1 00:00:02,577 --> 00:00:04,995 .سلام, من دکتر شلدون کوپر هستم 2 00:00:04,997 --> 00:00:08,765 به برنامه ي "شلدون کوپر تقديم مي کند: سرگرمي با .پرچم ها" خوش اومدين 3 00:00:10,335 --> 00:00:13,203 قبل از اين که شروع کنيم , دوست دارم برنده ي 4 00:00:13,205 --> 00:00:16,106 ..طراحي ِ پرچم ِکشور خودتون رو اعلام کنم 5 00:00:16,108 --> 00:00:18,275 .ولـي نمي تونم 6 00:00:18,277 --> 00:00:20,944 بودن "GameyGamer75" تنها شرکت کنندمون کاربر 7 00:00:20,946 --> 00:00:24,882 و مي دونم چيزي که فرستادين يه عکس ديجيتال از باسنتون بود 8 00:00:24,884 --> 00:00:27,251 اين هفته يک اپيزود خيلي ويژه رو داريم 9 00:00:27,253 --> 00:00:28,919 ..که در اون پرچم هاي برنامه ي 10 00:00:28,921 --> 00:00:32,222 محبوب "استارترک" رو با هم کشف مي کنيم 11 00:00:32,224 --> 00:00:34,491 ,و براي کمک به من ,مفتخرم که بهتون 12 00:00:34,493 --> 00:00:36,326 ,يک شخصيت اينترنتي 13 00:00:36,328 --> 00:00:39,029 ,"ستاره ي سابق "استار ترک: نسل بعدي 14 00:00:39,031 --> 00:00:42,533 و تنها کسي که افتخار آشناييش رو دارم که بتونه در مقياس 15 00:00:42,535 --> 00:00:47,638 .يک-شونزدهم جاودانه بشه رو معرفي کنم ..همگي به افتخار دوست خوبم 16 00:00:49,874 --> 00:00:52,309 .ويل ويتون 17 00:00:53,945 --> 00:00:55,679 سلام شلدون, ممنون بابت دعوت از من 18 00:00:55,681 --> 00:00:57,080 خوشحالم که اينجام 19 00:00:57,082 --> 00:00:58,599 !!کات 20 00:00:58,601 --> 00:00:59,700 چي شده ؟ 21 00:00:59,702 --> 00:01:01,969 عذرمي خوام شلدون, تو مثل هميشه عالي بودي 22 00:01:01,971 --> 00:01:04,755 ويل اجراي تو يه خورده خشک بود 23 00:01:04,757 --> 00:01:07,307 خشک ؟ 24 00:01:07,309 --> 00:01:08,642 نگران نباش, خيلي بد نبود 25 00:01:08,644 --> 00:01:12,479 فقط اينبار سعي کن مثل مردم عادي اداش کني 26 00:01:14,482 --> 00:01:15,816 و حرکـــت 27 00:01:15,818 --> 00:01:18,151 دوستم, ويل وبتون 28 00:01:18,153 --> 00:01:19,820 سلام شلدون ممنون که من رو دعوت کردين 29 00:01:19,822 --> 00:01:21,054 هيجان زده هستم که اينجام 30 00:01:21,056 --> 00:01:23,740 خب, ويل, اول از همه چي برامون داري ؟ 31 00:01:23,742 --> 00:01:25,659 !خب, اين از اون هيجان انگيزاشه 32 00:01:25,661 --> 00:01:28,095 !اين پرچم ِ فدراسيون هاي متحده از سياره هاست 33 00:01:28,097 --> 00:01:30,063 ...حالا چيزي که در مورد اين پرچم جالبه اينه که - !!کات - 34 00:01:31,332 --> 00:01:32,749 اين ديگه چش بود ؟ 35 00:01:32,751 --> 00:01:35,335 !اسم اين برنامه "سرگرمي با پرچم ها"ــست 36 00:01:35,337 --> 00:01:37,671 بيننده ها قرار نيست عزاداري کنن !کسي نمرده 37 00:01:37,673 --> 00:01:39,840 بيا سعي کنيم يه خورده با انرژي اجرا کنيم 38 00:01:40,725 --> 00:01:42,125 ,ممم.. توهيني نباشه 39 00:01:42,127 --> 00:01:43,894 ,ولي من از زماني که بچه بودن بازيگري کردم 40 00:01:43,896 --> 00:01:45,596 فکر کنم از پس ِ يه شوي اينترنتي بدون 41 00:01:45,598 --> 00:01:46,847 اين همه کارگرداني بربيام 42 00:01:46,849 --> 00:01:48,098 .راست مي گه 43 00:01:48,100 --> 00:01:49,633 در سال 1982 ويل صداي 44 00:01:49,635 --> 00:01:52,302 مارتين موشه رو در مجموعه "راز نيم" اجرا کرد 45 00:01:52,304 --> 00:01:54,438 .من رو تحت تاثير قرار دادي 46 00:01:55,657 --> 00:01:56,990 بايد من رو ببخشي 47 00:01:56,992 --> 00:02:00,077 اين اولين تجربه ي کارگرداني منه و دوست دارم که خوب از آب دربياد 48 00:02:00,079 --> 00:02:01,478 منم همينطور 49 00:02:01,480 --> 00:02:03,363 عاليه, خب اينبار بيا به جاي اينکه 50 00:02:03,365 --> 00:02:05,165 شبيه پينوکيو دروغ بگي, واقعي حرف بزني 51 00:02:06,868 --> 00:02:07,918 !و حــرکــت 52 00:02:07,920 --> 00:02:09,303 !و کات 53 00:02:10,288 --> 00:02:12,422 متوجه هستي که دارم اين کارو رايگان انجام ميدم ديگه ؟ 54 00:02:12,424 --> 00:02:16,510 بله و تا به اينجاي کار ما چيزي که ارزش هزينه ـمون رو داشته باشه نگرفتيم 55 00:02:18,829 --> 00:02:21,298 بيا دوباره امتحان کنيم 56 00:02:21,300 --> 00:02:23,166 همه دارن خوش مي گذرونن 57 00:02:23,168 --> 00:02:25,135 و حــرکــت 58 00:02:25,137 --> 00:02:27,337 ...خب, ويل 59 00:02:34,779 --> 00:02:37,080 .اول از همه چي براي ما داري... 60 00:02:37,082 --> 00:02:41,318 !خب, اين از اون هيجان انگيزاشه 61 00:02:41,320 --> 00:02:42,886 ..اين پرچم ِ 62 00:02:42,888 --> 00:02:44,888 .فدراسيون هاي متحده از سياره هاست.. 63 00:02:44,890 --> 00:02:46,156 !کــات 64 00:02:46,158 --> 00:02:48,959 مشکلي بود ؟ جناب کارگردان ؟ 65 00:02:48,961 --> 00:02:50,210 اوه, چيزي به نظرم نرسيد 66 00:02:50,212 --> 00:02:53,664 مردي رو ديدم که پرچم ها رو به اندازه ي من دوست داشت 67 00:02:53,666 --> 00:02:56,166 مو به تنم سيخ شده بود 68 00:02:56,168 --> 00:02:58,368 داشت از قصد با خودنمايي بازي مي کرد 69 00:02:58,370 --> 00:02:59,469 واقعا؟ 70 00:02:59,471 --> 00:03:02,089 من رو ياد ويليام شتنر جوان مينداخت 71 00:03:02,091 --> 00:03:03,473 گوش کن شلدون من واقعا خوشحال 72 00:03:03,475 --> 00:03:05,976 مي شم که اين کارو برات انجام بدم ولي به شرطي که اين خانم 73 00:03:05,978 --> 00:03:08,045 کل مدت مثل زيگيل به من نچسبه 74 00:03:08,963 --> 00:03:11,098 اجازه مي دي با من اينطور صحبت کنه ؟ 75 00:03:11,100 --> 00:03:15,235 ...خب 76 00:03:15,237 --> 00:03:16,720 ..تو دوست دخترمي 77 00:03:16,722 --> 00:03:18,655 ..و نمي خوام که ناراحت باشي 78 00:03:18,657 --> 00:03:20,323 ,و از طرف ديگه ,ويل ويتون هم دوست منه 79 00:03:20,325 --> 00:03:22,576 و دوست ندارم اون هم ناراحت باشه 80 00:03:22,578 --> 00:03:24,745 ...هم 81 00:03:24,747 --> 00:03:26,396 !مورد سختيه 82 00:03:27,498 --> 00:03:29,282 تو چي فکر مي کني؟ 83 00:03:29,284 --> 00:03:31,702 مي تونم يه لحظه باهات صحبت کنم ؟ 84 00:03:31,704 --> 00:03:34,037 الان برمي گردم 85 00:03:34,039 --> 00:03:36,423 (اگر خواستي مي توني با خودت بازي کني (ور بري 86 00:03:43,014 --> 00:03:46,249 من از دوستت خوشم نمي ياد به من بي احترامي مي کنه 87 00:03:46,251 --> 00:03:47,684 بايد ازش بخواي که بره 88 00:03:47,686 --> 00:03:50,754 امي, من نمي تونم همينجوري از ويل ويتون بخوام که بره 89 00:03:50,756 --> 00:03:52,689 !!براي خودش يه شخصيت معروف درجه دوــه 90 00:03:53,825 --> 00:03:57,427 به محض اينکه توضيح بدي کيه !خيلي از مردم مي شناسنش 91 00:03:57,429 --> 00:03:59,279 خيلي خب, پس شايد بهتر باشه من برم 92 00:03:59,281 --> 00:04:01,865 ممکنه ؟ اينجوري مشکلات حل مي شه 93 00:04:03,084 --> 00:04:05,535 خيلي کارت درسته 94 00:04:05,537 --> 00:04:07,370 امشب براي شام مي بينمت ؟ 95 00:04:07,372 --> 00:04:09,039 دلت نمي خواد که با دوستت 96 00:04:09,041 --> 00:04:10,240 ويل ويتون شام بخوري ؟ 97 00:04:10,242 --> 00:04:12,793 !حالا که صحبتش رو کردي ميبينم که چرا! بدم نمي ياد 98 00:04:13,628 --> 00:04:16,446 !!تو خانم کوچولو!! ترکوندي 99 00:04:25,000 --> 00:04:31,100 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.ir ] 100 00:04:33,999 --> 00:04:37,499 فصل ششم , قسمت هفتم تنظيمات محل سکونت 19ام آبان ماه 1391 101 00:04:37,500 --> 00:04:41,000 NOjAN ترجمه از .: TvWorld.ir :. 102 00:04:46,913 --> 00:04:48,182 ,هردفعه که اينجا شام مي خوريم 103 00:04:48,183 --> 00:04:50,266 مامانت نمي زاره من ظرفارو بشورم 104 00:04:50,268 --> 00:04:52,969 .به خودت نگير ..دوست داري تنهايي ظرفارو بشوره 105 00:04:52,971 --> 00:04:55,888 ..تا وقتي کسي نگاش نمي کنه بليستشون 106 00:04:55,890 --> 00:04:57,723 آماده اي بريم ؟ 107 00:04:57,725 --> 00:05:01,444 ..آره, فقط بزار چندتا از اين يقه اسکي هام رو بردارم 108 00:05:01,446 --> 00:05:03,780 متوجه نمي شم وقتي اين همه جا تو خونه داريم 109 00:05:03,782 --> 00:05:05,598 ..وسايلت رو اينجا نگه مي داري 110 00:05:05,600 --> 00:05:07,333 منظورت چيه ؟ 111 00:05:07,335 --> 00:05:10,169 ..تنها چيزي که من اينجا دارم چندتا سوييشرته و 112 00:05:10,171 --> 00:05:12,989 کتاب, مدراک بانکي و کامپيوتر شخصيم و 113 00:05:12,991 --> 00:05:15,458 .نامه, کلکسيون, دارو و موچين شخصي بدنم 114 00:05:16,627 --> 00:05:19,579 !اوه پارچه گردنيم اينجاست 115 00:05:19,581 --> 00:05:22,748 !اوه, من اين رو از فروشگاه گودويل خريدم 50 سنت 116 00:05:22,750 --> 00:05:25,201 باورت مي شه ؟ 117 00:05:26,203 --> 00:05:29,055 !پنجاه سنت به نظر عادلانه مياد 118 00:05:30,540 --> 00:05:31,724 بيا بريم 119 00:05:31,726 --> 00:05:32,892 مي دوني, يه خرده ديره 120 00:05:32,894 --> 00:05:34,543 چرا شب رو همينجا نگذورنيم ؟ 121 00:05:34,545 --> 00:05:36,179 !چون ما اينجا زندگي نميکنيم 122 00:05:36,181 --> 00:05:37,379 مي دونم 123 00:05:37,381 --> 00:05:39,348 واقعا ؟ گفتي وقتي از فضا برگردي به 124 00:05:39,350 --> 00:05:40,983 ,آپارتمان من نقل مکان مي کني 125 00:05:40,985 --> 00:05:42,602 .ولي نصف اوقات رو اينجايي 126 00:05:42,604 --> 00:05:45,071 .اينطوري هم نيست 127 00:05:45,073 --> 00:05:47,156 هاوارد مي خوام لباس بشورم 128 00:05:47,158 --> 00:05:49,492 چيزي هست براي تو هم بريزم ؟ 129 00:05:49,494 --> 00:05:52,829 چندتا شرت توي سبد هست 130 00:05:52,831 --> 00:05:56,249 اوه چه خوب! مي تونم اين لکه بر جديد رو امتحان کنم 131 00:05:58,669 --> 00:06:03,723 ممنونم!! من دو هفته پيش اون رو تو ليست خريد گذاشتم 132 00:06:03,725 --> 00:06:05,858 خب, فهميدم چي مي گي 133 00:06:06,760 --> 00:06:08,878 اين آخر هفته چطوره ؟ 134 00:06:08,880 --> 00:06:13,850 من همه وسايلم رو جمعمي کنم .و ميارم به آپارتمان خودمون 135 00:06:13,852 --> 00:06:15,268 .ممنونم 136 00:06:15,270 --> 00:06:17,937 شمشيرام توي هال ِ خونه خيلي قشنگ مي شن 137 00:06:17,939 --> 00:06:21,090 !يا شايد هم توي کمد مي تونيم بعدا تصميم بگيريم 138 00:06:21,092 --> 00:06:23,359 !هاوارد کمک 139 00:06:23,361 --> 00:06:26,112 دستم توي آشغال خورد کن گير کرده 140 00:06:26,114 --> 00:06:30,283 !خب اون تيکه غذايي که دستته رو ول کن 141 00:06:30,285 --> 00:06:31,951 شوخيت گرفته ؟ 142 00:06:31,953 --> 00:06:35,388 !يه تيکه رون مرغ ِ سالمه 143 00:06:38,375 --> 00:06:40,626 هــي! ببين کي بعد از تاريکي هوا بيرون بوده مثل يه پسر بزرگ 144 00:06:40,628 --> 00:06:44,380 بيرون داشتم با آقاي ويتون خوش مي گذروندم 145 00:06:44,382 --> 00:06:45,998 ,چهارساعت ديگه مي شستيم 146 00:06:46,000 --> 00:06:49,051 بايد خودمون بوفه ي محلي رو مي بستيم 147 00:06:49,053 --> 00:06:50,586 فکر کردم امشب با امي برنامه داشتي 148 00:06:50,588 --> 00:06:55,007 "آره داشتم, ولي بعدش ويل به امي گفت "زيگيل 149 00:06:55,009 --> 00:06:56,893 .اونم قاطي کرد و رفت 150 00:06:56,895 --> 00:06:59,145 .بعدش هم من و ويل رفتيم بيرون براي شام 151 00:06:59,147 --> 00:07:02,265 اون رستوران هم واقعا من رو ياد شهر خودم انداخت 152 00:07:02,267 --> 00:07:06,085 چون تو شهر خودمون هم يه بوفه ي محلي بود 153 00:07:08,121 --> 00:07:10,356 صبر کن ويل و امي جروبحثشون شد ؟ 154 00:07:10,358 --> 00:07:12,491 !آره, بد زدن به تيپ هم 155 00:07:12,493 --> 00:07:14,827 بعدش امي عصباني شد و رفت ؟ 156 00:07:14,829 --> 00:07:16,495 يه راست از در رفت بيرون 157 00:07:16,497 --> 00:07:18,531 و تو... ؟ 158 00:07:18,533 --> 00:07:21,183 .از يک شام با قيمت معقول لذت بردم 159 00:07:22,119 --> 00:07:24,153 ..مدير رستوران ويل رو شناخت و 160 00:07:24,155 --> 00:07:27,206 گذاشت بشينيم بقل دستگاه دسرساز 161 00:07:27,208 --> 00:07:28,474 !!درست کنارش 162 00:07:29,493 --> 00:07:32,812 !فاصلمون از فاصله ي الان ِ من و تو کمتر بود 163 00:07:32,814 --> 00:07:35,932 رفيق, فکر کنم امي ناراحت باشه 164 00:07:35,934 --> 00:07:37,683 چرا ؟ 165 00:07:37,685 --> 00:07:39,668 چون دوست تو بهش بي احترامي کرده و 166 00:07:39,670 --> 00:07:41,470 .تو هم با دوستت رفتي بيرون شام 167 00:07:41,472 --> 00:07:44,640 !داري حرفي که من زدم رو تکرار ميکني که 168 00:07:44,642 --> 00:07:46,976 انگار دارم با يه طوطي زندگي !ميکنم که به لاکتوز حساسيت داره 169 00:07:48,795 --> 00:07:51,781 از من ميشنوي باهاش تماس بگير 170 00:07:51,783 --> 00:07:55,952 خيلي خب, حيف شد که براي شام با ما نيومدي 171 00:07:55,954 --> 00:07:57,536 ,چون بوفه اي که تو الان قراره ازش لذت ببري 172 00:07:57,538 --> 00:07:59,288 (فقط قراره عذرخواهي و پشيموني باشه (امي 173 00:07:59,290 --> 00:08:02,241 دسري که به خوشمزگي شيريخ زده نمي شه 174 00:08:02,243 --> 00:08:03,626 !!انقدر نزديک بودم بهش 175 00:08:06,914 --> 00:08:09,649 چيه ؟ 176 00:08:09,651 --> 00:08:11,150 فکر کنم خوشت بياد 177 00:08:11,152 --> 00:08:13,719 ليونارد تصور مسخره اي داره که تو از دست من عصباني هستي 178 00:08:13,721 --> 00:08:15,504 بهش بگو که از دستم عصباني نيستي 179 00:08:15,506 --> 00:08:16,922 زودباش! روشنش کن 180 00:08:16,924 --> 00:08:18,491 .از دستت عصبانيم شلدون 181 00:08:18,493 --> 00:08:23,012 !يه بسته شکلات فندقي بخور 182 00:08:24,481 --> 00:08:26,449 گاهي اوقات که زنا فکر مي کنن عصبانين 183 00:08:26,451 --> 00:08:28,818 !فقط گرسنشونه 184 00:08:28,820 --> 00:08:31,370 من گرسنم نيست 185 00:08:32,439 --> 00:08:34,373 دوستت به من توهين کرد و تو هيچ کاري نکردي 186 00:08:34,375 --> 00:08:39,111 دقيقا !! هيچ کاري نکردم 187 00:08:39,113 --> 00:08:42,231 حالا اينجا کسي احساساتش راست و ريست شد ؟ 188 00:08:42,233 --> 00:08:45,451 ادامه بده رفيق , کارت عاليه 189 00:08:45,453 --> 00:08:47,036 شلدون, من دوست دختر توــم 190 00:08:47,038 --> 00:08:48,921 و تو بايد طرف من رو مي گرفتي 191 00:08:48,923 --> 00:08:52,425 همين ! آخر داستان شب بخير 192 00:08:53,360 --> 00:08:58,097 واو !! امي عصباني بود و حق با ليونارد بود 193 00:08:58,099 --> 00:09:00,800 !چه روز عجيبي 194 00:09:03,053 --> 00:09:04,753 سلام, ببخشيد که خيلي طول کشيد 195 00:09:04,755 --> 00:09:07,390 !ولي خودت قبلا اينجا کار مي کردي و مي دوني چجوريه 196 00:09:07,392 --> 00:09:09,058 آشپزخونه باز شلوغ بود ؟ 197 00:09:09,060 --> 00:09:11,811 نه ! من پيشخدمت افتضاحيم! يادت اومد ؟ 198 00:09:13,113 --> 00:09:14,263 خب, کاري هست انجام بدم که براي اسباب کشي 199 00:09:14,265 --> 00:09:15,597 فردا کمکت کنم ؟ 200 00:09:15,599 --> 00:09:16,866 ,حالا که صحبتش رو کردي 201 00:09:16,868 --> 00:09:19,985 !داشتم فکر مي کردم که شايد فردا موقعيت خوبي نباشه 202 00:09:19,987 --> 00:09:22,238 اينبار بهانت چيه ؟ 203 00:09:22,240 --> 00:09:25,958 ..بهونه اي نيست, فقط مي دوني ..من يهوديم و عصولا 204 00:09:25,960 --> 00:09:28,494 .ما نبايد روزهاي شنبه رانندگي کنيم يا چيزي حمل کنيم 205 00:09:28,496 --> 00:09:31,881 .پس اين يکي تقصير خداست 206 00:09:31,883 --> 00:09:33,282 اگر دهنت پر از همبرگر گوشت خوک 207 00:09:33,284 --> 00:09:36,268 نبود شايد حرفت يه خورده بيشتر قابل قبول بود 208 00:09:36,270 --> 00:09:39,455 !دين من يه جورايي بي قيد و بنده 209 00:09:39,457 --> 00:09:41,640 ..اساسا تا موقعي که گردني رو بزني و 210 00:09:41,642 --> 00:09:43,743 صليب نندازي گردنت, مشکلي نداري 211 00:09:46,480 --> 00:09:47,596 هاوي, بهم قول دادي که اساست رو مياري 212 00:09:47,598 --> 00:09:48,848 .و همين کارم مي کنم 213 00:09:48,850 --> 00:09:50,182 !آره حتما 214 00:09:50,184 --> 00:09:52,651 اين کارو مي کنم, مسلما قرار نيست بقيه ي عمرم رو 215 00:09:52,653 --> 00:09:55,321 تو خونه ي مادرم زندگي کنم من بچه نيستم 216 00:09:55,323 --> 00:09:58,624 !ديدم مامانت براي آروغ زدن مي زنه پشت کمرت 217 00:10:00,160 --> 00:10:02,061 !همچين کاري نکرد 218 00:10:02,063 --> 00:10:05,631 !داشت با دست ميزد پشت کمرم و تصادفي آروغ زدم 219 00:10:07,650 --> 00:10:10,319 ميز ديگه اي نداري که بهشون برسي ؟ 220 00:10:10,321 --> 00:10:13,422 آره, ولي بهت گفتم, کارم زياد خوب نيست 221 00:10:13,424 --> 00:10:14,507 برنادت, گوش کن چي مي گم 222 00:10:14,509 --> 00:10:15,624 اون هيچ وقت قرار نيست اونجا رو ترک کنه 223 00:10:15,626 --> 00:10:17,626 دارم متوجه مي شم که حق با توــه 224 00:10:17,628 --> 00:10:19,295 خيلي خب, ديگه تحمل نمي کنم 225 00:10:19,297 --> 00:10:21,881 !من يه مرد بالغم و در حرفه ي خودم موفق 226 00:10:21,883 --> 00:10:24,433 .نا سلامتي رفتم فضا 227 00:10:24,435 --> 00:10:26,051 هروقت آماده باشم, اسباب کشي مي کنم 228 00:10:26,053 --> 00:10:28,387 و نمي خوام کسي تو اين مورد گور منو بکنه 229 00:10:28,389 --> 00:10:32,007 واو, ببخش مارو 230 00:10:32,842 --> 00:10:34,510 اين رو فقط براي اون گفتم 231 00:10:34,512 --> 00:10:36,479 فردا اساس مي کشم, دوست دارم ترکم نکن 232 00:10:41,318 --> 00:10:43,185 امي 233 00:10:43,187 --> 00:10:45,187 امي 234 00:10:45,189 --> 00:10:47,573 امي ِ عصباني 235 00:10:47,575 --> 00:10:49,792 چيه ؟ 236 00:10:49,794 --> 00:10:52,244 داشتم در مورد اتفاقي که افتاد فکر مي کردم 237 00:10:52,246 --> 00:10:54,497 و اميدوارم اين هديه 238 00:10:54,499 --> 00:10:56,582 اوضاع رو بهتر کنه 239 00:10:58,385 --> 00:11:01,637 دي وي دي ها استار ترک ؟ 240 00:11:01,639 --> 00:11:02,888 چرا بايد همچين چيزي بخوام ؟ 241 00:11:02,890 --> 00:11:05,090 اول از همه, قابلت رو نداشت 242 00:11:06,092 --> 00:11:08,043 در ادامه, با توجه به اين که با 243 00:11:08,045 --> 00:11:09,478 کار "ويل ويتون" آشنايي نداري 244 00:11:09,480 --> 00:11:11,063 راهي هم وجود نداشت که متوجه بشي داري 245 00:11:11,065 --> 00:11:12,932 به يه سرمايه ي ملي توهين مي کني 246 00:11:14,267 --> 00:11:17,703 براي 130 ساعت "ديدي بهت گفتم" آماده شو 247 00:11:21,174 --> 00:11:22,741 باشه 248 00:11:22,743 --> 00:11:25,394 خيلي خب, بهت مي گم چه اتفاقي مي افته 249 00:11:25,396 --> 00:11:28,397 اپيزود اول "درگيري در دور دست ها" 250 00:11:28,399 --> 00:11:29,698 شروع سکانس 251 00:11:29,700 --> 00:11:32,585 تشکيلات جديد با سفينه ي خود راهي شدند تا 252 00:11:32,587 --> 00:11:35,287 ..با موجودات "بندي" از "دنب 4" ارتباط برقرار کنند 253 00:11:35,289 --> 00:11:38,374 ..وزلي کراشر وارد مي شود ..با بازي دوست خوبم 254 00:11:42,963 --> 00:11:45,181 !!گير اين مجموعه افتاد 255 00:11:56,909 --> 00:11:57,943 واو 256 00:11:57,944 --> 00:11:59,693 پايان يه دوره 257 00:12:00,863 --> 00:12:04,715 پسر, اين ديوارا مي تونن صحبت کنن 258 00:12:04,717 --> 00:12:08,336 "دارن مي گن, "چرا انقدر باخودش ور مي ره ؟ 259 00:12:12,925 --> 00:12:14,642 آره 260 00:12:16,979 --> 00:12:20,248 باورم نمي شه که ديگه قرار نيست اينجا زندگي کنم 261 00:12:20,250 --> 00:12:23,601 اينجا هميشه اتاق خواب من بوده 262 00:12:23,603 --> 00:12:27,021 اينجا, جاييه که مامانم قدم رو اندازه مي زد 263 00:12:27,023 --> 00:12:28,722 اوه آره 264 00:12:28,724 --> 00:12:30,141 سال پنجم 265 00:12:30,143 --> 00:12:31,576 سال ششم 266 00:12:31,578 --> 00:12:32,860 سال هفتم 267 00:12:32,862 --> 00:12:33,995 سال هشتم 268 00:12:33,997 --> 00:12:36,330 سال نهم 269 00:12:37,299 --> 00:12:39,534 ,وقتي پنج سالم بود رو يادم مياد 270 00:12:39,536 --> 00:12:43,538 با تمام شکلاتاي هالووينم زير اين ميز قايم مي شدم 271 00:12:43,540 --> 00:12:44,905 ..چندتا شکلات "م.اند.م" شکلاتي هم داشتم و 272 00:12:44,907 --> 00:12:48,092 باعث شد اولين شک آنافيلاکتيک رو تجربه کنم 273 00:12:48,094 --> 00:12:51,796 و بايد فورا من رو مي رسوندن به بيمارستان 274 00:12:51,798 --> 00:12:53,798 برگشتم خونه, با يه شکلات "اسنيکر" جشن گرفتم 275 00:12:53,800 --> 00:12:55,716 دومين شک آنافيلاکتيک بهم دست داد 276 00:12:56,835 --> 00:12:59,887 کي فهميدي که به فندق حساسيت داري ؟ 277 00:12:59,889 --> 00:13:02,056 فکر کنم تقريبا زماني که سومين شکلات "الموند جوي" رو خوردم 278 00:13:03,058 --> 00:13:04,425 خيلي خب 279 00:13:04,427 --> 00:13:06,561 آماده اي اينارو ببريم تو ماشين 280 00:13:06,563 --> 00:13:08,262 آره, فکر کنم 281 00:13:08,264 --> 00:13:10,498 هـي, مي شه يه لطفي به من بکني ؟ 282 00:13:10,500 --> 00:13:11,732 بگو 283 00:13:11,734 --> 00:13:16,270 فقط مي خوام براي آخرين بار تو اين اتاق تنها باشم 284 00:13:16,272 --> 00:13:18,289 ,ما قرار نيست بيرون کنار کاميون وايستيم 285 00:13:18,291 --> 00:13:20,458 ..تا تو بتوني خودت رو ناز کني 286 00:13:22,629 --> 00:13:24,545 خيلي خب, بريم 287 00:13:31,053 --> 00:13:32,336 سلام 288 00:13:32,338 --> 00:13:33,921 چي شد اومدي اينجا 289 00:13:33,923 --> 00:13:35,640 پني, اگر ايرادي نداره 290 00:13:35,642 --> 00:13:39,644 .دوست دارم مکالمه اي در مورد دخترا داشته باشم 291 00:13:39,646 --> 00:13:43,197 مي دونستم دير يا زود بايد همچين مکالمه اي داشته باشيم 292 00:13:44,283 --> 00:13:48,302 بالاخره تو جاهاي عجيب بدنت مو داره مي زنه بيرون ؟ 293 00:13:48,304 --> 00:13:49,803 پني, خواهش مي کنم 294 00:13:49,805 --> 00:13:52,006 من وسط يه معماي حل نشدني توي رابطم گير کردم 295 00:13:52,008 --> 00:13:54,325 ,و محض اطلاعت ,زماني که 19 سالم بود 296 00:13:54,327 --> 00:13:56,944 .اونجام پر مورد بود 297 00:13:56,946 --> 00:13:59,163 ...و محض اطلاعت 298 00:14:02,401 --> 00:14:03,784 خب چي مي خوري ؟ 299 00:14:03,786 --> 00:14:05,536 ,روز سختي داشتم 300 00:14:05,538 --> 00:14:06,987 ,معمولا چاي بابونه رو انتخاب مي کنم 301 00:14:06,989 --> 00:14:08,856 ولي بعيد مي دونم امروز روم اثر کنه 302 00:14:08,858 --> 00:14:12,076 !مي توني يه چاي يخ ِ لانگ آيلندي بزني 303 00:14:14,896 --> 00:14:18,366 اعصابم رو آروم مي کنه ؟؟ 304 00:14:18,368 --> 00:14:21,969 !چندباري شلوار من رو که از پام درآورده 305 00:14:21,971 --> 00:14:23,621 حله 306 00:14:23,623 --> 00:14:26,474 اوه 307 00:14:26,476 --> 00:14:29,877 خب اين قلبي که از جادوگر گرفتي برات دردسرساز شده؟ (اشاره به جادوگران ِ آز) 308 00:14:29,879 --> 00:14:31,845 مشکل از من نيست, پني 309 00:14:31,847 --> 00:14:33,364 از جنس شماست 310 00:14:33,366 --> 00:14:34,782 ,يه روز, دانشمندا کشف مي کنن 311 00:14:34,784 --> 00:14:36,784 که کروموزم ِ ايکس ِ دوم توش هيچي نيست 312 00:14:36,786 --> 00:14:39,503 به جز چرنديات و چرت و پرت 313 00:14:39,505 --> 00:14:41,656 !آره, امي بهم گفت چه اتفاقي افتاده 314 00:14:41,658 --> 00:14:43,040 ببين, فقط ازش عذرخواهي کن 315 00:14:43,042 --> 00:14:44,659 .چرندياتش رو گرم مي کنه 316 00:14:46,162 --> 00:14:47,878 کاريه که بايد بالاخره انجامش بدم 317 00:14:47,880 --> 00:14:51,582 مشکل اصلي اينجاست که امي و ويل همديگه رو دوست ندارن 318 00:14:51,584 --> 00:14:55,336 که گيج کنندست !! چون جفتشون ديوونه ي منن 319 00:14:56,488 --> 00:14:57,705 ,و منم جفتشون رو دوست دارم 320 00:14:57,707 --> 00:14:59,840 ,که دليلي بر باهوش بودن و جذاب بودنشون 321 00:14:59,842 --> 00:15:02,426 !!يا تو استارترک بودنشونه 322 00:15:02,428 --> 00:15:05,546 عزيزم, نمي توني مردم رو مجبور کني از هم خوششون بياد 323 00:15:05,548 --> 00:15:06,897 درست نيست 324 00:15:06,899 --> 00:15:08,599 ليونارد مجبورم کرد که از تو خوشم بياد 325 00:15:08,601 --> 00:15:11,569 .و بزار بهت بگم, کار ساده اي نبود براش 326 00:15:12,821 --> 00:15:15,022 به سلامتي, رفيق 327 00:15:16,692 --> 00:15:18,225 !اووه 328 00:15:18,227 --> 00:15:22,079 پسر, به اين مي گن نوشيدني اي که رد کردنش سخته 329 00:15:23,348 --> 00:15:26,567 !به کلاهدوز ِ ديوونه بگين تو بوق کنه من مهموني دارم 330 00:15:32,090 --> 00:15:33,841 !شايد بهتر باشه آروم بخوريش 331 00:15:33,843 --> 00:15:35,876 من هميشه چايي مي خورم 332 00:15:35,878 --> 00:15:38,546 مي دونم دارم چيکار مي کنم 333 00:15:38,548 --> 00:15:42,383 .نمي شه مردي که اونجاش پرموـه رو نصيحت کرد 334 00:15:43,952 --> 00:15:46,754 ببين شلدون, مشکل تو ويل ويتون نيست, فهميدي ؟ 335 00:15:46,756 --> 00:15:48,539 مشکلت نحوه ي برخوردت با اميه 336 00:15:48,541 --> 00:15:51,776 !!مشکلم اينه که چاييم تموم شده 337 00:15:53,094 --> 00:15:54,779 زودباش, يه نفر به دوست دخترت توهين مي کنه 338 00:15:54,781 --> 00:15:56,731 و تو هم ولش مي کني به حال خودش 339 00:15:56,733 --> 00:15:59,283 !فکر کردم شما تگزاسيا , رو زناتون حساسين 340 00:15:59,285 --> 00:16:01,202 ,پني بيخيال 341 00:16:01,204 --> 00:16:04,388 فکر مي کنم من وراي تربيت روستايي که بهم دادن تکامل پيدا کردم 342 00:16:04,390 --> 00:16:06,106 ببخشيد 343 00:16:06,108 --> 00:16:09,343 از طرف ديگه اون موش خرماي ! بي صفت با زن من بدتا کرده 344 00:16:12,748 --> 00:16:14,915 ! به لانگ آيلند خوش اومدي 345 00:16:16,551 --> 00:16:18,669 .امي حقش بيشتر از اينه 346 00:16:18,671 --> 00:16:21,338 ,وقتي آجيل بسته بندي مي خريم 347 00:16:21,340 --> 00:16:24,892 تمام فندق برزيلياش رو مي خوره که من مجبور نشم بهشون نگاه کنم 348 00:16:26,094 --> 00:16:29,830 ترکيب ِ بي نظيري از يک فرشته و سنجابه 349 00:16:29,832 --> 00:16:31,632 آره, همينه که گفتي 350 00:16:31,634 --> 00:16:32,616 بفرما 351 00:16:32,618 --> 00:16:34,518 من يه آدم خودخواه و سنگدلم 352 00:16:34,520 --> 00:16:36,303 .اون منو ترک مي کنه 353 00:16:36,305 --> 00:16:37,421 .نه, اينطور نيست 354 00:16:37,423 --> 00:16:39,640 .نه راست مي گي, من حرف ندارم 355 00:16:50,702 --> 00:16:52,953 خيلي خب, من الان رسما 356 00:16:52,955 --> 00:16:55,506 .از خونه ي مادرم اومدم بيرون 357 00:16:55,508 --> 00:16:57,541 ,تو الان تنها زني در زندگي من هستي 358 00:16:57,543 --> 00:16:59,810 .که لخت توي حمام مي بينمش 359 00:16:59,812 --> 00:17:02,129 ,مي دونم برات ساده نبود 360 00:17:02,131 --> 00:17:03,414 حالت خوبه ؟ 361 00:17:03,416 --> 00:17:04,998 من خوبم 362 00:17:05,000 --> 00:17:06,851 .فقط براي مادرم يه خورده نگرانم 363 00:17:06,853 --> 00:17:08,636 مشکلي براش پيش نمي ياد 364 00:17:08,638 --> 00:17:10,588 اون يه زن ِ بزرگه - مي دونم - 365 00:17:10,590 --> 00:17:12,673 فقط از موقعي که پدرم رفته 366 00:17:12,675 --> 00:17:15,142 من در قبالش احساس مسووليت مي کنم 367 00:17:15,144 --> 00:17:17,728 براي يه بچه اين خيلي سخته 368 00:17:17,730 --> 00:17:20,831 ,اون هميشه خيلي غمگين بود 369 00:17:20,833 --> 00:17:24,068 و من تنها کسي بودم که مي تونستم سرحال بيارمش 370 00:17:24,070 --> 00:17:26,470 .خب, من و بن و جري 371 00:17:26,472 --> 00:17:30,124 .مادرت زن خوش شانسيه که تو پيشش بودي 372 00:17:31,910 --> 00:17:34,962 مي دوني, اون دليله اين بود که من به شعبده بازي رو آوردم 373 00:17:34,964 --> 00:17:36,714 ,براش نمايش هاي کوچيک اجرا مي کردم 374 00:17:36,716 --> 00:17:40,417 ,رو تختي رو مثل پرده آويزون مي کردم 375 00:17:40,419 --> 00:17:42,753 ,يه کلاه و شنل تنم مي کردم 376 00:17:42,755 --> 00:17:44,171 ,و براش شروع نمايش 377 00:17:44,173 --> 00:17:47,925 بهش مي گفتم که از بين تماشاچيا به يک داوطلب نياز دارم 378 00:17:47,927 --> 00:17:50,711 .که دستيار زيباي من باشه 379 00:17:50,713 --> 00:17:53,481 و دعوتش مي کردم روي صحنه 380 00:17:53,483 --> 00:17:57,217 .هنوز يادم مياد چجوري لبخند ميزد 381 00:17:57,219 --> 00:17:59,904 ..براي چند دقيقه, فراموش 382 00:17:59,906 --> 00:18:02,773 .فراموش مي کرد که چقدر تنهاست 383 00:18:04,410 --> 00:18:06,327 اه.. به درک 384 00:18:06,329 --> 00:18:08,045 بيا بريم 385 00:18:08,047 --> 00:18:10,230 کجا مي ريم ؟ 386 00:18:10,232 --> 00:18:11,499 ,به جعبه بردار 387 00:18:11,501 --> 00:18:13,334 امشب خونه ي مادرت مي خوابيم 388 00:18:13,336 --> 00:18:15,186 نه, ولي من مي خوام اينجا زندگي کنم 389 00:18:15,188 --> 00:18:16,570 خب قبل از اينکه اون داستان مسخره ي شعبده بازي 390 00:18:16,572 --> 00:18:19,423 رو برام تعريف کني بايد بهش فکر مي کردي 391 00:18:19,425 --> 00:18:21,926 نمي شه در موردش صحبت کنيم ؟ 392 00:18:21,928 --> 00:18:25,546 !شوهر من قرار نيست دل قلب مادرش رو بشکنه 393 00:18:33,221 --> 00:18:34,922 !ويل ويتون 394 00:18:34,924 --> 00:18:37,925 !ويل ويتون 395 00:18:37,927 --> 00:18:40,077 صبرکن ببينم, چندتا شد اين ؟ 396 00:18:42,447 --> 00:18:43,898 سلام شلدون, چه خبرا ؟ 397 00:18:43,900 --> 00:18:47,651 خوشت مياد بدوني چه خبره ؟ 398 00:18:47,653 --> 00:18:49,119 مشروب خوردي ؟ 399 00:18:49,121 --> 00:18:51,906 فقط چايي 400 00:18:51,908 --> 00:18:55,809 بهترين چايي اي که تاحالا خوردم 401 00:18:55,811 --> 00:18:57,795 .چرا اومدي اينجا 402 00:18:57,797 --> 00:18:59,580 .بهت مي گم 403 00:18:59,582 --> 00:19:01,582 .من اهل تگزاسم 404 00:19:01,584 --> 00:19:05,286 نياز هست بازم توضيح بدم ؟ 405 00:19:05,288 --> 00:19:09,073 .آره, اگر يه خورده بيشتر توضيح بدي خوب مي شه 406 00:19:09,075 --> 00:19:10,808 ..تو به زن من توهين کردي 407 00:19:10,810 --> 00:19:13,227 .من اينجام از شرافت زنم دفاع کنم 408 00:19:13,229 --> 00:19:15,462 دو ! دوتا در زدم 409 00:19:15,464 --> 00:19:18,315 ويل ويتون 410 00:19:19,951 --> 00:19:22,486 حالا خودت رو براي اتفاقي که قراره 411 00:19:22,488 --> 00:19:25,656 !بيافته آماده کن 412 00:19:25,658 --> 00:19:29,159 اوه شلدون, واقعا فکر کردي قرار دعوا کنيم ؟ 413 00:19:29,161 --> 00:19:30,911 پس فکر کردي دستام رو گرفتم اين بالا 414 00:19:30,913 --> 00:19:34,782 تا از يه گاو نامرئي شير بدوشم ؟ 415 00:19:35,750 --> 00:19:39,036 ..دستام بالاست که با کتک عذرخواهي از زبونت بکشم 416 00:19:39,038 --> 00:19:41,188 .خيلي خب, عذر مي خوام 417 00:19:41,190 --> 00:19:44,959 !خب, مسير اتوبوس طولاني اي رو واسه هيچي اومدم 418 00:19:44,961 --> 00:19:47,127 حالت خوبه ؟ 419 00:19:47,129 --> 00:19:49,162 .خيلي سوال مي پرسي, ويل ويتون 420 00:19:49,164 --> 00:19:51,765 ,از رو کنجکاوي يه سوال مي پرسم 421 00:19:51,767 --> 00:19:54,385 ,کدوم يکي از باغچه هاي توت فرنگيت 422 00:19:54,387 --> 00:19:56,604 از استفراغ سود بيشتري مي برن ؟ 423 00:19:56,606 --> 00:19:58,639 مهم نيست, خودم انتخاب مي کنم 424 00:20:05,013 --> 00:20:07,564 خيلي خوب بازي کردي Stand by Me تو فيلم 425 00:20:17,515 --> 00:20:20,517 سلام, من دکتر شلدون کوپر هستم 426 00:20:20,519 --> 00:20:24,221 به برنامه ي "شلدون کوپر تقديم مي کند: سرگرمي با .پرچم ها" خوش اومدين 427 00:20:25,790 --> 00:20:27,781 براي يک اپيزود ويژه آماده بشين 428 00:20:27,793 --> 00:20:29,426 چون ميخوايم پرچم هاي 429 00:20:29,428 --> 00:20:30,994 مجموعه ي محبوب استارترک 430 00:20:30,996 --> 00:20:31,975 رو کشف کنيم 431 00:20:31,976 --> 00:20:35,010 و براي کمک به ما, مفتخرم مهمان ويژمون رو بهتون معريف کنم 432 00:20:35,012 --> 00:20:37,112 که با کمال تعجب فقط با پول بنزين و 433 00:20:37,114 --> 00:20:39,315 ,وعده ي غذاي مجاني تونستم بيارمش اينجا 434 00:20:39,317 --> 00:20:41,650 .آقاي لوار برتون 435 00:20:43,453 --> 00:20:45,354 .سلام شلدون, باعث افتخارمه که اينجا هستم 436 00:20:45,356 --> 00:20:47,773 ...خب ما چندتا پرچم خاص داريم که - کـات - 437 00:20:50,226 --> 00:20:53,462 !لعنتي! اين يارو از ويل ويتون هم بدتره 438 00:20:55,815 --> 00:20:58,100 !نمي دونم منظورش چيه 439 00:20:58,102 --> 00:21:00,202 ,ولي مجبورم که باهاش موافقت کنم 440 00:21:00,204 --> 00:21:01,370 !چون دوست دخترمه 441 00:21:01,372 --> 00:21:03,205 ..آه! مي فهمم چي مي گي برادر 442 00:21:03,707 --> 00:21:06,541 ناهار رو که بهم ميدين, مگه نه ؟ 443 00:21:09,000 --> 00:21:15,000 NOjAN ترجمه از .: TvWorld.ir :.