1 00:00:03,642 --> 00:00:04,989 Vad är det du ritar? 2 00:00:04,990 --> 00:00:09,541 Ett hypotetiskt kraftfält för ett frisbeeformat maskhål - 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,611 - som skulle kunna användas som en portal till ett parallellt universum. 4 00:00:12,665 --> 00:00:15,832 Din lilla klotterpelle. 5 00:00:17,185 --> 00:00:22,285 Många vetenskapsmän anser att det kan vara farligt för oss att kontakta andra livsformer. 6 00:00:22,287 --> 00:00:26,670 Det är ett frisbeeformat maskhål, Leonard. Man kan täppa till det med en frisbee. 7 00:00:26,672 --> 00:00:28,622 Slappna av. 8 00:00:30,732 --> 00:00:32,783 Förväntar du dig att jag ska bygga det här? 9 00:00:32,785 --> 00:00:36,819 Jag förväntar mig att du ska torka av puddingen från hakan. Mina herrar. 10 00:00:38,123 --> 00:00:42,306 Har ni lagt märke till att Sheldon alltid försvinner klockan 14.45 varje dag. 11 00:00:42,308 --> 00:00:44,740 - Gör han? - Han går antagligen bara på toaletten. 12 00:00:44,742 --> 00:00:47,691 Faktiskt inte. Han går på toaletten åtta på morgonen, med eventuella återbesök - 13 00:00:47,693 --> 00:00:51,811 - klockan 13.45 och 19.10 på fiberrika fredagar. 14 00:00:52,804 --> 00:00:58,371 - Det är sorgligt att du vet det. - Det är bara toppen på det sorgliga isberget. 15 00:00:59,526 --> 00:01:04,795 Jag tittar i hans offentliga kalender. 14.45 till 15.05...ingenting. 16 00:01:04,797 --> 00:01:07,398 Igår, 14:45 till 15:05, ingenting. 17 00:01:07,400 --> 00:01:10,087 Förra veckan, ingenting. Förra månaden, ingenting. 18 00:01:10,089 --> 00:01:12,823 Han har aldrig någonting bokat den tiden. 19 00:01:12,825 --> 00:01:15,959 20 minuter om dagen som är helt obokade. 20 00:01:15,961 --> 00:01:20,395 - Vi borde ta reda på var han tar vägen. - Ååh, det här är spännande. 21 00:01:20,397 --> 00:01:23,464 Som en av mina klassiska mordmysterie-middagar. 22 00:01:23,466 --> 00:01:28,766 Visst, fallet med "Vem mördade tre lördagar av mitt liv?" 23 00:01:28,768 --> 00:01:32,568 Överste Koothrapali i köket, med olivpålägget. 24 00:01:33,762 --> 00:01:37,097 Det var tapenade och ni suger! 25 00:02:06,663 --> 00:02:07,930 Hur var det på jobbet idag? 26 00:02:07,932 --> 00:02:09,997 Jag ägnade nästan hela eftermiddagen åt att odla - 27 00:02:09,999 --> 00:02:13,000 - isotopiskt rena kristaller för att spåra neutrinos. 28 00:02:15,286 --> 00:02:18,856 - Det låter roligt. - Det var det. 29 00:02:18,858 --> 00:02:20,858 Bra, då gissade jag rätt. 30 00:02:22,996 --> 00:02:26,045 - Vem pratar du med? - En kille jag träffade i skolan. 31 00:02:26,047 --> 00:02:31,747 - Kul. Vi dejtar väl fortfarande eller? - Slappna av. Det är bara en kompis. 32 00:02:31,749 --> 00:02:34,282 Vi ska göra en muntlig redovisning tillsammans. Han är väldigt trevlig. 33 00:02:34,284 --> 00:02:37,500 Ursäkta, vad sa du? Jag fick ett slaganfall efter "mun." 34 00:02:38,344 --> 00:02:40,344 Kan du sluta eller? 35 00:02:41,230 --> 00:02:43,947 Han flyttade precis hit från London. Han känner ingen här. 36 00:02:43,949 --> 00:02:47,666 Så bra...engelskt uttal, det sexigaste uttal som finns. 37 00:02:47,668 --> 00:02:52,484 Nej, så är det inte alls. Det finns franska. Det finns italienska. 38 00:02:52,486 --> 00:02:55,470 Nej, du har rätt. Det är det bästa. 39 00:02:55,472 --> 00:02:57,305 Har du sagt till honom att du har en pojkvän? 40 00:02:57,307 --> 00:03:00,156 - Det kom aldrig på tal. - Du kanske skulle säga det till honom. 41 00:03:00,158 --> 00:03:01,941 Vad ska jag ska säga då? 42 00:03:01,943 --> 00:03:04,325 Säg: "Kan inte prata just nu. Umgås med min pojkvän..." 43 00:03:04,327 --> 00:03:06,961 "...England suger, du suger. USA nummer ett!" 44 00:03:10,493 --> 00:03:15,492 Visst. "Umgås med min pojkvän. Vi hörs senare." 45 00:03:15,494 --> 00:03:17,926 - Glad nu eller? - Ja. Tack. 46 00:03:24,873 --> 00:03:27,290 - Vad skrev han? - Inget. 47 00:03:27,292 --> 00:03:28,558 Va? 48 00:03:28,560 --> 00:03:31,728 "Fick din kille dig att skriva det där eller?" 49 00:03:39,321 --> 00:03:41,788 Jag hatar honom. 50 00:03:43,775 --> 00:03:47,593 - Var inte sån. - Tro mig, han stöter på dig. 51 00:03:47,595 --> 00:03:50,461 Det gör han inte alls. Vi är bara vänner. Kommer det här bli ett problem - 52 00:03:50,463 --> 00:03:54,312 - för han ska komma hit för att plugga i morgon. - Jaså? Hit? 53 00:03:54,314 --> 00:03:56,381 Om det känns obekvämt för dig så kan jag byta partner - 54 00:03:56,383 --> 00:03:59,800 - trots att det här ska vara klart nästa vecka och att alla andra redan har en partner - 55 00:03:59,802 --> 00:04:01,835 - och att jag antagligen kommer få underkänt på kursen. 56 00:04:01,837 --> 00:04:03,837 Det vore bra. Tack. 57 00:04:08,384 --> 00:04:10,368 14.44. Precis i tid. 58 00:04:10,370 --> 00:04:13,569 - Hej, Sheldon. - Hallå. 59 00:04:13,571 --> 00:04:19,038 Raj och jag ska gå till genetiklabbet för att klappa den självlysande kaninen. 60 00:04:19,040 --> 00:04:20,924 - Har du lust att följa med? - Nej tack. 61 00:04:20,926 --> 00:04:26,259 Säkert? De släcker ljuset och den är som en söt, liten lasershow som bajsar överallt. 62 00:04:26,686 --> 00:04:30,003 - Jag är helt säker. Adjö. - Var ska du? 63 00:04:30,006 --> 00:04:31,656 - Var ska ni? - Det sa vi ju precis. 64 00:04:31,658 --> 00:04:33,257 - Det sa jag också. - Det gjorde du inte alls. 65 00:04:33,259 --> 00:04:35,860 Ord står visst mot ord här. Vi ses i rätten. 66 00:04:38,797 --> 00:04:42,182 - Borde vi följa efter honom? - Jag vet inte. Jag känner mig splittrad. 67 00:04:42,184 --> 00:04:46,599 Jag vill veta var han ska, men nu vill jag leka med kaninen också. 68 00:04:47,572 --> 00:04:50,873 - Hej, killar. - Hej, Alex, vet du var din chef gick? 69 00:04:50,875 --> 00:04:53,040 - Nej. - Vet du inte vad han har på schemat? 70 00:04:53,042 --> 00:04:55,442 Det enda jag vet är att manchestertyg låter för mycket - 71 00:04:55,444 --> 00:04:58,445 - och att jag måste försöka hitta "tystare byxor". 72 00:05:02,020 --> 00:05:03,437 Kom. 73 00:05:03,439 --> 00:05:07,906 Jag skulle ge vad som helst för att få henne ur de där byxorna... 74 00:05:07,908 --> 00:05:11,558 ...och ner i något mer moderiktigt. 75 00:05:24,910 --> 00:05:28,494 Är det hit han går? Vad finns där inne? 76 00:05:28,496 --> 00:05:30,379 Jag tror att det är ett gammalt lager. 77 00:05:30,381 --> 00:05:34,466 Vad gör han där inne i tjugo minuter varje dag? 78 00:05:34,470 --> 00:05:36,320 Han ägnar sig nog inte åt tjugo minuters magträning - 79 00:05:36,322 --> 00:05:39,640 - för om han gjorde det, så skulle han ha större magmuskler. 80 00:05:43,311 --> 00:05:46,395 - Hör du nåt? - Inte än. 81 00:05:58,327 --> 00:06:02,428 - Vad gör du? - Jag lyssnar. 82 00:06:03,399 --> 00:06:06,534 Kan du vända huvudet åt andra hållet när du lyssnar? 83 00:06:06,536 --> 00:06:09,570 Jag kan visst inte göra nåt rätt eller?! 84 00:06:09,972 --> 00:06:14,606 - Vad tusan sysslar han med? - Han är ju ganska skum. 85 00:06:14,608 --> 00:06:17,425 Han kanske har Leonard Nimoy fastkedjad där inne. 86 00:06:17,427 --> 00:06:19,943 Eller Bill Gates. Eller Stephen Hawking... 87 00:06:21,000 --> 00:06:24,802 Varför skulle han kedja fast Stephen Hawking? 88 00:06:24,804 --> 00:06:27,105 Howard, man kan inte behandla honom annorlunda - 89 00:06:27,107 --> 00:06:30,557 - bara för att han är handikappad. Det är inte okej. 90 00:06:33,694 --> 00:06:36,462 Om du undrar varför jag står och tittar genom kikhålet - 91 00:06:36,464 --> 00:06:40,081 - så är det för att jag försöker få en skymt av killen som ska hälsa på Penny. 92 00:06:40,083 --> 00:06:43,468 Ska jag vara ärlig, så visste jag inte ens att du var här. 93 00:06:44,440 --> 00:06:47,574 Det är ingen stor grej. Han är bara i hennes historiaklass. 94 00:06:47,576 --> 00:06:50,609 De jobbar med ett projektarbete. Jag vet inte ens varför jag bryr mig. 95 00:06:50,611 --> 00:06:54,677 - Vet du vad? Jag bryr mig inte. - Du tror att du inte bryr dig? 96 00:06:55,679 --> 00:06:58,930 Det här är fånigt. Jag har inget att oroa mig över. 97 00:06:58,932 --> 00:07:01,584 Jag vet inte det jag. 98 00:07:02,559 --> 00:07:07,225 Statistiskt sett så har du säkert något att oroa dig över. 99 00:07:07,227 --> 00:07:08,743 Vad menar du? 100 00:07:08,745 --> 00:07:13,014 Tja, om vi antar att du har ett genomsnittligt utseende... 101 00:07:13,016 --> 00:07:18,051 ...så är 50% av alla män på jorden snyggare än dig. 102 00:07:19,074 --> 00:07:25,276 Det blir 1,5 miljarder stiliga grabbar, som väntar på att få spoliera din parad. 103 00:07:26,114 --> 00:07:29,033 Ja, men det här handlar inte bara om utseende. 104 00:07:29,035 --> 00:07:32,286 Jag ligger långt över genomsnittet i många andra avseenden. 105 00:07:32,288 --> 00:07:37,788 Inte vad gäller längd, syn, idrott, eller förmågan att smälta mjölkprodukter. 106 00:07:38,627 --> 00:07:42,660 Jag pratar om viktiga saker, som känslomässig mognad. 107 00:07:42,662 --> 00:07:46,280 Du spionerade precis på din flickvän genom ett kikhål. 108 00:07:47,336 --> 00:07:50,403 Det var mycket bättre när du trodde att jag inte var här. 109 00:07:50,405 --> 00:07:53,391 Jag säger inte att du inte har tilltalande kvalitéer. 110 00:07:53,393 --> 00:07:58,660 Ditt val av vänner är oklanderligt. Du sover bra. 111 00:07:58,662 --> 00:08:03,062 Och sist men inte minst... Du köper druvorna som jag gillar. 112 00:08:04,803 --> 00:08:10,603 Du är ett kap jämfört med en snarkande kille, som har kylen full av usla vindruvor. 113 00:08:11,026 --> 00:08:12,793 Inget av det här spelar nån roll. 114 00:08:12,795 --> 00:08:16,545 Jag litar på att Penny bryr sig om mig och att inget kommer hända med den här killen. 115 00:08:16,547 --> 00:08:20,316 Om han inte är en skicklig hypnotisör vill säga. 116 00:08:21,303 --> 00:08:22,920 Va? 117 00:08:22,922 --> 00:08:26,073 Även om det är osannolikt, så är det ändå en statistisk möjlighet. 118 00:08:26,075 --> 00:08:31,241 Hon kan ha sex med honom utan att ens veta om det. 119 00:08:32,864 --> 00:08:35,981 - Nu är du bara löjlig. - Är jag? 120 00:08:35,983 --> 00:08:38,634 Hjärnan är ett mysterium, Leonard. 121 00:08:38,636 --> 00:08:40,736 Han kan ha den bästa stunden i sitt liv - 122 00:08:40,738 --> 00:08:44,473 - medan hon tror att hon är en kyckling som pickar efter majs. 123 00:08:54,503 --> 00:08:57,871 Se på oss...hur vi smyger omkring mitt i natten - 124 00:08:57,873 --> 00:09:00,792 - som ett par småtjuvar. 125 00:09:01,394 --> 00:09:03,277 Jag tycker att vi är mer som ninjor. 126 00:09:03,279 --> 00:09:06,413 Jag vill inte vara en ninja. Jag vill vara en småtjuv. 127 00:09:06,915 --> 00:09:09,784 Okej, jag är en ninja och du är en småtjuv då. 128 00:09:09,786 --> 00:09:12,419 Nej, vi måste vara samma sak båda två. 129 00:09:15,089 --> 00:09:18,390 - Okej, vi är väl ninjor då. - Tack. 130 00:09:19,444 --> 00:09:22,362 Men nästa gång är vi småtjuvar. 131 00:09:27,385 --> 00:09:29,620 - Det är låst. - Är du säker? 132 00:09:29,622 --> 00:09:34,522 Ja, jag är säker. Stå vakt du. Jag ska... 133 00:09:37,595 --> 00:09:39,264 Det är låst. 134 00:09:40,466 --> 00:09:44,349 Håll uppsikt bara... Jag öppnar den här på en minut. 135 00:09:44,351 --> 00:09:46,018 När lärde du dig att dyrka upp lås? 136 00:09:46,020 --> 00:09:51,604 När jag började med trolleri på högstadiet. Jag tänkte att jag kunde bli en utbrytarkung - 137 00:09:51,606 --> 00:09:53,406 - som Harry Houdini. 138 00:09:53,408 --> 00:09:55,507 - Hur gick det då? - Ganska bra. 139 00:09:55,509 --> 00:10:01,358 Jag lyckades bryta mig loss från vänner, popularitet och varenda fest inom en två mils radie. 140 00:10:01,360 --> 00:10:02,860 Sådär. Klar? 141 00:10:02,862 --> 00:10:04,646 - Vänta. Vänta. - Vadå? 142 00:10:04,648 --> 00:10:08,914 Sheldon är en väldigt smart man och han vill uppenbarligen hålla det här hemligt. 143 00:10:08,916 --> 00:10:13,798 - Och? - Det kanske finns fällor där inne... 144 00:10:13,800 --> 00:10:18,802 - Oroa dig inte, jag ligger steget före. - Bra, vad har du för pla... 145 00:10:24,175 --> 00:10:27,976 - Är vi säkra? - Ja. 146 00:10:36,405 --> 00:10:44,021 - Fyrtiotre. Vad tusan betyder det? - Jag vet inte. Lösningen på en ekvation? 147 00:10:44,023 --> 00:10:47,856 Kanske det. Det är ett primtal... 148 00:10:47,858 --> 00:10:54,526 - Krypteringssystem baseras på primtal. - Vilka hemligheter måste Sheldon kryptera? 149 00:10:54,528 --> 00:11:00,544 Han talar aldrig högt om vad han har i sin äggsallad, för att den ska bli så god. 150 00:11:03,047 --> 00:11:06,899 - Det är paprika. - Jaså? 151 00:11:06,901 --> 00:11:09,568 Okej, ett mysterium löst. 152 00:11:12,573 --> 00:11:15,757 - Okej, godnatt. - Tack, Cole. Vi ses i skolan. 153 00:11:15,759 --> 00:11:17,092 Vi ses. 154 00:11:18,814 --> 00:11:23,614 - Jag kommer strax tillbaka. - Jag trodde att du gick för längesen. 155 00:11:33,111 --> 00:11:37,028 - Vad händer? - Hej. 156 00:11:38,233 --> 00:11:41,818 Ska du flytta in i lägenheten på femte våningen? 157 00:11:41,820 --> 00:11:45,171 - Nej, jag hälsade bara på en kompis. - Jaha, coolt... 158 00:11:45,173 --> 00:11:48,039 - Den söta blondinen på fjärde våningen? - Ja, känner du henne? 159 00:11:48,041 --> 00:11:50,107 Jag...tja, jag ser henne ibland. 160 00:11:50,109 --> 00:11:55,843 Jag håller mig på avstånd, för hennes pojvän är en riktigt läskig kille. 161 00:11:56,468 --> 00:12:01,001 - Jaså? - Ja, han är med i ett gäng. 162 00:12:02,258 --> 00:12:07,108 - Hon sa att han är en vetenskapsman. - Hans gäng heter så... 163 00:12:09,710 --> 00:12:14,795 Vetenskapsmännen... De är helt galna. 164 00:12:15,655 --> 00:12:19,838 - Okej, tack för rådet. - Inga problem, broder. Var kylig bara! 165 00:12:32,420 --> 00:12:35,138 Vi dejtar väl fortfarande eller? 166 00:12:46,891 --> 00:12:50,541 - Hej, Dr. Hofstadter. - Hej, Alex...och kalla mig Leonard. 167 00:12:50,543 --> 00:12:53,960 Dr. Hofstadter är min pappa. Och min mamma... 168 00:12:54,848 --> 00:12:56,749 Och min syster... 169 00:12:56,751 --> 00:12:59,585 Och vår katt... 170 00:13:00,087 --> 00:13:04,788 Fast jag är ganska säker på att Dr.Boots Hofstadter är en hedersdoktor. 171 00:13:06,210 --> 00:13:09,227 - Får jag göra dig sällskap, Leonard? - Visst. 172 00:13:09,681 --> 00:13:12,098 Du, Alex...jag har en fråga. 173 00:13:12,700 --> 00:13:16,484 Min flickvän känner en kille i skolan. Han har en engelsk accent. 174 00:13:16,486 --> 00:13:21,153 - Åh, jag älskar engelskt uttal. - Ja, det gör ni alla. 175 00:13:21,943 --> 00:13:24,644 Hur som helst, det känns som om han stöter på henne. 176 00:13:24,646 --> 00:13:27,713 Hon säger att han bara är trevlig och att jag borde lita på henne. 177 00:13:27,715 --> 00:13:29,265 Det är säkert helt oskyldigt. 178 00:13:29,267 --> 00:13:33,233 Du vet hur det är. Jag är säker på att tjejer stöter på dig hela tiden. 179 00:13:34,538 --> 00:13:37,156 Visst... 180 00:13:37,158 --> 00:13:41,058 För tjejer brukar alltid känna typ: "Ååh, den där killen äger två Star Trek-uniformer - 181 00:13:41,060 --> 00:13:44,627 - "och får öroninflammation väldigt ofta. Jag måste sno åt mig lite av det!" 182 00:13:46,366 --> 00:13:48,933 Jag vet inte...det händer nog oftare än du tror. 183 00:13:48,935 --> 00:13:51,751 - Tro mig, det gör det inte. - Är du säker på det? 184 00:13:51,753 --> 00:13:57,136 Du är söt, du är rolig. Nån kanske stöter på dig utan att du ens märker det. 185 00:13:58,913 --> 00:14:02,879 - Tror du? - Det är jag ganska säker på. 186 00:14:08,923 --> 00:14:12,973 Jag måste tillbaka till jobbet. Tack för att du lyssnade. 187 00:14:12,975 --> 00:14:14,041 Inga problem. 188 00:14:14,043 --> 00:14:18,043 Hoppas bara att inga tjejer sliter av mig kläderna på vägen. 189 00:14:20,784 --> 00:14:23,570 Kom igen... Vi är smarta killar. 190 00:14:23,572 --> 00:14:28,505 - Vi kan lista ut det här. - Fyrtiotre. Vad är 43? 191 00:14:28,507 --> 00:14:32,425 Bortsett från min mammas nackstorlek. 192 00:14:34,348 --> 00:14:39,483 - Det är atomnumret för teknetium. - Det är radioaktivt. 193 00:14:39,485 --> 00:14:41,569 Tror du att han bygger en bomb? 194 00:14:41,571 --> 00:14:46,387 Det tog honom två år att sätta ihop den där Lego-dödsstjärnan. Jag är inte orolig... 195 00:14:47,477 --> 00:14:49,695 Det här kanske är nåt... 196 00:14:49,697 --> 00:14:54,864 43 är antalet kalorier i en deciliter light-yoghurt. 197 00:14:56,370 --> 00:14:58,271 Varför känner du till nåt sånt? 198 00:14:58,273 --> 00:15:02,838 Ursäkta mig...vi kan inte alla äta vad vi vill och ändå vara smala. 199 00:15:06,214 --> 00:15:11,315 Vänta...i Liftarens Guide till Galaxen, är inte 43 svaret på frågan om - 200 00:15:11,317 --> 00:15:16,350 - livet, universum och allting? - Det är 42, korkskalle. 201 00:15:16,390 --> 00:15:19,223 Hörru... Känslor. 202 00:15:20,678 --> 00:15:24,462 - Vi lägger ner. Jag är utmattad. - Jag också. 203 00:15:24,464 --> 00:15:27,631 Vi har viktigare saker att göra. Vem bryr sig om vad 43 betyder? 204 00:15:27,633 --> 00:15:30,200 - Inte jag. - Vi går hem. 205 00:15:32,172 --> 00:15:34,973 - Vill du ta en bit mat på vägen? - Låter bra. 206 00:15:37,610 --> 00:15:41,395 - Vad tusan betyder 43?! - Jag måste få veta! 207 00:15:46,169 --> 00:15:47,503 Hej. 208 00:15:47,505 --> 00:15:49,823 Hej, borde inte du vara ute med ditt gäng - 209 00:15:49,825 --> 00:15:53,126 - och klottra ekvationer på husväggar? 210 00:15:54,528 --> 00:15:55,962 Kom igen...jag är ledsen. 211 00:15:55,964 --> 00:15:58,930 - Jag kan bara inte fatta att du inte litar på mig. - Det gör jag. 212 00:15:58,932 --> 00:16:03,432 Varför skämde du ut mig inför min vän då? Som förresten visste precis vem du var... 213 00:16:03,434 --> 00:16:07,103 - Gjorde han? - Jag har ett foto av dig på mitt kylskåp! 214 00:16:09,309 --> 00:16:10,726 Jaha... 215 00:16:10,728 --> 00:16:13,730 Jag börjar verkligen tycka illa om den här killen. 216 00:16:13,732 --> 00:16:17,147 Vad är det med dig? Gör du slut på all tankeverksamhet på jobbet - 217 00:16:17,149 --> 00:16:19,266 - så det inte finns nån kvar när du kommer hem? 218 00:16:19,268 --> 00:16:23,117 Jag vet inte. Det är svårt ibland. 219 00:16:23,119 --> 00:16:27,469 Var vi än går, så stöter killar på dig, även om jag står precis bredvid. 220 00:16:27,471 --> 00:16:31,170 Och alla av dem är längre än mig. Varför är alla längre än mig? 221 00:16:32,083 --> 00:16:34,799 Vet du vad... Det här är mina hjärnspöken. 222 00:16:34,801 --> 00:16:38,234 - Det är mitt problem, inte ditt. - Leonard, varför gör du alltid så här? 223 00:16:38,236 --> 00:16:39,986 Det är ju dig jag är tillsammans med. 224 00:16:39,988 --> 00:16:45,321 Du vet att jag älskar dig, så snälla slappna av, för du gör mig helt galen. 225 00:16:50,925 --> 00:16:54,394 Det är första gången du säger att du älskar mig... 226 00:16:55,680 --> 00:16:57,881 Ja. 227 00:17:01,085 --> 00:17:05,238 Ska vi bara låtsas som om det inte är en stor grej? 228 00:17:06,074 --> 00:17:09,276 Det är... 229 00:17:09,278 --> 00:17:15,112 ...precis det vi ska göra, eftersom du kommer få mig att börja gråta - 230 00:17:15,114 --> 00:17:20,232 - och om jag börjar gråta, så börjar du också gråta. 231 00:17:22,190 --> 00:17:24,924 - Du har rätt. Du borde nog gå. - Okej... 232 00:17:32,717 --> 00:17:35,001 Hon älskar mig. 233 00:17:39,323 --> 00:17:41,741 Hej, det är Alex. Trevligt att dricka kaffe med dig... 234 00:17:41,743 --> 00:17:45,743 Vill du prata mer, så finns jag alltid här. Glad gubbe, glad gubbe. 235 00:17:46,448 --> 00:17:48,648 Vilken trevlig tjej. 236 00:17:53,054 --> 00:17:56,938 Okej, bilden är uppe. Det verkar som om kameran fungerar. 237 00:17:56,940 --> 00:17:58,206 Bra bildkvalité. 238 00:17:58,208 --> 00:18:01,526 Det borde det vara. Det är reservkameran till Marslandaren. 239 00:18:02,280 --> 00:18:04,381 Hur fick du tag på den? 240 00:18:04,383 --> 00:18:08,532 Kameran gick på sex miljoner. Låset...sextio kronor. 241 00:18:08,753 --> 00:18:12,137 Herregud, nu kommer han. Nu gäller det... 242 00:18:21,182 --> 00:18:23,616 - Vad tusan är det där? - Jag vet inte. 243 00:18:23,618 --> 00:18:25,468 Det här är Dr. Sheldon Cooper. 244 00:18:25,470 --> 00:18:32,220 Experiment-logg. Maskhålsgenerator - test 44. 245 00:18:32,222 --> 00:18:35,223 Maskhålsgeneratortest? 246 00:18:38,832 --> 00:18:44,651 De första 43 parallella universumen jag har kontrollerat, visade sig vara tomma. 247 00:18:44,653 --> 00:18:50,020 Jag ser ingen anledning att tro att universum nummer 44 kommer vara annorlunda. 248 00:19:05,526 --> 00:19:10,911 - Den äter upp mitt ansikte! - Den äter upp hans ansikte! 249 00:19:16,442 --> 00:19:21,494 Jag hittade er webcam och bytte ut bildöverföringen. Ni två borde skämmas! 250 00:19:21,496 --> 00:19:24,379 - Sheldon, vi är verkligen ledsna. - Ja, väldigt ledsna. 251 00:19:24,381 --> 00:19:25,613 Ledsna? 252 00:19:25,615 --> 00:19:30,498 Ni kanske inte inser det, men jag har svårt att hantera vissa aspekter av livet. 253 00:19:30,500 --> 00:19:35,984 Som att förstå sarkasm, att låtsas vara intresserad av andra... 254 00:19:35,986 --> 00:19:39,155 ...att inte prata om tåg så ofta som jag skulle vilja. 255 00:19:39,157 --> 00:19:40,840 Det är utmattande. 256 00:19:40,842 --> 00:19:44,725 Det är därför jag går ner till det där rummet tjugo minuter varje dag - 257 00:19:44,727 --> 00:19:49,009 - stänger av mina tankar och gör det jag måste, för att ladda batterierna. 258 00:19:49,011 --> 00:19:53,195 - Men vad gör du där inne? - Och vad betyder 43? 259 00:19:53,197 --> 00:19:58,896 Ni behöver inte veta, ni förtjänar inte att veta och ni kommer aldrig få veta. 260 00:19:59,421 --> 00:20:03,421 Jaså, men jag vet hur man gör din äggsallad nu... 261 00:20:48,932 --> 00:20:56,134 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta... 262 00:20:56,136 --> 00:20:58,204 Attans också. 263 00:21:00,447 --> 00:21:03,864 Jag kommer aldrig klara 43 igen. 264 00:21:04,061 --> 00:21:06,369 Ett, två, tre, fyra... 265 00:21:07,305 --> 00:21:08,597 Attans... 266 00:21:09,898 --> 00:21:14,898 Översatt och synkat av Citrusmoon