46,772 --> 00:09:49,775
Chips med bara 100 kalorier i.
147
00:09:50,735 --> 00:09:54,113
Köpte du en Y-kromosom också?
För du verkar sakna en.
148
00:09:54,780 --> 00:09:57,908
Du, jag tänker klättra i
spelnivåer, inte badbyxstorlek-
149
00:09:58,075 --> 00:09:59,785
- tackar som frågar.
150
00:09:59,952 --> 00:10:02,079
Mina herrar,
vi kan välja mellan-
151
00:10:02,246 --> 00:10:04,957
- den ljusa sidan
och Republiken-
152
00:10:05,124 --> 00:10:07,960
- eller så kan vi välja
Sith-imperiet och de mörka.
153
00:10:08,127 --> 00:10:10,963
Vi är alltid de goda.
l "D&D", är vi de rättmätiga-
154
00:10:11,130 --> 00:10:13,966
- i "City of Heroes", hjältar.
l "Grand Theft Auto"-
155
00:10:14,133 --> 00:10:17,928
- betalar vi de prostituerade, och
slår dem aldrig med baseballträ.
156
00:10:20,681 --> 00:10:22,683
Är de prostituerade?
157
00:10:24,143 --> 00:10:27,271
Du sade att de samlade in
pengar till stamcellsforskning.
158
00:10:29,482 --> 00:10:31,984
Hej allihop.
Jag har en överraskning.
159
00:10:32,151 --> 00:10:35,821
Om det är yogurt som hjälper
flickor att bajsa så hann Raj före.
160
00:10:36,489 --> 00:10:39,283
Nej, Bernadette ska spela med oss.
161
00:10:39,450 --> 00:10:43,037
Det är väl ganska coolt?
Eller hur? Det är klart att det är.
162
00:10:43,704 --> 00:10:45,623
Va? Bjöd du in din flickvän?
163
00:10:45,790 --> 00:10:48,834
- Det är ju en grabbhelg.
- Jag hade inget val.
164
00:10:49,001 --> 00:10:52,463
Hon sade: "Vi kan väl äta brunch
och besöka ett arboretum"?
165
00:10:52,630 --> 00:10:56,217
Jag sade: "Nej, jag lovade grabbarna
att spela datorspel med dem".
166
00:10:56,425 --> 00:10:59,303
Hon sade: "Får jag vara med"?
Jag tvekade en sekund.
167
00:10:59,470 --> 00:11:01,555
Då sade hon:
"Vill du inte ha mig där"?
168
00:11:01,722 --> 00:11:03,891
Då köpte jag henne
en laptop och spelet-
169
00:11:04,058 --> 00:11:05,810
- och nu parkerar hon bilen.
170
00:11:07,061 --> 00:11:10,523
Skulle piskljudet vara i
sitt rätta sammanhang här?
171
00:11:11,649 --> 00:11:15,569
Ja, men jag tror att du har väntat
för länge för att det ska vara kul.
172
00:11:20,074 --> 00:11:23,244
- Jag hade fel. Det är fortfarande kul.
- Åh, bra.
173
00:11:31,085 --> 00:11:34,463
- Amy, vad är det?
- Min pojkvän är en idiot.
174
00:11:35,673 --> 00:11:38,384
Jag vet att han inte bedrar dig,
så vad har hänt?
175
00:11:40,636 --> 00:11:42,596
Jag fick åka till kalaset själv.
176
00:11:42,763 --> 00:11:46,225
Alla sade: "Var är den där
pojkvännen? Finns han ens?
177
00:11:46,392 --> 00:11:49,895
Eller är han påhittad, som
Armin, minihästuppfödaren?"
178
00:11:51,522 --> 00:11:53,733
Vem är Armin, minihästuppfödaren?
179
00:11:53,899 --> 00:11:57,194
Låtsaspojkvännen jag hade
för att lugna familjen.
180
00:11:57,361 --> 00:12:01,365
Men jag blev avslöjad när jag inte
kunde svara på hur vi hade träffats.
181
00:12:02,575 --> 00:12:05,286
- En hästshow hade väl fungerat.
- Den var bra.
182
00:12:07,997 --> 00:12:10,624
Jag fick panik och sade Woodstock.
183
00:12:11,751 --> 00:12:14,253
Jag ville bara visa upp
Sheldon för familjen.
184
00:12:14,587 --> 00:12:17,590
Ja, jag förstår.
Han är ju ändå din första pojkvän.
185
00:12:17,757 --> 00:12:21,594
lnte bara min första. Han är
den bästa pojkvännen. Jag menar-
186
00:12:21,761 --> 00:12:24,597
- jag dejtar Sheldon Cooper.
187
00:12:26,932 --> 00:12:29,560
Ja, med flit.
188
00:12:30,102 --> 00:12:33,314
Han är stilig, han är gänglig,
han är smart.
189
00:12:33,522 --> 00:12:37,109
Hans hy är blek och vaxlik.
190
00:12:37,610 --> 00:12:39,612
Ja, glåmig är det nya sexiga.
191
00:12:42,823 --> 00:12:44,617
Ja.
192
00:12:45,826 --> 00:12:50,456
Vet du, Amy, när man är tillsammans
med någon man verkligen tycker om-
193
00:12:50,623 --> 00:12:53,626
- betyder det också att
man riskerar att bli sårad.
194
00:12:53,793 --> 00:12:56,253
Oroar du dig för att
Leonard ska såra dig?
195
00:12:56,420 --> 00:12:58,297
Vad rolig du är. Nej.
196
00:13:00,841 --> 00:13:02,885
Ta den där killen!
Ta den där killen!
197
00:13:06,263 --> 00:13:08,766
Dr Rostenkowski,
det kan vara bra att veta...
198
00:13:08,933 --> 00:13:13,646
Att skrika...är inte riktigt lika effektivt
som att trycka på anfallsknappen.
199
00:13:14,146 --> 00:13:18,609
På samma sätt som orden...
inte får svävarna att flyga.
200
00:13:23,155 --> 00:13:26,826
- Raj, du har Troopers efter dig.
- Tog dem.
201
00:13:27,159 --> 00:13:29,954
När Gandhi predikade icke-våld-
202
00:13:30,121 --> 00:13:33,833
- visste han inte hur kul
det är att döda saker.
203
00:13:34,667 --> 00:13:38,045
Okej, jag tror att vi fick alla.
Nu delar vi upp dem.
204
00:13:38,212 --> 00:13:40,548
Titta vilken fin lila rock jag just fick.
205
00:13:40,715 --> 00:13:43,009
Sätt på dig din så matchar vi.
206
00:13:43,175 --> 00:13:45,845
Men jag har kämpat hårt
för den här rustningen.
207
00:13:46,012 --> 00:13:50,224
Förlåt då. Jag tyckte bara att det
vore fint om det syns att vi är ett par.
208
00:13:51,017 --> 00:13:52,393
Okej, jag byter.
209
00:14:06,157 --> 00:14:07,825
Jag vill inte leka.
210
00:14:07,992 --> 00:14:10,661
De leker mittemot.
Då borde vi också göra det.
211
00:14:10,828 --> 00:14:14,540
Okej, vi turas om att
knäppa en slant från bordet.
212
00:14:14,707 --> 00:14:17,376
Om den landar i koppen
måste den andra dricka.
213
00:14:17,543 --> 00:14:20,379
Sedan får man försöka igen, och...
214
00:14:23,924 --> 00:14:27,219
- Så där?
- Wow, ja, nybörjartur.
215
00:14:27,386 --> 00:14:30,056
Okej, då dricker jag hela muggen öl-
216
00:14:30,222 --> 00:14:33,225
- och sedan försöker du igen...
217
00:14:36,687 --> 00:14:39,899
Ja, okej. Då dricker
jag upp allt det här.
218
00:14:40,066 --> 00:14:42,151
Och sedan dricker jag en till.
219
00:14:42,652 --> 00:14:45,237
Okej, lägg av nu.
Vad är det frågan om?
220
00:14:46,238 --> 00:14:49,825
Jag önskade mig vänner som liten
genom att kasta slant i brunnar.
221
00:14:49,992 --> 00:14:53,621
Efter ett tag började jag göra tricks
för att göra det roligare.
222
00:14:53,788 --> 00:14:56,916
Vänta lite så att jag
kommer ikapp här.
223
00:14:59,043 --> 00:15:00,461
Det där är min pojkvän-
224
00:15:00,628 --> 00:15:04,298
- som hellre spelar "Star Trek" med
sina kompisar än umgås med mig.
225
00:15:04,465 --> 00:15:06,592
- "Wars".
- Va?
226
00:15:07,093 --> 00:15:09,762
"Star Wars". De blir jättesura
om man säger fel.
227
00:15:10,221 --> 00:15:14,100
- Vad är skillnaden?
- Det finns ingen skillnad.
228
00:15:16,185 --> 00:15:18,437
Hur får jag honom
att behandla mig bättre?
229
00:15:18,813 --> 00:15:21,816
Okej, du ska få lite insidertips.
230
00:15:22,608 --> 00:15:24,944
Det första brukar vara att vägra sex-
231
00:15:25,111 --> 00:15:27,780
- men Sheldon är
inte ens i puberteten än.
232
00:15:28,406 --> 00:15:33,327
Så jag skulle försöka tiga ihjäl honom.
233
00:15:33,744 --> 00:15:35,913
Nej, det är det bästa han vet.
234
00:15:36,080 --> 00:15:39,000
Vårt rekord på att
sitta tysta tillsammans-
235
00:15:39,208 --> 00:15:42,837
- är sex och en halv timme.
Han sade att det var en magisk kväll.
236
00:15:43,254 --> 00:15:46,090
Okej, då får vi ta
till en gammal goding.
237
00:15:46,257 --> 00:15:49,635
- Du får ställa till en scen.
- Jag klarar nog inte det.
238
00:15:49,802 --> 00:15:51,804
Vilken tur att du har mig. l Omaha-
239
00:15:51,971 --> 00:15:55,224
- finns det två restauranger
som har bannlyst mig.
240
00:15:59,020 --> 00:16:01,981
Bernadette, din figur
är healern i gruppen.
241
00:16:02,148 --> 00:16:04,608
Du ska heala oss alla,
inte bara Howard.
242
00:16:04,775 --> 00:16:09,030
Jag kan inte rå för det.
Min Howie-Wowie är så gullig.
243
00:16:10,948 --> 00:16:14,994
Det var det äckligaste söta
jag någonsin har hört.
244
00:16:15,161 --> 00:16:18,956
Och jag dricker Kool-Aid
genom en lakritsstång.
245
00:16:21,500 --> 00:16:25,671
Sheldon, jag har en sak att säga
och jag tänker säga det inför alla.
246
00:16:25,838 --> 00:16:28,674
Ja, säg det du.
Säg honom ett sanningens ord.
247
00:16:29,342 --> 00:16:31,677
Jag tänker skämma ut dig,
och sedan se på-
248
00:16:31,844 --> 00:16:35,181
- medan samhället tvingar
dig att ändra ditt beteende.
249
00:16:35,348 --> 00:16:36,891
Där satt den!
250
00:16:38,267 --> 00:16:41,020
Om du inte behandlar mig bättre,
lämnar jag dig-
251
00:16:41,187 --> 00:16:43,397
- för en minihästuppfödare
vid namn Armin.
252
00:16:45,483 --> 00:16:47,985
- Armin vadå?
- Armin... Fanken också.
253
00:16:51,364 --> 00:16:55,368
Hon ville bara visa upp dig
för sin familj och du svek henne.
254
00:16:55,785 --> 00:16:59,288
Jag menar, titta på det här
förtjusande lilla ansiktet.
255
00:17:01,540 --> 00:17:05,878
- Du gör mig illa.
- Nej, Sheldon gjorde dig illa.
256
00:17:06,045 --> 00:17:07,755
Ja, förut. Men nu är det du.
257
00:17:10,174 --> 00:17:12,218
Jag tror att jag förstår.
258
00:17:12,718 --> 00:17:16,389
Du är den enda som kan säga
att Sheldon Cooper är din pojkvän.
259
00:17:16,555 --> 00:17:20,393
Men det ekar ihåligt om du inte
kan visa upp honom rent fysiskt.
260
00:17:22,228 --> 00:17:26,732
Jag glömmer vad jag har att bidra med
samt vad jag undanhåller andra.
261
00:17:27,316 --> 00:17:32,446
Vänligen ta emot dessa
Cooper-kuponger...
262
00:17:34,198 --> 00:17:37,034
- ...som plåster på såren.
- Hon vill inte ha dina...
263
00:17:37,201 --> 00:17:40,579
Science Center?
Tillfredsställande. Då går vi.
264
00:17:42,415 --> 00:17:46,585
Väl agerat, Amy Farrah Fowler.
Låt mig hämta min rock.
265
00:17:47,878 --> 00:17:49,380
Åh, väx upp, Leonard.
266
00:17:51,048 --> 00:17:53,342
Ursäkta mig, jag har något att säga.
267
00:17:55,094 --> 00:17:59,223
Ni förstår det kanske inte, men
jag såg fram emot den här helgen.
268
00:17:59,890 --> 00:18:02,977
Det skulle bli som förr i tiden.
Vi fyra, som umgås-
269
00:18:03,144 --> 00:18:06,230
- och spelar spel,
som innan alla fick flickvänner.
270
00:18:07,064 --> 00:18:10,943
Vet ni hur det känns att
vara den enda utan flickvän?
271
00:18:11,110 --> 00:18:12,445
Och även om jag får en-
272
00:18:12,611 --> 00:18:16,741
- kommer jag fortfarande vara den
som fick en efter Sheldon Cooper!
273
00:18:21,787 --> 00:18:24,957
Och det är så man, som tjej,
ställer till med en scen.
274
00:18:29,462 --> 00:18:31,839
Förlåt. Du har rätt.
Ni förtjänar er helg.
275
00:18:32,006 --> 00:18:34,675
- Kom, Amy, vi går.
- Science Center, då?
276
00:18:34,884 --> 00:18:37,803
Du kan få hålla mitt hår
medan jag kräks.
277
00:18:39,305 --> 00:18:40,640
En annan gång.
278
00:18:42,099 --> 00:18:44,518
- Jag ska också gå.
- Jag kommer att sakna dig.
279
00:18:44,685 --> 00:18:46,771
- Och jag dig.
- Men mest jag.
280
00:18:46,937 --> 00:18:49,357
- Nej, jag kommer...
- Gå bara.
281
00:18:52,693 --> 00:18:56,030
Okej, nu är det som det ska vara.
282
00:18:56,197 --> 00:18:58,699
Män som tillsammans
bekämpar ondskans krafter.
283
00:18:58,866 --> 00:19:00,409
- Så sant.
- Skål för det.
284
00:19:02,995 --> 00:19:05,331
Tänk att det bara är
64 kalorier i den här.
285
00:19:20,286 --> 00:19:23,581
Howard Joel Wolowitz,
jag har varit sjuk av oro i två dagar-
286
00:19:23,747 --> 00:19:26,166
- och jag vet att du
har stängt av telefonen!
287
00:19:28,836 --> 00:19:32,256
Öppna dörren på en gång
för nu är jag trött på det här!
288
00:19:32,423 --> 00:19:34,592
Jag har varit på bårhuset, sjukhuset-
289
00:19:34,800 --> 00:19:39,179
- och jag har nu ägnat en halvtimme
åt de här farkakte trapporna!
290
00:19:42,308 --> 00:19:44,685
Det är min skjuts. Jag måste gå.