1
00:00:03,642 --> 00:00:04,989
Vad är det du ritar?
2
00:00:04,990 --> 00:00:09,541
Ett hypotetiskt kraftfält för ett
frisbeeformat maskhål -
3
00:00:09,543 --> 00:00:12,611
- som skulle kunna användas som en
portal till ett parallellt universum.
4
00:00:12,665 --> 00:00:15,832
Din lilla klotterpelle.
5
00:00:17,185 --> 00:00:22,285
Många vetenskapsmän anser att det kan vara
farligt för oss att kontakta andra livsformer.
6
00:00:22,287 --> 00:00:26,670
Det är ett frisbeeformat maskhål, Leonard.
Man kan täppa till det med en frisbee.
7
00:00:26,672 --> 00:00:28,622
Slappna av.
8
00:00:30,732 --> 00:00:32,783
Förväntar du dig att jag
ska bygga det här?
9
00:00:32,785 --> 00:00:36,819
Jag förväntar mig att du ska torka
av puddingen från hakan. Mina herrar.
10
00:00:38,123 --> 00:00:42,306
Har ni lagt märke till att Sheldon alltid
försvinner klockan 14.45 varje dag.
11
00:00:42,308 --> 00:00:44,740
- Gör han?
- Han går antagligen bara på toaletten.
12
00:00:44,742 --> 00:00:47,691
Faktiskt inte. Han går på toaletten åtta
på morgonen, med eventuella återbesök -
13
00:00:47,693 --> 00:00:51,811
- klockan 13.45 och 19.10
på fiberrika fredagar.
14
00:00:52,804 --> 00:00:58,371
- Det är sorgligt att du vet det.
- Det är bara toppen på det sorgliga isberget.
15
00:00:59,526 --> 00:01:04,795
Jag tittar i hans offentliga kalender.
14.45 till 15.05...ingenting.
16
00:01:04,797 --> 00:01:07,398
Igår, 14:45 till 15:05, ingenting.
17
00:01:07,400 --> 00:01:10,087
Förra veckan, ingenting.
Förra månaden, ingenting.
18
00:01:10,089 --> 00:01:12,823
Han har aldrig någonting
bokat den tiden.
19
00:01:12,825 --> 00:01:15,959
20 minuter om dagen
som är helt obokade.
20
00:01:15,961 --> 00:01:20,395
- Vi borde ta reda på var han tar vägen.
- Ååh, det här är spännande.
21
00:01:20,397 --> 00:01:23,464
Som en av mina klassiska
mordmysterie-middagar.
22
00:01:23,466 --> 00:01:28,766
Visst, fallet med "Vem mördade
tre lördagar av mitt liv?"
23
00:01:28,768 --> 00:01:32,568
Överste Koothrapali i köket,
med olivpålägget.
24
00:01:33,762 --> 00:01:37,097
Det var tapenade
och ni suger!
25
00:02:06,663 --> 00:02:07,930
Hur var det på jobbet idag?
26
00:02:07,932 --> 00:02:09,997
Jag ägnade nästan hela
eftermiddagen åt att odla -
27
00:02:09,999 --> 00:02:13,000
- isotopiskt rena kristaller
för att spåra neutrinos.
28
00:02:15,286 --> 00:02:18,856
- Det låter roligt.
- Det var det.
29
00:02:18,858 --> 00:02:20,858
Bra, då gissade jag rätt.
30
00:02:22,996 --> 00:02:26,045
- Vem pratar du med?
- En kille jag träffade i skolan.
31
00:02:26,047 --> 00:02:31,747
- Kul. Vi dejtar väl fortfarande eller?
- Slappna av. Det är bara en kompis.
32
00:02:31,749 --> 00:02:34,282
Vi ska göra en muntlig redovisning
tillsammans. Han är väldigt trevlig.
33
00:02:34,284 --> 00:02:37,500
Ursäkta, vad sa du?
Jag fick ett slaganfall efter "mun."
34
00:02:38,344 --> 00:02:40,344
Kan du sluta eller?
35
00:02:41,230 --> 00:02:43,947
Han flyttade precis hit från London.
Han känner ingen här.
36
00:02:43,949 --> 00:02:47,666
Så bra...engelskt uttal,
det sexigaste uttal som finns.
37
00:02:47,668 --> 00:02:52,484
Nej, så är det inte alls.
Det finns franska. Det finns italienska.
38
00:02:52,486 --> 00:02:55,470
Nej, du har rätt. Det är det bästa.
39
00:02:55,472 --> 00:02:57,305
Har du sagt till honom
att du har en pojkvän?
40
00:02:57,307 --> 00:03:00,156
- Det kom aldrig på tal.
- Du kanske skulle säga det till honom.
41
00:03:00,158 --> 00:03:01,941
Vad ska jag ska säga då?
42
00:03:01,943 --> 00:03:04,325
Säg: "Kan inte prata just nu.
Umgås med min pojkvän..."
43
00:03:04,327 --> 00:03:06,961
"...England suger, du suger.
USA nummer ett!"
44
00:03:10,493 --> 00:03:15,492
Visst. "Umgås med min
pojkvän. Vi hörs senare."
45
00:03:15,494 --> 00:03:17,926
- Glad nu eller?
- Ja. Tack.
46
00:03:24,873 --> 00:03:27,290
- Vad skrev han?
- Inget.
47
00:03:27,292 --> 00:03:28,558
Va?
48
00:03:28,560 --> 00:03:31,728
"Fick din kille dig att
skriva det där eller?"
49
00:03:39,321 --> 00:03:41,788
Jag hatar honom.
50
00:03:43,775 --> 00:03:47,593
- Var inte sån.
- Tro mig, han stöter på dig.
51
00:03:47,595 --> 00:03:50,461
Det gör han inte alls. Vi är bara vänner.
Kommer det här bli ett problem -
52
00:03:50,463 --> 00:03:54,312
- för han ska komma hit för att
plugga i morgon. - Jaså? Hit?
53
00:03:54,314 --> 00:03:56,381
Om det känns obekvämt för dig
så kan jag byta partner -
54
00:03:56,383 --> 00:03:59,800
- trots att det här ska vara klart nästa vecka
och att alla andra redan har en partner -
55
00:03:59,802 --> 00:04:01,835
- och att jag antagligen
kommer få underkänt på kursen.
56
00:04:01,837 --> 00:04:03,837
Det vore bra. Tack.
57
00:04:08,384 --> 00:04:10,368
14.44.
Precis i tid.
58
00:04:10,370 --> 00:04:13,569
- Hej, Sheldon.
- Hallå.
59
00:04:13,571 --> 00:04:19,038
Raj och jag ska gå till genetiklabbet
för att klappa den självlysande kaninen.
60
00:04:19,040 --> 00:04:20,924
- Har du lust att följa med?
- Nej tack.
61
00:04:20,926 --> 00:04:26,259
Säkert? De släcker ljuset och den är som
en söt, liten lasershow som bajsar överallt.
62
00:04:26,686 --> 00:04:30,003
- Jag är helt säker. Adjö.
- Var ska du?
63
00:04:30,006 --> 00:04:31,656
- Var ska ni?
- Det sa vi ju precis.
64
00:04:31,658 --> 00:04:33,257
- Det sa jag också.
- Det gjorde du inte alls.
65
00:04:33,259 --> 00:04:35,860
Ord står visst mot ord här.
Vi ses i rätten.
66
00:04:38,797 --> 00:04:42,182
- Borde vi följa efter honom?
- Jag vet inte. Jag känner mig splittrad.
67
00:04:42,184 --> 00:04:46,599
Jag vill veta var han ska, men nu
vill jag leka med kaninen också.
68
00:04:47,572 --> 00:04:50,873
- Hej, killar.
- Hej, Alex, vet du var din chef gick?
69
00:04:50,875 --> 00:04:53,040
- Nej.
- Vet du inte vad han har på schemat?
70
00:04:53,042 --> 00:04:55,442
Det enda jag vet är att
manchestertyg låter för mycket -
71
00:04:55,444 --> 00:04:58,445
- och att jag måste försöka
hitta "tystare byxor".
72
00:05:02,020 --> 00:05:03,437
Kom.
73
00:05:03,439 --> 00:05:07,906
Jag skulle ge vad som helst
för att få henne ur de där byxorna...
74
00:05:07,908 --> 00:05:11,558
...och ner i något mer moderiktigt.
75
00:05:24,910 --> 00:05:28,494
Är det hit han går?
Vad finns där inne?
76
00:05:28,496 --> 00:05:30,379
Jag tror att det är
ett gammalt lager.
77
00:05:30,381 --> 00:05:34,466
Vad gör han där inne i tjugo
minuter varje dag?
78
00:05:34,470 --> 00:05:36,320
Han ägnar sig nog inte
åt tjugo minuters magträning -
79
00:05:36,322 --> 00:05:39,640
- för om han gjorde det,
så skulle han ha större magmuskler.
80
00:05:43,311 --> 00:05:46,395
- Hör du nåt?
- Inte än.
81
00:05:58,327 --> 00:06:02,428
- Vad gör du?
- Jag lyssnar.
82
00:06:03,399 --> 00:06:06,534
Kan du vända huvudet åt
andra hållet när du lyssnar?
83
00:06:06,536 --> 00:06:09,570
Jag kan visst inte
göra nåt rätt eller?!
84
00:06:09,972 --> 00:06:14,606
- Vad tusan sysslar han med?
- Han är ju ganska skum.
85
00:06:14,608 --> 00:06:17,425
Han kanske har Leonard Nimoy
fastkedjad där inne.
86
00:06:17,427 --> 00:06:19,943
Eller Bill Gates.
Eller Stephen Hawking...
87
00:06:21,000 --> 00:06:24,802
Varför skulle han kedja
fast Stephen Hawking?
88
00:06:24,804 --> 00:06:27,105
Howard, man kan inte
behandla honom annorlunda -
89
00:06:27,107 --> 00:06:30,557
- bara för att han är handikappad.
Det är inte okej.
90
00:06:33,694 --> 00:06:36,462
Om du undrar varför jag står
och tittar genom kikhålet -
91
00:06:36,464 --> 00:06:40,081
- så är det för att jag försöker få en
skymt av killen som ska hälsa på Penny.
92
00:06:40,083 --> 00:06:43,468
Ska jag vara ärlig, så visste jag
inte ens att du var här.
93
00:06:44,440 --> 00:06:47,574
Det är ingen stor grej.
Han är bara i hennes historiaklass.
94
00:06:47,576 --> 00:06:50,609
De jobbar med ett projektarbete.
Jag vet inte ens varför jag bryr mig.
95
00:06:50,611 --> 00:06:54,677
- Vet du vad? Jag bryr mig inte.
- Du tror att du inte bryr dig?
96
00:06:55,679 --> 00:06:58,930
Det här är fånigt.
Jag har inget att oroa mig över.
97
00:06:58,932 --> 00:07:01,584
Jag vet inte det jag.
98
00:07:02,559 --> 00:07:07,225
Statistiskt sett så har du
säkert något att oroa dig över.
99
00:07:07,227 --> 00:07:08,743
Vad menar du?
100
00:07:08,745 --> 00:07:13,014
Tja, om vi antar att du har ett
genomsnittligt utseende...
101
00:07:13,016 --> 00:07:18,051
...så är 50% av alla män
på jorden snyggare än dig.
102
00:07:19,074 --> 00:07:25,276
Det blir 1,5 miljarder stiliga grabbar, som
väntar på att få spoliera din parad.
103
00:07:26,114 --> 00:07:29,033
Ja, men det här handlar
inte bara om utseende.
104
00:07:29,035 --> 00:07:32,286
Jag ligger långt över genomsnittet
i många andra avseenden.
105
00:07:32,288 --> 00:07:37,788
Inte vad gäller längd, syn, idrott,
eller förmågan att smälta mjölkprodukter.
106
00:07:38,627 --> 00:07:42,660
Jag pratar om viktiga saker,
som känslomässig mognad.
107
00:07:42,662 --> 00:07:46,280
Du spionerade precis på
din flickvän genom ett kikhål.
108
00:07:47,336 --> 00:07:50,403
Det var mycket bättre när du
trodde att jag inte var här.
109
00:07:50,405 --> 00:07:53,391
Jag säger inte att du inte
har tilltalande kvalitéer.
110
00:07:53,393 --> 00:07:58,660
Ditt val av vänner är oklanderligt.
Du sover bra.
111
00:07:58,662 --> 00:08:03,062
Och sist men inte minst...
Du köper druvorna som jag gillar.
112
00:08:04,803 --> 00:08:10,603
Du är ett kap jämfört med en snarkande kille,
som har kylen full av usla vindruvor.
113
00:08:11,026 --> 00:08:12,793
Inget av det här spelar nån roll.
114
00:08:12,795 --> 00:08:16,545
Jag litar på att Penny bryr sig om mig
och att inget kommer hända med den här killen.
115
00:08:16,547 --> 00:08:20,316
Om han inte är en skicklig
hypnotisör vill säga.
116
00:08:21,303 --> 00:08:22,920
Va?
117
00:08:22,922 --> 00:08:26,073
Även om det är osannolikt, så är det
ändå en statistisk möjlighet.
118
00:08:26,075 --> 00:08:31,241
Hon kan ha sex med honom
utan att ens veta om det.
119
00:08:32,864 --> 00:08:35,981
- Nu är du bara löjlig.
- Är jag?
120
00:08:35,983 --> 00:08:38,634
Hjärnan är ett mysterium, Leonard.
121
00:08:38,636 --> 00:08:40,736
Han kan ha den bästa
stunden i sitt liv -
122
00:08:40,738 --> 00:08:44,473
- medan hon tror att hon är en
kyckling som pickar efter majs.
123
00:08:54,503 --> 00:08:57,871
Se på oss...hur vi smyger
omkring mitt i natten -
124
00:08:57,873 --> 00:09:00,792
- som ett par småtjuvar.
125
00:09:01,394 --> 00:09:03,277
Jag tycker att vi är mer som ninjor.
126
00:09:03,279 --> 00:09:06,413
Jag vill inte vara en ninja.
Jag vill vara en småtjuv.
127
00:09:06,915 --> 00:09:09,784
Okej, jag är en ninja
och du är en småtjuv då.
128
00:09:09,786 --> 00:09:12,419
Nej, vi måste vara
samma sak båda två.
129
00:09:15,089 --> 00:09:18,390
- Okej, vi är väl ninjor då.
- Tack.
130
00:09:19,444 --> 00:09:22,362
Men nästa gång är vi småtjuvar.
131
00:09:27,385 --> 00:09:29,620
- Det är låst.
- Är du säker?
132
00:09:29,622 --> 00:09:34,522
Ja, jag är säker.
Stå vakt du. Jag ska...
133
00:09:37,595 --> 00:09:39,264
Det är låst.
134
00:09:40,466 --> 00:09:44,349
Håll uppsikt bara...
Jag öppnar den här på en minut.
135
00:09:44,351 --> 00:09:46,018
När lärde du dig
att dyrka upp lås?
136
00:09:46,020 --> 00:09:51,604
När jag började med trolleri på högstadiet.
Jag tänkte att jag kunde bli en utbrytarkung -
137
00:09:51,606 --> 00:09:53,406
- som Harry Houdini.
138
00:09:53,408 --> 00:09:55,507
- Hur gick det då?
- Ganska bra.
139
00:09:55,509 --> 00:10:01,358
Jag lyckades bryta mig loss från vänner,
popularitet och varenda fest inom en två mils radie.
140
00:10:01,360 --> 00:10:02,860
Sådär. Klar?
141
00:10:02,862 --> 00:10:04,646
- Vänta. Vänta.
- Vadå?
142
00:10:04,648 --> 00:10:08,914
Sheldon är en väldigt smart man och han
vill uppenbarligen hålla det här hemligt.
143
00:10:08,916 --> 00:10:13,798
- Och?
- Det kanske finns fällor där inne...
144
00:10:13,800 --> 00:10:18,802
- Oroa dig inte, jag ligger steget före.
- Bra, vad har du för pla...
145
00:10:24,175 --> 00:10:27,976
- Är vi säkra?
- Ja.
146
00:10:36,405 --> 00:10:44,021
- Fyrtiotre. Vad tusan betyder det?
- Jag vet inte. Lösningen på en ekvation?
147
00:10:44,023 --> 00:10:47,856
Kanske det.
Det är ett primtal...
148
00:10:47,858 --> 00:10:54,526
- Krypteringssystem baseras på primtal.
- Vilka hemligheter måste Sheldon kryptera?
149
00:10:54,528 --> 00:11:00,544
Han talar aldrig högt om vad han
har i sin äggsallad, för att den ska bli så god.
150
00:11:03,047 --> 00:11:06,899
- Det är paprika.
- Jaså?
151
00:11:06,901 --> 00:11:09,568
Okej, ett mysterium löst.
152
00:11:12,573 --> 00:11:15,757
- Okej, godnatt.
- Tack, Cole. Vi ses i skolan.
153
00:11:15,759 --> 00:11:17,092
Vi ses.
154
00:11:18,814 --> 00:11:23,614
- Jag kommer strax tillbaka.
- Jag trodde att du gick för längesen.
155
00:11:33,111 --> 00:11:37,028
- Vad händer?
- Hej.
156
00:11:38,233 --> 00:11:41,818
Ska du flytta in i
lägenheten på femte våningen?
157
00:11:41,820 --> 00:11:45,171
- Nej, jag hälsade bara på en kompis.
- Jaha, coolt...
158
00:11:45,173 --> 00:11:48,039
- Den söta blondinen på fjärde våningen?
- Ja, känner du henne?
159
00:11:48,041 --> 00:11:50,107
Jag...tja, jag ser henne ibland.
160
00:11:50,109 --> 00:11:55,843
Jag håller mig på avstånd, för hennes
pojvän är en riktigt läskig kille.
161
00:11:56,468 --> 00:12:01,001
- Jaså?
- Ja, han är med i ett gäng.
162
00:12:02,258 --> 00:12:07,108
- Hon sa att han är en vetenskapsman.
- Hans gäng heter så...
163
00:12:09,710 --> 00:12:14,795
Vetenskapsmännen...
De är helt galna.
164
00:12:15,655 --> 00:12:19,838
- Okej, tack för rådet.
- Inga problem, broder. Var kylig bara!
165
00:12:32,420 --> 00:12:35,138
Vi dejtar väl fortfarande eller?
166
00:12:46,891 --> 00:12:50,541
- Hej, Dr. Hofstadter.
- Hej, Alex...och kalla mig Leonard.
167
00:12:50,543 --> 00:12:53,960
Dr. Hofstadter är min pappa.
Och min mamma...
168
00:12:54,848 --> 00:12:56,749
Och min syster...
169
00:12:56,751 --> 00:12:59,585
Och vår katt...
170
00:13:00,087 --> 00:13:04,788
Fast jag är ganska säker på att
Dr.Boots Hofstadter är en hedersdoktor.
171
00:13:06,210 --> 00:13:09,227
- Får jag göra dig sällskap, Leonard?
- Visst.
172
00:13:09,681 --> 00:13:12,098
Du, Alex...jag har en fråga.
173
00:13:12,700 --> 00:13:16,484
Min flickvän känner en kille i skolan.
Han har en engelsk accent.
174
00:13:16,486 --> 00:13:21,153
- Åh, jag älskar engelskt uttal.
- Ja, det gör ni alla.
175
00:13:21,943 --> 00:13:24,644
Hur som helst, det känns som
om han stöter på henne.
176
00:13:24,646 --> 00:13:27,713
Hon säger att han bara är trevlig
och att jag borde lita på henne.
177
00:13:27,715 --> 00:13:29,265
Det är säkert helt oskyldigt.
178
00:13:29,267 --> 00:13:33,233
Du vet hur det är. Jag är säker på
att tjejer stöter på dig hela tiden.
179
00:13:34,538 --> 00:13:37,156
Visst...
180
00:13:37,158 --> 00:13:41,058
För tjejer brukar alltid känna typ: "Ååh, den
där killen äger två Star Trek-uniformer -
181
00:13:41,060 --> 00:13:44,627
- "och får öroninflammation väldigt ofta.
Jag måste sno åt mig lite av det!"
182
00:13:46,366 --> 00:13:48,933
Jag vet inte...det händer nog
oftare än du tror.
183
00:13:48,935 --> 00:13:51,751
- Tro mig, det gör det inte.
- Är du säker på det?
184
00:13:51,753 --> 00:13:57,136
Du är söt, du är rolig. Nån kanske
stöter på dig utan att du ens märker det.
185
00:13:58,913 --> 00:14:02,879
- Tror du?
- Det är jag ganska säker på.
186
00:14:08,923 --> 00:14:12,973
Jag måste tillbaka till jobbet.
Tack för att du lyssnade.
187
00:14:12,975 --> 00:14:14,041
Inga problem.
188
00:14:14,043 --> 00:14:18,043
Hoppas bara att inga tjejer
sliter av mig kläderna på vägen.
189
00:14:20,784 --> 00:14:23,570
Kom igen...
Vi är smarta killar.
190
00:14:23,572 --> 00:14:28,505
- Vi kan lista ut det här.
- Fyrtiotre. Vad är 43?
191
00:14:28,507 --> 00:14:32,425
Bortsett från min mammas nackstorlek.
192
00:14:34,348 --> 00:14:39,483
- Det är atomnumret för teknetium.
- Det är radioaktivt.
193
00:14:39,485 --> 00:14:41,569
Tror du att han
bygger en bomb?
194
00:14:41,571 --> 00:14:46,387
Det tog honom två år att sätta ihop den där
Lego-dödsstjärnan. Jag är inte orolig...
195
00:14:47,477 --> 00:14:49,695
Det här kanske är nåt...
196
00:14:49,697 --> 00:14:54,864
43 är antalet kalorier i
en deciliter light-yoghurt.
197
00:14:56,370 --> 00:14:58,271
Varför känner du till nåt sånt?
198
00:14:58,273 --> 00:15:02,838
Ursäkta mig...vi kan inte alla
äta vad vi vill och ändå vara smala.
199
00:15:06,214 --> 00:15:11,315
Vänta...i Liftarens Guide till Galaxen,
är inte 43 svaret på frågan om -
200
00:15:11,317 --> 00:15:16,350
- livet, universum och allting?
- Det är 42, korkskalle.
201
00:15:16,390 --> 00:15:19,223
Hörru...
Känslor.
202
00:15:20,678 --> 00:15:24,462
- Vi lägger ner. Jag är utmattad.
- Jag också.
203
00:15:24,464 --> 00:15:27,631
Vi har viktigare saker att göra.
Vem bryr sig om vad 43 betyder?
204
00:15:27,633 --> 00:15:30,200
- Inte jag.
- Vi går hem.
205
00:15:32,172 --> 00:15:34,973
- Vill du ta en bit mat på vägen?
- Låter bra.
206
00:15:37,610 --> 00:15:41,395
- Vad tusan betyder 43?!
- Jag måste få veta!
207
00:15:46,169 --> 00:15:47,503
Hej.
208
00:15:47,505 --> 00:15:49,823
Hej, borde inte du vara
ute med ditt gäng -
209
00:15:49,825 --> 00:15:53,126
- och klottra ekvationer
på husväggar?
210
00:15:54,528 --> 00:15:55,962
Kom igen...jag är ledsen.
211
00:15:55,964 --> 00:15:58,930
- Jag kan bara inte fatta att du inte litar på mig.
- Det gör jag.
212
00:15:58,932 --> 00:16:03,432
Varför skämde du ut mig inför min vän då?
Som förresten visste precis vem du var...
213
00:16:03,434 --> 00:16:07,103
- Gjorde han?
- Jag har ett foto av dig på mitt kylskåp!
214
00:16:09,309 --> 00:16:10,726
Jaha...
215
00:16:10,728 --> 00:16:13,730
Jag börjar verkligen tycka
illa om den här killen.
216
00:16:13,732 --> 00:16:17,147
Vad är det med dig? Gör du slut på all
tankeverksamhet på jobbet -
217
00:16:17,149 --> 00:16:19,266
- så det inte finns nån kvar
när du kommer hem?
218
00:16:19,268 --> 00:16:23,117
Jag vet inte.
Det är svårt ibland.
219
00:16:23,119 --> 00:16:27,469
Var vi än går, så stöter killar på dig,
även om jag står precis bredvid.
220
00:16:27,471 --> 00:16:31,170
Och alla av dem är längre än mig.
Varför är alla längre än mig?
221
00:16:32,083 --> 00:16:34,799
Vet du vad...
Det här är mina hjärnspöken.
222
00:16:34,801 --> 00:16:38,234
- Det är mitt problem, inte ditt.
- Leonard, varför gör du alltid så här?
223
00:16:38,236 --> 00:16:39,986
Det är ju dig jag är tillsammans med.
224
00:16:39,988 --> 00:16:45,321
Du vet att jag älskar dig, så snälla
slappna av, för du gör mig helt galen.
225
00:16:50,925 --> 00:16:54,394
Det är första gången du
säger att du älskar mig...
226
00:16:55,680 --> 00:16:57,881
Ja.
227
00:17:01,085 --> 00:17:05,238
Ska vi bara låtsas som om
det inte är en stor grej?
228
00:17:06,074 --> 00:17:09,276
Det är...
229
00:17:09,278 --> 00:17:15,112
...precis det vi ska göra, eftersom
du kommer få mig att börja gråta -
230
00:17:15,114 --> 00:17:20,232
- och om jag börjar gråta,
så börjar du också gråta.
231
00:17:22,190 --> 00:17:24,924
- Du har rätt. Du borde nog gå.
- Okej...
232
00:17:32,717 --> 00:17:35,001
Hon älskar mig.
233
00:17:39,323 --> 00:17:41,741
Hej, det är Alex. Trevligt
att dricka kaffe med dig...
234
00:17:41,743 --> 00:17:45,743
Vill du prata mer, så finns jag
alltid här. Glad gubbe, glad gubbe.
235
00:17:46,448 --> 00:17:48,648
Vilken trevlig tjej.
236
00:17:53,054 --> 00:17:56,938
Okej, bilden är uppe.
Det verkar som om kameran fungerar.
237
00:17:56,940 --> 00:17:58,206
Bra bildkvalité.
238
00:17:58,208 --> 00:18:01,526
Det borde det vara. Det är
reservkameran till Marslandaren.
239
00:18:02,280 --> 00:18:04,381
Hur fick du tag på den?
240
00:18:04,383 --> 00:18:08,532
Kameran gick på sex miljoner.
Låset...sextio kronor.
241
00:18:08,753 --> 00:18:12,137
Herregud, nu kommer han.
Nu gäller det...
242
00:18:21,182 --> 00:18:23,616
- Vad tusan är det där?
- Jag vet inte.
243
00:18:23,618 --> 00:18:25,468
Det här är Dr. Sheldon Cooper.
244
00:18:25,470 --> 00:18:32,220
Experiment-logg.
Maskhålsgenerator - test 44.
245
00:18:32,222 --> 00:18:35,223
Maskhålsgeneratortest?
246
00:18:38,832 --> 00:18:44,651
De första 43 parallella universumen
jag har kontrollerat, visade sig vara tomma.
247
00:18:44,653 --> 00:18:50,020
Jag ser ingen anledning att tro att
universum nummer 44 kommer vara annorlunda.
248
00:19:05,526 --> 00:19:10,911
- Den äter upp mitt ansikte!
- Den äter upp hans ansikte!
249
00:19:16,442 --> 00:19:21,494
Jag hittade er webcam och bytte ut
bildöverföringen. Ni två borde skämmas!
250
00:19:21,496 --> 00:19:24,379
- Sheldon, vi är verkligen ledsna.
- Ja, väldigt ledsna.
251
00:19:24,381 --> 00:19:25,613
Ledsna?
252
00:19:25,615 --> 00:19:30,498
Ni kanske inte inser det, men jag har svårt
att hantera vissa aspekter av livet.
253
00:19:30,500 --> 00:19:35,984
Som att förstå sarkasm,
att låtsas vara intresserad av andra...
254
00:19:35,986 --> 00:19:39,155
...att inte prata om tåg
så ofta som jag skulle vilja.
255
00:19:39,157 --> 00:19:40,840
Det är utmattande.
256
00:19:40,842 --> 00:19:44,725
Det är därför jag går ner till det där
rummet tjugo minuter varje dag -
257
00:19:44,727 --> 00:19:49,009
- stänger av mina tankar och gör
det jag måste, för att ladda batterierna.
258
00:19:49,011 --> 00:19:53,195
- Men vad gör du där inne?
- Och vad betyder 43?
259
00:19:53,197 --> 00:19:58,896
Ni behöver inte veta, ni förtjänar
inte att veta och ni kommer aldrig få veta.
260
00:19:59,421 --> 00:20:03,421
Jaså, men jag vet hur
man gör din äggsallad nu...
261
00:20:48,932 --> 00:20:56,134
Ett, två, tre, fyra,
fem, sex, sju, åtta...
262
00:20:56,136 --> 00:20:58,204
Attans också.
263
00:21:00,447 --> 00:21:03,864
Jag kommer aldrig
klara 43 igen.
264
00:21:04,061 --> 00:21:06,369
Ett, två, tre, fyra...
265
00:21:07,305 --> 00:21:08,597
Attans...
266
00:21:09,898 --> 00:21:14,898
Översatt och synkat av Citrusmoon