1
00:00:03,381 --> 00:00:05,600
.اوه خدای من، من عاشق این مرغ هستم
2
00:00:05,602 --> 00:00:07,185
،اوه، میدونی که مردم چی میگن
3
00:00:07,187 --> 00:00:10,688
.!!! بهترین چیزهای تو زندگی مفتی هستند
4
00:00:10,690 --> 00:00:12,657
.خیلی خب، راست میگی. من بیش از حد غذاتو میخورم
5
00:00:12,659 --> 00:00:13,608
حالا، نظرت درباره این چیه؟
6
00:00:13,610 --> 00:00:15,409
.میتونی هر زمان که خواستی به یخچال خونه من حمله کنی
7
00:00:15,411 --> 00:00:17,195
.!!! اوه، تو چقدر مهربون هستی
8
00:00:17,197 --> 00:00:20,364
،دفعه بعد که اشتیاق وافری به بلعیدن یک باطری قلمی
9
00:00:20,366 --> 00:00:22,033
،با یه شیشه از آبِ خیارشور های قدیمی داشتم
10
00:00:22,035 --> 00:00:24,452
.حتما در خونتو میزنم
11
00:00:24,454 --> 00:00:26,621
.هی "راج"، جوابتو نفرستادی
12
00:00:26,623 --> 00:00:29,540
.باید ازت بپرسم که کسی رو به عروسی میاری یا نه
13
00:00:29,542 --> 00:00:31,342
.بعدا بهت میگم
14
00:00:31,344 --> 00:00:32,677
خب، میتونی زودتر خبر بدی؟
15
00:00:32,679 --> 00:00:34,712
.الان یه جنگ تن به تن سرِ جای قرار گرفتن میزها هست
16
00:00:34,714 --> 00:00:38,415
،تو یه گوشه مادر "برنادت" میشنه
.!!! تو سه گوشه ی دیگه هم مادر من
17
00:00:38,417 --> 00:00:41,269
.اره، من از مراسم عروسی متنفرم
18
00:00:41,271 --> 00:00:42,687
،آره، آرزو میکنم که عروس و داماد
19
00:00:42,689 --> 00:00:44,105
،مثل "بیلبو بگینز" یه مراسم براشون بگیرن
(یکی از کاراکتر های ارباب حلقه ها. عموی فردو)
20
00:00:44,107 --> 00:00:47,275
،بعد حلقه رو دستشون کنن، ناپدید بشن
.و بقیه برن خونه هاشون
(تو قسمت اول ارباب حلقه ها هم این اتفاق افتاد)
21
00:00:47,277 --> 00:00:50,111
همم، از عروسی پروفسور "گیزر" خوشت اومد؟
22
00:00:50,113 --> 00:00:52,680
اونا یکی از اون بارهایی که میتونی
.خودت بستنی گردویی درست کنی، داشتند
23
00:00:52,682 --> 00:00:55,066
.اوه، اون شب به یاد موندنی بود
24
00:00:55,068 --> 00:00:59,570
میدونی تو یه مسافرت، من فقط یه کاسه آجیل خوردم؟
25
00:00:59,572 --> 00:01:02,323
.بهرحال، باید بهم خبر بدی که همراه میاری یا نه
26
00:01:02,325 --> 00:01:04,625
چون اگه نیاری، مامانم سعی میکنه دکتری که چربی
27
00:01:04,627 --> 00:01:07,078
.!!! گردنشو کشید بیرون، رو دزدکی بیاره تو عروسی
28
00:01:10,632 --> 00:01:12,133
.خیلی خب، باشه
29
00:01:12,135 --> 00:01:14,135
.میام، و یکی رو هم میارم
30
00:01:14,137 --> 00:01:15,586
.آه، "کوترپالی" به اضافه همراه
31
00:01:15,588 --> 00:01:16,453
کیو میاری؟
32
00:01:16,455 --> 00:01:17,555
تو کیو میاری؟
33
00:01:18,640 --> 00:01:20,842
.اون منو میاره
تو کیو میاری؟
34
00:01:20,844 --> 00:01:24,628
.وای، چه فضولهایی
35
00:01:24,630 --> 00:01:26,163
بیخیال بابا. کیو میاری؟
36
00:01:26,165 --> 00:01:28,015
.نمیگم
37
00:01:28,017 --> 00:01:31,068
.!!! من آسیایی هستم. من مرموز هستم. بهش عادت کنید
38
00:01:32,137 --> 00:01:34,822
هوارد"، تو یکی از اون بارها نمیزاری"
که خودمون بستنی گردویی درست کنیم؟
39
00:01:34,824 --> 00:01:36,657
.فکر نکنم
40
00:01:36,659 --> 00:01:37,692
.خب، بهتره داشته باشی
41
00:01:37,694 --> 00:01:39,744
،پنجاه درصد ازدواجها به طلاق میکشه
42
00:01:39,746 --> 00:01:43,564
اما صد درصدِ بارهایی که میتونی خودت
.بستنی گردویی درست کنی، به خوشی تموم میشه
43
00:01:44,649 --> 00:01:48,085
44
00:01:48,087 --> 00:01:51,706
45
00:01:51,708 --> 00:01:53,257
46
00:01:53,259 --> 00:01:55,576
47
00:01:55,578 --> 00:01:58,212
48
00:01:58,214 --> 00:02:00,948
49
00:02:00,950 --> 00:02:02,833
50
00:02:02,835 --> 00:02:05,102
51
00:02:05,127 --> 00:02:09,127
The Big Bang Theory 5x20
The Transporter Malfunction
Original Air Date on March 29, 2012
52
00:02:09,152 --> 00:02:13,152
== DivXdl6.ir ==
53
00:02:14,775 --> 00:02:16,909
سلام مامان، بابا، حالتون چطوره؟
54
00:02:16,911 --> 00:02:18,994
.خیلی خوب. نمیتونیم شکایت کنیم
55
00:02:18,996 --> 00:02:20,563
.!!! اوه، ولی من مطمئنم که میتونین
56
00:02:20,565 --> 00:02:23,232
.فقط یه دقیقه صبر کن
57
00:02:23,234 --> 00:02:24,650
،گوش کنین
58
00:02:24,652 --> 00:02:26,869
.یه چیزی هست که میخوام درباره اش باهاتون صحبت کنم
59
00:02:26,871 --> 00:02:29,422
.............. تا الان آماده نبودم اما
60
00:02:29,424 --> 00:02:30,989
.فکر کنم الان دیگه زمانش باشه
61
00:02:30,991 --> 00:02:32,541
.دیگه داره اتفاق میفته
62
00:02:32,543 --> 00:02:35,144
داری از خفاء میای بیرون، مگه نه؟
63
00:02:36,196 --> 00:02:39,048
،ما دوستت داریم، و شیوه زندگی کردنت رو قبول کردیم
64
00:02:39,050 --> 00:02:42,368
.!!! فقط ...... این شیوه رو برای خودت نگه دار
65
00:02:42,370 --> 00:02:45,087
.!!! نه، من همجنسباز نیستم
66
00:02:45,806 --> 00:02:48,190
.اگر هم چیزی باشه، "متروسکشوال" هستم
مردی که زمان زیادی رو صرف آرایش کردن خودش میکنه
67
00:02:48,192 --> 00:02:49,325
اون دیگه چیه؟
68
00:02:49,327 --> 00:02:51,026
یعنی من زنها رو به اندازه ی
69
00:02:51,028 --> 00:02:53,279
.!!! لوازم آرایشی دوست دارم
70
00:02:53,281 --> 00:02:54,997
،خب، اگه نمیخوای قبول کنی
71
00:02:54,999 --> 00:02:57,933
چرا تو مرحله نیمه نهاییِ "کریکت" بهمون زنگ زدی؟
72
00:02:57,935 --> 00:03:01,070
.من از ملاقات با دیگران خسته شدم
73
00:03:01,072 --> 00:03:04,790
.... و فکر کنم دوست داشته باشم که شما کمک کنید تا
74
00:03:04,792 --> 00:03:06,659
.یه زن بگیرم
75
00:03:06,661 --> 00:03:08,677
........ و فقط محض اطلاع
76
00:03:08,679 --> 00:03:10,446
یه زن میخوای که واقعا زن باشه؟
(یعنی زنی که میخوای مَرد نیست؟)
77
00:03:10,448 --> 00:03:12,798
.!!! آره
78
00:03:12,800 --> 00:03:15,801
.خواستگاریِ از پیش تعیین شده
.حرکت خوبیه پسرم
79
00:03:15,803 --> 00:03:17,953
.خیلی بهتر از ازدواج با عشق هست
80
00:03:22,759 --> 00:03:25,361
.ما با عشق ازدواج کردیم
81
00:03:25,363 --> 00:03:29,031
.!!! و خیلی هم فوق العاده بوده
82
00:03:31,318 --> 00:03:35,554
.فیزیکِ کوانتوم منو خیلی خوشحال میکنه
83
00:03:35,556 --> 00:03:36,906
.آره، من خیلی خوشحال شدم
84
00:03:36,908 --> 00:03:39,592
.!!! مثل اینه که داری جهان رو لُخت میبینی
85
00:03:40,560 --> 00:03:44,246
86
00:03:46,065 --> 00:03:47,366
87
00:03:47,368 --> 00:03:49,251
سلام بچه ها. یه دقیقه وقت دارین؟
88
00:03:49,253 --> 00:03:50,503
اره، چه خبر؟
89
00:03:50,505 --> 00:03:53,071
،خب، داشتم درباره جوکی که "شلدون" گفت فکر میکردم
90
00:03:53,073 --> 00:03:55,207
.که اونشب گفت، من دارم همه غذاهاتون رو میخورم
91
00:03:55,209 --> 00:03:57,376
.............. اوه، این که جوک نبود، اما
92
00:03:58,261 --> 00:03:59,378
.اما دلیل سردرگُمیت رو درک میکنم
93
00:03:59,380 --> 00:04:01,464
.چون من اقامت گاهِ گروهمون رو تامین میکنم
94
00:04:03,099 --> 00:04:04,200
،ببخشید
95
00:04:04,202 --> 00:04:06,101
تو اقامتگاهِ گروهمون رو تامین میکنی؟
96
00:04:06,103 --> 00:04:08,437
.آره
97
00:04:08,439 --> 00:04:10,422
.اوه، ثابت کن
98
00:04:10,424 --> 00:04:11,474
.تق- تق
99
00:04:11,476 --> 00:04:13,142
کی اونجاست؟ -
.!!! فیزیکدانِ وقفه انداز -
100
00:04:13,144 --> 00:04:16,061
.!!! ...........فیزیکدانِ وفقه اندا
101
00:04:18,815 --> 00:04:21,433
،بهرحال، از اون تبلیغی که انجام دادم
،هنوز یکم پول داشتم
102
00:04:21,435 --> 00:04:23,586
و فکر کردم هی، چطوره برای شما بچه ها
103
00:04:23,588 --> 00:04:25,938
.یه کادوی تشکر بگیرم
104
00:04:25,940 --> 00:04:26,772
.......... "پس، "شلدون
105
00:04:26,774 --> 00:04:28,574
.!!! تا- دا
106
00:04:28,576 --> 00:04:31,276
1975 یه "مانگوی" استار تِرِک از سال
107
00:04:31,278 --> 00:04:34,279
.که هنوز تو جعبه است
108
00:04:34,281 --> 00:04:35,748
.با وسیله انتقالِ واقعی
109
00:04:35,750 --> 00:04:37,616
.!!! لعنت
110
00:04:37,618 --> 00:04:40,252
اینو از کجا گرفتی؟
111
00:04:40,254 --> 00:04:41,720
.از "استوارت" تو فروشگاه کتابهای کمیک
112
00:04:41,722 --> 00:04:44,807
تو خودت تنهایی رفتی فروشگاه کتابهای کمیک؟
113
00:04:44,809 --> 00:04:46,475
.آره، خیلی خوش گذشت
114
00:04:46,477 --> 00:04:49,812
.همین که رفتم تو، دوتا از مَردها حمله آسم داشتن
115
00:04:50,814 --> 00:04:52,798
.خیلی احساس خوبی داشت
116
00:04:52,800 --> 00:04:55,317
.این تماس برای بیانِ قدردانیم هست
117
00:04:55,319 --> 00:04:58,070
اوه، الان قراره یکی از
بغل کردنهای کمیابِ "شلدون" نصیبم بشه؟
118
00:04:58,072 --> 00:05:00,406
نه این دفعه نه
.بعد دیگه خاص نیست
119
00:05:00,408 --> 00:05:01,807
ممنون،پنی
120
00:05:03,693 --> 00:05:05,160
قابلی نداشت
121
00:05:05,162 --> 00:05:07,162
نگران نباش
من فراموشت نکردم
122
00:05:07,164 --> 00:05:08,480
......اوه
123
00:05:08,482 --> 00:05:10,699
.....لئونارد،من برات یک
124
00:05:10,701 --> 00:05:12,601
!!!!!یک برچسب ساز گرفتم
125
00:05:18,491 --> 00:05:21,660
.........وووووووووو
126
00:05:21,662 --> 00:05:23,045
.نه،خیلی خوبه
127
00:05:23,047 --> 00:05:25,998
.همچنین تو جعبه ی -
.....مــــــم -
128
00:05:26,000 --> 00:05:28,350
.و برات یک وسیله ی حمل و نقلِ استار تِرِک گرفتم
129
00:05:28,352 --> 00:05:29,885
ایول
130
00:05:33,390 --> 00:05:35,641
ببین.این در حقیقت واسه ی
131
00:05:35,643 --> 00:05:37,175
.عروسکِ آقای اسپاک من ساخته شده
132
00:05:37,177 --> 00:05:39,428
.اوه،عالیه!بیا بازشون کنیم و بزاریمش اینجا
133
00:05:39,430 --> 00:05:41,480
بازش کنی؟ -
!!!اوه خدای من،نه -
134
00:05:41,482 --> 00:05:43,699
.چرا،اینا فقط اسباب بازین
135
00:05:43,701 --> 00:05:45,868
.اینا واسه کلکسیونن-
.اونا بسته بندی شدن -
136
00:05:45,870 --> 00:05:47,620
بیخیال .نمیشه یکیشونو باز کنیم
و نگاه کنیم؟
137
00:05:47,622 --> 00:05:49,855
!!نـــــــــــه،اصلا
138
00:05:49,857 --> 00:05:52,992
همین که دره جعبشو باز کنی
.ارزشش کم میشه
139
00:05:52,994 --> 00:05:56,328
آره،آره،مامانمم همین سخنرانیو در مورد
.باکرگیم واسم کرد
140
00:05:58,131 --> 00:06:00,332
باستی بهت بگم
!!.خیلی حالش بیشتر شد
141
00:06:00,334 --> 00:06:02,518
.بیرون کشیدنشو باهاش بازی کردن
142
00:06:04,921 --> 00:06:07,873
مطمئنی تو وقتی میخوای اینو ببینی میخوای
ما اینجا باشیم؟
143
00:06:07,875 --> 00:06:08,841
!.اوه،اره
144
00:06:08,843 --> 00:06:10,009
توی فرهنگ من انتظار میره
145
00:06:10,011 --> 00:06:12,011
واسه ی قرار اول با یک خانوم
.با خودت یک اسکورت داشته باشی
146
00:06:12,013 --> 00:06:14,597
بعلاوه،من میخوام یک اثر خوب بزارم
و توهین نباشه
147
00:06:14,599 --> 00:06:18,350
!!با شما آقایون من مثل شش به دو هستم
148
00:06:19,853 --> 00:06:22,855
راهبه ها همیشه رقاصای توی مدرسه ی
.ما رو اسکورت میکردن
149
00:06:22,857 --> 00:06:26,992
اونا همیشه مارو قبل از اینکه
.روحمون پاک بشه مجبورمون میکردن بریم بیرون
150
00:06:26,994 --> 00:06:28,527
.اوه،هندوها هم همین کارو میکردن
151
00:06:28,529 --> 00:06:31,530
.به غیر از اینکه اونا واسه ی گاو میرن بیرون
152
00:06:31,532 --> 00:06:35,084
گوش بده،من شوخی های نژادپرستانتو
دوست دارم اما نمیشه
153
00:06:35,086 --> 00:06:37,453
تا وقتی اون
اینجاست،مذهبمو مسخره کنی؟
154
00:06:37,455 --> 00:06:39,672
.دیروز تو منو به خاطر خوردن ماهی دودی مسخره کردی
155
00:06:39,674 --> 00:06:41,674
اون فرق داره،مردمه تو ماهی
.دودیو نمیپرستن
156
00:06:41,676 --> 00:06:44,727
.!!! مطمئنا تو هیچ وقت با دختر عموم غذا نخوردی
157
00:06:45,845 --> 00:06:47,630
پس،واسه ی برنامه ریزیه ازدواج
خانواده ها تصمیم میگیرن
158
00:06:47,632 --> 00:06:49,431
و بعد تو هم باید ازدواج کنی؟
159
00:06:49,433 --> 00:06:51,350
.نه،نه من میتونم بینش حرف بزنم
160
00:06:51,352 --> 00:06:53,552
اما من مطمئنم هر چیزی که پیداش بشه
161
00:06:53,554 --> 00:06:54,887
از سه همراهی که دارم
162
00:06:54,889 --> 00:06:57,439
با خاله جمیما و آقای باترورث
.همراه بهتریه
163
00:06:59,359 --> 00:07:01,060
ببخشید شما راجش هستید؟
164
00:07:01,062 --> 00:07:01,944
.اه،بله
165
00:07:01,946 --> 00:07:02,978
.تو باید لاکشمی باشی
166
00:07:02,980 --> 00:07:04,262
.اوه از ملاقات شما خوشبختم
167
00:07:04,264 --> 00:07:05,731
.منم همینطور
168
00:07:05,733 --> 00:07:06,615
169
00:07:06,617 --> 00:07:08,100
.اوه اینا دوستامم
170
00:07:08,102 --> 00:07:09,785
.این برنادت -
.سلام-
171
00:07:09,787 --> 00:07:11,654
.و این هاوارد -
.از ملاقات شما خوشبختم -
172
00:07:11,656 --> 00:07:14,206
.منم همینطور-
.لطفا بشینید -
173
00:07:14,208 --> 00:07:16,909
.من به یک مراسم ازدواج دوتایی فکر میکنم
174
00:07:21,247 --> 00:07:24,333
:اسپاک
دکتر کوپر
175
00:07:26,136 --> 00:07:29,271
دکتر کوپر
176
00:07:29,273 --> 00:07:30,506
.!!! این پایین، رو میزت
177
00:07:30,508 --> 00:07:33,108
پایین font color=#80FF00>.این>
<میزتون 00:07:38,797
اسپاک؟
179
00:07:38,799 --> 00:07:41,667
.من باید باهات صحبت کنم
180
00:07:41,669 --> 00:07:44,803
.چه جالب
181
00:07:44,805 --> 00:07:48,157
،تنها دلیل منطقی واسه ی این
.اینه که من دارم خواب میبینم
182
00:07:48,159 --> 00:07:50,993
تنها font color=#80FF00>.این>
<نیست 00:07:53,562
،برای مثال ممکنه دچار توهم شده باشی
184
00:07:53,564 --> 00:07:58,067
،ممکنه سرت بوسیله یه چیزی
.!!! مثلا نارگیل، ضربه خورده باشه
185
00:07:58,069 --> 00:08:01,820
من نارگیل به سرم خورده؟
186
00:08:01,822 --> 00:08:05,791
.به این سوال جواب نمیدم
187
00:08:07,043 --> 00:08:08,243
.و حالا چیزی که مهمه
188
00:08:08,245 --> 00:08:10,813
.تو باید با اسباب بازیه بازی کنی
189
00:08:10,815 --> 00:08:12,264
.اما اون بسته بندی شده
190
00:08:12,266 --> 00:08:13,415
.بلـــــه
191
00:08:13,417 --> 00:08:15,501
.و باز کردنش ممکنه ارزششو بیاره پایین
192
00:08:15,503 --> 00:08:18,454
....اما یادت باشه،مثل من
193
00:08:18,456 --> 00:08:20,522
.تو هم نصفه انسانی داری
194
00:08:20,524 --> 00:08:24,509
.خب،من احترام میزارم و جواب میدم
195
00:08:24,511 --> 00:08:26,929
اینو در نظر داشته باش
196
00:08:26,931 --> 00:08:28,797
هدف یک اسباب بازی چیه؟
197
00:08:28,799 --> 00:08:30,199
.تا باهاش بازی بشه
198
00:08:30,201 --> 00:08:33,202
بنابران،بازی نکردن باهاش چی میشه.....؟؟؟؟
199
00:08:33,204 --> 00:08:34,703
..غیر منطقی
200
00:08:34,705 --> 00:08:38,356
.لعنت اسپاک،حق با تویه
201
00:08:38,358 --> 00:08:40,626
.من بازی میکنم
202
00:08:40,628 --> 00:08:42,194
.شلدون صبر کن
203
00:08:43,113 --> 00:08:44,747
.تو اول باید بیدار شی
204
00:08:44,749 --> 00:08:46,865
.اوه البته
205
00:08:46,867 --> 00:08:50,185
یک جمله ی احمقانه،درسته؟
206
00:08:51,171 --> 00:08:52,871
.!!! ایول، ایول، ایول
207
00:08:55,175 --> 00:08:56,675
.این اشتباهه،این اشتباهه
208
00:08:56,677 --> 00:08:59,228
من هیجان زده ام
!ولی این اشتباهه
209
00:09:02,098 --> 00:09:03,849
.من باید انجامش بدم
210
00:09:03,851 --> 00:09:05,601
.انجامش میدم
211
00:09:05,603 --> 00:09:07,653
.انجامش دادم
212
00:09:09,856 --> 00:09:10,906
213
00:09:10,908 --> 00:09:12,224
214
00:09:12,226 --> 00:09:15,077
.این بویی که همیشه فکر میکردم سال 1975 میده
215
00:09:18,164 --> 00:09:21,500
همین که بیاد پایین
.آقای اسکات
216
00:09:21,502 --> 00:09:23,335
.بله، بله ..... اقای اسپاک
217
00:09:23,337 --> 00:09:24,870
.انرژی
218
00:09:28,591 --> 00:09:30,359
انرژی
219
00:09:31,911 --> 00:09:34,079
220
00:09:40,386 --> 00:09:41,970
!نه،نه
221
00:09:41,972 --> 00:09:43,972
.شکسته نباش
222
00:09:43,974 --> 00:09:46,608
.اوه،لطفا شکسته نباش
223
00:09:48,427 --> 00:09:51,563
مجبورم کردی چیکار کنم؟
224
00:09:51,565 --> 00:09:54,867
.اوکی،اوکی،فکر کن
225
00:10:01,291 --> 00:10:03,492
.!!! این تنها کار منطقیه
226
00:10:11,303 --> 00:10:12,189
.خدای من
227
00:10:12,190 --> 00:10:13,806
.خیلی خوب بود
228
00:10:13,807 --> 00:10:17,609
.امیدوارم واسه ی کیک آتشفشانی، جا داشته باشی
229
00:10:17,611 --> 00:10:19,160
.چه عالی
230
00:10:19,463 --> 00:10:21,614
چی شد که خواستی همچین چیزی بسازی؟
231
00:10:21,616 --> 00:10:23,332
خب تو شروع میکنی که
232
00:10:23,334 --> 00:10:26,385
که شکلات درست کنی اما وقتی که وسطش
سقوط کرد..تو میترسی
233
00:10:26,387 --> 00:10:29,288
.و سریعا اسمو عوض میکنی. والا، میشه کیک آتش فشانی
234
00:10:30,540 --> 00:10:33,592
من شرط میبندم پدرمادرت دارن میمیرن که
.بدونن این ور چه خبره
235
00:10:33,594 --> 00:10:35,544
.خب،بزار ببینیم
236
00:10:36,847 --> 00:10:38,714
.اره،سه تماس ناموفق
237
00:10:38,716 --> 00:10:40,516
.چهار تماس ناموفق.دو تا هم پیام
238
00:10:40,518 --> 00:10:42,584
.و یک تماس ویدیویی ناموفق
!!!!!!من بردم
239
00:10:42,586 --> 00:10:44,136
240
00:10:44,138 --> 00:10:46,856
خب،ما چی بهشون بگیم؟
241
00:10:46,858 --> 00:10:49,692
من میخوام بهشون بگم
.همه چی عالی پیش میره
242
00:10:49,694 --> 00:10:50,860
.منم همینطور
243
00:10:50,862 --> 00:10:52,528
،اما قبل از اینکه اونارو امیدوار کنیم
244
00:10:52,530 --> 00:10:54,980
.باید مطمئن شیم هر دومون یک صفحه ایم
(هم داستانیم)
245
00:10:54,982 --> 00:10:56,899
.اوکی
246
00:10:56,901 --> 00:10:59,285
تو کدوم صفحه ای؟
247
00:10:59,287 --> 00:11:00,569
.من صفحه ی یک
248
00:11:00,571 --> 00:11:02,738
جایی که زیر کلی فشار
249
00:11:02,740 --> 00:11:05,274
از طرف والدینم واسه ی ازدواج
....و اینکه سراسامون بگیرم
250
00:11:05,276 --> 00:11:06,909
،و خانواده تشکیل بدم
251
00:11:06,911 --> 00:11:10,062
و من میخوام انجامش بدم و اونا
.نفهمن من همجنسبازم هستم
252
00:11:11,731 --> 00:11:14,133
دوباره بگو؟
253
00:11:14,135 --> 00:11:15,467
.من همجنسبازم هستم
254
00:11:15,469 --> 00:11:18,237
...مثل .... مرد با مرد
255
00:11:18,239 --> 00:11:20,873
فقط با خانوما؟
256
00:11:20,875 --> 00:11:23,342
میدونم یک ازدواج الکی
راه درستی واسه ی زندگی نیست
257
00:11:23,344 --> 00:11:25,794
اما تو باید بدونید چقدر سخته
258
00:11:25,796 --> 00:11:27,296
.که تو فرهنگ ما باشی و همجنسگراییت و اعلان کنی
259
00:11:27,298 --> 00:11:30,132
!!!چرا منو بین همه ی مردم مثال میزنی؟؟؟
260
00:11:30,134 --> 00:11:32,585
خب،یک شایعه ای توی دهلی نو هست که تو
261
00:11:32,587 --> 00:11:34,086
چطور بگم
262
00:11:34,088 --> 00:11:36,739
.تو داخل ساری راحتی
(لباس زنونه)
263
00:11:36,741 --> 00:11:38,824
.من همجنسباز نیستم
264
00:11:38,826 --> 00:11:40,326
.واقعا؟کیک شکلاتیه آتشفشانی
265
00:11:40,328 --> 00:11:42,995
یک صابون کوچولو توی حمام
.و من متاسفم
266
00:11:42,997 --> 00:11:45,698
.اما تو از من بیشتر عطر زدی
267
00:11:45,700 --> 00:11:50,169
،این عطرِ "کلوئی و لامار" هست
268
00:11:50,171 --> 00:11:52,871
.!!! و جهت اطلاعت، هم مردا استفاده میکنن، هم زنها
269
00:11:52,873 --> 00:11:54,590
،خب بزار جای خالیو پر کنم
270
00:11:54,592 --> 00:11:56,325
.من زندگی شبانه دوست دارم
271
00:11:56,327 --> 00:11:57,776
.من رقص دوست دارم
272
00:11:57,778 --> 00:11:58,827
دیدی گفتم
273
00:11:58,829 --> 00:12:02,464
با خانوما!از رقص با خانوما خوشم میاد
274
00:12:02,466 --> 00:12:04,400
.ناامیدکنندست
275
00:12:04,402 --> 00:12:07,102
تو دقيقا همون تيپ شوهر ساختگي اي هستي که
276
00:12:07,104 --> 00:12:08,671
.من دنبالش بودم
277
00:12:08,673 --> 00:12:10,339
.ممنونم
278
00:12:10,341 --> 00:12:14,310
.و یکبار دیگه،من از دخترا خوشم میاد
279
00:12:14,312 --> 00:12:16,678
!ص-ص-صبر کن
280
00:12:16,680 --> 00:12:18,897
تو نمیخوای یک تیکه از کیکو بدون
281
00:12:18,899 --> 00:12:21,333
.خامه ی خونه ساز من بخوری
282
00:12:22,518 --> 00:12:25,004
.!!! آره،اوکی،این دفعه فهمیدم منظورت چیه
283
00:12:37,250 --> 00:12:40,636
.اوه،خدایا
284
00:12:40,638 --> 00:12:44,139
.دوتا خورشید و بدون ضدآفتاب
285
00:12:48,645 --> 00:12:50,212
دوباره سلام شلدون
286
00:12:52,082 --> 00:12:55,084
این دفعه چی،اسپاک کوچولو؟
287
00:12:55,086 --> 00:12:57,152
.من خیلی ازت ناامید شدم
288
00:12:57,154 --> 00:12:59,755
تو اسباب بازیتو شکستی
.و اونو با اسباب بازی لئونارد عوض کردی
289
00:12:59,757 --> 00:13:02,124
.تو باید از خودت خجالت بکشی
290
00:13:02,126 --> 00:13:04,860
.تو کسی هستی که بهم گفتی باهاش بازی کنم
291
00:13:04,862 --> 00:13:07,162
اگه بهت بگم از رو پل سازمانتون بپری
292
00:13:07,164 --> 00:13:08,630
تو میپری؟
293
00:13:08,632 --> 00:13:11,533
اگه من به اون پل برسم
294
00:13:11,535 --> 00:13:14,119
.هیچ وقت ترکش نمیکنم
295
00:13:14,121 --> 00:13:18,273
باور کن
.بعد از مدتی کهنه میشه
296
00:13:19,776 --> 00:13:21,777
!!تو باید اشتباهاتت رو درست کنی،شلدون
297
00:13:21,779 --> 00:13:23,745
.چرا،ازش در رفتم
298
00:13:23,747 --> 00:13:27,266
لئونارد اسباب بازیشو داره
.و هیچ وقتم بازش نمیکنه
299
00:13:27,268 --> 00:13:29,051
.پس هیچ وقت نمیفهمه شکسته
300
00:13:29,053 --> 00:13:31,387
.و من اسباب بازی دارم که نشکسته
301
00:13:31,389 --> 00:13:32,721
.همه خوشحالن
302
00:13:32,723 --> 00:13:34,473
.خب،من خوشحال نیستم
303
00:13:34,475 --> 00:13:37,409
من فکر میکردم تو از جایی میای
.که کسی احساسی نداره
304
00:13:37,411 --> 00:13:41,980
.من از یک کارخانه توی تایوان میام
305
00:13:42,882 --> 00:13:44,450
حالا کار درستو انجام بده
306
00:13:44,452 --> 00:13:46,118
میدونی تو چی هستی؟
307
00:13:46,120 --> 00:13:49,271
.تو یک موجود خون سبز حالگیری
308
00:13:49,273 --> 00:13:51,773
.شاید وقتشه دیگه انرژی بشیو از اینجا بری
309
00:13:51,775 --> 00:13:52,708
.باشه
310
00:13:52,710 --> 00:13:54,860
.من از ترنسپورتر استفاده میکنم
311
00:13:54,862 --> 00:13:56,128
.اوه باشه
312
00:13:56,130 --> 00:13:58,564
.تو شکستیش
313
00:13:58,566 --> 00:14:00,749
.خیلی خب
314
00:14:00,751 --> 00:14:03,836
کوپر به سازمان
یکیو باید بفرستیم
315
00:14:03,838 --> 00:14:05,971
.انرژی شو
316
00:14:12,178 --> 00:14:13,562
317
00:14:13,564 --> 00:14:15,647
318
00:14:15,649 --> 00:14:17,166
319
00:14:17,168 --> 00:14:20,119
.اسپاک کوچولو،کمک
320
00:14:24,908 --> 00:14:26,325
واسه ناهار آماده ای
321
00:14:26,327 --> 00:14:27,776
.آره،یک ثانیه
322
00:14:27,778 --> 00:14:29,995
اوه خوبه
مامان اگه میفهمید سیم دندونمو شکستم
323
00:14:29,997 --> 00:14:33,365
.حتما منو میکشت
324
00:14:34,801 --> 00:14:36,251
...هی...آه
325
00:14:36,253 --> 00:14:38,653
(میشه یک چیزیو بهت بگم(بهت اعتماد کنم؟
درمورد لاکشمی؟
326
00:14:38,655 --> 00:14:40,539
آره،حتما
اوضاع از چه قراره؟
327
00:14:40,541 --> 00:14:42,341
ما به یکم مشکل برخوردیم
328
00:14:42,343 --> 00:14:43,509
،اون اونور ساحل منهتن زندگی میکنه
329
00:14:43,511 --> 00:14:45,627
.پس یک ساعتی طول میکشه تا به اونجا برسی
330
00:14:46,346 --> 00:14:48,063
.و اون همجنسگرا هست
331
00:14:48,065 --> 00:14:51,216
منظورت چیه"اون همجنسگرا هست"؟
332
00:14:51,218 --> 00:14:53,469
خب،یادته هروقت من و تو سعی میکردیم
333
00:14:53,471 --> 00:14:55,837
،مخ یک خانومو توی بار بزنیم، بعد مارو میپیچوند
334
00:14:55,839 --> 00:14:58,023
و ما بهم میگفتیم اون حتما همجنسگراست؟
335
00:14:58,025 --> 00:14:59,024
.مثل همون
336
00:14:59,026 --> 00:15:02,010
.فقط این دفعه درسته
337
00:15:02,012 --> 00:15:04,346
پس چرا اصلا اون باهات بیرون اومد؟
338
00:15:04,348 --> 00:15:05,647
اون دنبال
339
00:15:05,649 --> 00:15:08,033
.یک شوهره که نشون بده عادیه
340
00:15:08,035 --> 00:15:09,284
و میدونی
341
00:15:09,286 --> 00:15:11,904
....اولش به نظرم دیوانگی بود
342
00:15:11,906 --> 00:15:15,023
.اما واقعا فکر میکنم انجامش بدم
343
00:15:15,025 --> 00:15:18,544
... اوکی،دلیل اینکه دیوانگی به نظر میاد اینه
344
00:15:18,546 --> 00:15:20,913
..که واقعا دیوانگیه
345
00:15:20,915 --> 00:15:22,915
.ببین هاواد تو توی یک رابطه ای
346
00:15:22,917 --> 00:15:25,417
.میدونی بعضی مواقع باید توافق کنی
347
00:15:25,419 --> 00:15:28,137
آره،اما توافق من اینه که
.کدوم روتختیو بگیریم
348
00:15:28,139 --> 00:15:30,756
.یک کی نوبتش بره لباس بشوره
349
00:15:30,758 --> 00:15:32,674
.!!! برنادت یا مامانم
350
00:15:36,346 --> 00:15:37,813
....این خیلی معامله ی خوبیه
351
00:15:37,815 --> 00:15:39,548
هردومون خانواده هامونو
از سرمون بر میداریم
352
00:15:39,550 --> 00:15:42,151
.مجبور نیستم هر شب برم توی یک آپارتمان خالی
353
00:15:42,153 --> 00:15:44,820
بعلاه همین که ازدواج کنم میتونم
.دوباره کربوهیدرات بخورم
354
00:15:44,822 --> 00:15:47,573
.و بیخیال خودم بشم
355
00:15:47,575 --> 00:15:49,891
چرا به خانوادت نمیگی
356
00:15:49,893 --> 00:15:52,277
که میخوای یکی دیگه پیدا کنی؟
357
00:15:52,279 --> 00:15:55,330
شاید یکی که با زنای بیشتری نسبت
.!!! به تو سکس نداشته
358
00:15:55,332 --> 00:15:57,950
.چون این یکی میخواد باهام ازدواج کنه
359
00:15:57,952 --> 00:16:00,902
هیچ کس دیگرو پیدا نمیکنم همچین
.کاریو کنه
360
00:16:00,904 --> 00:16:03,088
تو واقها داری فکر میکنی با یکی ازدواج کنی که
361
00:16:03,090 --> 00:16:05,090
هیچ وقت نمیتونی باهاش سکس داشته باشی؟
362
00:16:05,092 --> 00:16:06,542
.من حرفتو قبول ندارم
( بی ادبیشو میگه)
363
00:16:06,544 --> 00:16:09,628
.فکر میکردم به ازدواج همجنسگراها احترام میزاری
364
00:16:11,564 --> 00:16:13,882
!!!آره با یکی مثل خودشون
365
00:16:13,884 --> 00:16:18,070
میدونی چقدر نفرت انگیز نسبت بهشون حرف میزنی؟
366
00:16:31,267 --> 00:16:33,902
367
00:16:58,344 --> 00:17:01,296
.اوه،من اسباب بازی خراب نمیکنم
368
00:17:04,234 --> 00:17:07,152
!!!.هیچی
369
00:17:07,154 --> 00:17:08,654
چی؟
370
00:17:08,656 --> 00:17:10,856
!!.هیچی....گفتم هیچی
371
00:17:10,858 --> 00:17:11,857
.عجیبه
372
00:17:11,859 --> 00:17:14,192
.جدی؟؟؟دیگه واسم عادی شده
373
00:17:15,912 --> 00:17:18,146
.باورم نمیشه شما نمیخواین با اینا بازی کنین
374
00:17:18,148 --> 00:17:20,148
.خب بهت گفتم که... بسته بندی شده
375
00:17:20,150 --> 00:17:22,985
نمیدونم
.فقط فکر میکنم ضرر میکنین
376
00:17:22,987 --> 00:17:25,153
377
00:17:28,291 --> 00:17:30,992
.آروم باش،فقط دارم به جعبش نگاه میکنم
378
00:17:30,994 --> 00:17:32,678
.خب شاید بهتر باشه با چشمات نگاه کنی
379
00:17:32,680 --> 00:17:35,997
.نه با دستهای ماهیچه ایِ مردانه ی نبراسکاییت
380
00:17:35,999 --> 00:17:39,000
مشکلت چیه؟
381
00:17:39,002 --> 00:17:42,170
.مشکلم اینه که نمیخوام اسباب بازی لئوناردو بشکنی
382
00:17:42,172 --> 00:17:44,056
.که احتمالا با تکون دادن شکستیش
383
00:17:44,058 --> 00:17:46,892
.تکونش داد،ما همه دیدیم
384
00:17:46,894 --> 00:17:48,193
.لئونارد،من اینو واست خریدم
385
00:17:48,195 --> 00:17:50,228
.چون میخواستم باهاش خوش باشی
386
00:17:50,230 --> 00:17:52,197
.نمیخوام اونو این تو نگه داری
387
00:17:52,199 --> 00:17:54,816
میدونی
.حق باتوست
388
00:17:54,818 --> 00:17:55,951
منظورم
.تو اینو دادی
389
00:17:55,953 --> 00:17:58,203
.هیچ وقت نمیفروشمش
390
00:17:58,205 --> 00:17:59,688
.بازش میکنم-
!!!.بله -
391
00:17:59,690 --> 00:18:01,406
392
00:18:11,467 --> 00:18:13,802
.شکسته است-
چی؟؟؟؟ -
393
00:18:13,804 --> 00:18:15,921
!!!.اوه کارت عالی بود دست مردونه
394
00:18:16,872 --> 00:18:18,340
.من نشکستمش
395
00:18:18,342 --> 00:18:21,426
.فکر کنم استوارت همینجوری بهم فروختش
396
00:18:21,428 --> 00:18:24,012
!آره،آره،کاره اونه
397
00:18:24,014 --> 00:18:27,482
....این توضیح و کامل و راضی کننده ایه
398
00:18:27,484 --> 00:18:29,201
بیاین همه از دست استوارت عصبانی باشیم
399
00:18:30,219 --> 00:18:32,070
.میدونی..من خیلی بابتش پول دادم
400
00:18:32,072 --> 00:18:33,888
.بیاین اینو بگیریم و بریم پیشش
401
00:18:33,890 --> 00:18:35,374
.قطعا
402
00:18:37,694 --> 00:18:39,077
.صبرکنین
403
00:18:41,531 --> 00:18:43,749
.من شکستم
404
00:18:44,917 --> 00:18:47,085
....من اسباب بازیتو باز کردم
405
00:18:47,087 --> 00:18:51,039
.فهمیدم شکسته ی و به تو نگفتم
406
00:18:51,041 --> 00:18:53,625
تو چرا مال منو باز کنی؟
407
00:18:53,627 --> 00:18:55,844
.نکردم...دروغ بود
408
00:18:55,846 --> 00:18:58,597
....مال خودمو باز کردم
409
00:18:58,599 --> 00:19:02,134
و از قبل شکسته بود
.پس منم جاشونو عوض کردم
410
00:19:02,136 --> 00:19:04,603
.تو باید با استوارت صحبت کنی
411
00:19:04,605 --> 00:19:06,705
..نمیتونم،چون اینم دروغ بود
412
00:19:07,940 --> 00:19:10,308
مال تو توی زلزله شکست
413
00:19:10,310 --> 00:19:12,728
.و اینم دروغه
414
00:19:14,597 --> 00:19:16,431
حقیقت چیه؟
415
00:19:16,433 --> 00:19:19,201
عروسک آقای اسپاکم توی خوابم آمد
416
00:19:19,203 --> 00:19:20,952
و مجبورم کرد بازش کنم
417
00:19:20,954 --> 00:19:25,040
.و وقتی اسباب بازی شکست با مال تو عوضش کردم
418
00:19:25,042 --> 00:19:27,108
....،بعدا،اون تشویقم کرد که کاره درستو کنم
419
00:19:27,110 --> 00:19:28,443
.و من باهاش مبارزه کردم و شکستش دادم
420
00:19:28,445 --> 00:19:31,747
.بعدش یک "گورن" بهم حمله کرد
421
00:19:35,017 --> 00:19:37,669
.باشه،این قابل باوره
422
00:19:37,671 --> 00:19:40,121
لئونارد،پنی فقط میخوام هردوتون بدونین
423
00:19:40,123 --> 00:19:42,457
من از کارایی که با هردوتون
.کردم پشیمونم
424
00:19:42,459 --> 00:19:44,459
.اینم دروغه
425
00:19:44,461 --> 00:19:47,012
خب،پس این یکی مال منه؟
426
00:19:47,014 --> 00:19:48,013
.آره
427
00:19:48,015 --> 00:19:50,098
.خب،بفرستش بیاد تا بازش کنم
428
00:19:50,100 --> 00:19:51,733
.باشه
429
00:19:51,735 --> 00:19:54,469
...و لئونارد با اینکه من دیگه از اینا ندارم ولی
430
00:19:54,471 --> 00:19:56,805
.امیدوارم از بازی باهاش لذت ببری
431
00:19:56,807 --> 00:19:59,658
و اینم دروغه،درسته؟
!!یک خالی بندی قلنبه
432
00:20:01,143 --> 00:20:02,994
.امیدوارم شکسته باشه
433
00:20:13,003 --> 00:20:14,078
.سورپرایز شدم
434
00:20:14,079 --> 00:20:15,945
چی شده اومدین اینجا؟
435
00:20:15,947 --> 00:20:19,298
راج،هاوی درمورد تو و لاکشمی بهم گفت
436
00:20:19,300 --> 00:20:20,833
بهش گفتی.؟
437
00:20:20,835 --> 00:20:23,269
.به همه گفتم
438
00:20:24,621 --> 00:20:26,172
ما مطمئنیم یکی اون بیرون هست
439
00:20:26,174 --> 00:20:27,674
.که تورو به خاطر خودت دوست داشته باشه
440
00:20:27,676 --> 00:20:29,542
.در واقع،ما موافقت کردیم که مخالفت کنیم
441
00:20:29,544 --> 00:20:31,594
و هردومون فکر میکنیم
442
00:20:31,596 --> 00:20:33,829
.تو نباید با این زن ازدواج کنی
443
00:20:33,831 --> 00:20:36,832
خب پس تاموقعي که منتظر اين شخص نامعلوم مي مونم
444
00:20:36,834 --> 00:20:40,186
که معلوم نیست وجود داشته باشه باید
تنها بمونم؟
445
00:20:40,188 --> 00:20:42,522
.مجبور نیستی
فکر کنم
446
00:20:42,524 --> 00:20:46,442
يه نفر رو پيدا کرديم که مي توني نازش کني
447
00:20:46,444 --> 00:20:49,445
.اوه خدای من
448
00:20:49,447 --> 00:20:53,682
تو خوشگل ترين سگ پشمالو نيستي ؟
449
00:20:54,868 --> 00:20:56,685
این خوشکلرو واسه من گرفتین؟
450
00:20:56,687 --> 00:21:00,073
دختره .. جفتمون فکر کرديم که با هم جور مي شين
451
00:21:00,075 --> 00:21:01,524
فکر کنم همين الان هم جور شديم
452
00:21:01,526 --> 00:21:03,359
.خیلی ازتون ممنونم بچه ها
453
00:21:03,613 --> 00:21:07,415
بيا بريم ببينم توي کيف دستي مردونم جا مي شي يا نه ؟
454
00:21:09,187 --> 00:21:11,053
!!!!!.فکر کنم همجنسگرا باشه
455
00:21:11,055 --> 00:21:15,055
- ترجمه نشده -