1
00:00:02,120 --> 00:00:04,688
Dan hadiah pernikahan berikutnya adalah ...
2
00:00:04,689 --> 00:00:06,055
mangkuk saus.
3
00:00:06,057 --> 00:00:08,022
Ooh, satu mangkuk saus.
4
00:00:08,024 --> 00:00:09,156
Itu dari Sheldon.
5
00:00:09,158 --> 00:00:10,557
Dia bilang dia yang mengukir.
6
00:00:10,559 --> 00:00:12,492
"Jika terjadi perceraian,
7
00:00:12,494 --> 00:00:15,060
tolong kembalikan
ke Sheldon Cooper. "
8
00:00:15,062 --> 00:00:19,229
Satu "tidak pantas,
9
00:00:19,231 --> 00:00:22,265
namun saya harap itu sebuah
mangkuk saus ".
10
00:00:22,267 --> 00:00:23,765
Ketika saya menikah
Aku akan mendaftar
11
00:00:23,767 --> 00:00:25,366
di UCLA Kadaver Lab.
12
00:00:25,368 --> 00:00:27,435
Ew, mengapa?
13
00:00:27,437 --> 00:00:29,270
Karena aku selalu ingin
kerangka manusia utuh
14
00:00:29,272 --> 00:00:31,605
dan mereka benar-benar mahal.
15
00:00:33,040 --> 00:00:35,508
Jadi, kamu benar-benar memperkirakan kamu dan
Sheldon akan menikah suatu hari nanti?
16
00:00:35,510 --> 00:00:37,243
Bukan hanya suatu hari nanti.
17
00:00:37,245 --> 00:00:38,544
Dalam tepat empat tahun.
18
00:00:38,546 --> 00:00:40,011
Tapi jangan bilang Sheldon.
19
00:00:40,013 --> 00:00:41,246
Dia masih belum memikirkannya.
20
00:00:42,447 --> 00:00:44,581
Bagaimana dengan kamu, Penny?
21
00:00:44,583 --> 00:00:46,149
Bagaimana saya apa?
22
00:00:46,151 --> 00:00:48,784
Apakah kamu pikir kamu dan Leonard
mungkin pernah menikah?
23
00:00:49,919 --> 00:00:52,487
Oh, well, kau tahu,
24
00:00:52,489 --> 00:00:56,089
Leonard itu keren.
25
00:00:56,091 --> 00:00:58,058
Tapi apakah kamu berpikir
kamu pernah akan menikah?
26
00:00:58,060 --> 00:00:59,792
Dia kesayanganku.
27
00:01:00,794 --> 00:01:02,427
Kau tidak menjawab
pertanyaan.
28
00:01:02,429 --> 00:01:03,361
Apakah kamu mencintainya?
29
00:01:03,363 --> 00:01:06,030
Ya, tentu, tentu saja
Aku mencintainya.
30
00:01:06,032 --> 00:01:07,198
Ini tidak terdengar seperti itu.
31
00:01:07,200 --> 00:01:08,765
Nah, memang.
32
00:01:09,800 --> 00:01:10,900
Apakah kamu telah mengatakannya?
33
00:01:10,902 --> 00:01:14,035
Tidak, dia hanya akan melihat
dengan cara yang salah.
34
00:01:14,037 --> 00:01:15,303
Apa artinya?
35
00:01:15,305 --> 00:01:19,338
Ini berarti dia adalah khusus
dan cerdas dan hebat dan ...
36
00:01:19,340 --> 00:01:20,306
Apakah kamu akan putus dengan dia?
37
00:01:20,308 --> 00:01:21,173
Tidak!
38
00:01:21,175 --> 00:01:23,308
Mungkin. Saya tidak tahu.
39
00:01:23,310 --> 00:01:25,309
Aku tidak tahu kalian tidak bahagia.
40
00:01:25,311 --> 00:01:26,810
Itulah masalahnya: aku tidak bahagia.
41
00:01:26,812 --> 00:01:28,911
Aku tidak bahagia sama sekali.
Hanya saja ... Aku tidak tahu ...
42
00:01:28,913 --> 00:01:31,780
Aku-aku jatuh cinta sebelumnya,
tapi rasanya berbeda.
43
00:01:33,315 --> 00:01:36,817
Tapi mungkin ini adalah baru,
lebih baik,cinta yang membosankan.
44
00:01:38,119 --> 00:01:39,786
Apakah kamu pernah merasa seperti itu
tentang Howard?
45
00:01:39,788 --> 00:01:41,888
Oh, itu bukan perbandingan
yang adil.
46
00:01:41,890 --> 00:01:45,024
Saya pada dasarnya menikah
dengan sexy Buzz Lightyear.
47
00:01:46,326 --> 00:01:47,793
Amy, kamu?
48
00:01:47,795 --> 00:01:49,295
Tidak bisa membantumu, Nak.
49
00:01:49,297 --> 00:01:52,297
Setiap kali aku sekitar Sheldon, saya
merasa seperti pinggang saya terbakar.
50
00:01:53,332 --> 00:01:54,466
Dalam cara yang baik.
51
00:01:54,468 --> 00:01:56,934
Tidak dengan cara
infeksi saluran kemih.
52
00:01:58,704 --> 00:02:02,406
? Our whole universe
was in a hot, dense state ?
53
00:02:02,408 --> 00:02:06,042
? Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ?
54
00:02:06,044 --> 00:02:07,610
? The Earth began to cool ?
55
00:02:07,612 --> 00:02:10,078
? The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ?
56
00:02:10,080 --> 00:02:12,313
? We built the Wall ?
? We built the pyramids ?
57
00:02:12,315 --> 00:02:15,149
? Math, Science, History,
unraveling the mystery ?
58
00:02:15,151 --> 00:02:17,184
? That all started
with a big bang ?
59
00:02:17,186 --> 00:02:18,985
? Bang! ?
60
00:02:19,010 --> 00:02:23,010
The Big Bang Theory 6x02
The Decoupling Fluctuation
Original Air Date on October 4, 2012
61
00:02:23,011 --> 00:02:27,011
Penerjemah : Adam
-Visit IDFL.us-
62
00:02:28,012 --> 00:02:31,340
KOOTHRAPPALI: Hei, sobat, bagaimana
kabar di sana?
63
00:02:31,341 --> 00:02:32,941
kamu tidak harus berteriak, Raj.
64
00:02:32,943 --> 00:02:36,678
Ini tidak seperti aku astronot
melayang-layang di luar angkasa.
65
00:02:36,680 --> 00:02:39,515
Oh, tunggu, aku.
66
00:02:42,618 --> 00:02:45,387
Jadi, apakah segalanya
seperti yang kamu harapkan?
67
00:02:45,389 --> 00:02:46,688
Wolowitz:
Lebih baik.
68
00:02:46,690 --> 00:02:50,693
Saya bangun setiap pagi
dan aku hanya bisa tidak percaya
69
00:02:50,695 --> 00:02:53,095
ini adalah pertualangan
yang luar biasa.
70
00:02:53,097 --> 00:02:54,163
DIMITRI:
Hei, Froot Loops,
71
00:02:54,165 --> 00:02:56,966
kamu sudah membersihkan toilet belum?
72
00:02:58,135 --> 00:03:01,570
Permisi. saya sedang
berbicara dengan teman-teman saya.
73
00:03:01,572 --> 00:03:04,974
Kau tahu aturan:
orang baru membersihkan toilet.
74
00:03:06,376 --> 00:03:10,212
Jika kamu melakukan pekerjaan dengan baik,
lain kali kita memberikan sikat.
75
00:03:12,082 --> 00:03:14,016
(Tertawa mengejek)
76
00:03:14,018 --> 00:03:15,451
Lucu.
77
00:03:15,453 --> 00:03:16,485
Kami selalu
78
00:03:16,487 --> 00:03:18,787
memberikan satu sama lain
waktu yang sulit di sini.
79
00:03:18,789 --> 00:03:20,455
Ini seperti
berada di sebuah perkumpulan.
80
00:03:20,457 --> 00:03:25,193
Kau tahu, bercanda, bercanda
, menyakiti perasaan.
81
00:03:25,195 --> 00:03:26,261
Oke, giliran saya.
82
00:03:26,263 --> 00:03:27,895
Biarkan aku bicara dengannya.
Silakan.
83
00:03:27,897 --> 00:03:29,797
2.311 Utara Los Robles Avenue,
84
00:03:29,799 --> 00:03:33,234
Pasadena, California
ke Stasiun Antariksa Internasional.
85
00:03:33,236 --> 00:03:34,903
Dapatkah kamu mendengat saya? selesai.
(MENIRU walkie-talkie statis)
86
00:03:36,539 --> 00:03:39,207
Ya, saya dengar kamu, Sheldon.
87
00:03:39,209 --> 00:03:40,575
terima itu. Over.
(MENIRU walkie-talkie statis)
88
00:03:40,577 --> 00:03:42,611
Apa yang kamu lakukan?
89
00:03:42,613 --> 00:03:44,779
Saya berbicara dengan seorang pria di luar angkasa.
90
00:03:44,781 --> 00:03:46,281
Jika kamu tidak memiliki
(Walkie-talkie statis)
91
00:03:46,283 --> 00:03:48,683
maka ia mungkin juga berada di
Coffee Bean atas di Lake Street.
92
00:03:49,952 --> 00:03:52,119
Kau keluar dari pikiran kamu,
Sheldon.
93
00:03:52,121 --> 00:03:54,789
Itu negatif.
Ibuku telah mengujikui. selesai.
94
00:03:54,791 --> 00:03:56,457
(MENIRU walkie-talkie statis)
95
00:03:56,459 --> 00:03:57,925
Ayo, gosok itu, Loops.
96
00:03:57,927 --> 00:04:00,694
Baiklah, baiklah.
97
00:04:00,696 --> 00:04:01,995
Aku harus pergi.
98
00:04:01,997 --> 00:04:04,564
Ada hujan meteor.
99
00:04:04,566 --> 00:04:06,266
kamu ingin melihat hujan meteor?
100
00:04:06,268 --> 00:04:09,302
Lihatlah apa yang Dimitri
tinggalkan untuk kamu di toilet.
101
00:04:13,641 --> 00:04:15,409
Bye.
102
00:04:15,411 --> 00:04:17,744
selesai dan keluar.
(MENIRU walkie-talkie statis)
103
00:04:17,746 --> 00:04:19,479
Bye, sobat!
104
00:04:19,481 --> 00:04:20,714
(Ketukan)
105
00:04:20,716 --> 00:04:21,782
Halo.
106
00:04:21,784 --> 00:04:23,150
Hei, Stuart, ayo masuk
107
00:04:23,152 --> 00:04:24,351
Apa yang kau lakukan di sini?
108
00:04:24,353 --> 00:04:27,721
Um, Raj mengundang saya untuk pergi
ke bioskop dengan kalian.
109
00:04:27,723 --> 00:04:29,924
Permisi.
110
00:04:30,959 --> 00:04:32,961
Saya tidak mengizinkani ini.
111
00:04:34,163 --> 00:04:36,098
Sheldon, kamu tidak bertanggung jawab.
112
00:04:36,100 --> 00:04:37,700
Itu mungkin lancang bagi seorang pria
113
00:04:37,702 --> 00:04:39,969
dengan kinerja
meninjau sekitar sudut kamar.
114
00:04:41,305 --> 00:04:42,538
Apa masalahnya?
115
00:04:42,540 --> 00:04:44,140
Kalian membawa
pacar kamu.
116
00:04:44,142 --> 00:04:45,374
Aku tidak ingin duduk sendiri.
117
00:04:45,376 --> 00:04:47,844
masalah besarnya adalah
Saya mengharapkan kita
118
00:04:47,846 --> 00:04:49,746
menjadi sebuah kelompok intim lima.
119
00:04:49,748 --> 00:04:50,913
Sekarang, kita akan menjadi ...
120
00:04:50,915 --> 00:04:53,116
berwajah enam massa.
121
00:04:54,685 --> 00:04:57,086
Ini akan baik-baik saja.
Hanya, eh, berpura-pura dia Wolowitz.
122
00:04:57,788 --> 00:04:59,022
Hmm.
123
00:05:01,459 --> 00:05:03,794
Apakah kamu suka coklat susu?
124
00:05:03,796 --> 00:05:05,262
bisa suka atau tidak.
125
00:05:05,264 --> 00:05:07,497
Di bioskop, Wolowitz
selalu makan coklat sus.
126
00:05:07,499 --> 00:05:10,234
Apakah kamu merasa lebih nyaman
jika aku makan coklat susu?
127
00:05:10,236 --> 00:05:13,471
Nah, itu memang bisnis saya
apa yang kamu makan,
128
00:05:13,473 --> 00:05:14,973
asalkan tidak berisik
selama menonton
129
00:05:14,975 --> 00:05:16,341
dan itu coklat susu.
130
00:05:17,977 --> 00:05:19,244
Oke.
131
00:05:19,246 --> 00:05:20,211
Haruskah kita pergi?
132
00:05:20,213 --> 00:05:21,546
Ya, tapi, satu pertanyaan lagi.
133
00:05:21,548 --> 00:05:22,581
Jika kamu akan
untuk menggantikan Wolowitz,
134
00:05:22,583 --> 00:05:23,615
Saya perlu tahu
lebih sedikit tentang kamu.
135
00:05:23,617 --> 00:05:24,616
Baiklah.
136
00:05:24,618 --> 00:05:26,518
Wolowitz pergi ke MIT.
137
00:05:26,520 --> 00:05:28,186
Apa latarbelakang
pendidikan kamu?
138
00:05:28,188 --> 00:05:29,854
Aku pergi ke sekolah seni.
139
00:05:29,856 --> 00:05:31,289
Sama-sama konyol. ayo pergi.
140
00:05:53,481 --> 00:05:57,618
paksaan memegang tangan ini
tidak masuk akal.
141
00:05:57,620 --> 00:05:58,753
Yah, aku menyukainya.
142
00:05:58,755 --> 00:05:59,754
Ya, tentu saja .
143
00:05:59,756 --> 00:06:01,423
Kau seorang gadis.
144
00:06:01,425 --> 00:06:04,593
kamu menyukai semua jenis
dari hippy-dippy hal.
145
00:06:04,595 --> 00:06:07,263
Hanya menonton film.
146
00:06:08,532 --> 00:06:10,766
Ini tidak adil.
147
00:06:10,768 --> 00:06:13,636
Penny tidak membuat Leonard
berpegangan tangan.
148
00:06:13,638 --> 00:06:16,872
mungkin ada
alasan untuk itu.
149
00:06:16,874 --> 00:06:20,176
Berkeringat?
150
00:06:20,178 --> 00:06:21,544
Higienis?
151
00:06:21,546 --> 00:06:22,879
Terlihat bodoh?
152
00:06:22,881 --> 00:06:24,380
Pilihlah.
153
00:06:24,382 --> 00:06:26,816
Penny mengatakan dia tidak yakin
154
00:06:26,818 --> 00:06:28,717
dia ingin menjadi milik pacar
leonard lagi.
155
00:06:31,721 --> 00:06:36,490
Salah. Dia hanya meneguk
pil Diet-nya Dr Pepper.
156
00:06:36,492 --> 00:06:37,692
Jadi?
157
00:06:37,694 --> 00:06:40,895
Jadi, jika dia ingin mengakhiri
nya ikatan-pasangan dengan Leonard,
158
00:06:40,897 --> 00:06:42,830
mengapa di bumi akan dia membuang waktu
minuman penyihir
159
00:06:42,832 --> 00:06:45,233
soda dan meludah?
160
00:06:45,235 --> 00:06:48,069
Ini rumit.
161
00:06:48,071 --> 00:06:51,505
Teori string rumit.
162
00:06:51,507 --> 00:06:53,274
Itu hanya yucky.
163
00:06:56,212 --> 00:06:58,480
Jangan dipikirkan.
164
00:07:02,118 --> 00:07:04,753
Baiklah,untuk kebaikan
argumen, katakanlah itu benar.
165
00:07:04,755 --> 00:07:06,888
Mengapa penny
tidak mengakhiri hubungannya saja?
166
00:07:06,890 --> 00:07:08,691
Dia tidak yakin bagaimana perasaannya.
167
00:07:08,693 --> 00:07:12,061
Bagaimana bisa dia tidak yakin
bagaimana perasaannya?
168
00:07:12,063 --> 00:07:15,331
Kau tahu, ketika saya memiliki
perasaan, aku tahu itu.
169
00:07:15,333 --> 00:07:18,367
Kereta? Cinta mereka.
170
00:07:18,369 --> 00:07:20,570
Swordfish?
Aku mencintai mereka juga.
171
00:07:20,572 --> 00:07:24,240
Mereka ikan dengan pedang
di hidung.
172
00:07:26,944 --> 00:07:29,279
Terlepas, jangan mengatakan apa-apa
pada Leonard.
173
00:07:29,281 --> 00:07:32,315
Sekarang kau bertanya padaku
untuk menyimpan rahasia
174
00:07:32,317 --> 00:07:34,517
dari teman saya yang terbaik,
kolega, dan teman sekamar?
175
00:07:34,519 --> 00:07:36,586
Ya, silakan, Penny akan membunuhku.
176
00:07:36,588 --> 00:07:39,555
(Mendesah)
Baik.
177
00:07:39,557 --> 00:07:41,157
FYI: menjaga rahasia?
178
00:07:41,159 --> 00:07:43,660
Membencinya.
179
00:07:43,662 --> 00:07:47,063
Berpegangan tangan?
Bukan penggemar.
180
00:07:47,065 --> 00:07:50,333
hiu berkepala palu?
Saya suka hal itu.
181
00:07:50,335 --> 00:07:53,470
Ya, itu ikan lain
dengan alat di atas kepalanya.
182
00:07:54,639 --> 00:07:55,872
coklat?
183
00:07:55,874 --> 00:07:58,675
Ssst, kami berusaha
untuk menonton film.
184
00:08:00,745 --> 00:08:04,982
Ini tidak berjalan
dengan dia.
185
00:08:06,151 --> 00:08:08,986
(Menghirup)
186
00:08:08,988 --> 00:08:12,790
(Mengklik lidah)
187
00:08:18,396 --> 00:08:19,697
Apa yang kamu lakukan?
188
00:08:19,699 --> 00:08:21,499
Saya pikir saya mungkin
memiliki penumpukan tartar.
189
00:08:24,436 --> 00:08:28,372
Lidahku tidak akan pergi sejauh
maju seperti dulu.
190
00:08:28,374 --> 00:08:31,408
Mungkin lidah kamu menyusut.
191
00:08:38,015 --> 00:08:39,248
Nope.
192
00:08:44,521 --> 00:08:46,956
Oh, kamu tidak tahu
betapa menjengkelkan ini.
193
00:08:46,958 --> 00:08:50,860
Aku mulai
terbiasa dengan itu.
194
00:08:52,096 --> 00:08:54,998
Jangan khawatir. Aku akan membawa kamu
ke dokter gigi besok.
195
00:08:55,000 --> 00:08:56,866
Terima kasih.
196
00:08:56,868 --> 00:08:59,001
Saya menghargai itu.
197
00:08:59,003 --> 00:09:00,703
Kau orang baik, Leonard.
198
00:09:09,379 --> 00:09:10,779
Ada sesuatu
Saya harus memberitahu kamu.
199
00:09:10,781 --> 00:09:12,247
Oke.
200
00:09:14,316 --> 00:09:16,117
Saya tidak bisa memberitahu kamu.
201
00:09:16,119 --> 00:09:18,387
Kenapa?
202
00:09:18,389 --> 00:09:21,857
Saya tidak bisa memberitahu kamu
mengapa saya tidak bisa memberitahu kamu.
203
00:09:22,892 --> 00:09:26,495
Jadi saya kira ada dua hal
Saya tidak bisa memberitahu kamu.
204
00:09:26,497 --> 00:09:28,898
Saya berharap ada lebih banyak.
205
00:09:28,900 --> 00:09:32,667
Selamat malam.
206
00:09:33,236 --> 00:09:35,670
(Mendesah)
207
00:09:38,140 --> 00:09:39,174
Maafkan aku.
208
00:09:39,176 --> 00:09:40,642
Ini benar-benar penting.
209
00:09:40,644 --> 00:09:42,210
Apa itu?
210
00:09:42,212 --> 00:09:43,812
(Mendesah)
211
00:09:43,814 --> 00:09:46,781
Saya suka The Transformers.
212
00:09:48,250 --> 00:09:51,586
Apakah kamu suka The Transformers?
213
00:09:51,588 --> 00:09:55,290
Dimana tepatnya ibumu
menguji kamu?
214
00:09:55,292 --> 00:09:57,725
Leonard,
215
00:09:57,727 --> 00:09:59,560
Transformers mengajarkan kita
216
00:09:59,562 --> 00:10:02,964
bahwa hal-hal yang tidak selalu
apa yang mereka tampaknya.
217
00:10:02,966 --> 00:10:04,432
Kau tahu, seperti, uh,
218
00:10:04,434 --> 00:10:08,268
semi truk mungkin
menjadi robot alien,
219
00:10:08,270 --> 00:10:13,141
atau, eh, seseorang di hubungan
romantis, eh, mungkin merasa
220
00:10:13,143 --> 00:10:14,909
berbeda dari kelihatannya.
221
00:10:14,911 --> 00:10:17,545
Atau percakapan
222
00:10:17,547 --> 00:10:20,315
tentang The Transformers
mungkin sebenarnya
223
00:10:20,317 --> 00:10:22,718
tentang seseorang di ruangan ini.
224
00:10:28,325 --> 00:10:31,594
Aku akan berhenti
untuk membiarkan itu meresap
225
00:10:33,431 --> 00:10:34,464
Oke, saya pikir saya mengerti.
226
00:10:34,466 --> 00:10:35,699
iya?
227
00:10:35,701 --> 00:10:40,504
Orang yang tampaknya seperti
robot beremosi adalah kamu ...
228
00:10:42,307 --> 00:10:46,943
tapi hubunganmu dengan Amy
yang menyebabkan kamu untuk mengubah
229
00:10:46,945 --> 00:10:51,314
menjadi seorang pria merah-berdarah
dengan hasrat seksual.
230
00:10:54,418 --> 00:10:58,588
Yang secara harfiah itu hal terbodoh
yang pernah saya dengar.
231
00:11:07,464 --> 00:11:09,697
(Mendesah)
232
00:11:09,699 --> 00:11:10,998
Leonard?
233
00:11:11,000 --> 00:11:12,333
Leonard.
234
00:11:12,335 --> 00:11:14,101
Leonard?
235
00:11:14,103 --> 00:11:15,568
LEONARD:
Apa?
236
00:11:15,570 --> 00:11:17,704
Apakah kamu tidur?
237
00:11:17,706 --> 00:11:19,839
iya tadi. Sekarang Saya mengalami
mimpi buruk.
238
00:11:22,409 --> 00:11:23,609
Apa yang kamu inginkan?
239
00:11:26,078 --> 00:11:28,614
Sudahlah.
Aku masih tidak bisa memberitahu kamu.
240
00:11:31,084 --> 00:11:32,517
SHELDON (ketukan):
Penny?
241
00:11:32,519 --> 00:11:34,786
Mmm.
242
00:11:40,159 --> 00:11:41,192
Penny.
243
00:11:41,194 --> 00:11:44,295
Mm-hmm, mmm.
244
00:11:44,297 --> 00:11:45,663
Penny.
(Jeritan)
245
00:11:45,665 --> 00:11:46,864
(Jeritan)
246
00:11:49,568 --> 00:11:50,735
Oh, Tuhan.
247
00:11:50,737 --> 00:11:51,569
Sheldon?
248
00:11:51,571 --> 00:11:53,971
Kau membuatku takut.
249
00:11:57,342 --> 00:11:59,644
Apa yang kamu lakukan
di kamar tidur saya?
250
00:11:59,646 --> 00:12:01,145
Yeah, well, aku mengetuk
di pintu depan,
251
00:12:01,147 --> 00:12:02,112
tetapi kamu tidak mendengarnya.
252
00:12:02,114 --> 00:12:04,148
Bagaimana kamu bahkan masuk,
kamu aneh?
253
00:12:04,150 --> 00:12:05,783
Ya, benar-benar?
254
00:12:05,785 --> 00:12:08,218
Saya telah melihat orang-orang aneh berjalan2
masuk dan keluar dari sini selama bertahun-tahun,
255
00:12:08,220 --> 00:12:10,387
tapi ketika saya melakukannya, itu aneh?
256
00:12:11,689 --> 00:12:12,822
Apa yang kamu inginkan, Sheldon?
257
00:12:12,824 --> 00:12:15,425
Oh, saya sedang mengalami
sedikit masalah tidur
258
00:12:15,427 --> 00:12:16,559
dan saya hanya berpikir,
259
00:12:16,561 --> 00:12:19,763
eh, mengingat kamu sudah bangun,
kita bisa bicara.
260
00:12:20,965 --> 00:12:22,032
Bicara tentang apa?
261
00:12:22,034 --> 00:12:23,266
Oh, saya tidak tahu.
262
00:12:23,268 --> 00:12:27,370
Eh, cuaca, eh, ikan
kamu bisa dengan menjadi tukang.
263
00:12:28,439 --> 00:12:30,107
Mengapa Leonard adalah seperti
yang menarik
264
00:12:30,109 --> 00:12:31,642
yang diinginkan pacar.
265
00:12:31,644 --> 00:12:33,778
Ya, pilih salah satu - pilihan kamu.
266
00:12:33,780 --> 00:12:35,413
Sheldon.
267
00:12:35,415 --> 00:12:37,916
Tahukah kamu bahwa Leonard
memiliki catatan mengemudi yang sempurna
268
00:12:37,918 --> 00:12:40,418
dan menikmati
diskon asuransi
269
00:12:40,420 --> 00:12:41,519
yang pergi bersama dengan itu?
270
00:12:41,521 --> 00:12:43,988
Hubba Hubba-.
271
00:12:43,990 --> 00:12:47,191
Oke, pulang sana, orang gila.
272
00:12:47,193 --> 00:12:49,427
Ya. Tahukah kamu bahwa
273
00:12:49,429 --> 00:12:52,263
sementara Leonard tidak dianggap
rata2 tinggi di negara kita,
274
00:12:52,265 --> 00:12:55,133
di hari ini Korea Utara,
dia benar-benar rata.
275
00:12:56,335 --> 00:12:58,469
Bicara tentang penjaga.
276
00:13:00,005 --> 00:13:01,372
Oke, apa yang Amy memberitahu kamu?
277
00:13:01,374 --> 00:13:02,907
Oh, sangat baik.
278
00:13:02,909 --> 00:13:04,976
Saya tidak bisa mengikuti
sandiwara pintar ini lagi.
279
00:13:04,978 --> 00:13:07,578
Dia mengatakan kepada saya
280
00:13:07,580 --> 00:13:09,613
bahwa kamu sedang berpikir
mengakhiri dengan Leonard.
281
00:13:09,615 --> 00:13:12,382
Oke, dengarkan aku.
282
00:13:12,384 --> 00:13:14,952
Saya pikir itu benar-benar manis kamu
mencoba untuk melindungi teman kamu,
283
00:13:14,954 --> 00:13:16,486
tapi ini bukan
urusan kamu. mengerti?
284
00:13:16,488 --> 00:13:20,523
Permisi. Ini bukan
tentang melindungi teman saya.
285
00:13:21,392 --> 00:13:23,560
(Mendesah)
286
00:13:25,162 --> 00:13:28,332
Saya penggemar berat homeostasis.
287
00:13:28,334 --> 00:13:29,433
Apakah kamu tahu apa itu?
288
00:13:29,435 --> 00:13:31,969
Tentu saja tidak.
Ya.
289
00:13:31,971 --> 00:13:36,007
Homeostasis merujuk
kemampuan suatu sistem
290
00:13:36,009 --> 00:13:37,875
untuk mengatur
internalnya lingkungan
291
00:13:37,877 --> 00:13:40,745
dan mempertahankan konstan
kondisi properti
292
00:13:40,747 --> 00:13:42,947
seperti suhu atau pH.
293
00:13:42,949 --> 00:13:46,384
Cerita tidur terburuk
yang pernah ada.
294
00:13:46,386 --> 00:13:49,988
Maksud saya adalah
295
00:13:49,990 --> 00:13:51,823
Saya tidak suka ketika hal-hal berubah.
296
00:13:51,825 --> 00:13:53,791
Jadi, terlepas dari perasaan kamu,
297
00:13:53,793 --> 00:13:56,160
Saya ingin kamu
untuk melanjutkan kencan Leonard.
298
00:13:57,196 --> 00:13:58,663
Dan juga,
299
00:13:58,665 --> 00:14:01,533
sementara kita berada di subjek, kamu
kamu baru saja mengubah sampo.
300
00:14:01,535 --> 00:14:04,002
Aku tidak nyaman
dengan aroma baru.
301
00:14:05,237 --> 00:14:07,538
Silakan menghentikan kegilaan ini
dan kembali ke apel hijau.
302
00:14:09,542 --> 00:14:11,776
Oke, Sayang, aku punya
banyak untuk mencari tahu,
303
00:14:11,778 --> 00:14:15,280
dan sampai aku lakukan, kamu tidak
untuk mengucapkan sepatah kata Leonard.
304
00:14:15,282 --> 00:14:16,515
Apakah kamu mengerti?
305
00:14:16,517 --> 00:14:17,884
Saya lakukan.
306
00:14:17,886 --> 00:14:19,618
kamu mengerti
pada masalah sampo?
307
00:14:19,620 --> 00:14:21,053
Dapatkan keluar.
308
00:14:23,423 --> 00:14:25,791
(Mendesah)
309
00:14:25,793 --> 00:14:26,825
Penny?
310
00:14:26,827 --> 00:14:27,926
Apa?
311
00:14:27,928 --> 00:14:30,896
Harap jangan menyakiti teman saya.
312
00:14:32,265 --> 00:14:34,266
Itu adalah hal terakhir
Saya ingin melakukan.
313
00:14:34,268 --> 00:14:35,234
Terima kasih.
314
00:14:36,636 --> 00:14:38,103
(Sniffing)
315
00:14:38,105 --> 00:14:39,371
Coconut? Apa yang kamu pikirkan?
316
00:14:39,373 --> 00:14:40,406
Apakah kamu seorang gadis hula?
317
00:14:40,408 --> 00:14:42,642
Dapatkan keluar!
318
00:14:43,810 --> 00:14:46,245
(Telepon berdering)
319
00:14:49,617 --> 00:14:52,052
Halo?
320
00:14:52,054 --> 00:14:54,022
Apa yang salah dengan kamu?
Kau bilang Sheldon?
321
00:14:54,024 --> 00:14:55,891
Apakah kamu tahu betapa mengerikan posisi
yang di tempatkannya?
322
00:14:55,893 --> 00:14:57,292
(Panggilan tunggu beep)
323
00:14:57,294 --> 00:14:58,494
Tunggu, silakan.
324
00:15:00,463 --> 00:15:01,463
Halo?
325
00:15:01,465 --> 00:15:03,165
Ya, hanya peringatan:
326
00:15:03,167 --> 00:15:05,267
Penny tahu bahwa kamu mengoceh
tentang Leonard.
327
00:15:05,269 --> 00:15:06,970
Dia sangat marah.
328
00:15:06,972 --> 00:15:09,039
Aku tahu.
329
00:15:09,041 --> 00:15:10,975
Dia berteriak padaku sekarang.
330
00:15:10,977 --> 00:15:15,080
Baiklah,
jadi kita semua pada halaman yang sama.
331
00:15:15,082 --> 00:15:17,950
Ya.
332
00:15:19,119 --> 00:15:21,087
Hei, Bernie.
333
00:15:21,089 --> 00:15:22,288
ini dia hubby-ku.
334
00:15:22,290 --> 00:15:23,757
Bagaimana segala sesuatu yang terjadi di sana?
335
00:15:23,759 --> 00:15:25,558
Oh, tidak apa-apa.
336
00:15:25,560 --> 00:15:27,894
Ruang indah.
337
00:15:27,896 --> 00:15:31,764
Bumi indah.
Sama lama, lama yang sama.
338
00:15:31,766 --> 00:15:33,298
Apa yang salah?
339
00:15:33,300 --> 00:15:34,333
Tidak ada.
340
00:15:34,335 --> 00:15:35,867
Semuanya baik-baik saja.
341
00:15:35,869 --> 00:15:37,035
Howard.
342
00:15:39,706 --> 00:15:42,908
Astronot yang lain
menjadi jahat dengan saya.
343
00:15:45,545 --> 00:15:47,046
Tidak, apa yang mereka lakukan?
344
00:15:47,048 --> 00:15:50,116
Nah, seperti misalnya,
lain hari ketika saya sedang tidur,
345
00:15:50,118 --> 00:15:53,719
salah satu dari mereka pergi
berjalan di rungan angkasa
346
00:15:53,721 --> 00:15:58,691
memakai topeng mata besar
alien dari luar jendela saya.
347
00:16:00,127 --> 00:16:03,062
Ketika aku bangun, aku berteriak
untuk seperti sembilan menit.
348
00:16:03,064 --> 00:16:05,164
Oh, Howie.
349
00:16:05,166 --> 00:16:07,533
kamu dapat melihat jika kamu ingin.
Itu di YouTube.
350
00:16:07,535 --> 00:16:11,704
Google "astronot berteriak
selama sembilan menit. "
351
00:16:11,706 --> 00:16:14,007
Kenapa kau tidak melawan mereka?
352
00:16:14,009 --> 00:16:16,343
Apa yang harus saya katakan?
353
00:16:16,345 --> 00:16:18,512
Saya tidak tahu.
354
00:16:18,514 --> 00:16:21,115
Katakanlah, "Menjadi jahat itu ciut.
355
00:16:21,117 --> 00:16:24,685
Apa yang keren adalah bersikap baik. "
356
00:16:29,958 --> 00:16:32,894
bagus, saya akan melakukannya ketika
Saya ingin menjadi orang pertama
357
00:16:32,896 --> 00:16:35,863
dalam ruang angkasa akan mendapatkan
wedgie(celana dalam kecil)
358
00:16:35,865 --> 00:16:38,599
Apakah kamu ingin saya
untuk memanggil seseorang di NASA?
359
00:16:38,601 --> 00:16:40,301
Tidak.
360
00:16:40,303 --> 00:16:41,769
Ibuku sudah mencobanya.
361
00:16:41,771 --> 00:16:44,572
Ini hanya membuat hal-hal buruk.
362
00:16:45,740 --> 00:16:48,208
Gelatinous Sphere.
363
00:16:48,210 --> 00:16:50,910
Fokus Locust.
364
00:16:50,912 --> 00:16:54,180
Temple of Yip.
365
00:16:54,182 --> 00:16:57,083
Maafkan aku. Wolowitz
tidak akan pernah bermain kartu itu.
366
00:16:57,918 --> 00:17:01,987
Baiklah,
Lesser Iblis Penyu.
367
00:17:01,989 --> 00:17:04,890
bagus Tuhan, saya menang.
368
00:17:04,892 --> 00:17:08,394
kebutuhan putus asa
untuk persahabatan membuat kamu lemah.
369
00:17:10,697 --> 00:17:12,031
Jadi, apa yang kalian
lakukan nanti?
370
00:17:12,033 --> 00:17:14,500
Stuart dan aku berpikir
pergi keluar untuk minum.
371
00:17:14,502 --> 00:17:15,902
Kami akan mencoba
bertemu dengan beberapa gadis.
372
00:17:15,904 --> 00:17:17,737
Karena itulah apa yang kita lakukan.
373
00:17:19,473 --> 00:17:20,607
Watch out, wanita:
374
00:17:20,609 --> 00:17:25,078
sedikit kopi dan krim
datang dengan kearahmu.
375
00:17:26,047 --> 00:17:29,716
Dalam kasus kamu tidak mengerti,
Saya kopinya.
376
00:17:30,318 --> 00:17:31,485
SHELDON:
Leonard?
377
00:17:31,487 --> 00:17:34,254
Mungkin kamu ingin pergi
dengan mereka untuk bertemu gadis-gadis.
378
00:17:34,256 --> 00:17:36,524
Mengapa saya tertarik?
Saya memiliki Penny.
379
00:17:36,526 --> 00:17:39,327
Ya, untuk saat ini.
380
00:17:40,262 --> 00:17:42,563
Tapi wanita yang memiliki
keinginan kematian, Leonard.
381
00:17:42,565 --> 00:17:46,334
Dia berbicara dengan orang asing;
memelihara anjing asing;
382
00:17:46,336 --> 00:17:47,735
dan yang sangat mudahnya adalah
383
00:17:47,737 --> 00:17:51,305
membobol
ke apartemennya.
384
00:17:51,307 --> 00:17:53,107
Jika aku jadi kau,
385
00:17:53,109 --> 00:17:54,308
Saya akan mencari back-up.
386
00:17:54,310 --> 00:17:56,844
kamu tidak bisa hanya mengganti
seseorang yang kamu sayangi
387
00:17:56,846 --> 00:17:58,746
dengan beberapa orang secara acak lainnya.
388
00:17:58,748 --> 00:18:02,249
Tidak, jangan merusak ini
bagi saya.
389
00:18:03,585 --> 00:18:06,187
Apakah kamu ingat
betapa kesalnya aku
390
00:18:06,189 --> 00:18:08,889
ketika mereka menggantikan Edward Norton
sebagai Hulk?
391
00:18:08,891 --> 00:18:11,759
Ya, kamu berjalan berputar2
selama seminggu mengatakan,
392
00:18:11,761 --> 00:18:14,762
"Bahagia Sheldon
dengan pemilihan casting. "
393
00:18:15,997 --> 00:18:19,967
Tapi, kemudian Mark Ruffalo
adalah Hulk di The Avengers, i>
394
00:18:19,969 --> 00:18:21,668
dan dia bahkan lebih baik.
395
00:18:21,670 --> 00:18:22,669
Apa intinya?
396
00:18:22,671 --> 00:18:24,138
Panggil aku romantis.
397
00:18:24,140 --> 00:18:25,873
Saya suka berpikir
398
00:18:25,875 --> 00:18:29,710
bahwa Mark Ruffalomu
masih di luar sana.
399
00:18:31,179 --> 00:18:33,247
Ini konyol.
Apakah kita akan bermain kartu atau tidak?
400
00:18:33,249 --> 00:18:35,516
Saya suka Mark Ruffalo, juga.
401
00:18:35,518 --> 00:18:39,052
Ya, tetap di sana,
Wolowitz palsu.
402
00:18:39,054 --> 00:18:42,156
Tidak ada yang suka ciuman-up.
403
00:18:44,626 --> 00:18:47,795
Jadi, saya harus mengantar Sheldon
ke dokter gigi pagi ini.
404
00:18:47,797 --> 00:18:49,696
Sungguh?
Yup.
405
00:18:49,698 --> 00:18:51,432
Saya mengatakan kepadanya bahwa jika dia tidak
menggigit hygenic tersebut,
406
00:18:51,434 --> 00:18:53,967
Aku akan membawanya untuk es krim.
407
00:18:53,969 --> 00:18:55,235
Mmm.
408
00:18:55,237 --> 00:18:58,573
Saya tidak harus membawanya
untuk es krim.
409
00:18:58,575 --> 00:19:00,208
Uh-huh.
410
00:19:00,210 --> 00:19:01,376
Kau baik-baik saja?
411
00:19:01,378 --> 00:19:02,577
kamu tampaknya sedikit terganggu.
412
00:19:04,980 --> 00:19:09,083
Lihat, ada sesuatu
Saya harus memberitahu kamu.
413
00:19:09,085 --> 00:19:10,350
Oh.
414
00:19:10,352 --> 00:19:11,418
Ya, oke.
415
00:19:11,420 --> 00:19:13,254
Saya tidak benar-benar tahu
bagaimana mengatakan ini.
416
00:19:13,256 --> 00:19:14,355
Katakan saja.
417
00:19:14,357 --> 00:19:17,057
Oke. Ini dia.
418
00:19:17,059 --> 00:19:18,825
Mm-hmm.
419
00:19:25,133 --> 00:19:27,734
kamu tidur dengan dia?
420
00:19:27,736 --> 00:19:29,403
Aku tidak tahu harus berbuat apa lagi.
421
00:19:29,405 --> 00:19:31,772
Dia memiliki , mata besar sedih.
422
00:19:31,774 --> 00:19:35,609
Oh, tentu, kamu tidak punya pilihan.
423
00:19:38,145 --> 00:19:39,946
Dia menatapku seperti ini.
424
00:19:43,551 --> 00:19:44,751
Nah, kalau itu semua yang diperlukan,
425
00:19:44,753 --> 00:19:46,219
itu adalah hal yang baik
kamu tidak memiliki anjing.
426
00:19:49,357 --> 00:19:51,725
Jangan khawatir.
427
00:19:51,727 --> 00:19:53,727
kamu akan memiliki banyak kesempatan
untuk putus dengan dia:
428
00:19:53,729 --> 00:19:55,396
hari pernikahanmu,
bulan madu kamu,
429
00:19:55,398 --> 00:19:57,899
ulang tahun ke-50 kalian.
430
00:19:57,901 --> 00:19:58,967
Dengar, tidak apa-apa.
431
00:19:58,969 --> 00:20:00,668
Kami tidak menikah, oke?
432
00:20:00,670 --> 00:20:04,906
Kami menjaga hal-hal,
kamu tahu, homeostasis.
433
00:20:06,575 --> 00:20:10,111
Ini sangat lucu
ketika dia mencoba.
434
00:20:12,181 --> 00:20:13,848
(Beep ponsel)
435
00:20:13,850 --> 00:20:15,884
Ini dari Leonard.
436
00:20:15,886 --> 00:20:17,519
"Tadi malam adalah menakjubkan.
437
00:20:17,521 --> 00:20:18,653
"Kau mengagumkan.
438
00:20:18,655 --> 00:20:21,456
Aku sangat beruntung memilikimu
dalam hidup saya. "
439
00:20:24,327 --> 00:20:25,494
Tolong, hentikan.
440
00:20:33,217 --> 00:20:35,052
Wolowitz:
Hei, Bernie, coba tebak?
441
00:20:35,054 --> 00:20:37,321
Aku melawan astronot lain
seperti yang kaukatakan
442
00:20:37,323 --> 00:20:40,057
dan saya harus memberitahu kamu,
tadi malam adalah pertama kalinya
443
00:20:40,059 --> 00:20:42,159
dalam seminggu aku
tidur malam yg nyenyak.
444
00:20:42,161 --> 00:20:43,627
(Tertawa)
445
00:20:48,867 --> 00:20:52,202
Oh, Howie.
446
00:20:52,204 --> 00:20:54,505
Apa yang salah?
Kau tampak kesal.
447
00:20:54,507 --> 00:20:57,074
Tidak, ini adalah wajah bangga saya.
448
00:20:57,076 --> 00:21:04,194
Penerjemah : Adam
-Visit IDFL.us-