1 00:00:02,514 --> 00:00:04,181 Hey, Bernie. 2 00:00:04,183 --> 00:00:07,067 Hey, how's my little astronautie hottie? 3 00:00:07,069 --> 00:00:08,502 Okay, I guess. 4 00:00:08,504 --> 00:00:11,238 It's just, being cooped up in this... 5 00:00:11,240 --> 00:00:13,657 tin can for weeks on end is starting to get to me. 6 00:00:13,659 --> 00:00:15,326 Well, hang in there. You just have a couple more 7 00:00:15,328 --> 00:00:16,677 days to go, and then you'll be home. 8 00:00:16,679 --> 00:00:19,063 I know. 9 00:00:19,065 --> 00:00:20,147 I got to get back to work. 10 00:00:20,149 --> 00:00:21,148 I love you. 11 00:00:21,150 --> 00:00:22,149 Love you too. 12 00:00:22,151 --> 00:00:23,250 Hey, Bernie? 13 00:00:23,252 --> 00:00:27,204 Before you go, can you do something for me? 14 00:00:27,206 --> 00:00:28,656 What do you want me to do? 15 00:00:28,658 --> 00:00:31,342 Okay, here it is. 16 00:00:31,344 --> 00:00:34,661 I really miss gravity. 17 00:00:34,663 --> 00:00:39,467 Can you drop something so I can watch it fall? 18 00:00:40,952 --> 00:00:43,337 Really, you're serious? 19 00:00:46,424 --> 00:00:50,094 Okay. 20 00:00:50,096 --> 00:00:53,981 Oh, baby, you're killing me. 21 00:00:56,134 --> 00:00:57,851 Ugh. 22 00:00:57,853 --> 00:00:58,819 Hey, Sheldon? 23 00:00:58,821 --> 00:01:00,120 Hi. This came for you today. 24 00:01:00,122 --> 00:01:01,071 It's from your mom. 25 00:01:01,073 --> 00:01:02,540 Oh! 26 00:01:02,542 --> 00:01:04,291 Thank you, Penny. Mm-hmm. 27 00:01:04,293 --> 00:01:06,160 Yeah, w... here. 28 00:01:08,430 --> 00:01:10,130 For your troubles. 29 00:01:10,132 --> 00:01:13,334 Oh, boy, a whole dollar. 30 00:01:13,336 --> 00:01:15,302 Now, I can quit my paper route. 31 00:01:16,588 --> 00:01:17,955 So, what's in it? 32 00:01:17,957 --> 00:01:19,240 Mmm, doesn't matter. 33 00:01:19,242 --> 00:01:22,142 Half the time, he just ends up playing with the box. 34 00:01:22,144 --> 00:01:25,712 Yeah, it's journals and research papers I wrote as a child. 35 00:01:25,714 --> 00:01:28,065 Aw, how cute. 36 00:01:28,067 --> 00:01:29,416 Is this like a diary? 37 00:01:29,418 --> 00:01:32,169 No, that's my potty training journal. 38 00:01:32,171 --> 00:01:34,605 Really, your potty training journal? 39 00:01:34,607 --> 00:01:35,656 Yeah. 40 00:01:35,658 --> 00:01:37,358 And forgive my crude penmanship. 41 00:01:37,360 --> 00:01:39,893 I didn't start typing until I was six. 42 00:01:42,163 --> 00:01:45,499 "August 7, 8:42 a.m. This is humiliating. 43 00:01:45,501 --> 00:01:47,067 What was wrong with diapers?" 44 00:01:49,088 --> 00:01:51,171 There are some charts in the back 45 00:01:51,173 --> 00:01:52,840 where I kept track of shape, color 46 00:01:52,842 --> 00:01:55,075 and consistency. Oh! 47 00:01:55,827 --> 00:01:57,595 Disgusting. 48 00:01:57,597 --> 00:02:01,415 No, what's disgusting is he's still keeping track. 49 00:02:02,217 --> 00:02:03,634 Why do you need all this stuff...? 50 00:02:03,636 --> 00:02:04,768 No, no, no, no... Sorry! 51 00:02:04,770 --> 00:02:06,020 I am glad you asked. 52 00:02:06,022 --> 00:02:07,137 Oh! 53 00:02:07,139 --> 00:02:10,474 Yeah, are you familiar with the Higgs boson? 54 00:02:10,476 --> 00:02:13,444 Of course, it is... it's been in the news. 55 00:02:13,446 --> 00:02:16,397 And it's a very famous boson. 56 00:02:17,616 --> 00:02:18,816 Nice try. 57 00:02:18,818 --> 00:02:21,485 Now, in 1964, Dr. Peter Higgs, 58 00:02:21,487 --> 00:02:23,487 accomplished self-promoter and physicist, 59 00:02:23,489 --> 00:02:26,407 he wrote a paper postulating the existence 60 00:02:26,409 --> 00:02:28,942 of a subatomic particle called the Higgs boson. 61 00:02:28,944 --> 00:02:30,377 Now, initially, 62 00:02:30,379 --> 00:02:34,248 the paper was rejected, but recently, he was proven right. 63 00:02:34,250 --> 00:02:36,967 And now he's on the fast track to win a Nobel prize. 64 00:02:36,969 --> 00:02:40,137 Yeah, that's basically what I said. Yeah... 65 00:02:40,139 --> 00:02:44,791 The point is Higgs is being celebrated for work 66 00:02:44,793 --> 00:02:46,760 he did 50 years ago, so that 67 00:02:46,762 --> 00:02:49,129 got me thinking, perhaps I've already hit 68 00:02:49,131 --> 00:02:52,149 upon the idea that will win me my Nobel prize. 69 00:02:52,151 --> 00:02:54,101 I didn't know they gave Nobel prizes 70 00:02:54,103 --> 00:02:56,303 for making boom-boom in the potty. 71 00:02:57,489 --> 00:02:59,139 You really think 72 00:02:59,141 --> 00:03:02,076 there's some kind of scientific discovery in here? 73 00:03:02,078 --> 00:03:04,578 Well, this box only covers my work through nursery school. 74 00:03:04,580 --> 00:03:06,196 There's a good deal more to come. 75 00:03:06,198 --> 00:03:09,316 I didn't really hit my academic stride until I cut out 76 00:03:09,318 --> 00:03:12,002 that time-suck known as "playing outdoors." 77 00:03:12,004 --> 00:03:13,954 So, you're going to spend 78 00:03:13,956 --> 00:03:15,656 hours and hours combing through all this stuff? 79 00:03:15,658 --> 00:03:17,791 That's a good point. 80 00:03:17,793 --> 00:03:19,710 My time is much too valuable. 81 00:03:19,712 --> 00:03:22,212 You know, perhaps I should find someone to do it for me. 82 00:03:22,214 --> 00:03:23,931 You know, someone with a rudimentary understanding 83 00:03:23,933 --> 00:03:28,185 of science, but whose real talents lie in menial labor. 84 00:03:32,907 --> 00:03:34,808 Not gonna happen. 85 00:03:34,810 --> 00:03:37,227 Yeah, well, if I didn't think you could handle it, 86 00:03:37,229 --> 00:03:38,612 I wouldn't be asking. 87 00:03:38,614 --> 00:03:41,515 If you want help, just hire a grad student. 88 00:03:41,517 --> 00:03:42,683 Maybe I could do it. 89 00:03:42,685 --> 00:03:45,369 You, really? 90 00:03:45,371 --> 00:03:48,122 You can assess the quality of my work? 91 00:03:48,124 --> 00:03:49,623 Okay, um, here. 92 00:03:49,625 --> 00:03:51,742 I wrote this when I was five years old. 93 00:03:51,744 --> 00:03:56,196 "A proof that algebraic topology can never have a non-self 94 00:03:56,198 --> 00:03:59,299 contradictory set of abelion groups." 95 00:04:03,238 --> 00:04:06,206 I'm just a blonde monkey to you, aren't I? 96 00:04:10,428 --> 00:04:12,846 You said it, not me. 97 00:04:12,848 --> 00:04:16,517 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 98 00:04:16,519 --> 00:04:20,104 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 99 00:04:20,106 --> 00:04:21,655 ♪ The Earth began to cool ♪ 100 00:04:21,657 --> 00:04:24,274 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 101 00:04:24,276 --> 00:04:26,427 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 102 00:04:26,429 --> 00:04:29,229 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 103 00:04:29,231 --> 00:04:31,348 ♪ That all started with a big bang ♪ 104 00:04:31,350 --> 00:04:32,224 ♪ Bang! ♪ 105 00:04:32,225 --> 00:04:35,225 ♪ The Big Bang Theory 6x03 ♪ The Higgs Boson Observation Original Air Date on October 11, 2012 106 00:04:35,226 --> 00:04:38,126 == sync, corrected by elderman == 107 00:04:38,127 --> 00:04:40,826 All right, Ms. Jenson. 108 00:04:40,827 --> 00:04:43,661 Uh, before we begin, may I offer you a refreshment? 109 00:04:43,663 --> 00:04:45,997 Water, coffee, tea, 110 00:04:45,999 --> 00:04:48,166 a marijuana cigarette? 111 00:04:49,035 --> 00:04:50,485 No, thanks. I'm fine. 112 00:04:50,487 --> 00:04:52,020 Now, are you sure? 113 00:04:52,022 --> 00:04:55,123 Everyone's smoking them. 114 00:04:55,125 --> 00:04:57,559 I think they're the best. 115 00:04:57,561 --> 00:04:58,944 I don't do drugs. 116 00:04:58,946 --> 00:05:00,562 Excellent, yeah. 117 00:05:00,564 --> 00:05:01,846 That was a ruse. 118 00:05:01,848 --> 00:05:03,348 They're not the best. 119 00:05:03,350 --> 00:05:05,183 Physics is the best. 120 00:05:05,185 --> 00:05:06,518 And by the way, 121 00:05:06,520 --> 00:05:09,020 coffee was also an unacceptable choice. 122 00:05:09,022 --> 00:05:12,741 All right, so I see here you're from Des Moines, Iowa. 123 00:05:12,743 --> 00:05:15,327 Uh, you're summa cum laude in theoretical physics 124 00:05:15,329 --> 00:05:16,695 from Stanford University. 125 00:05:16,697 --> 00:05:21,700 Oh, and two years ago, you had a persistent ear infection. 126 00:05:21,702 --> 00:05:23,969 I hope that didn't cause any hearing loss. 127 00:05:23,971 --> 00:05:25,770 No, of course not. 128 00:05:25,772 --> 00:05:27,255 How did you know about that? 129 00:05:27,257 --> 00:05:29,924 I did a comprehensive background check. 130 00:05:29,926 --> 00:05:33,645 Medical records, credit reports, criminal history. 131 00:05:33,647 --> 00:05:36,631 I trust you paid off those parking tickets. 132 00:05:36,633 --> 00:05:38,049 Yes, I did. 133 00:05:38,051 --> 00:05:41,219 Hearing unimpaired, good. 134 00:05:41,221 --> 00:05:44,155 Look, Dr. Cooper, I really want this position. 135 00:05:44,157 --> 00:05:46,024 It would be an incredible honor to work 136 00:05:46,026 --> 00:05:47,609 for a man of your brilliance. 137 00:05:47,611 --> 00:05:51,229 Flattery will not get you this job, Ms. Jenson. 138 00:05:51,231 --> 00:05:53,698 It's not flattery if it's the truth. 139 00:05:53,700 --> 00:05:56,034 Oh, well, thank you. 140 00:05:56,036 --> 00:05:57,502 Welcome aboard. 141 00:05:59,155 --> 00:06:01,039 You talk to Howard lately? 142 00:06:01,041 --> 00:06:02,123 Uh, yeah, last night. 143 00:06:02,125 --> 00:06:05,510 He kept making me drop pencils for him. 144 00:06:07,296 --> 00:06:09,431 I got uncomfortable. 145 00:06:09,433 --> 00:06:10,748 Hey, Sheldon, hope you're hungry. 146 00:06:10,750 --> 00:06:12,634 They're serving macaroni and... 147 00:06:12,636 --> 00:06:15,136 cheese. 148 00:06:17,323 --> 00:06:19,524 Smooth. 149 00:06:21,527 --> 00:06:22,861 Hi. 150 00:06:22,863 --> 00:06:23,945 Hello. 151 00:06:23,947 --> 00:06:25,697 Sheldon, aren't you going to introduce us? 152 00:06:25,699 --> 00:06:27,816 No. I have people for that now. 153 00:06:27,818 --> 00:06:29,484 You're up. 154 00:06:29,486 --> 00:06:31,602 I'm Alex, Dr. Cooper's new assistant. 155 00:06:31,604 --> 00:06:34,272 Ah, congratulations and may God have mercy on your soul. 156 00:06:35,941 --> 00:06:37,275 I'm Leonard. This is Raj. 157 00:06:37,277 --> 00:06:38,576 It's nice to meet you. 158 00:06:38,578 --> 00:06:40,128 I'm so excited to be working with Dr... 159 00:06:40,130 --> 00:06:41,129 Yeah, please reserve 160 00:06:41,131 --> 00:06:43,081 chitchat for your breaks, Ms. Jenson. 161 00:06:43,083 --> 00:06:46,000 Yeah, FYI, there will be no breaks. 162 00:06:47,336 --> 00:06:50,255 I should probably get to work. 163 00:06:52,174 --> 00:06:53,341 She seems nice. 164 00:06:53,343 --> 00:06:54,592 Hey, you already got a girlfriend. 165 00:06:54,594 --> 00:06:56,294 I call dibs. 166 00:06:56,296 --> 00:06:59,080 All I said was, "She seems nice." 167 00:06:59,082 --> 00:07:00,965 Yeah, well, I love her. 168 00:07:08,491 --> 00:07:10,842 Hey, I wasn't expecting to hear from you today. 169 00:07:10,844 --> 00:07:12,026 Everything okay? 170 00:07:12,028 --> 00:07:14,746 Uh, no, not really. 171 00:07:15,898 --> 00:07:17,549 What's wrong? 172 00:07:17,551 --> 00:07:19,451 Well, remember the... Soyuz capsule 173 00:07:19,453 --> 00:07:21,269 they were sending to bring us home? 174 00:07:21,271 --> 00:07:22,237 Uh-huh. 175 00:07:22,239 --> 00:07:23,505 It's delayed. 176 00:07:23,507 --> 00:07:25,323 We're gonna be here at least another week. 177 00:07:25,325 --> 00:07:26,624 Maybe ten days. 178 00:07:26,626 --> 00:07:29,427 It's the Russians, so you don't know. 179 00:07:31,514 --> 00:07:34,716 They left dogs up here in the '60s. 180 00:07:36,669 --> 00:07:38,219 Come on, Howard. 181 00:07:38,221 --> 00:07:40,305 No one's leaving you up there. 182 00:07:40,307 --> 00:07:42,557 I don't know how much longer I can take this. 183 00:07:42,559 --> 00:07:46,444 I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux. 184 00:07:47,481 --> 00:07:50,231 I'm down to my last three Tums. 185 00:07:51,517 --> 00:07:53,318 You're going to be fine. 186 00:07:53,320 --> 00:07:55,954 You survived that Weight Watchers cruise with your mom. 187 00:07:57,640 --> 00:08:00,825 And they ran out of low-fat ice cream on day two. 188 00:08:02,261 --> 00:08:05,363 Just calm down and take a few deep breaths. 189 00:08:05,365 --> 00:08:06,831 Okay, okay. 190 00:08:10,053 --> 00:08:13,338 What am I doing? I'm using up all the oxygen. 191 00:08:16,759 --> 00:08:21,129 If I die, promise you'll never have sex with another man. 192 00:08:26,335 --> 00:08:28,937 Oh, yeah. 193 00:08:30,456 --> 00:08:33,658 I'm a man-eater now. 194 00:08:33,660 --> 00:08:37,779 Okay, for the final touch, this is an eyelash curler. 195 00:08:37,781 --> 00:08:41,533 You just place it on your lashes and squeeze it closed. 196 00:08:41,535 --> 00:08:44,085 Oh, I don't know. 197 00:08:44,087 --> 00:08:46,871 Looks like something used by Tinker Bell's gynecologist. 198 00:08:49,875 --> 00:08:53,077 Who I hope for her sake is not Captain Hook, so... 199 00:08:58,083 --> 00:08:59,217 Who are you calling? 200 00:08:59,219 --> 00:09:00,685 I'm going to video-chat Sheldon. 201 00:09:00,687 --> 00:09:01,603 Mmm. 202 00:09:01,605 --> 00:09:03,054 If my new look leads to phone sex, 203 00:09:03,056 --> 00:09:05,173 I'm going to have to ask you to leave the room. 204 00:09:06,275 --> 00:09:08,843 Dr. Cooper's office. 205 00:09:08,845 --> 00:09:10,778 Oh, hello. Who are you? 206 00:09:10,780 --> 00:09:13,047 I'm Alex, Dr. Cooper's assistant. 207 00:09:13,049 --> 00:09:14,015 Can I help you? 208 00:09:14,017 --> 00:09:15,466 I'd like to speak to Sheldon. 209 00:09:15,468 --> 00:09:17,969 I'm sorry. He's asked me to hold all calls 210 00:09:17,971 --> 00:09:20,271 unless you're Stephen Hawking, his mother 211 00:09:20,273 --> 00:09:22,607 or himself from the future. 212 00:09:23,442 --> 00:09:24,709 All right. 213 00:09:24,711 --> 00:09:26,544 Well, tell him Amy called. Last name? 214 00:09:26,546 --> 00:09:27,945 He knows my last name. 215 00:09:27,947 --> 00:09:29,614 I'm his girlfriend. 216 00:09:29,616 --> 00:09:31,549 We have a contract and everything. 217 00:09:31,551 --> 00:09:33,801 I'll send you a PDF. 218 00:09:34,670 --> 00:09:37,555 All right, I will tell him you called. 219 00:09:39,558 --> 00:09:41,676 Hmm, that's weird. What? 220 00:09:41,678 --> 00:09:45,129 Sheldon told me he had a new assistant named Alex. 221 00:09:45,131 --> 00:09:47,382 He didn't mention that Alex was a girl. 222 00:09:47,384 --> 00:09:49,884 Maybe he didn't notice. 223 00:09:49,886 --> 00:09:51,152 You're right. 224 00:09:51,154 --> 00:09:52,770 I don't have to worry about Sheldon. 225 00:09:52,772 --> 00:09:55,490 No, you do not. 226 00:09:56,742 --> 00:09:59,344 It's her I have to worry about. 227 00:09:59,346 --> 00:10:00,862 Oh, Amy, really? 228 00:10:00,864 --> 00:10:02,897 She is not going to come on to Sheldon. 229 00:10:02,899 --> 00:10:04,282 Oh, really? 230 00:10:04,284 --> 00:10:06,701 Look at this face. 231 00:10:09,071 --> 00:10:11,589 How can any woman spend eight hours a day 232 00:10:11,591 --> 00:10:15,076 alone with this face and not fall in love with it? 233 00:10:15,078 --> 00:10:17,078 Well, for starters, 234 00:10:17,080 --> 00:10:20,214 at some point, that face starts talking. 235 00:10:25,230 --> 00:10:26,646 Amy, this is crazy. 236 00:10:26,648 --> 00:10:28,514 You have nothing to be suspicious about. 237 00:10:28,516 --> 00:10:29,732 I'm not suspicious. 238 00:10:29,734 --> 00:10:32,185 I just want to stop in, say hi to my boyfriend 239 00:10:32,187 --> 00:10:33,603 and meet his new assistant. 240 00:10:33,605 --> 00:10:36,572 Aha! 241 00:10:40,060 --> 00:10:41,477 Can we go now? 242 00:10:41,479 --> 00:10:42,645 Hang on. 243 00:10:49,536 --> 00:10:50,553 What are you doing? 244 00:10:50,555 --> 00:10:52,088 Isn't it obvious? 245 00:10:52,090 --> 00:10:55,458 I'm spreading my scent to mark my territory. 246 00:10:56,710 --> 00:10:59,879 Come on, Amy. That is not gonna work. 247 00:10:59,881 --> 00:11:03,049 Really? Because just before you became my best friend, 248 00:11:03,051 --> 00:11:06,052 I did this all over your apartment. 249 00:11:10,691 --> 00:11:13,092 Has your, uh, assistant said anything about me? 250 00:11:13,094 --> 00:11:14,810 In fact, she has. 251 00:11:14,812 --> 00:11:19,248 Uh, her exact words were, "What is that guy's problem?" 252 00:11:20,067 --> 00:11:23,402 I'm in her head. Let the dance begin. 253 00:11:26,106 --> 00:11:28,124 Here's your frozen yogurt, Dr. Cooper. 254 00:11:28,126 --> 00:11:29,458 This should be fun. 255 00:11:29,460 --> 00:11:31,193 Half chocolate, half vanilla, 256 00:11:31,195 --> 00:11:33,079 side by side, not swirled? Yes. 257 00:11:33,081 --> 00:11:35,047 Half a teaspoon of sprinkles? Rainbow, not chocolate. 258 00:11:35,049 --> 00:11:36,866 Two cherries? One on top, one on the bottom. 259 00:11:36,868 --> 00:11:38,834 Stems removed? Um... 260 00:11:38,836 --> 00:11:40,052 top one, yes. 261 00:11:40,054 --> 00:11:41,737 I didn't check the one on the bottom. 262 00:11:41,739 --> 00:11:43,839 Oh...! 263 00:11:45,542 --> 00:11:47,460 I'm so sorry, Dr. Cooper. 264 00:11:47,462 --> 00:11:48,811 It's all right, Alex. 265 00:11:48,813 --> 00:11:51,614 I'm not mad at you; I'm just disappointed. 266 00:11:53,433 --> 00:11:55,001 Wait, Alex. Do you want to join us? 267 00:11:55,003 --> 00:11:56,018 Um... 268 00:11:56,020 --> 00:11:57,353 Uh, Alex, a moment. 269 00:11:57,355 --> 00:12:00,389 I need a word with Dr. Hofstadter. 270 00:12:02,476 --> 00:12:03,826 Do you think it's appropriate 271 00:12:03,828 --> 00:12:06,362 for her to sit with us, given her station? 272 00:12:07,347 --> 00:12:09,532 Given her what? 273 00:12:09,534 --> 00:12:12,785 If I've learned anything from British television shows on PBS, 274 00:12:12,787 --> 00:12:17,623 it's that servants dine downstairs with their own kind. 275 00:12:17,625 --> 00:12:20,409 What? 276 00:12:20,411 --> 00:12:22,911 It's a kindness, Leonard. 277 00:12:22,913 --> 00:12:25,681 Otherwise, you're cruelly tempting them with a glimpse 278 00:12:25,683 --> 00:12:29,051 of a world that's just beyond their soot-stained fingertips. 279 00:12:30,170 --> 00:12:32,087 Oh, sure. 280 00:12:32,089 --> 00:12:33,422 Please join us. 281 00:12:33,424 --> 00:12:36,809 Oh, okay. Thank you. 282 00:12:36,811 --> 00:12:38,611 So, Alex, what's the topic of your dissertation? 283 00:12:38,613 --> 00:12:40,646 I'm looking for Trojan asteroids 284 00:12:40,648 --> 00:12:42,214 at Earth's L-Five Lagrange point. 285 00:12:42,216 --> 00:12:44,233 Oh, that happens to be 286 00:12:44,235 --> 00:12:46,369 Dr. Koothrappali's field of expertise. 287 00:12:46,371 --> 00:12:49,071 You two have a lot to talk about. 288 00:12:50,824 --> 00:12:52,592 Is that true? 289 00:13:03,887 --> 00:13:05,287 Is he all right? 290 00:13:05,289 --> 00:13:07,506 No. 291 00:13:10,377 --> 00:13:15,147 But compared to your boss, he's the poster boy for sanity. 292 00:13:15,149 --> 00:13:17,800 It's okay, I've been around scientists all my life. 293 00:13:17,802 --> 00:13:19,518 My dad's an astronomer at SETI. 294 00:13:19,520 --> 00:13:22,989 Oh, SETI-- the Search for Extraterrestrial Intelligence. 295 00:13:22,991 --> 00:13:25,691 You should introduce him to Sheldon. The search is over. 296 00:13:25,693 --> 00:13:28,977 So, what kind of research are you doing? 297 00:13:28,979 --> 00:13:30,229 High-energy lasers. 298 00:13:30,231 --> 00:13:31,414 Ooh. Military? 299 00:13:31,416 --> 00:13:33,416 Not yet, but I can remove unwanted hair 300 00:13:33,418 --> 00:13:34,983 from two miles away. 301 00:13:36,987 --> 00:13:37,953 You were right. 302 00:13:37,955 --> 00:13:39,488 I had nothing to worry about. 303 00:13:39,490 --> 00:13:41,691 That skank's your problem, not mine. 304 00:13:42,526 --> 00:13:44,993 You're very funny, Dr. Hofstadter. 305 00:13:44,995 --> 00:13:45,928 Thank you. 306 00:13:45,930 --> 00:13:48,497 Aah! Cherry stem! Cherry stem! 307 00:13:51,718 --> 00:13:54,904 How you doing, Howie? You feeling a little better? 308 00:13:54,906 --> 00:13:59,492 Oh, a lot better, thanks. One sec. 309 00:14:00,510 --> 00:14:03,562 Listen close. I don't have a lot of time. 310 00:14:03,564 --> 00:14:04,864 I need you to go to my house. 311 00:14:04,866 --> 00:14:07,199 In my bedroom, you'll find a model rocket. 312 00:14:07,201 --> 00:14:10,119 I want you to take it and bring it back to your place. 313 00:14:10,121 --> 00:14:11,754 Okay... 314 00:14:11,756 --> 00:14:14,990 Step two: Build a version roughly 14 stories high. 315 00:14:16,076 --> 00:14:18,327 Fill it full of rocket fuel and come get me. 316 00:14:18,329 --> 00:14:20,696 I'll leave the door unlocked. 317 00:14:23,533 --> 00:14:25,534 Howie, honey, maybe you should talk to someone, 318 00:14:25,536 --> 00:14:27,837 let them know you're having a little anxiety. 319 00:14:27,839 --> 00:14:29,638 No, no, I'm fine. 320 00:14:29,640 --> 00:14:31,640 No anxiety! 321 00:14:31,642 --> 00:14:33,709 We should probably talk in code. 322 00:14:33,711 --> 00:14:36,378 From now on, "frog" is me, "sandwich" means you 323 00:14:36,380 --> 00:14:38,981 and "lemon" means rocket. So, come on, sandwich, 324 00:14:38,983 --> 00:14:42,351 build me a lemon 'cause froggy wants to come home! 325 00:14:47,557 --> 00:14:51,527 Look at you, putting on a brave face. 326 00:14:51,529 --> 00:14:53,896 There's nothing to be brave about. 327 00:14:53,898 --> 00:14:55,164 Everything's fine. 328 00:14:55,166 --> 00:14:56,782 Really? 329 00:14:56,784 --> 00:14:59,168 I don't know how much you know about primate behavior, 330 00:14:59,170 --> 00:15:01,504 but Sheldon's assistant was clearly courting Leonard. 331 00:15:03,039 --> 00:15:05,374 Were she a mandrill, she would have bent over 332 00:15:05,376 --> 00:15:06,959 and displayed her brightly colored hindquarters 333 00:15:06,961 --> 00:15:09,178 like a big red welcome mat. 334 00:15:10,614 --> 00:15:12,748 By the way, you try that at the junior prom, 335 00:15:12,750 --> 00:15:14,467 you get kicked out. 336 00:15:16,269 --> 00:15:19,522 Okay, maybe she was flirting with him, but who cares? 337 00:15:19,524 --> 00:15:20,689 Look, I don't even know 338 00:15:20,691 --> 00:15:22,558 where my relationship is with Leonard is right now. 339 00:15:22,560 --> 00:15:24,727 So says your prefrontal cortex. 340 00:15:24,729 --> 00:15:26,896 But meanwhile, the limbic system of your brain is calculating 341 00:15:26,898 --> 00:15:29,648 that if another woman is attracted to Leonard, 342 00:15:29,650 --> 00:15:30,983 it must be because he's desirable. 343 00:15:30,985 --> 00:15:33,569 Well, of course he's desirable. 344 00:15:33,571 --> 00:15:35,321 I mean, he's great. 345 00:15:35,323 --> 00:15:38,624 He's smart, he's sweet, and, ooh, in the bedroom, whew, 346 00:15:38,626 --> 00:15:41,494 let me tell you, he really tries. 347 00:15:43,947 --> 00:15:45,965 So it does bother you. 348 00:15:45,967 --> 00:15:48,617 Fine, it bothers me a little. 349 00:15:48,619 --> 00:15:49,885 No. You know what? 350 00:15:49,887 --> 00:15:51,837 This is stupid. It doesn't bother me. 351 00:15:53,423 --> 00:15:55,007 Okay, it bothers me. 352 00:15:55,976 --> 00:15:58,126 But only because she wouldn't stop laughing. 353 00:15:58,128 --> 00:16:00,429 Leonard is not that funny. 354 00:16:01,765 --> 00:16:02,898 And there you have it; 355 00:16:02,900 --> 00:16:05,684 prefrontal cortex reasoning versus limbic lust. 356 00:16:05,686 --> 00:16:08,070 If this were a boxing match, they might call it 357 00:16:08,072 --> 00:16:11,974 "The thrilla adjacent to the amygdala." 358 00:16:14,445 --> 00:16:15,828 If you were a brain scientist, 359 00:16:15,830 --> 00:16:18,581 you would be busting a gut right now! 360 00:16:22,269 --> 00:16:24,003 So, how was work today? 361 00:16:24,005 --> 00:16:25,788 Ah, it was all right, I guess. 362 00:16:25,790 --> 00:16:28,941 Got to Heimlich a cherry stem out of Sheldon. 363 00:16:28,943 --> 00:16:30,843 Caught Raj right in the eye. 364 00:16:30,845 --> 00:16:32,344 Oh! 365 00:16:33,280 --> 00:16:34,847 You're kidding. 366 00:16:34,849 --> 00:16:36,131 No, Raj had to go to the nurse. 367 00:16:36,133 --> 00:16:38,767 Wow. Anything else? 368 00:16:38,769 --> 00:16:43,439 Mmm, the nurse is a woman, so he couldn't talk to her. 369 00:16:43,441 --> 00:16:45,340 She had to bring him a Grover puppet 370 00:16:45,342 --> 00:16:47,509 so he could point at what hurt. 371 00:16:51,314 --> 00:16:52,932 Is that it? 372 00:16:52,934 --> 00:16:54,850 Isn't that enough? 373 00:16:54,852 --> 00:16:56,886 It had the weaponized fruit and a puppet. 374 00:16:56,888 --> 00:16:58,821 What more do you want? 375 00:16:58,823 --> 00:17:02,190 Oh, good, Leonard, you're here. Science news. 376 00:17:02,192 --> 00:17:05,077 This will interest you. And, Penny, feel free 377 00:17:05,079 --> 00:17:06,495 to paint your nails. 378 00:17:07,864 --> 00:17:09,698 What do you got? 379 00:17:09,700 --> 00:17:11,166 I believe Alex may have unearthed 380 00:17:11,168 --> 00:17:12,635 the grade school science project 381 00:17:12,637 --> 00:17:14,870 that could be my ticket to the Nobel Prize. 382 00:17:14,872 --> 00:17:15,838 Behold. 383 00:17:15,840 --> 00:17:19,008 "Magnets: What Do They Stick To?" 384 00:17:20,510 --> 00:17:24,647 If the answer is "metal," it's not exactly groundbreaking. 385 00:17:24,649 --> 00:17:27,233 The original title was "A Rederivation 386 00:17:27,235 --> 00:17:29,818 of Maxwell's Equations Regarding Electromagnetism"" 387 00:17:29,820 --> 00:17:32,605 I dumbed it down because some of the more religious people 388 00:17:32,607 --> 00:17:35,223 in town were starting to say I was a witch. 389 00:17:37,360 --> 00:17:40,062 Sheldon thinks the approach in this paper might change the way 390 00:17:40,064 --> 00:17:41,563 we calculate ferromagnetic hysteresis. 391 00:17:41,565 --> 00:17:44,533 Oh, it's about time. I hated the old way. 392 00:17:45,919 --> 00:17:47,653 Hi. I'm Penny. Alex. 393 00:17:47,655 --> 00:17:49,204 Uh, do you work with Dr. Hofstadter? 394 00:17:49,206 --> 00:17:50,956 In a way. 395 00:17:53,143 --> 00:17:56,879 We've kind of been involved in a five-year experiment. 396 00:17:56,881 --> 00:17:59,081 Oh. Well, you're lucky. He seems very talented. 397 00:17:59,083 --> 00:18:01,917 And I'm sure a lot of people want to work with him. 398 00:18:01,919 --> 00:18:05,087 Well, a lot of people can't. 399 00:18:05,089 --> 00:18:07,106 Uh, hey. 400 00:18:07,974 --> 00:18:09,108 Where are we going? 401 00:18:09,110 --> 00:18:12,361 My limbic system wants to take your pants off. 402 00:18:15,081 --> 00:18:16,482 She seems nice. 403 00:18:17,511 --> 00:18:21,029 Notice people on your own time. We're working. 404 00:18:25,441 --> 00:18:27,542 Hey, Howie, how you feeling? 405 00:18:27,544 --> 00:18:29,143 Better. Much better. 406 00:18:29,145 --> 00:18:32,530 The other astronauts held me down, 407 00:18:32,532 --> 00:18:35,483 gave me a shot. 408 00:18:40,356 --> 00:18:42,957 Oh... 409 00:18:42,959 --> 00:18:46,527 Attention, people of Earth: 410 00:18:46,529 --> 00:18:51,732 Tonight, there will be two moons in the sky. 411 00:18:53,118 --> 00:18:54,902 Howie, stop that. 412 00:18:54,904 --> 00:18:57,205 NASA's watching this! 413 00:18:57,207 --> 00:19:00,658 Put your pants back on! 414 00:19:00,660 --> 00:19:02,757 Whee! 415 00:19:05,379 --> 00:19:07,279 Whee! 416 00:19:07,391 --> 00:19:11,391 == sync, corrected by elderman ==