1 00:00:02,425 --> 00:00:04,242 کپسول هاوارد هر لحظه 2 00:00:04,244 --> 00:00:05,994 ممکنه به جو برگرده 3 00:00:05,996 --> 00:00:07,429 خيلي خوبه که دوباره برميگرده 4 00:00:07,431 --> 00:00:10,132 چهار شگفت انگيز دوباره به وجود مياد 5 00:00:10,134 --> 00:00:14,336 آره ، دوران خوبي بود ولويتز قلابي 6 00:00:14,338 --> 00:00:17,773 تو رو مثل يه نوستالژي به ياد مياريم 7 00:00:17,775 --> 00:00:22,427 ... و VHS مثل مودم دايل آپ ، نوار 8 00:00:22,429 --> 00:00:24,479 يا عضويت لئونارد تو باشگاه 9 00:00:25,948 --> 00:00:27,199 ما برونش نميکنيم 10 00:00:27,201 --> 00:00:28,984 استوارت و من با هم صميمي شديم 11 00:00:28,986 --> 00:00:31,153 باشه يک رأي موافق و يک رأي مخالف 12 00:00:31,155 --> 00:00:33,271 لئونارد به تو بستگي داره 13 00:00:33,273 --> 00:00:34,990 من با استوارت مشکلي ندارم 14 00:00:34,992 --> 00:00:36,958 به علاوه اون به ما 20% تخفيف ميده 15 00:00:36,960 --> 00:00:38,210 تو مغازه ي کتابهاي کميکش 16 00:00:38,212 --> 00:00:40,445 خب ، من دوستيم رو به اين ارزوني نميفروشم 17 00:00:40,447 --> 00:00:41,747 تا 30% هم ميشه 18 00:00:41,749 --> 00:00:43,582 ! خوش آمدي هم قطار 19 00:00:44,884 --> 00:00:46,951 خب ، سايت ناسا ميگه که 20 00:00:46,953 --> 00:00:49,454 آخرين پرتاب هاوارد شروع شده 21 00:00:49,456 --> 00:00:52,174 آه وقتي بچه بود از اينجا رفت 22 00:00:52,176 --> 00:00:56,061 حالا يه بچه ي قهرمان شده 23 00:00:59,849 --> 00:01:01,566 لوپس ، آروم باش 24 00:01:01,568 --> 00:01:03,685 ♪پاکي اي خدا ، پروردگار ما♪ 25 00:01:03,687 --> 00:01:05,153 ♪پادشاه جهان ما♪ 26 00:01:05,155 --> 00:01:07,289 که نان را از زمين براي ما♪ ♪مي آوري 27 00:01:07,291 --> 00:01:08,306 اون ديگه چي بود ؟ 28 00:01:08,308 --> 00:01:10,492 دعاي يهودي خوردن نون 29 00:01:11,661 --> 00:01:15,080 چرا يه دعا براي سقوط از فضا نداريم ؟ 30 00:01:19,203 --> 00:01:20,585 انجامش داديم 31 00:01:20,587 --> 00:01:24,005 ما روي زمينيم ما نجات پيدا کرديم 32 00:01:24,007 --> 00:01:26,208 اون فقط چتر نجات بود 33 00:01:26,210 --> 00:01:28,910 هنوز شش مايل تا زمين مونده 34 00:01:34,167 --> 00:01:37,769 ♪کل دنياي ما داغ و متراکم بود♪ 35 00:01:37,771 --> 00:01:41,189 بعد ، حدود 14 ميليارد سال پيش♪ ♪گسترش پيدا کرد ... صبر کنيد 36 00:01:41,191 --> 00:01:42,774 ♪زمين شروع به سرد شدن کرد♪ 37 00:01:42,776 --> 00:01:45,627 آتوتروف ها شروع به خوردن کردن♪ ♪و نئاندرتال ها ابزار ساختن (گياهان و انسان هاي اوليه) 38 00:01:45,629 --> 00:01:47,846 ما ديوار ساختيم♪ ♪ما هرم ساختيم 39 00:01:47,848 --> 00:01:50,565 رياضيات ، علوم ، تاريخ♪ ♪از راز هاي زيادي پرده برداشتند 40 00:01:50,567 --> 00:01:52,717 ♪اما همشون با يک انفجار بزرگ شروع شدن♪ 41 00:01:52,719 --> 00:01:54,336 .:: انجمن پاسارگاد تقديم ميکند ::. WWW.PASARGOD.ORG 42 00:01:54,337 --> 00:01:58,337 قسمت چهارم The Re-Entry Minimization 43 00:01:58,338 --> 00:02:02,338 ترجمه از .محمد د 44 00:02:06,651 --> 00:02:09,318 منتظر شوهرم هستم 45 00:02:09,320 --> 00:02:10,820 خوبه 46 00:02:10,822 --> 00:02:13,439 داره از فضا برميگرده 47 00:02:13,441 --> 00:02:17,326 فکر ميکنم اين پرواز از هيوستن مياد 48 00:02:18,912 --> 00:02:20,496 ... نه ، منظورم اينه که 49 00:02:20,498 --> 00:02:21,997 اهميتي نداره 50 00:02:23,333 --> 00:02:25,334 ! اونجاست ! هاوي 51 00:02:25,336 --> 00:02:28,621 ! هاوي 52 00:02:29,923 --> 00:02:30,989 ! هاوي 53 00:02:30,991 --> 00:02:32,475 وا ، ممنون 54 00:02:32,477 --> 00:02:34,627 خيلي خوبه که برگردي به زمين 55 00:02:34,629 --> 00:02:38,347 آه ، فکر ميکنم بخاطر من اينجا هستن ، رينگو 56 00:02:38,349 --> 00:02:41,183 ! هاوي ! هاوي 57 00:02:41,185 --> 00:02:42,551 آقاي مندل من رانندتون هستم 58 00:02:42,553 --> 00:02:44,303 اوه ، ممنون 59 00:02:44,305 --> 00:02:45,438 بفرماييد 60 00:02:45,440 --> 00:02:48,107 اون ديوونه تو هواپيما به همه ميگفت 61 00:02:48,109 --> 00:02:50,059 که اون يه فضانورده 62 00:02:50,061 --> 00:02:52,228 دلم براش تنگ شده بود 63 00:02:53,647 --> 00:02:56,148 منم دلم تنگ شده بود 64 00:02:57,851 --> 00:02:59,652 ... اوه 65 00:02:59,654 --> 00:03:00,903 بچه ها کجان ؟ 66 00:03:00,905 --> 00:03:02,187 اوه ، فقط من هستم 67 00:03:02,189 --> 00:03:03,522 اوه ، فهميدم 68 00:03:03,524 --> 00:03:06,358 اونا تو خونه منتظرن با يه مهموني سوپرايز 69 00:03:06,360 --> 00:03:08,160 نگران نباش ميتونم نقش سوپرايز شده ها رو بازي کنم 70 00:03:10,864 --> 00:03:14,216 نه ، بهشون گفتم فرداشب ميتونن ببيننت 71 00:03:14,218 --> 00:03:16,418 امشب واسه مني 72 00:03:16,420 --> 00:03:20,221 .:: انجمن پاسارگاد ::. WWW.PASARGOD.ORG 73 00:03:22,009 --> 00:03:24,059 خدا بد نده خوبي ؟ 74 00:03:24,061 --> 00:03:26,211 الان که برگشتي آره 75 00:03:26,213 --> 00:03:27,580 زودباش ، بريم خونه 76 00:03:27,582 --> 00:03:29,732 تا اون شلوار کوچيکت رو پاره کنم 77 00:03:29,734 --> 00:03:30,988 خوبه ، فقط حواست باشه 78 00:03:31,013 --> 00:03:33,698 فضانوردا تو فضا بخش زيادي از ماهيچه هاشون رو از دست ميدن 79 00:03:33,798 --> 00:03:37,383 پس بايد چيزاي سنگين رو بلند کني 80 00:03:38,742 --> 00:03:40,493 ميدوني ، خيلي نااميد شدم 81 00:03:40,495 --> 00:03:42,444 که نميتونم برگشتن 82 00:03:42,446 --> 00:03:44,330 هاوارد رو امشب جشن بگيرم 83 00:03:44,332 --> 00:03:46,081 . منم همينطور . اما فردا ميبينمش 84 00:03:46,083 --> 00:03:48,834 آره ، فقط تو اين سال هايي که ميشناسمش 85 00:03:48,836 --> 00:03:53,088 هيچ وقت شانس ديدن تحسين شدنش توسط من رو نداشته 86 00:03:54,107 --> 00:03:56,091 خيلي دوست دارم قيافشو 87 00:03:56,093 --> 00:03:57,459 وقتي بالاخره اين اتفاق مي افته ببينم 88 00:03:57,461 --> 00:03:59,645 تو خارق العاده اي 89 00:03:59,647 --> 00:04:01,463 . ميدونم 90 00:04:01,465 --> 00:04:02,915 خيلي خب 91 00:04:02,917 --> 00:04:04,450 پيکشنري - تيم ها رو مشخص کنيد ؟ 92 00:04:04,452 --> 00:04:05,885 نظرتون راجع به پسرا برابر دخترا چيه ؟ 93 00:04:05,887 --> 00:04:06,919 اوه 94 00:04:06,921 --> 00:04:08,103 زياد عادلانه نيست 95 00:04:08,105 --> 00:04:10,773 اما من فکر ميکنم هر تيمي که من توش نباشم 96 00:04:10,775 --> 00:04:12,558 سند شکستش رو امضا کرده 97 00:04:14,144 --> 00:04:15,895 يه بار ديگه ، خارق العاده آره 98 00:04:15,897 --> 00:04:18,364 يه بار ديگه ، ميدونم 99 00:04:18,366 --> 00:04:21,367 خيلي خب ، راند اول 100 00:04:21,369 --> 00:04:22,334 اينجا 101 00:04:22,336 --> 00:04:24,370 فهميدم اوکي 102 00:04:24,372 --> 00:04:26,088 آماده 103 00:04:26,090 --> 00:04:27,790 حرکت 104 00:04:29,209 --> 00:04:30,209 آ ، جعبه ؟ 105 00:04:30,211 --> 00:04:31,710 آ 106 00:04:31,712 --> 00:04:33,111 پنجره ؟ 107 00:04:34,113 --> 00:04:35,414 بتمن 108 00:04:36,800 --> 00:04:39,218 بتمن و رابين 109 00:04:41,454 --> 00:04:43,422 آ ، دو قلو هاي افسانه اي با ميمون 110 00:04:45,141 --> 00:04:47,459 دو قلو هاي افسانه اي با ميمون و بتمن 111 00:04:49,246 --> 00:04:50,462 يه پيشکش ؟ يه هديه 112 00:04:50,464 --> 00:04:51,647 هديه ، آره 113 00:04:51,649 --> 00:04:54,250 ... اوه لئونارد 114 00:04:54,252 --> 00:04:56,936 چطور ميتوني اونو نفهمي ؟ 115 00:04:56,938 --> 00:05:00,990 کجاي دنيا اون يه هديه اس ؟ 116 00:05:00,992 --> 00:05:02,458 اين يه هديه نيست 117 00:05:02,460 --> 00:05:04,577 ببين ، اين يه هديه است 118 00:05:04,579 --> 00:05:06,278 من و تو ايم 119 00:05:06,280 --> 00:05:07,813 پني و امي 120 00:05:07,815 --> 00:05:10,249 ما داريم پيکشنري بازي ميکنيم 121 00:05:10,251 --> 00:05:12,551 تو همين زمان 122 00:05:16,806 --> 00:05:19,592 اوه ، خدايا ميخوايم بکشيمشون 123 00:05:21,728 --> 00:05:24,096 پلاسما کوارک گلوئون (فازي در کروموديناميک کوانتمي) 124 00:05:24,981 --> 00:05:25,948 نه 125 00:05:25,950 --> 00:05:27,883 پارتن هاي مجانبي آزاد ؟ 126 00:05:27,885 --> 00:05:30,502 درون پلاسماي کوارک گلوئون 127 00:05:30,504 --> 00:05:32,972 ربطي به کوارک نداره 128 00:05:32,974 --> 00:05:34,773 شاهد نقيض 129 00:05:34,775 --> 00:05:37,476 جهان ــه Lambda-CDM مدل (نوعي مدل وابسته به فلسفه ي انتظام) 130 00:05:38,645 --> 00:05:39,628 نه 131 00:05:39,630 --> 00:05:40,729 اين بيسکوئيت با مغز شکلاته 132 00:05:40,731 --> 00:05:42,982 ! آره 133 00:05:44,668 --> 00:05:46,852 چطور نفهميدين ؟ 134 00:05:46,854 --> 00:05:50,122 هي ، اگه ميخواي کسي "بيسکوئيت مغز شکلاتي" رو حدث بزنه 135 00:05:50,124 --> 00:05:52,608 بايد يه ليوان شير کنارش بکشي 136 00:05:52,610 --> 00:05:55,193 پني گفت آره ، فقط بعد از اينکه 137 00:05:55,195 --> 00:05:57,746 من» همه ي جواب ها رو حذف کردم» 138 00:05:58,698 --> 00:06:00,015 خواهش ميکنم 139 00:06:02,702 --> 00:06:05,454 اوه ، آه ، آه ، آه ، سوسيس 140 00:06:05,456 --> 00:06:07,423 آاااا ، برترست ؟ (نوعي سويس) 141 00:06:08,207 --> 00:06:10,142 اوه ، اوه ، هات داگ 142 00:06:11,044 --> 00:06:12,761 پني ، نميخواي چيزي بکشي ؟ 143 00:06:12,763 --> 00:06:17,132 آروم ، وقت هست ، خيلي باحاله 144 00:06:18,301 --> 00:06:20,052 بفرما 145 00:06:20,054 --> 00:06:21,403 يه منظومه ي خورشيدي 146 00:06:21,405 --> 00:06:22,721 آ آ آ آ 147 00:06:22,723 --> 00:06:26,692 آ ، سوسيس جگر از يه ... پرنده ي ناشناخته ؟ من 148 00:06:27,727 --> 00:06:30,029 حالا ؟ 149 00:06:30,031 --> 00:06:31,897 بزودي 150 00:06:31,899 --> 00:06:33,699 زود باش لئونارد 151 00:06:33,701 --> 00:06:36,368 ديگه دارم بخوردت ميدمش 152 00:06:42,876 --> 00:06:44,243 نميدونم 153 00:06:44,245 --> 00:06:45,477 ... آ 154 00:06:45,479 --> 00:06:48,180 کاسپر ، روح الکلي ؟ 155 00:06:49,416 --> 00:06:51,517 خيلي خب ديگه بسه 156 00:06:54,354 --> 00:06:55,949 آ ، دست 157 00:06:55,950 --> 00:06:57,333 آ ، سوهان ناخن ؟ 158 00:06:57,358 --> 00:06:58,842 آره 159 00:06:58,843 --> 00:07:01,093 صبر کن ، نه ، نه 160 00:07:01,095 --> 00:07:02,978 ! نه 161 00:07:02,980 --> 00:07:05,263 جواب لهستانه (لهستان و سوهان تلفظ مشابه دارن) 162 00:07:05,265 --> 00:07:07,432 ببين سوسيس لهستاني 163 00:07:07,434 --> 00:07:10,069 و مدل توسعه يافته ي منظومه ي خورشيدي 164 00:07:10,071 --> 00:07:12,621 اثر نيکلاس کپرنيکس اخترشناس لهستاني 165 00:07:12,623 --> 00:07:14,206 و در آخر 166 00:07:14,208 --> 00:07:15,741 اگه اين کافي نبود که بايد بوده باشه 167 00:07:15,743 --> 00:07:18,160 اين مادام کوريه که با کشف راديم 168 00:07:18,162 --> 00:07:20,245 خودش رو به کشتن داد 169 00:07:20,247 --> 00:07:22,280 اگر چه تابع فرانسه بوده 170 00:07:22,282 --> 00:07:25,217 اما اصالتا به لهستان برميگرده 171 00:07:27,987 --> 00:07:30,639 ببخشيد اين کلمه "پليش" هست (به معني لهستان و سوهان در اينجا سوهان) 172 00:07:30,641 --> 00:07:32,591 ميبيني ؟ با «پ» کوچيک (سوهان با پ کوچک و لهستان با پ بزرگ نوشته ميشند) 173 00:07:34,427 --> 00:07:36,228 آه 174 00:07:37,680 --> 00:07:39,648 البته که هست 175 00:07:39,650 --> 00:07:41,734 فکر کنم تو اين يکي هر دومون بايد سرزنش بشيم 176 00:07:44,604 --> 00:07:47,072 برني ، خوبي ؟ 177 00:07:47,074 --> 00:07:48,607 آره ، الان ميام اونجا 178 00:07:54,697 --> 00:07:59,651 وقتي نبودم شير دريايي گرفتي ؟ 179 00:07:59,653 --> 00:08:02,154 اين فقط يه آلرژيه 180 00:08:02,156 --> 00:08:04,289 باشه 181 00:08:04,291 --> 00:08:06,175 يه کم دارو ميخورم درست ميشه 182 00:08:07,878 --> 00:08:08,927 ... پس 183 00:08:08,929 --> 00:08:10,179 دلت براي من تنگ شده بود ؟ 184 00:08:10,181 --> 00:08:12,147 اوه 185 00:08:12,149 --> 00:08:14,166 شوخي ميکني؟ ... هر دقيقه ، هر 186 00:08:25,011 --> 00:08:26,945 ببخشيد 187 00:08:26,947 --> 00:08:29,648 عزيزم ، مجبور نيستيم الان اين کارو بکنيم 188 00:08:29,650 --> 00:08:32,284 چرا ، انجام ميديم 189 00:08:36,072 --> 00:08:39,524 بعد از عروسيمون تو رفتي 190 00:08:40,461 --> 00:08:43,862 اين مثل ماه عسلمونه 191 00:08:46,365 --> 00:08:47,532 حالا 192 00:08:47,534 --> 00:08:49,751 کلاهت رو سفت بچسب 193 00:08:53,674 --> 00:08:54,840 حالت خوبه ؟ 194 00:08:54,842 --> 00:08:56,258 يه کم گيج شدم 195 00:08:56,260 --> 00:08:57,876 حتما بخاطر دارو ــه 196 00:08:57,878 --> 00:09:00,813 جاتو با من عوض کن 197 00:09:00,815 --> 00:09:02,981 باشه 198 00:09:05,269 --> 00:09:06,985 ... حالا 199 00:09:10,273 --> 00:09:13,158 ! بوسم کن ... 200 00:09:19,398 --> 00:09:21,867 .:: انجمن پاسارگاد ::. WWW.PASARGOD.ORG 201 00:09:22,852 --> 00:09:24,569 برنادت ؟ 202 00:09:27,625 --> 00:09:29,908 برني ؟ برني ؟ 203 00:09:31,378 --> 00:09:33,679 فوق العاده بود 204 00:09:36,950 --> 00:09:40,435 باعث شدي چيزايي رو ... احساس کنم که تا حالا 205 00:09:45,758 --> 00:09:49,444 خب ، يه کم سريع و حريصانه بود 206 00:09:49,446 --> 00:09:53,765 حالا ميدونم چه حسي داره 207 00:09:54,934 --> 00:09:57,569 هي شلدون ، تو هميشه 208 00:09:57,571 --> 00:09:59,437 پر از واقعيت هاي کوچک مضحک هستي ؟ 209 00:09:59,439 --> 00:10:00,539 اين عبارت 210 00:10:00,541 --> 00:10:03,859 "باسنتون بهتون تقديم شده" از کجا اومده ؟ 211 00:10:06,496 --> 00:10:08,864 نميدونم 212 00:10:08,866 --> 00:10:12,301 فکر ميکنم ، از روم باستان اومده باشه 213 00:10:12,303 --> 00:10:13,785 وقتي کون مردم رو ميبرديد 214 00:10:13,787 --> 00:10:16,788 و بعد ميدادن دستشون 215 00:10:18,007 --> 00:10:22,010 براي آروم کردن خداي بازنده ها ، لوزروس 216 00:10:23,162 --> 00:10:24,546 من بازنده نيستم 217 00:10:24,548 --> 00:10:28,466 پيکشنري به هيچ وجه سنجش هوش يا يه مهارت نيست 218 00:10:28,468 --> 00:10:30,185 ممم ، در دفاع 219 00:10:30,187 --> 00:10:33,322 پيکشنري به مهارت هاي کلامي و بصري تکيه داره 220 00:10:33,324 --> 00:10:34,773 يه بازي کاملا جامع هست 221 00:10:34,775 --> 00:10:36,191 حرفاي بزرگانه از مردي که 222 00:10:36,193 --> 00:10:37,859 نميتونه بيسکوئيت مغز شکلاتي رو بکشه 223 00:10:39,078 --> 00:10:40,462 بسيار خب، يه بازي ديگه انتخاب کن 224 00:10:40,464 --> 00:10:42,447 من و امي تو هر بازيي شکستت ميديم 225 00:10:42,449 --> 00:10:43,916 بسيار خب 226 00:10:43,918 --> 00:10:45,650 بيايد بازي کنيم 227 00:10:45,652 --> 00:10:48,570 فيزيک فيستا 228 00:10:48,572 --> 00:10:50,756 اوه ، بيخيال ، اون ديگه چيه ؟ 229 00:10:50,758 --> 00:10:52,457 يه بازيه که من اختراعش کردم 230 00:10:52,459 --> 00:10:55,093 که شرکت کننده ها توش به سوالات فيزيکي 231 00:10:55,095 --> 00:10:56,929 با اصطلاحات اسپانيايي جواب ميدن 232 00:10:56,931 --> 00:10:58,496 ... آم 233 00:10:58,498 --> 00:11:01,433 بوزون هيگز در کجا قرار داره ؟ (به اسپانيايي) 234 00:11:02,385 --> 00:11:04,486 در شتاب دهنده ي انگيخته (به اسپانيايي) 235 00:11:06,306 --> 00:11:08,523 خوبه دوست من (به اسپانيايي) 236 00:11:10,860 --> 00:11:14,062 نه ، نه ، ما قرار نيست يه بازي احمقانه ي سادگي انجام بديم 237 00:11:14,064 --> 00:11:16,014 همه ي بازي ها ساختگي هستن 238 00:11:16,016 --> 00:11:17,616 اونا تو طبيعت يافت نميشن 239 00:11:17,618 --> 00:11:19,618 تو زمين حفاري نميکني تا به يه رگه غني از 240 00:11:19,620 --> 00:11:22,654 ربات هاي بوکسور برسي (نوعي اسباب بازي) 241 00:11:23,522 --> 00:11:24,906 فقط يه بازي ديگه انتخاب کن 242 00:11:24,908 --> 00:11:26,325 چرا يه چيز ورزشي انتخاب نکنيم ؟ 243 00:11:26,327 --> 00:11:29,161 مثل اين که بريم به استخر دانشکده و واتر پلو بازي کنيم ؟ 244 00:11:29,163 --> 00:11:32,264 خوب نيست شلدون نميتونه رو آب بمونه 245 00:11:32,266 --> 00:11:33,749 درسته 246 00:11:33,751 --> 00:11:36,134 من يه بدن خيلي چگال دارم 247 00:11:36,136 --> 00:11:39,254 اگه تو يه وان حموم برم غرق ميشم 248 00:11:39,256 --> 00:11:41,039 بسيار خب بذاريد سادش کنيم 249 00:11:41,041 --> 00:11:42,007 دارت چطوره ؟ 250 00:11:42,009 --> 00:11:43,642 اوه ، اونم خوب نيست 251 00:11:43,644 --> 00:11:44,676 چرا ؟ 252 00:11:44,678 --> 00:11:46,228 دارت يه بازي مخصوص بار هست 253 00:11:46,230 --> 00:11:48,263 تو هم از وقتي به سن قانوني رسيدي 254 00:11:48,265 --> 00:11:50,449 هميشه دائم الخمري 255 00:11:50,451 --> 00:11:53,769 آره ، اينجوري شروع ميشه 256 00:11:53,771 --> 00:11:56,071 خب ، با اين وجود اون يه برتري داره 257 00:11:56,073 --> 00:11:57,555 با توجه اين برتري تو بازي ها مخصوص بار 258 00:11:57,557 --> 00:12:02,160 ... شنا ، پونگ آبجو ، تي شرت خيس دور همشون خط بکشين 259 00:12:02,162 --> 00:12:03,528 اوکي 260 00:12:03,530 --> 00:12:05,831 محض اطلاع ، من هيچوقت تو مسابقه ي 261 00:12:05,833 --> 00:12:07,399 تي شرت خيس شرکت نکردم 262 00:12:07,401 --> 00:12:10,002 چند تا رو بردم ، البته بخاطر اينکه وقتي مست ميکنم به لباسم سر ريز ميشه 263 00:12:10,004 --> 00:12:12,504 ... پس 264 00:12:12,506 --> 00:12:14,456 خب ميتونم به لابراتوار تشريح دانشگاه کاليفرنيا بريم 265 00:12:14,458 --> 00:12:18,293 و يه بازي جراحي واقعي کنيم 266 00:12:18,295 --> 00:12:21,179 اه ، اه فکر نميکنم 267 00:12:21,181 --> 00:12:23,048 مطمئني ؟ منظورم اينه که دماغش تعريفي نداره 268 00:12:23,050 --> 00:12:24,282 اما اگه جسد تازه باشه 269 00:12:24,284 --> 00:12:27,719 بعضي اوقات ميتوني انغباض عضلات پا رو ببيني 270 00:12:29,772 --> 00:12:34,643 سلام ، مامان ، تق تق تقي ستارت اومده خونه 271 00:12:36,145 --> 00:12:38,814 ! مامان زنجير در رو انداختي 272 00:12:38,816 --> 00:12:40,198 هاوارد ؟ 273 00:12:40,200 --> 00:12:43,668 فکر ميکردم تا فردا نمياي اينجا 274 00:12:43,670 --> 00:12:46,154 آره ، برني زياد حالش خوب نبود 275 00:12:46,156 --> 00:12:47,823 پس گفتم بيام اينجا و 276 00:12:47,825 --> 00:12:50,792 باهم راجع به بزرگترين ماجراجويي عمرم صحبت کنيم 277 00:12:50,794 --> 00:12:54,212 ببينم ميتوني بهم يه احساس بد راجع بهش القا کني 278 00:12:54,214 --> 00:12:58,900 آ آ آ ، صبر کن من وضعم درست نيست 279 00:12:58,902 --> 00:13:00,802 بسيار خب 280 00:13:00,804 --> 00:13:02,721 بيست ساله که بند لباس خوابش رو نميبنده 281 00:13:02,723 --> 00:13:04,122 حالا وضعش مناسب نيست ؟ 282 00:13:04,124 --> 00:13:08,727 ميخواي برم تو کمد يا از در پشتي فرار کنم ؟ 283 00:13:09,729 --> 00:13:12,714 هيس آروم حرف بزن 284 00:13:12,716 --> 00:13:14,466 مامان ، کي اونجاست ؟ 285 00:13:14,468 --> 00:13:15,634 آ ، هيچکس 286 00:13:15,636 --> 00:13:17,853 تلويزيونه 287 00:13:17,855 --> 00:13:19,071 من فقط يه جوراب دارم 288 00:13:19,073 --> 00:13:21,873 اون يکيش کجاست ؟ 289 00:13:21,875 --> 00:13:22,974 اون کيه ؟ 290 00:13:22,976 --> 00:13:24,409 گفتم که تلويزيونه 291 00:13:24,411 --> 00:13:28,947 جي لنو جورابشو گم کرده اين خيلي باحاله (کمدين معروف) 292 00:13:28,949 --> 00:13:31,649 اگه سرت شلوغه ميتونم بعدا بيام 293 00:13:31,651 --> 00:13:33,201 فقط يک ثانيه صبر کن 294 00:13:33,203 --> 00:13:35,420 برو ، برو ، برو ، برو 295 00:13:44,797 --> 00:13:46,381 دکتر اشنايدر ؟ 296 00:13:46,383 --> 00:13:49,184 اوه ، سلام هاوارد 297 00:13:50,019 --> 00:13:52,204 اينجا چيکار ميکنيد ؟ 298 00:13:52,206 --> 00:13:55,474 ويزيت خونگي 299 00:13:55,476 --> 00:13:57,642 شما دندون پزشک هستيد 300 00:13:58,945 --> 00:14:01,196 آره ، بله ، هستم 301 00:14:01,198 --> 00:14:03,782 فکر کنم بهمون شک کرده 302 00:14:11,924 --> 00:14:13,624 باشه ، عينکاتونو برداريد 303 00:14:13,626 --> 00:14:15,910 والدو رو پيدا کنيد 304 00:14:21,450 --> 00:14:23,201 زود پيداش کنيد ، پيداش کنيد 305 00:14:23,203 --> 00:14:25,036 دارم سعي ميکنم ! سرم داد نزد 306 00:14:25,038 --> 00:14:26,170 بخاطر خدا ، اون 307 00:14:26,172 --> 00:14:28,873 يه کلاه و عينک و پيرهن قرمز راه راه تنشه 308 00:14:28,875 --> 00:14:30,074 ميدونم چه شکليه 309 00:14:30,076 --> 00:14:31,476 اوه ، اينجاست پيداش کردم 310 00:14:31,478 --> 00:14:34,295 آره ، ما دوباره برديم 311 00:14:34,297 --> 00:14:36,130 چطور نتونستي پيداش کني ؟ 312 00:14:36,132 --> 00:14:38,566 چون پيدا کردنش سخته 313 00:14:38,568 --> 00:14:39,684 اگه راحت بود 314 00:14:39,686 --> 00:14:42,720 اسم کتاباش ميشد «والدو اونجاست» 315 00:14:43,972 --> 00:14:49,009 57 ، 58 ، 59 يک دقيقه 316 00:14:49,011 --> 00:14:51,195 .:: انجمن پاسارگاد ::. WWW.PASARGOD.ORG 317 00:14:52,214 --> 00:14:54,265 تقسيم ، تقسيم 318 00:14:54,267 --> 00:14:55,867 برو ، برو ، برو 319 00:14:55,869 --> 00:14:58,185 يادت باشه خودتو نشون بدي 320 00:14:59,020 --> 00:15:00,705 اوکيه 321 00:15:00,707 --> 00:15:02,874 مسئله اي نيست 322 00:15:05,661 --> 00:15:07,695 يه مشکل هست 323 00:15:07,697 --> 00:15:10,865 پاشو نميتونيم تو رياضي ببازيم 324 00:15:10,867 --> 00:15:12,333 37 ! آره 325 00:15:12,335 --> 00:15:14,285 ! آااه 326 00:15:14,287 --> 00:15:16,370 آماده ، کشتي بگيريد 327 00:15:18,057 --> 00:15:20,341 يک ، دو ، سه ، خاکش کن 328 00:15:22,394 --> 00:15:24,395 بسه 329 00:15:25,398 --> 00:15:26,397 امي ، يه کاري کن 330 00:15:27,400 --> 00:15:28,900 امي ، کمک 331 00:15:28,902 --> 00:15:31,319 امي ، تمومش کن 332 00:15:31,321 --> 00:15:33,938 امي ، پني جفتتون تمومش کنيد 333 00:15:36,608 --> 00:15:39,577 يه جاي خالي دارين ؟ 334 00:15:39,579 --> 00:15:41,579 اوه ، خداي من تو برگشتي 335 00:15:42,665 --> 00:15:43,731 اوه ، نگاهش کن 336 00:15:43,733 --> 00:15:45,666 تو ، تو حسابي بزرگ شدي 337 00:15:45,668 --> 00:15:48,503 آره 338 00:15:48,505 --> 00:15:50,838 نبود جاذبه باعث شده مهره هام باز بشن 339 00:15:50,840 --> 00:15:53,207 پس من حدود سه و نيم سانت بلند تر شدم 340 00:15:53,209 --> 00:15:55,259 فردا قبل از اينکه دوبار کوتاه بشم 341 00:15:55,261 --> 00:15:56,911 ميرم گواهي نامم رو تغيير ميدم 342 00:15:56,913 --> 00:15:59,463 اوه ، بيا تو 343 00:15:59,465 --> 00:16:01,516 اوه ، من ، آ ، من فکر نميکردم که تا 344 00:16:01,518 --> 00:16:02,733 فردا ببينمت 345 00:16:02,735 --> 00:16:05,136 آره ، خب ، برنادت يه کم 346 00:16:05,138 --> 00:16:06,270 زير شرايط عادي بود (حالش خوب نبود) 347 00:16:06,272 --> 00:16:10,441 و مادرم هم يه جورايي زير دندون پزشک بود 348 00:16:10,443 --> 00:16:13,761 صبر کن ، مادرت با دندون پزشکت خوابيده بود ؟ 349 00:16:13,763 --> 00:16:15,062 دندون پزشک سابقم 350 00:16:15,064 --> 00:16:17,865 حالا که ميدونم دستاش کجا بودن يه دندون پزشک جديد لازم دارم 351 00:16:17,867 --> 00:16:21,819 پس تنهايي سر ميکردي ؟ 352 00:16:21,821 --> 00:16:23,404 اين يه خوشامدگويي قهرمانانه نيست 353 00:16:23,406 --> 00:16:25,122 يه فضانورد بايد بياد خونه 354 00:16:25,124 --> 00:16:27,742 مشکلي نيست ما کابوي هاي فضا 355 00:16:27,744 --> 00:16:31,295 اين کار رو براي فخر فروشي يا شهرت انجام نميديم 356 00:16:31,297 --> 00:16:35,166 اينو به خواننده ها و ورزشکارا واگذار ميکنيم 357 00:16:35,168 --> 00:16:38,302 و البته هاوي مندلز 358 00:16:39,137 --> 00:16:42,924 اوه ، هي ، پسر خوش اومدي 359 00:16:42,926 --> 00:16:44,792 اوه ، استوارت ، ممنون 360 00:16:44,794 --> 00:16:46,277 اينجا چيکار ميکني ؟ 361 00:16:46,279 --> 00:16:48,128 من ، من يه جورايي حالا اينجا زندگي ميکنم 362 00:16:48,130 --> 00:16:49,697 تا وقتي دوباره سرپا بشه 363 00:16:49,699 --> 00:16:51,015 که با پوتين هايي که براي تولدش خريدم 364 00:16:51,017 --> 00:16:53,901 خيلي خوب ميشه 365 00:16:53,903 --> 00:16:55,937 .:: انجمن پاسارگاد ::. WWW.PASARGOD.ORG 366 00:16:56,939 --> 00:17:00,191 آ ، اون لوسم ميکنه و منم دوستش دارم 367 00:17:00,993 --> 00:17:05,496 واو ، شما ها انگار الان با هم خيلي دوستين 368 00:17:05,498 --> 00:17:07,298 اوه ، آره هميشه با هميم 369 00:17:07,300 --> 00:17:08,566 بعلاوه اون دوست دختر نداره 370 00:17:08,568 --> 00:17:09,750 من دوست دختر ندارم 371 00:17:09,752 --> 00:17:11,118 انگار جفتمون تو زندگيمون يه سوراخ داريم 372 00:17:11,120 --> 00:17:15,006 اما الان اون سوراخا رو پر کرديم 373 00:17:19,361 --> 00:17:21,329 ... اوه 374 00:17:21,331 --> 00:17:25,533 به نظر آمريکايي ها خنده دار مياد 375 00:17:25,535 --> 00:17:26,834 کدوم قسمتش ؟ 376 00:17:26,836 --> 00:17:29,670 همش 377 00:17:29,672 --> 00:17:31,171 باشه 378 00:17:31,173 --> 00:17:33,691 خب ، برنامتون براي امشب چيه ؟ 379 00:17:33,693 --> 00:17:37,078 با راج ميخوايم بريم همخوني آهنگ صداي موزيک 380 00:17:37,080 --> 00:17:39,030 همخوني صداي موزيک ؟ 381 00:17:39,032 --> 00:17:41,449 قبلا واسه ما بود اما مسئله اي نيست 382 00:17:41,451 --> 00:17:43,734 اوه ، هاوارد اونجا هنوز هم واسه ماست 383 00:17:43,736 --> 00:17:45,803 با ما بيا ، برات يه بليط قاچاقي ميخيرم 384 00:17:45,805 --> 00:17:48,673 پس بايد تنها بشينم ؟ 385 00:17:48,675 --> 00:17:49,790 بعد جاهامونو عوض ميکنيم 386 00:17:49,792 --> 00:17:51,592 بعد از تنفس مياي پيش من 387 00:17:51,594 --> 00:17:55,212 پس ، من ، من ، من بايد تنها بشيم؟ Edelweiss موقع آهنگ 388 00:17:55,214 --> 00:17:56,847 نه ، نه 389 00:17:56,849 --> 00:17:58,182 شما بريد 390 00:17:58,184 --> 00:17:59,784 لذت ببرين 391 00:17:59,786 --> 00:18:01,385 فردا ميام ميبينمتون 392 00:18:01,387 --> 00:18:02,219 حتما 393 00:18:02,221 --> 00:18:03,370 ميبينمت استوارت 394 00:18:03,372 --> 00:18:05,723 آره 395 00:18:05,725 --> 00:18:08,709 اون بلندتر نشده ؟ 396 00:18:10,679 --> 00:18:14,815 حداقل مادرم دوست پسرش رو از پنجره فراري داد 397 00:18:16,985 --> 00:18:21,388 خب استاندارد مسابقه ي خوردن پاي اينه که : 398 00:18:21,390 --> 00:18:24,325 بدون دست زدن اولين کسي که بشقاب رو خالي کنه 399 00:18:25,495 --> 00:18:27,311 با شماره ي سه 400 00:18:27,313 --> 00:18:29,447 ... يک ، دو 401 00:18:29,449 --> 00:18:31,682 صبر کنيد 402 00:18:32,517 --> 00:18:34,669 من يه چيزي توجهمو جلب کرد 403 00:18:34,671 --> 00:18:37,605 توت پر از آنتي اکسيدانه 404 00:18:37,607 --> 00:18:38,756 خب ؟ 405 00:18:38,758 --> 00:18:40,207 خب ، با اون همه آنتي اکسيدان 406 00:18:40,209 --> 00:18:42,610 اگه من اکسيدانم تموم بشه چي ؟ 407 00:18:45,764 --> 00:18:48,833 شلدون ، ما کل شب يه بازي رو هم نبرديم 408 00:18:48,835 --> 00:18:51,235 حالا يه سرتو ميکني تو اون پاي 409 00:18:51,237 --> 00:18:54,572 يا من اون پاي رو ميکنم تو حلقت 410 00:18:57,425 --> 00:18:59,427 اين بي ادبانه است 411 00:18:59,429 --> 00:19:04,031 يک ، دو ، سه ، بخوريد 412 00:19:12,991 --> 00:19:15,359 هي ، بچه ها حدث بزنيد کي از فضا برگشته 413 00:19:15,361 --> 00:19:18,278 ! الان نه 414 00:19:21,833 --> 00:19:24,719 اوه ، او توت رفت تو دماغم 415 00:19:24,721 --> 00:19:26,887 رفت تو دماغم 416 00:19:26,889 --> 00:19:29,407 غورتش بده و به خوردن ادامه بده 417 00:19:43,974 --> 00:19:45,941 تو به نظرم آشنا مياي 418 00:19:45,943 --> 00:19:47,693 فکر نميکنم 419 00:19:47,695 --> 00:19:51,030 آره ، الان تو اخبار ديدمت 420 00:19:51,648 --> 00:19:52,982 تو يه فضانوردي 421 00:19:52,984 --> 00:19:54,283 آره 422 00:19:54,285 --> 00:19:55,501 آره ، هستم 423 00:19:55,503 --> 00:19:57,803 باريکلا 424 00:19:57,805 --> 00:20:00,056 نظرت راجع به يه چيزکيک مجاني چيه ؟ 425 00:20:00,058 --> 00:20:01,741 اوه ، خيلي ممنون 426 00:20:01,743 --> 00:20:03,209 من بدترين شب عمرم رو تجربه کردم 427 00:20:03,211 --> 00:20:05,077 من برگشتم و دوستام اصلا اهميت نميدن 428 00:20:05,079 --> 00:20:06,695 همسرم مريضه ... رفتم پيش مادر 429 00:20:06,697 --> 00:20:09,548 چيزکيک ميخواي يا نه ؟ 430 00:20:10,917 --> 00:20:13,118 بله لطفا 431 00:20:16,089 --> 00:20:19,758 فکر ميکنم که خيلي خيلی♪ ♪طول بکشه 432 00:20:19,760 --> 00:20:23,195 ♪تا اينکه فرود بيام♪ 433 00:20:23,197 --> 00:20:26,199 من اون مردي نيستم که فکر ميکنن♪ ♪تو خونه هستم 434 00:20:26,201 --> 00:20:27,667 ♪اوه ، نه ، اوه ، نه♪ 435 00:20:27,669 --> 00:20:30,169 ♪من مرد موشکي هستم♪ 436 00:20:32,440 --> 00:20:37,332 عاليه 437 00:20:37,333 --> 00:20:41,333 ترجمه از .محمد د