1 00:00:00,846 --> 00:00:02,630 Sebelumnya di The Big Bang Theory ... 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,737 Kami sekarang menyatakan kamu suami dan istri! 3 00:00:08,936 --> 00:00:11,188 Saya suka bagian ini! 4 00:00:11,190 --> 00:00:12,773 Aku juga! 5 00:00:12,775 --> 00:00:16,243 perasaan saya bercampur aduk! 6 00:00:18,012 --> 00:00:20,997 Jadi, Howard benar-benar di ruang angkasa, ya? 7 00:00:20,999 --> 00:00:22,899 Mm-hmm, Stasiun Internasional Luar Angkasa. 8 00:00:22,901 --> 00:00:25,001 250 mil kesana. 9 00:00:25,003 --> 00:00:27,788 Saat ini, Howard menatap planet kita 10 00:00:27,790 --> 00:00:31,341 seperti dewa Yunani yahudi yg kecil. 11 00:00:31,343 --> 00:00:34,411 Zeusowitz. 12 00:00:34,413 --> 00:00:35,696 Saya akui, 13 00:00:35,698 --> 00:00:38,248 Saya tidak bisa membantu tetapi merasa sedikit iri. 14 00:00:38,250 --> 00:00:41,935 Dia dapat melihat ke luar jendela dan melihat keagungan alam semesta 15 00:00:41,937 --> 00:00:44,054 membentang di depan matanya. 16 00:00:44,056 --> 00:00:47,758 redupnya, mata2 yg tidak mengerti. 17 00:00:49,811 --> 00:00:53,864 itu seperti kucing di airport membawa koper. 18 00:00:53,866 --> 00:00:56,950 Kau tahu, sebenarnya tidak terlalu glamor di sana. 19 00:00:56,952 --> 00:00:58,985 Air yang diminum astronot 20 00:00:58,987 --> 00:01:01,538 terbuat dari urin satu sama lain yang di daur ulang. 21 00:01:02,790 --> 00:01:04,224 kelihatannya bagus. 22 00:01:04,226 --> 00:01:07,127 Tak seorang pun ingin apa-apa yang keluar dari saya. 23 00:01:11,966 --> 00:01:14,918 Aku ingin tahu apa yang dia lakukan saat detik ini. 24 00:01:14,920 --> 00:01:17,804 Mm, melakukan eksperimen di gravitasi nol. 25 00:01:17,806 --> 00:01:20,257 Mengintip melalui teleskopnya pada saat kelahiran alam semesta. 26 00:01:20,259 --> 00:01:23,693 Apapun itu, kita tahu hidup nya tidak akan pernah sama. 27 00:01:23,695 --> 00:01:27,731 Howard! kamu mendengar saya? 28 00:01:27,733 --> 00:01:31,518 Saya bisa mendengar kamu tanpa telepon! 29 00:01:31,520 --> 00:01:32,969 Jangan sombong. 30 00:01:32,971 --> 00:01:35,605 Aku hanya senang berbicara kepada bayi saya! 31 00:01:35,607 --> 00:01:38,108 Aku senang untuk berbicara dengan kamu, juga. 32 00:01:38,110 --> 00:01:40,994 Jadi, kegilaan apa ini tentang kamu pindah 33 00:01:40,996 --> 00:01:44,164 untuk pergi tinggal dengan gadis kecil Polandia?! 34 00:01:44,166 --> 00:01:46,867 Bagaimana kalau memanggilnya istri saya? 35 00:01:46,869 --> 00:01:49,669 Istri tidak mengambil anak laki-laki dari ibu mereka. 36 00:01:49,671 --> 00:01:52,923 iya. Itulah mengapa kami menikahi mereka! 37 00:01:53,875 --> 00:01:56,659 Saya hanya berharap aku tidak mati karena patah hati 38 00:01:56,661 --> 00:01:58,545 sebelum kamu kembali. 39 00:01:58,547 --> 00:02:02,933 Ma, kumohon. Semua orang dari NASA mendengarkan panggilan telepon ini. 40 00:02:02,935 --> 00:02:06,686 Baik. Mereka harus tahu betapa yg anak menyebalkannya kamu! 41 00:02:06,688 --> 00:02:09,890 Oke, Ma, senang berbicara dengan kamu! Harus pergi! 42 00:02:12,027 --> 00:02:15,178 Nah ... ruang angkasa telah hancur. 43 00:02:18,366 --> 00:02:22,018 ? Our whole universe was in a hot, dense state ? 44 00:02:22,020 --> 00:02:25,338 ? Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ? 45 00:02:25,340 --> 00:02:26,907 ? The Earth began to cool ? 46 00:02:26,909 --> 00:02:29,526 ? The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ? 47 00:02:29,528 --> 00:02:32,145 ? We built the Wall ? ? We built the pyramids ? 48 00:02:32,147 --> 00:02:34,831 ? Math, Science, History, unraveling the mystery ? 49 00:02:34,833 --> 00:02:36,750 ? That all started with a big bang ? 50 00:02:36,752 --> 00:02:38,718 ? Bang! ? 51 00:02:38,743 --> 00:02:42,743 The Big Bang Theory 6x01 The Date Night Variable Original Air Date on September 27, 2012 52 00:02:42,744 --> 00:02:46,744 Diterjemahkan oleh : Adam-IDFL.us 53 00:02:51,740 --> 00:02:54,575 Ini sangat menarik. 54 00:02:54,577 --> 00:02:57,328 Segera, bibir atas saya akan menjadi sama pirangnya. 55 00:02:57,330 --> 00:02:59,413 seindah saya teman terbaikku. 56 00:03:00,248 --> 00:03:02,633 Hei, ini warna alami rambutku. 57 00:03:04,353 --> 00:03:06,971 Sekarang. 58 00:03:06,973 --> 00:03:09,140 Jadi, apakah Sheldon memiliki sesuatu yg spesial? 59 00:03:09,142 --> 00:03:10,925 yang direncanakan untukmu besok malam? 60 00:03:10,927 --> 00:03:13,594 Oh, ya. Menurut perjanjian hubungan, 61 00:03:13,596 --> 00:03:15,446 pada ulang tahun dari kencan pertama kami, 62 00:03:15,448 --> 00:03:18,616 ia harus membawa saya ke makan malam yang bagus, bertanya tentang hari saya 63 00:03:18,618 --> 00:03:20,568 dan terlibat dalam fisikal kontak yg santai 64 00:03:20,570 --> 00:03:24,038 bahwa penonton yg tidak tertarik mungkin salah untuk keintiman. 65 00:03:24,040 --> 00:03:25,990 Itu sexy. 66 00:03:27,292 --> 00:03:29,627 anak-anak lebih baik menggunakan perlindungan. 67 00:03:29,629 --> 00:03:32,246 Berapa ini tinggal disini? 68 00:03:32,248 --> 00:03:33,381 Hanya beberapa menit. 69 00:03:33,383 --> 00:03:34,665 kamu sudah benar-benar tidak pernah melakukan hal ini sebelumnya? 70 00:03:34,667 --> 00:03:37,218 Setelah di SMA, tapi aku tertidur 71 00:03:37,220 --> 00:03:40,438 dan terbangun dengan luka bakar kimia tingkat dua di wajah saya. 72 00:03:40,440 --> 00:03:42,256 Oh, ya ampun, itu mengerikan. 73 00:03:42,258 --> 00:03:43,841 Yang lainnya anak-anak mengolok-olok kamu? 74 00:03:43,843 --> 00:03:47,145 Tidak, aku punya cerita penutup memberitahu semua orang itu adalah herpes. 75 00:03:48,564 --> 00:03:50,848 Jadi, bagaimana yang terjadi antara kamu dan Leonard? 76 00:03:50,850 --> 00:03:52,967 Saya tidak tahu, itu masih agak aneh. 77 00:03:52,969 --> 00:03:55,253 Kami belum benar-benar pulih sejak ia melamar saya 78 00:03:55,255 --> 00:03:56,621 di tengah-tengah hubungan seks. 79 00:03:56,623 --> 00:03:59,240 Oh. Boo-hoo. 80 00:03:59,242 --> 00:04:01,142 Jika Sheldon melamarku saat berhubungan seks, 81 00:04:01,144 --> 00:04:04,912 ovariumku akan memegangnya dan tidak pernah membiarkan pergi. 82 00:04:09,334 --> 00:04:13,838 Leonard, di mana posisimu pada prinsip antropis? 83 00:04:13,840 --> 00:04:16,541 Pertanyaan menarik. Di satu hal, saya selalu berpikir ... 84 00:04:16,543 --> 00:04:19,827 kamu bahkan tidak tahu apa itu, kan? 85 00:04:19,829 --> 00:04:23,047 prinsip antropis menyatakan bahwa jika kita ingin menjelaskan 86 00:04:23,049 --> 00:04:25,550 mengapa alam semesta kita ada dengan cara itu, 87 00:04:25,552 --> 00:04:28,502 jawabannya adalah bahwa harus memiliki kualitas 88 00:04:28,504 --> 00:04:30,888 yang memungkinkan munculnya makhluk cerdas 89 00:04:30,890 --> 00:04:33,057 yang mampu mengajukan pertanyaan. 90 00:04:33,059 --> 00:04:36,527 Seperti yang saya lakukan seperti sekarang. 91 00:04:36,529 --> 00:04:39,564 Aku tahu apa yang prinsip antropis ini. 92 00:04:39,566 --> 00:04:41,949 Tentu saja. Saya baru saja menjelaskannya kepada kamu. 93 00:04:41,951 --> 00:04:45,519 Sekarang, di mana posisimu? 94 00:04:45,521 --> 00:04:47,655 Di mana posisimu? Sangat pro. 95 00:04:47,657 --> 00:04:50,424 Lalu aku percaya bahwa Allah menciptakan dunia dalam enam hari, 96 00:04:50,426 --> 00:04:53,127 dan pada hari ketujuh, ia membuat kamu untuk mengganggu saya. 97 00:04:56,915 --> 00:04:58,499 Hei, guys. Hey. 98 00:04:58,501 --> 00:05:00,418 Ya, tunggu, Raj, di mana posisimu 99 00:05:00,420 --> 00:05:02,053 pada antropis Prinsip? 100 00:05:02,055 --> 00:05:04,205 Aku setuju untuk itu. Attaboy! 101 00:05:04,207 --> 00:05:05,539 Nah, tunggu. Mengapa kamu percaya 102 00:05:05,541 --> 00:05:07,258 bahwa ia tahu apa itu dan aku tidak? 103 00:05:07,260 --> 00:05:09,977 Oh, Leonard. Mari kita tidak mengambil gergaji 104 00:05:09,979 --> 00:05:12,546 ke cabang posisi kita, akan kita? 105 00:05:12,548 --> 00:05:14,098 Hei, eh, jika kalian 106 00:05:14,100 --> 00:05:17,185 kosong malam ini, saya mendengar tentang spa di mana kamu merendam kakimu 107 00:05:17,187 --> 00:05:18,736 di kolam dipenuh ikan kecil 108 00:05:18,738 --> 00:05:20,771 yang makan semua kulit mati langsung dari mereka. 109 00:05:20,773 --> 00:05:22,556 Saya tidak perlu untuk memberitahu kamu, 110 00:05:22,558 --> 00:05:26,577 di Los Angeles, skamul musim sepanjang tahun. 111 00:05:26,579 --> 00:05:29,030 Sebenarnya, aku menggantung keluar dengan Penny. 112 00:05:29,032 --> 00:05:32,416 Oh, oke. Kedengarannya seperti ini aku dan kamu, Sheldon. 113 00:05:32,418 --> 00:05:35,236 Bagaimana kalau kita duduk di ikan pada anak anjing? 114 00:05:36,288 --> 00:05:38,839 Seperti sudah saya katakan sebelumnya dibanyak kesempatan, 115 00:05:38,841 --> 00:05:41,842 satu-satunya makhluk laut yang saya bahkan mempertimbangkannya untuk dimakan 116 00:05:41,844 --> 00:05:45,046 adalah Kraken, karena kata-kata terakhir saya akan mendengar adalah: 117 00:05:45,048 --> 00:05:47,381 "Lepaskan Kraken." 118 00:05:47,383 --> 00:05:49,183 Itu tidak pernah menjadi tua. 119 00:05:49,185 --> 00:05:52,586 "Lepaskan Kraken!" Oh, menggigil. 120 00:05:52,588 --> 00:05:55,439 Selain itu, Saya mengalami makan malam dengan Amy. 121 00:05:55,441 --> 00:05:58,276 Oh, oke. Saya hanya akan pulang dan sendirian. 122 00:05:58,278 --> 00:05:59,426 yang mana keren. 123 00:05:59,428 --> 00:06:03,147 Aku makan sendirian, saya tidur sendirian, Aku menangis sendirian, sangat... 124 00:06:03,149 --> 00:06:05,082 keren. 125 00:06:06,818 --> 00:06:10,871 Darn. Jika kamu tidak sibuk, Saya akan meminta kamu untuk bergabung dengan kami. 126 00:06:11,623 --> 00:06:13,958 Sungguh? Aku bisa datang? Terima kasih! 127 00:06:13,960 --> 00:06:16,460 Sheldon, apakah kamu yakin kamu ingin membawa Raj 128 00:06:16,462 --> 00:06:18,079 pada malam kencan dengan Amy? 129 00:06:18,081 --> 00:06:19,830 Oh, benar-benar. 130 00:06:19,832 --> 00:06:24,451 Saya memiliki kewajiban kontraktual untuk menyediakan Amy dengan percakapan 131 00:06:24,453 --> 00:06:26,337 dan kasual kontak fisik, 132 00:06:26,339 --> 00:06:28,005 tapi tak ditentukan disitu 133 00:06:28,007 --> 00:06:31,142 bahwa saya tidak bisa memasang usulan kepada orang India. 134 00:06:35,797 --> 00:06:38,149 Howie? 135 00:06:38,151 --> 00:06:39,183 Howie? 136 00:06:39,185 --> 00:06:42,270 Hei, ada pengantin cantik! 137 00:06:42,272 --> 00:06:43,571 Dapatkah kamu melihat saya? 138 00:06:43,573 --> 00:06:45,906 Aku bisa. Bagaimana kabarmu? 139 00:06:45,908 --> 00:06:47,074 Saya menakjubkan. 140 00:06:47,076 --> 00:06:49,527 Maksudku, ini adalah bahkan lebih baik daripada yang saya impikan. 141 00:06:49,529 --> 00:06:54,248 Saya melihat ke luar jendela, dan ... itu semua begitu luar biasa. 142 00:06:54,250 --> 00:06:55,616 Baik untuk kamu. 143 00:06:55,618 --> 00:07:00,087 Saya kelihatannya baru makan malam tidakberujung dengan ibumu. 144 00:07:00,922 --> 00:07:03,257 Oh, ya? Itu bagus. 145 00:07:03,259 --> 00:07:05,960 Itu. Sampai saya menemukan kamu tidak pernah mengatakan kepadanya 146 00:07:05,962 --> 00:07:07,445 kita tak akan tinggal bersamanya. 147 00:07:07,447 --> 00:07:10,881 Mari kita bicara tentang itu selama satu menit. 148 00:07:11,767 --> 00:07:15,002 Hei, lihat, pena ini mengambang. 149 00:07:15,004 --> 00:07:18,055 Betapa gila adalah itu? 150 00:07:21,226 --> 00:07:23,694 Kau bilang kau mengatakan kepadanya, tapi kamu tidak pernah melakukannya! 151 00:07:23,696 --> 00:07:27,181 Oke, oke, saya tahu kamu marah, tapi ... 152 00:07:27,183 --> 00:07:31,619 biarkan aku berbagi sesuatu yg telah saya pelajari sejak aku tiba di sini. 153 00:07:31,621 --> 00:07:33,454 kamu menyadari 154 00:07:33,456 --> 00:07:35,856 betapa kecilnya masalah kamu 155 00:07:35,858 --> 00:07:38,709 ketika kamu melihat ke bawah mereka dari luar angkasa. 156 00:07:39,962 --> 00:07:42,179 Sekarang, ayolah, pastinya itu membuat kamu merasa lebih baik. 157 00:07:42,181 --> 00:07:45,349 Seberapa jelas gambar saya di layar itu? 158 00:07:45,351 --> 00:07:46,884 Cukup jelas. 159 00:07:46,886 --> 00:07:49,687 Apakah saya terlihat seperti saya merasa lebih baik? 160 00:07:49,689 --> 00:07:54,475 Maksudku, itu tidak, seperti, Kualitas HD. 161 00:07:54,477 --> 00:07:56,227 Dengar, pak, kamu akan berbicara dengan ibumu 162 00:07:56,229 --> 00:07:58,462 dan kau akan memperbaiki hal ini, hal yang saya katakan bahwa 163 00:07:58,464 --> 00:08:00,865 akan aku lakukan untuk kamu saat kamu sampai di rumah, 164 00:08:00,867 --> 00:08:03,818 kamu dapat lakukan untuk dirimu sendiri. 165 00:08:05,887 --> 00:08:08,773 Seperti dia sudah lakukan sejak dia tiba di sini. 166 00:08:13,895 --> 00:08:17,415 Sheldon, tempat ini begitu romantis. 167 00:08:17,417 --> 00:08:19,033 Oh, aku senang kau menyukainya. 168 00:08:19,035 --> 00:08:20,418 Raj yang memilihnya. 169 00:08:20,420 --> 00:08:24,455 Nah, ketika kamu melihatnya, katakan padanya saya mengucapkan terima kasih. 170 00:08:24,457 --> 00:08:26,173 Katakan padanya sendiri. 171 00:08:26,175 --> 00:08:28,008 Yoo-hoo! 172 00:08:28,010 --> 00:08:29,677 Di sini! 173 00:08:31,430 --> 00:08:34,065 Saya tidak mengerti. Apa yang dia lakukan di sini? 174 00:08:34,067 --> 00:08:35,132 Saya mengajak dia. 175 00:08:35,134 --> 00:08:37,301 Pada tanggal kami? 176 00:08:37,303 --> 00:08:39,136 Sheldon, itu tidak bagus. 177 00:08:39,138 --> 00:08:40,688 Ya, itu. 178 00:08:40,690 --> 00:08:43,824 Ada celah dalam Perjanjian Hubungan. 179 00:08:43,826 --> 00:08:45,593 kamu menemukan celah? 180 00:08:47,779 --> 00:08:50,681 Maaf saya mulai tanpa dirimu. Aku sedikit gugup. 181 00:08:50,683 --> 00:08:53,451 Sudah lama karena aku sudah berkencan. 182 00:08:53,453 --> 00:08:57,905 Aku tidak percaya aku mencukur kumisku untuk ini. 183 00:08:57,907 --> 00:08:59,156 kamu harus pergi untuk gadis saya. 184 00:08:59,158 --> 00:09:01,292 Dia akan menjatuhkan jambang mereka secara gratis. 185 00:09:11,374 --> 00:09:13,440 Kau tahu, Amy, Saya bahkan tidak berpikir 186 00:09:13,442 --> 00:09:15,709 kamu dan saya memiliki percakapan langsung. 187 00:09:15,711 --> 00:09:18,829 Mari kita gunakan malam ini untuk mengenal satu sama lain sedikit lebih baik. 188 00:09:18,831 --> 00:09:20,531 kamu mulai. 189 00:09:23,401 --> 00:09:25,319 Pulanglah. 190 00:09:25,321 --> 00:09:27,504 Saya tidak mengerti. 191 00:09:27,506 --> 00:09:30,374 Sheldon, bagaimana kau bisa melakukan ini? Ini ulang tahun kedua kita. 192 00:09:30,376 --> 00:09:32,109 Ini ulang tahun kalian?! 193 00:09:32,111 --> 00:09:35,112 Oh, Tuhan, aku tidak tahu. 194 00:09:35,114 --> 00:09:37,631 Amy, tolong, biarkan aku membenarkan ini. 195 00:09:37,633 --> 00:09:38,782 Terima kasih. 196 00:09:38,784 --> 00:09:40,117 sama-sama. Waiter? 197 00:09:40,119 --> 00:09:42,720 Sebotol sampanye dan tiga gelas. 198 00:09:43,588 --> 00:09:44,788 Oh, anak laki-laki, 199 00:09:44,790 --> 00:09:47,257 bukankah ini romantis? 200 00:09:47,259 --> 00:09:49,460 Oh, saya berharap itu pertanyaan retoris, 201 00:09:49,462 --> 00:09:51,628 karena saya tidak punya petunjuk. 202 00:09:53,648 --> 00:09:55,933 Ini bagus. Ada acara apa? 203 00:09:55,935 --> 00:09:57,768 tidak ada acara. Kau tahu, sesuatu telah 204 00:09:57,770 --> 00:10:00,604 sedikit aneh antara kami, jadi saya ingin mulai bersama-sama 205 00:10:00,606 --> 00:10:01,939 menyenangkan malam hanya untuk kamu. 206 00:10:01,941 --> 00:10:04,191 Itu sangat manis. Aku punya semua favorit kamu. 207 00:10:04,193 --> 00:10:05,359 Bir, sayap, slider. 208 00:10:05,361 --> 00:10:06,994 Kita bisa menonton pertandingan sepak bola. 209 00:10:06,996 --> 00:10:09,196 Aku bahkan melukis perutku. 210 00:10:10,832 --> 00:10:12,983 "Go Sports"? Nah ... 211 00:10:12,985 --> 00:10:15,002 jika kamu berada di mood untuk bisbol, 212 00:10:15,004 --> 00:10:17,921 Aku tidak ingin terlihat konyol. 213 00:10:17,923 --> 00:10:19,322 Ini mengagumkan. I love it! 214 00:10:19,324 --> 00:10:20,323 Baik, aku senang. 215 00:10:20,325 --> 00:10:21,909 Wah, saya bekerja berdiri terus hari ini. 216 00:10:21,911 --> 00:10:23,343 Ini adalah persis apa yang saya butuhkan. 217 00:10:23,345 --> 00:10:25,095 Besar. santai dan nikmati. 218 00:10:25,097 --> 00:10:26,580 Malam ini adalah semua tentang kamu. 219 00:10:26,582 --> 00:10:28,215 Ah, terima kasih! 220 00:10:30,820 --> 00:10:34,605 Jadi, di mana tepatnya kita dalam hubungan ini? 221 00:10:35,440 --> 00:10:36,640 Oh, ayolah! 222 00:10:36,642 --> 00:10:38,809 Aku hanya bilang Aku punya hari yang berat. 223 00:10:38,811 --> 00:10:40,561 Kau benar, aku minta maaf. Mari kita menonton pertandingan. 224 00:10:40,563 --> 00:10:41,912 bagus. 225 00:10:43,249 --> 00:10:46,116 Aku hanya tahu lagi kita menunggu untuk berbicara tentang hal itu, 226 00:10:46,118 --> 00:10:48,185 semakin aneh itu. 227 00:10:48,187 --> 00:10:51,872 Sweetie, bisa saya menjadi gadis malam ini? 228 00:10:51,874 --> 00:10:53,874 Tentu saja. Kau gadis itu, aku orang itu. 229 00:10:53,876 --> 00:10:55,392 Sekarang, kamu menonton kamu permainan sepak bola 230 00:10:55,394 --> 00:10:57,394 sementara aku membuat kamu sedikit makanan di sini. 231 00:10:57,396 --> 00:10:59,229 Terima kasih! 232 00:11:01,467 --> 00:11:02,633 Oh, biar aku buka. 233 00:11:02,635 --> 00:11:04,885 Go sports! 234 00:11:06,421 --> 00:11:08,839 Hello-lo-lo. 235 00:11:08,841 --> 00:11:09,973 Apa yang kau lakukan di sini? 236 00:11:09,975 --> 00:11:11,759 Saya pikir kamu berada di luar bersama Sheldon dan Amy. 237 00:11:11,761 --> 00:11:12,893 iya, tapi itu ulang tahun mereka 238 00:11:12,895 --> 00:11:14,778 dan saya tidak ingin menjadi pihak ketiga, 239 00:11:14,780 --> 00:11:16,063 jadi saya pikir saya akan datang ke sini 240 00:11:16,065 --> 00:11:18,381 dan nongkrong dengan Penny dan kamu di kencan kalian. 241 00:11:18,383 --> 00:11:20,768 Yah, ini tidak benar-benar waktu yang tepat. 242 00:11:20,770 --> 00:11:22,653 Penny dan saya memiliki beberapa hal kita perlu bicarakan. 243 00:11:22,655 --> 00:11:24,438 Tidak, kami tidak! Ayo di! 244 00:11:24,440 --> 00:11:26,223 Manis! 245 00:11:26,225 --> 00:11:30,611 Aku tidak percaya Aku cukur perut saya untuk ini. 246 00:11:36,050 --> 00:11:38,335 Hei, Froot Loops. 247 00:11:41,422 --> 00:11:43,457 kamu mendapat panggilan telepon. 248 00:11:43,459 --> 00:11:44,608 Siapa itu? 249 00:11:44,610 --> 00:11:46,593 Seorang wanita yang mengatakan dia ibumu 250 00:11:46,595 --> 00:11:49,012 namun terdengar seperti ayahmu. 251 00:11:52,684 --> 00:11:54,751 Hei, Ma. 252 00:11:54,753 --> 00:11:56,854 Kau tahu, kita bisa melihat satu sama lain 253 00:11:56,856 --> 00:11:58,772 jika kamu menyalakan komputer. 254 00:11:58,774 --> 00:12:01,108 Aku tidak mau dekat-dekat fakakta itu. 255 00:12:01,110 --> 00:12:04,027 Aku akan menangkap virus komputer! 256 00:12:04,863 --> 00:12:08,115 kamu tidak dapat menangkap virus komputer. 257 00:12:08,117 --> 00:12:12,953 Oh, jadi sekarang kau astronot dan dokter? 258 00:12:12,955 --> 00:12:16,240 Apa yang kamu inginkan, Ma? 259 00:12:16,242 --> 00:12:20,043 Istri kamu mengatakan kamu memiliki sesuatu yang penting untuk memberitahu saya. 260 00:12:20,829 --> 00:12:23,881 Oke, ini dia. 261 00:12:23,883 --> 00:12:28,335 Bernadette dan saya mulai hidup bersama-sama dan ... 262 00:12:28,337 --> 00:12:31,288 Oh, Tuhan! kamu akan meninggalkan aku! 263 00:12:31,290 --> 00:12:32,455 Ma ... 264 00:12:32,457 --> 00:12:33,790 Tidak apa-apa. 265 00:12:33,792 --> 00:12:36,260 Ayahmu meninggalkan aku, kamu meninggalkan aku - 266 00:12:36,262 --> 00:12:39,813 Kurasa aku hanya jenis orang yang suka ditinggalkan. 267 00:12:41,432 --> 00:12:44,234 Ini belum ... pasti. 268 00:12:44,236 --> 00:12:46,403 Saya akan berbicara dengan Bernadette. 269 00:12:46,405 --> 00:12:47,571 Jangan repot-repot. 270 00:12:47,573 --> 00:12:49,857 Aku hanya akan pergi duduk di lubang di tanah 271 00:12:49,859 --> 00:12:52,642 jadi aku bukan kesulitan ketika aku mati. 272 00:12:53,528 --> 00:12:55,245 Hentikan, Ma. 273 00:12:55,247 --> 00:12:58,982 Aku yakin aku bisa mendapatkan Bernie untuk datang . 274 00:12:58,984 --> 00:13:00,651 Aku tahu itu! 275 00:13:00,653 --> 00:13:02,286 Aku tahu dia berada di belakang ini! 276 00:13:02,288 --> 00:13:04,922 Dengarkan aku, Jika kamu ingin menjadi seorang pria, 277 00:13:04,924 --> 00:13:08,709 kamu tidak bisa membiarkan seorang wanita memberitahu kamu apa yang harus dilakukan! 278 00:13:08,711 --> 00:13:09,877 Oke, 279 00:13:09,879 --> 00:13:11,762 oke. 280 00:13:11,764 --> 00:13:15,165 Aku tidak percaya orang-orang ini memenangkan Perang Dingin. 281 00:13:17,168 --> 00:13:20,470 Sekarang, bisakah kita mengubah topik pembicaraan? 282 00:13:20,472 --> 00:13:21,605 Baik. 283 00:13:21,607 --> 00:13:23,740 Jelaskan mengapa kamu sudah pergi begitu lama 284 00:13:23,742 --> 00:13:25,809 dan saya belum mendapatkan surat satupun. 285 00:13:25,811 --> 00:13:29,279 Bahkan tidak sebuah kartu pos 286 00:13:33,185 --> 00:13:37,020 Kau tahu, aku tumbuh menyukai American football. 287 00:13:37,022 --> 00:13:39,056 Ya, itu menyenangkan, bukan? Nah ... 288 00:13:39,058 --> 00:13:41,909 itu bukan gerakan bola kedinding bulu tangkis atau kriket, 289 00:13:41,911 --> 00:13:44,027 tapi Hei ... 290 00:13:44,029 --> 00:13:46,263 apa itu? 291 00:13:47,398 --> 00:13:48,865 Baiklah, siapa siap dengan bir lain? 292 00:13:48,867 --> 00:13:50,434 Aku baik-baik. Tidak, terima kasih. 293 00:13:50,436 --> 00:13:51,969 Wanita. 294 00:13:52,804 --> 00:13:55,572 Saya memiliki waktu terbaik. 295 00:13:55,574 --> 00:13:57,708 Kalian seperti keluarga bagi saya. 296 00:13:57,710 --> 00:13:58,909 Kau tahu itu, kan? 297 00:13:58,911 --> 00:14:00,894 Itu bagus. keluar! 298 00:14:00,896 --> 00:14:02,429 Apa? Kenapa? 299 00:14:02,431 --> 00:14:04,681 Penny dan saya memiliki beberapa masalah kita perlu bicarakan. 300 00:14:04,683 --> 00:14:05,649 Oh ... 301 00:14:05,651 --> 00:14:07,901 tidak usah peduli pada masalah kamu! 302 00:14:08,770 --> 00:14:10,837 Kalian baik-baik saja. 303 00:14:10,839 --> 00:14:12,889 Ya, kamu bertemu beberapa gundukan sepanjang jalan. 304 00:14:12,891 --> 00:14:14,157 Maksudku, Penny, 305 00:14:14,159 --> 00:14:17,094 kamu selalu tahu bagaimana perasaan orang ini tentang kamu, 306 00:14:17,096 --> 00:14:19,613 tapi kamu membuatnya rendah kasih sayang. 307 00:14:19,615 --> 00:14:20,747 Oke, tunggu ... 308 00:14:20,749 --> 00:14:21,949 Sekarang, jangan menyalahkan diri sendiri. 309 00:14:21,951 --> 00:14:24,251 Dia adalah seorang perendah diri dari dulu. 310 00:14:25,670 --> 00:14:29,640 Tapi intinya adalah, kamu berdua berhasil melewati itu. 311 00:14:29,642 --> 00:14:31,441 Dan, Leonard, kamu pergi dan melamar 312 00:14:31,443 --> 00:14:33,627 untuk gadis malang ini di tengah-tengah hubungan seks? 313 00:14:33,629 --> 00:14:36,463 Itu cara lemah, dude. 314 00:14:37,298 --> 00:14:39,182 Beberapa orang mungkin mengatakan itu romantis. 315 00:14:39,184 --> 00:14:40,917 Ya, tidak. 316 00:14:40,919 --> 00:14:45,255 Tapi belum, di sini kamu berdua, masih bersama-sama. 317 00:14:45,257 --> 00:14:48,425 Dan itu bahkan setelah kamu dan saya memiliki malam gila telanjang kita. 318 00:14:48,427 --> 00:14:49,676 Oke ... Itu sudah cukup. 319 00:14:49,678 --> 00:14:51,211 Aku hanya mengatakan 320 00:14:51,213 --> 00:14:52,929 bahwa setelah semua kamu telah lalui, 321 00:14:52,931 --> 00:14:55,065 kamu bisa melihat ke dalam mata masing-masing 322 00:14:55,067 --> 00:14:57,734 dan mengatakan "Aku mencintaimu." 323 00:14:57,736 --> 00:14:59,753 Dan itu indah. 324 00:15:02,573 --> 00:15:05,792 Sebenarnya, sampai hari ini, dia tidak pernah benar-benar mengatakannya. 325 00:15:06,728 --> 00:15:09,262 Oh, Penny! Itu konyol! 326 00:15:10,298 --> 00:15:11,264 Kau tahu kau mencintainya! 327 00:15:11,266 --> 00:15:12,799 kamu melihat dia di mata dan kamu mengatakannya. 328 00:15:12,801 --> 00:15:13,800 Raj ... Oh, ayolah, 329 00:15:13,802 --> 00:15:15,886 kamu tahu bahwa kamu ingin mengatakannya. Katakan saja. 330 00:15:16,554 --> 00:15:18,822 Katakanlah kamu mencintainya. 331 00:15:20,675 --> 00:15:23,126 Katakan saja! 332 00:15:26,814 --> 00:15:29,366 Saya benar-benar berpikir dia akan mengatakan itu. 333 00:15:36,491 --> 00:15:41,294 Pernahkah aku bilang kau seperti nabi hindu seksi? 334 00:15:42,146 --> 00:15:45,415 Setiap kali kamu minum alkohol. 335 00:15:45,417 --> 00:15:48,485 kamu tahu apa yang indah tentang penyembah nabi? 336 00:15:49,287 --> 00:15:52,172 Mereka melahap pasangan mereka. 337 00:15:52,174 --> 00:15:53,974 maksud kamu adalah? 338 00:16:01,099 --> 00:16:03,567 Makanan penutup telah disajikan. 339 00:16:04,402 --> 00:16:07,104 Aku hanya punya tukang cobler. 340 00:16:07,972 --> 00:16:09,606 Kau tahu apa? 341 00:16:09,608 --> 00:16:11,391 Aku sudah selesai dengan ini. 342 00:16:12,944 --> 00:16:14,344 kamu pergi kemana? 343 00:16:14,346 --> 00:16:15,946 Aku pergi. 344 00:16:15,948 --> 00:16:17,531 kamu tidak bisa pergi. 345 00:16:17,533 --> 00:16:18,965 Aku membutuhkanmu. 346 00:16:20,818 --> 00:16:23,003 apakah iya? 347 00:16:23,005 --> 00:16:24,721 Ya. 348 00:16:24,723 --> 00:16:26,957 Kau tunggangan saya. 349 00:16:28,326 --> 00:16:31,661 Sheldon, kamu katakan sesuatu yang berarti 350 00:16:31,663 --> 00:16:35,182 dan dari hati, atau kamu dan saya selesai. 351 00:16:36,801 --> 00:16:38,251 Baiklah. 352 00:16:39,370 --> 00:16:42,222 Silakan. 353 00:16:45,093 --> 00:16:47,677 Amy ... 354 00:16:47,679 --> 00:16:50,180 ketika saya melihat mata kamu 355 00:16:50,182 --> 00:16:52,382 dan kamu melihat kembali mata saya, 356 00:16:52,384 --> 00:16:56,269 semuanya terasa tidak cukup normal, 357 00:16:56,271 --> 00:16:58,805 karena saya merasa 358 00:16:58,807 --> 00:17:02,659 lebih kuat dan lebih lemah pada waktu yang sama. 359 00:17:02,661 --> 00:17:08,565 Saya merasa senang dan, pada saat yang sama, takut. 360 00:17:08,567 --> 00:17:10,900 Yang benar adalah, 361 00:17:10,902 --> 00:17:13,837 Saya tidak tahu apa yang saya rasakan, kecuali ... 362 00:17:13,839 --> 00:17:18,008 Saya tahu orang macam apa yg menjadi saya inginkan. 363 00:17:19,510 --> 00:17:21,344 Sheldon ... 364 00:17:21,346 --> 00:17:23,180 itu indah. 365 00:17:23,182 --> 00:17:24,347 Saya harap begitu. 366 00:17:24,349 --> 00:17:26,733 Itu dari film Spider-Man pertama. 367 00:17:31,472 --> 00:17:34,324 Aku akan mengambilnya. 368 00:17:35,143 --> 00:17:36,560 Baik. 369 00:17:36,562 --> 00:17:38,945 Sekarang, saya berasumsi kita membagi cek? 370 00:17:43,284 --> 00:17:44,434 Hei, Stuart. 371 00:17:44,436 --> 00:17:47,571 Oh, hey. sebenarnya aku mau tutup. 372 00:17:47,573 --> 00:17:48,905 Oh, maafkan aku. Aku akan pergi. 373 00:17:48,907 --> 00:17:50,490 Tidak, tidak. itu oke. nongkrong. 374 00:17:50,492 --> 00:17:51,575 Kau yakin? 375 00:17:51,577 --> 00:17:54,044 Ya, kamu pelanggan pertama saya hari ini. 376 00:17:54,046 --> 00:17:56,196 Baiklah. Besar. 377 00:17:56,198 --> 00:17:57,614 Aku, eh, memiliki minuman neo. 378 00:17:57,616 --> 00:17:59,115 kamu ingin bergabung dengan saya? 379 00:17:59,117 --> 00:18:00,283 Apa yang kamu minum? 380 00:18:00,285 --> 00:18:03,286 kopi liqueur dalam cangkir Chewbacca. 381 00:18:03,288 --> 00:18:06,139 sedihnya saya memanggilnya -tini. 382 00:18:06,141 --> 00:18:08,725 Sempurna untuk malam yang saya alami. Terima kasih. 383 00:18:08,727 --> 00:18:11,978 Hmm. Bagus tidak untuk minum saja. 384 00:18:11,980 --> 00:18:13,630 Amin untuk itu. 385 00:18:13,632 --> 00:18:15,315 Kadang-kadang saya tuangkan 386 00:18:15,317 --> 00:18:18,151 sedikit chardonnay ke dalam mangkuk air anjing saya. 387 00:18:18,153 --> 00:18:20,320 Kau berckamu. 388 00:18:20,322 --> 00:18:23,406 Dia semacam mabuk , tapi apa yang akan kau lakukan? 389 00:18:23,408 --> 00:18:24,691 Cheers. 390 00:18:24,693 --> 00:18:26,142 Cheers. 391 00:18:26,144 --> 00:18:27,911 sedikit musik? Tentu. 392 00:18:31,583 --> 00:18:34,167 Mmm. Bossa nova. 393 00:18:34,169 --> 00:18:37,754 kamu mendengarkannya dengan pinggul serta telinga kamu. 394 00:18:37,756 --> 00:18:39,155 Mmm. 395 00:18:40,541 --> 00:18:42,676 Oh. 396 00:18:42,678 --> 00:18:44,761 Sesuatu tentang ... 397 00:18:44,763 --> 00:18:47,180 Latin musik hanya membuat saya merasa seperti 398 00:18:47,182 --> 00:18:50,267 Saya di pantai pasir putih di Rio. 399 00:18:51,802 --> 00:18:53,136 Ya. 400 00:18:53,138 --> 00:18:57,224 Matahari, ombak, badan yang indah, 401 00:18:57,226 --> 00:19:00,860 kecokelatan dan berkilau dengan keringat. 402 00:19:15,993 --> 00:19:17,694 Aku harus pergi. Ya. 403 00:19:18,529 --> 00:19:20,830 Eh, terima kasih untuk minumannya. 404 00:19:20,832 --> 00:19:23,333 Ah, itu bukan apa-apa. 405 00:19:24,219 --> 00:19:26,169 Hei, Stuart. Ya? 406 00:19:26,171 --> 00:19:29,389 Apakah kamu ingin ... nongkrong besok malam, 407 00:19:29,391 --> 00:19:32,058 mungkin untuk makan atau menonton film lama? 408 00:19:32,060 --> 00:19:35,878 Ya, saya-saya ingin, tapi aku sedikit ketat pada dana. 409 00:19:35,880 --> 00:19:37,397 Ah, itu bukan apa-apa. Aku yang traktir. 410 00:19:37,399 --> 00:19:38,982 Saya akan mampir sepulang kerja. 411 00:19:38,984 --> 00:19:40,267 Oke. 412 00:19:40,269 --> 00:19:41,901 Oke. 413 00:19:45,723 --> 00:19:48,608 Aku bisa melakukan lebih buruk. 414 00:19:57,303 --> 00:19:58,839 Aw, itu seperti kabar baik, Howie. 415 00:19:58,840 --> 00:20:00,239 Terima kasih untuk memberitahunya. 416 00:20:00,241 --> 00:20:03,359 Hei, aku seorang pria dewasa; Aku akan tinggal bersama istri saya. 417 00:20:03,361 --> 00:20:07,780 Ibuku hanya akan memiliki untuk belajar membuat lakukan sendiri. 418 00:20:07,782 --> 00:20:09,565 Apakah dia marah? 419 00:20:09,567 --> 00:20:12,935 Siapa yang bisa tahu? Dia berteriak segalanya. 420 00:20:14,488 --> 00:20:16,739 Dia mungkin marah. 421 00:20:16,741 --> 00:20:19,375 Dia mungkin lapar. 422 00:20:19,377 --> 00:20:21,828 Terima kasih untuk memperbaikinya. 423 00:20:21,830 --> 00:20:23,329 Aku mencintaimu. 424 00:20:23,331 --> 00:20:24,580 Aku mencintaimu, juga. 425 00:20:24,582 --> 00:20:26,582 Mimpi indah, Aku akan berbicara dengan kamu besok? 426 00:20:26,584 --> 00:20:29,452 Good night, Rocket Man. 427 00:20:29,454 --> 00:20:32,121 Hingga tak terbatas dan seterusnya, sayang. 428 00:20:34,691 --> 00:20:36,125 Loops. 429 00:20:36,127 --> 00:20:38,628 kamu sadar bahwa kamu baru berbohong 430 00:20:38,630 --> 00:20:40,730 kepada istri kamu dan ibumu. 431 00:20:40,732 --> 00:20:42,098 Aku tahu. 432 00:20:42,100 --> 00:20:44,217 Apa yang akan kau lakukan ketika kamu kembali ke bumi? 433 00:20:44,219 --> 00:20:45,568 Oh, aku tidak akan pernah kembali. 434 00:20:45,570 --> 00:20:49,570 Di terjemahkan oleh : Adam-IDFL.us