1 00:00:03,162 --> 00:00:10,586 Hej. Jeg er dr. Sheldon Cooper. Velkommen til "Sjov med flag". 2 00:00:11,753 --> 00:00:16,758 Først vil jeg præsentere vinderen af "design dit eget flag"-konkurrencen. 3 00:00:16,967 --> 00:00:21,346 Men det kan jeg ikke. Eneste bidrag kom fra "GameyGamer75" - 4 00:00:21,597 --> 00:00:25,267 - og jeg ved, det jpeg var af dine baller. 5 00:00:25,434 --> 00:00:32,858 I denne uge skal vi udforske flagene i den populære serie "Star Trek". 6 00:00:33,025 --> 00:00:39,948 Til at hjælpe mig har jeg stjernen fra "Star Trek: TNG" - 7 00:00:40,115 --> 00:00:45,454 - og den eneste, jeg kender, som er udødeliggjort i 1/16 - skala... 8 00:00:45,621 --> 00:00:48,874 Sæt faserne på "sjov"... 9 00:00:50,667 --> 00:00:54,922 ...for min ven Wil Wheaton. 10 00:00:55,088 --> 00:00:59,092 - Hej, Sheldon. Godt at være her. - Stop. 11 00:00:59,259 --> 00:01:02,846 - Hvad er der? - Du var genial. 12 00:01:03,013 --> 00:01:07,476 - Det var lidt træagtigt, Wil. - Træagtigt? 13 00:01:07,643 --> 00:01:14,650 Det var ikke dårligt, men forsøg at sige det, som folk lyder. 14 00:01:14,817 --> 00:01:18,821 - Og... værsgo! - Min ven Wil Wheaton. 15 00:01:18,987 --> 00:01:24,201 - Hej, Sheldon. Godt at være her. - Hvad vil du vise først? 16 00:01:24,368 --> 00:01:29,665 Dette er spændende. Føderationens flag. Det... 17 00:01:29,832 --> 00:01:33,252 - Stop! - Hvad var der nu galt? 18 00:01:33,418 --> 00:01:36,505 Det hedder "Sjov med flag". 19 00:01:36,672 --> 00:01:42,219 De står ikke på halv eller noget. Forsøg at holde tempoet oppe. 20 00:01:42,386 --> 00:01:47,266 Jeg har altid været skuespiller. Jeg klarer nok det her. 21 00:01:47,474 --> 00:01:52,771 I 1982 lagde Wil stemme til Martin i "Brisby og NIMHs hemmelighed". 22 00:01:52,938 --> 00:01:55,732 Du bevægede mig. 23 00:01:55,899 --> 00:02:01,905 Det er mit første instruktør job. Det skal bare blive godt. 24 00:02:02,072 --> 00:02:07,369 Og prøv nu med mere rigtig dreng, mindre Pinocchio. 25 00:02:07,536 --> 00:02:12,958 - Og værsgo! - Stop. Ved du, jeg arbejder gratis? 26 00:02:13,125 --> 00:02:19,298 Ja, og indtil nu er det stadig ikke pengene værd. 27 00:02:19,465 --> 00:02:25,888 Vi forsøger igen. Alle morer sig. Og værsgo. 28 00:02:26,096 --> 00:02:29,558 Nå, Wil... 29 00:02:35,731 --> 00:02:41,737 - Hvad vil du først vise? - Det her er spændende! 30 00:02:41,904 --> 00:02:45,324 Dette er Føderationens flag! 31 00:02:45,532 --> 00:02:47,367 Stop! 32 00:02:47,534 --> 00:02:50,329 Problemer, førstegangsinstruktør? 33 00:02:50,496 --> 00:02:54,666 Han lignede en, der elskede flag lige så meget som mig. 34 00:02:54,833 --> 00:02:58,879 - Jeg fik gåsehud. - Han overspillede. 35 00:02:59,046 --> 00:03:03,926 Gjorde han? Det mindede mig om en ung William Shatner. 36 00:03:04,134 --> 00:03:09,932 Jeg gør det gerne, men ikke hvis hun skal være en plage i røven. 37 00:03:10,098 --> 00:03:12,851 Lader du ham tale sådan til mig? 38 00:03:13,018 --> 00:03:19,817 Tja... Du er min kæreste, du skal ikke blive ked af det. 39 00:03:19,983 --> 00:03:25,405 Men Wil Wheaton er min ven, og han skal heller ikke være ked af det. 40 00:03:25,572 --> 00:03:30,786 Problematisk. Hvad synes du? 41 00:03:30,994 --> 00:03:34,915 - Må jeg tale med dig? - Jeg kommer om lidt. 42 00:03:35,082 --> 00:03:39,002 Leg lidt med dig selv. 43 00:03:43,715 --> 00:03:48,220 Din ven er uforskammet. Du må bede ham gå. 44 00:03:48,387 --> 00:03:54,059 Amy! Jeg kan ikke bede Wil Wheaton gå. Han er en C-kendis. 45 00:03:54,226 --> 00:03:58,522 Når man forklarer, hvem han er, kender folk ham. 46 00:03:58,689 --> 00:04:03,652 - Så skal jeg måske gå? - Vil du? Det løser alt. 47 00:04:03,819 --> 00:04:10,742 - Du er den bedste. Ses til middag. - Vil du ikke spise med Wheaton? 48 00:04:10,909 --> 00:04:14,413 Nu, jeg tænker over det, jo! 49 00:04:14,580 --> 00:04:18,250 Du kører med klatten, lille dame. 50 00:04:44,276 --> 00:04:49,406 Når vi spiser her, lader din mor mig ikke hjælpe med opvasken. 51 00:04:49,615 --> 00:04:54,286 Så kan hun slikke tallerknerne i fred. 52 00:04:54,453 --> 00:05:00,125 - Er du klar til at gå? - Jeg skal lige have nogle trøjer. 53 00:05:00,292 --> 00:05:05,047 Hvorfor har du ting her? Vi har plads derhjemme. 54 00:05:05,214 --> 00:05:09,635 Jeg har bare lidt tøj, bøger, bankting - 55 00:05:09,802 --> 00:05:14,264 - computere, samlerobjekter, medicin og hårfjerner. 56 00:05:14,431 --> 00:05:18,101 Det er mit ternede skjortebryst. 57 00:05:18,310 --> 00:05:23,857 Det har jeg købt i genbrugsbutikken for 50 cent. Tænk engang. 58 00:05:24,024 --> 00:05:29,404 50 cent lyder rimeligt. Kom, lad os gå. 59 00:05:29,571 --> 00:05:35,035 - Det er sent. Lad os sove her. - Vi bor her ikke. 60 00:05:35,202 --> 00:05:40,165 Du skulle flytte ind efter rejsen, men vi sover her altid. 61 00:05:40,374 --> 00:05:42,668 Det passer ikke. 62 00:05:42,876 --> 00:05:47,214 Jeg vasker nu, skal du have noget med? 63 00:05:47,381 --> 00:05:50,926 Der ligger undertøj i kurven! 64 00:05:51,093 --> 00:05:56,306 Fint, så kan jeg teste den nye pletfjerner! 65 00:05:56,515 --> 00:06:01,311 Tak! Jeg skrev det på listen for to uger siden! 66 00:06:01,478 --> 00:06:04,439 Jeg forstår, hvad du mener. 67 00:06:04,606 --> 00:06:11,488 Hvad med at jeg pakker sammen og flytter alt i weekenden? 68 00:06:11,655 --> 00:06:15,659 - Tak. - Lyssværdene bliver flotte i stuen. 69 00:06:15,826 --> 00:06:19,830 Eller i skabet, det finder vi ud af. 70 00:06:19,997 --> 00:06:24,334 Hjælp! Min hånd sidder fast i affaldskværnen! 71 00:06:24,501 --> 00:06:28,630 Så giv slip på maden! 72 00:06:28,797 --> 00:06:32,968 Seriøst? Der er intet galt med det kyllingelår! 73 00:06:35,345 --> 00:06:39,391 Se, hvem der er ude efter mørke som en stor dreng. 74 00:06:39,558 --> 00:06:46,690 Jeg har givet den gas med Wil. Fire timer til, så var buffeten lukket. 75 00:06:46,857 --> 00:06:50,778 - Skulle du ikke se Amy? - Jo, men Wil kaldte Amy... 76 00:06:50,986 --> 00:06:56,742 ...en plage i r-ø-v-e-n. Hun blev sur, og så spiste Wil og jeg. 77 00:06:56,909 --> 00:07:01,163 Det sted mindede om min hjemby. 78 00:07:01,330 --> 00:07:05,751 Der har vi også en buffet. 79 00:07:05,918 --> 00:07:10,130 - Skændtes Wil og Amy? - Ja, sikket kaos. 80 00:07:10,297 --> 00:07:15,761 Og Amy blev vred og gik? Og du? 81 00:07:15,928 --> 00:07:19,681 Fik en god middag til en rimelig pris. 82 00:07:19,890 --> 00:07:24,645 Chefen genkendte Wil, så vi sad ved frossen yoghurtmaskinen. 83 00:07:24,812 --> 00:07:30,442 Lige ved siden af. Tættere, end jeg er på dig nu. 84 00:07:31,985 --> 00:07:35,155 Jeg tror, Amy måske er vred. 85 00:07:35,322 --> 00:07:39,785 Din ven var uforskammet, og så spiste du med ham. 86 00:07:39,952 --> 00:07:46,208 Du gentager mine ord. Som at bo med en laktoseintolerant papegøje. 87 00:07:47,835 --> 00:07:53,590 - Stol på mig. Ring til hende. - Fint. Synd, du ikke var med. 88 00:07:53,757 --> 00:08:00,055 Din buffet består af ydmygelse. Ikke så godt som frossen yoghurt. 89 00:08:00,222 --> 00:08:03,559 Så tæt på. 90 00:08:05,185 --> 00:08:07,271 Hvad? 91 00:08:07,437 --> 00:08:11,525 Dette vil du værdsætte. Leonard tror, du er vred på mig. 92 00:08:11,692 --> 00:08:14,528 Sig, du ikke er vred på mig. 93 00:08:14,695 --> 00:08:17,865 Jeg er vred på dig, Sheldon. 94 00:08:18,991 --> 00:08:22,077 Spis en energibar. 95 00:08:22,244 --> 00:08:27,374 Når kvinder tror, de er vrede, er de oftest bare sultne. 96 00:08:27,583 --> 00:08:32,045 Jeg er ikke sulten. Din ven fornærmede mig, og du gjorde intet. 97 00:08:32,212 --> 00:08:36,758 Nej, jeg gjorde intet. 98 00:08:36,925 --> 00:08:40,512 Vil nogen tjekke sin følelsesmatematik? 99 00:08:40,721 --> 00:08:43,807 Bare fortsæt, det går fint. 100 00:08:43,974 --> 00:08:49,021 Jeg er din kæreste, og du bør stå på min side. Sådan er det. 101 00:08:49,229 --> 00:08:50,939 Godnat. 102 00:08:51,982 --> 00:08:56,862 Wow! Amy er vred, og Leonard havde ret. 103 00:08:57,070 --> 00:08:59,448 Sikken sær dag. 104 00:09:01,617 --> 00:09:06,497 - Undskyld ventetiden. - Er der kaos i køkkenet? 105 00:09:06,663 --> 00:09:10,751 Nej, jeg er en dårlig servitrice. 106 00:09:10,918 --> 00:09:17,591 - Kan jeg hjælpe med at flytte? - I morgen er nok ikke en god dag. 107 00:09:17,758 --> 00:09:21,011 Hvad er undskyldningen denne gang? 108 00:09:21,178 --> 00:09:26,141 Jøder må jo ikke køre eller bære ting under sabbatten - 109 00:09:26,350 --> 00:09:29,520 - så denne gang er det Guds fejl. 110 00:09:29,686 --> 00:09:34,733 Du er mere overbevisende uden munden fuld af bacon. 111 00:09:34,900 --> 00:09:37,653 Min religion er ret fri. 112 00:09:37,820 --> 00:09:43,575 Så længe man får schmecklen klippet og ikke bærer kors, er det fint. 113 00:09:43,742 --> 00:09:47,663 - Du lovede, du ville flytte. - Klart... 114 00:09:47,871 --> 00:09:52,918 Jeg vil ikke bo hos mor hele livet. Jeg er ikke et barn. 115 00:09:53,127 --> 00:09:56,171 Jeg har set hende få dig til at bøvse. 116 00:09:58,882 --> 00:10:03,178 Hun klappede mig på ryggen, og jeg bøvsede. 117 00:10:06,098 --> 00:10:11,061 - Har du andre borde? - Ja, men jeg er dårlig til mit job. 118 00:10:11,228 --> 00:10:15,774 - Han flytter aldrig ud. - Jeg tror, du har ret. 119 00:10:15,941 --> 00:10:21,822 Så er det nok. Jeg er en voksen mand med en succesfuld karriere. 120 00:10:21,989 --> 00:10:26,702 Jeg flytter, når jeg er klar. Ingen skal tvinge mig. 121 00:10:26,869 --> 00:10:30,456 Wow, undskyld mig... 122 00:10:30,622 --> 00:10:35,669 Det var for hendes skyld. Jeg flytter i morgen, gå ikke. 123 00:10:39,256 --> 00:10:42,676 Amy. Amy. 124 00:10:42,843 --> 00:10:45,304 Vrede Amy. 125 00:10:46,680 --> 00:10:50,893 - Hvad? - Jeg har tænkt på det, der skete. 126 00:10:51,059 --> 00:10:56,523 Jeg håber, denne gave retter op på det hele. 127 00:10:56,690 --> 00:11:01,153 "Star Trek"? Hvorfor tror du, jeg vil have dem? 128 00:11:01,320 --> 00:11:07,284 Ja, selv tak. Fordi du ikke kendte til Wil Wheatons arbejde - 129 00:11:07,451 --> 00:11:11,997 - kunne du ikke vide, du var uforskammet mod en nationalskat. 130 00:11:12,164 --> 00:11:17,294 Gør dig klar til 130 timers "hvad sagde jeg"? 131 00:11:20,380 --> 00:11:23,342 Jeg fortæller det bare. 132 00:11:23,509 --> 00:11:27,846 Afsnit 1, "Encounter at Farpoint". Optoning. 133 00:11:28,013 --> 00:11:33,143 "Enterprise" skal kontakte Bandifolket på Deneb IV. 134 00:11:33,352 --> 00:11:37,731 Ind kommer Wesley Crusher, spillet af min ven... 135 00:11:40,984 --> 00:11:43,987 Hun er fanget. 136 00:11:52,371 --> 00:11:55,415 Wow... Slut på en epoke. 137 00:11:55,582 --> 00:11:59,795 Du milde... Hvis disse vægge kunne tale... 138 00:11:59,962 --> 00:12:04,383 Så sagde de: "Hvorfor rører han altid ved sig selv?" 139 00:12:08,720 --> 00:12:11,098 Ja... 140 00:12:12,141 --> 00:12:18,647 Tænk, jeg ikke skal bo her mere. Dette har altid været mit værelse. 141 00:12:18,856 --> 00:12:24,445 Lige der plejede mor at markere min højde. 142 00:12:24,611 --> 00:12:28,157 Femte, sjette, syvende. 143 00:12:28,323 --> 00:12:31,326 Ottende, niende. 144 00:12:32,453 --> 00:12:39,251 Da jeg var fem, gemte jeg mig under bordet med mit halloweenslik. 145 00:12:39,418 --> 00:12:45,466 Jeg spiste M&M's med nødder og fik min første allergiske reaktion. 146 00:12:45,632 --> 00:12:51,972 Kom på hospitalet, kom hjem, fejrede det med en Snickers, gik i chok... 147 00:12:53,056 --> 00:12:58,187 - Hvornår opdagede du allergien? - Efter tredje mandelbar. 148 00:12:59,313 --> 00:13:05,527 - Skal vi pakke bilen? - Ja, det skal vi vel. 149 00:13:05,694 --> 00:13:11,366 Kan I gå først? Jeg vil opleve et sidste øjeblik i mit værelse. 150 00:13:11,533 --> 00:13:16,955 Vi står ikke ved flyttevognen, mens du tager på dig selv. 151 00:13:18,540 --> 00:13:22,544 Godt, lad os gå. 152 00:13:26,173 --> 00:13:28,967 Hej! Hvad gør du her? 153 00:13:29,134 --> 00:13:35,724 Hvis det er i orden med dig, vil jeg gerne tale om piger. 154 00:13:35,933 --> 00:13:39,394 Jeg tænkte nok, det ville komme. 155 00:13:39,561 --> 00:13:43,315 Er du begyndt at få hår sære steder? 156 00:13:43,524 --> 00:13:47,653 Lad være, Penny. Det er et forholdsdilemma. 157 00:13:47,820 --> 00:13:53,617 Og bare så du ved det, så var mit pubeshår udvokset, da jeg var 19. 158 00:13:53,784 --> 00:13:56,328 Bare så du ved det... 159 00:13:57,579 --> 00:14:04,545 - Hvad vil du have? - Jeg tror ikke, kamillete er nok... 160 00:14:04,711 --> 00:14:08,715 Du kan tage Long Island Ice Tea. 161 00:14:10,676 --> 00:14:13,428 Vil det afslappe mine nerver? 162 00:14:13,595 --> 00:14:18,058 Det har afslappet bukserne af mig et par gange. 163 00:14:18,225 --> 00:14:20,853 Solgt. 164 00:14:21,019 --> 00:14:24,940 Har du problemer med hjertet fra troldmanden? 165 00:14:25,107 --> 00:14:29,987 Problemet er dit køn. En dag vil forskerne opdage - 166 00:14:30,154 --> 00:14:35,033 - at det andet X - kromosom indeholder sludder og vrøvl. 167 00:14:35,242 --> 00:14:41,123 Ja, Amy sagde det godt. Sig undskyld, det skal nok varme. 168 00:14:41,290 --> 00:14:46,753 Grundproblemet er, at Amy og Wil ikke kan lide hinanden. 169 00:14:46,920 --> 00:14:51,467 Hvilket er forbløffende, da begge er vilde med mig. 170 00:14:51,633 --> 00:14:57,556 Og jeg kan lide dem, så de er kloge ogleller med i "Star Trek". 171 00:14:58,599 --> 00:15:04,313 - Man kan ikke tvinge folk. - Leonard tvang mig til at lide dig. 172 00:15:04,480 --> 00:15:07,816 Det var ikke nemt, bare så du ved det. 173 00:15:07,983 --> 00:15:10,986 Skål, makker. 174 00:15:14,114 --> 00:15:18,160 Mums, siger jeg bare. 175 00:15:18,494 --> 00:15:23,207 Ring til Den Gale Hattemager, jeg holder teselskab. 176 00:15:27,211 --> 00:15:31,048 - Tag det lidt roligt. - Jeg drikker ofte te. 177 00:15:31,256 --> 00:15:34,051 Jeg ved, hvad jeg gør. 178 00:15:34,218 --> 00:15:39,014 Jeg tør ikke kritisere en mand med udvokset pubeshår. 179 00:15:40,098 --> 00:15:44,478 Problemet er ikke Wil Wheaton, men din behandling af Amy. 180 00:15:44,645 --> 00:15:48,106 Problemet er, at jeg ikke har mere te. 181 00:15:48,273 --> 00:15:51,652 Du lod nogen fornærme din pige. 182 00:15:51,819 --> 00:15:56,281 Jeg troede, folk fra Texas forsvarede deres kvindfolk. 183 00:15:56,448 --> 00:16:00,828 Jeg har udviklet mig siden min simple opvækst. 184 00:16:00,994 --> 00:16:05,791 På den anden side har den slambert generet min kvinde. 185 00:16:08,127 --> 00:16:11,547 Velkommen til Long Island, Tex. 186 00:16:11,713 --> 00:16:16,468 Amy fortjener bedre. Når vi køber nøddeblandinger - 187 00:16:16,635 --> 00:16:20,889 - spiser hun paranødderne, så jeg ikke skal se på dem. 188 00:16:21,056 --> 00:16:24,810 Hun er en unik blanding af helgen og egern. 189 00:16:25,018 --> 00:16:27,563 Ja. Værsgo. 190 00:16:27,771 --> 00:16:32,067 - Jeg er egoistisk. Hun går. - Nej, hun gør ikke. 191 00:16:32,234 --> 00:16:36,697 Nej, det gør hun ikke. Jeg er fantastisk. 192 00:16:46,206 --> 00:16:51,086 Godt. Nu er jeg officielt flyttet hjemmefra. 193 00:16:51,295 --> 00:16:55,966 Nu er du den eneste kvinde, jeg ser nøgen i badeværelset. 194 00:16:56,133 --> 00:17:01,847 - Er alt i orden? - Det er hende, jeg bekymrer mig for. 195 00:17:02,014 --> 00:17:06,018 Hun klarer sig. Hun er en voksen kvinde. 196 00:17:06,185 --> 00:17:13,233 Men siden far skred, har jeg følt mig ansvarlig for hende. 197 00:17:13,400 --> 00:17:19,281 Hun var så trist. Kun jeg kunne opmuntre hende. 198 00:17:19,448 --> 00:17:22,868 Tja, mig og Ben og Jerry. 199 00:17:23,035 --> 00:17:26,789 Hun var heldig at have dig. 200 00:17:26,997 --> 00:17:32,127 Hun fik mig i gang med trylleri. Jeg lavede små shows. 201 00:17:32,294 --> 00:17:37,424 Jeg hængte et lagen op og tog høj hat og kappe på. 202 00:17:37,591 --> 00:17:43,180 Så sagde jeg, at jeg skulle bruge en frivillig - 203 00:17:43,347 --> 00:17:49,269 - som kunne være min assistent, og inviterede hende op. 204 00:17:49,436 --> 00:17:53,273 Jeg husker stadig hendes smil. 205 00:17:53,482 --> 00:18:00,322 I nogle minutter glemte hun, hvor ensom hun var. 206 00:18:00,489 --> 00:18:05,786 - Satans. Kom, lad os gå. - Hvor skal vi hen? 207 00:18:05,953 --> 00:18:10,207 - Vi sover hos din mor i nat. - Men jeg vil bo her. 208 00:18:10,374 --> 00:18:17,131 Det skulle du have tænkt på, før du fortalte den dumme historie. 209 00:18:17,297 --> 00:18:22,177 Min mand skal fandeme ikke knuse sin mors hjerte! 210 00:18:28,350 --> 00:18:32,813 Wil Wheaton! Wil Wheaton! 211 00:18:32,980 --> 00:18:36,358 Hvor mange gange var det? 212 00:18:37,568 --> 00:18:42,614 - Hej, Sheldon. Hvad er der? - Det vil du nok gerne vide. 213 00:18:42,823 --> 00:18:47,286 - Har du drukket? - Kun te. 214 00:18:47,453 --> 00:18:51,540 Den bedste te, jeg nogen sinde har smagt. 215 00:18:51,707 --> 00:18:57,838 - Hvorfor er du her? - Jeg er fra Texas. 216 00:18:58,005 --> 00:19:01,425 Behøver jeg sige mere? 217 00:19:01,592 --> 00:19:04,428 Ja, lidt mere vil være fint. 218 00:19:04,595 --> 00:19:09,016 Du fornærmede min kvinde. Jeg vil forsvare hendes ære. 219 00:19:09,183 --> 00:19:13,270 To! Det var to! Wil Wheaton! 220 00:19:15,856 --> 00:19:20,778 Forbered dig på det, som komme skal. 221 00:19:22,112 --> 00:19:24,865 Tror du, vi skal slås? 222 00:19:25,032 --> 00:19:29,745 Mine næver er ikke heroppe for at malke en enorm, usynlig ko. 223 00:19:30,996 --> 00:19:37,252 - De skal banke en undskyldning ud. - Godt, jeg siger undskyld. 224 00:19:37,461 --> 00:19:41,465 Det var en lang bustur for ret så lidt. 225 00:19:41,632 --> 00:19:45,552 - Er alt i orden? - Du spørger om meget. 226 00:19:45,761 --> 00:19:52,559 Hvilken af dine buske vil drage nytte af en opkastning? 227 00:19:52,726 --> 00:19:55,729 Glem det, jeg vælger. 228 00:20:00,567 --> 00:20:03,570 Du var så god i "Stand by Me". 229 00:20:10,702 --> 00:20:17,793 Hej. Jeg er dr. Sheldon Cooper. Velkommen til "Sjov med flag". 230 00:20:18,877 --> 00:20:24,883 I dette afsnit skal vi udforske flagene fra "Star Trek". 231 00:20:25,050 --> 00:20:28,470 Som hjælp har vi en gæst - 232 00:20:28,637 --> 00:20:33,142 - der sagde ja til benzinpenge og gratis mad som betaling. 233 00:20:33,308 --> 00:20:36,854 Mr LeVar Burton. 234 00:20:37,020 --> 00:20:40,107 Hej. Vi har nogle interessante... 235 00:20:40,274 --> 00:20:42,276 Stop! 236 00:20:43,402 --> 00:20:47,906 Kors i himlen! Han er værre end Wil Wheaton! 237 00:20:49,950 --> 00:20:54,371 Jeg ved ikke, hvad hun mener, men jeg skal være enig. Hun er min pige. 238 00:20:54,538 --> 00:20:59,126 Jeg hører dig, min ven. Får jeg stadig frokost?